INFICON UL3000 Fab ULTRA Une information important

Ajouter à Mes manuels
152 Des pages
INFICON UL3000 Fab ULTRA Une information important | Fixfr
Traduction de la notice d'utilisation originale
UL3000 Fab ULTRA
Détecteur de fuite avec technologie de capteurs ULTRATEST
™
550-260
À partir de la version logicielle
1.43.00 (Commande de l'appareil)
iinb73fr1-08-(2101)
INFICON GmbH
Bonner Straße 498
50968 Köln, Allemagne
INFICON
Table des matières
Table des matières
1 À propos de ce manuel..................................................................................................................................... 8
1.1 Groupes cibles.......................................................................................................................................... 8
1.2 Avertissements ......................................................................................................................................... 8
1.3 Définition des termes ................................................................................................................................ 8
2 Sécurité .......................................................................................................................................................... 11
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu ....................................................................................................... 11
2.2 Obligations de l'opérateur ....................................................................................................................... 13
2.3 Exigences s'appliquant à l'exploitant ...................................................................................................... 13
2.4 Dangers .................................................................................................................................................. 14
3 Éléments livrés, transport, stockage............................................................................................................... 15
4 Description...................................................................................................................................................... 18
4.1 Fonction .................................................................................................................................................. 18
4.2 Modes de fonctionnement ...................................................................................................................... 18
4.2.1 Mode de fonctionnement « vide »............................................................................................... 18
4.2.2 Mode de fonctionnement « reniflage »........................................................................................ 19
4.2.3 Mode de fonctionnement « Auto Leak Test » ............................................................................. 20
4.3 Structure de l'appareil ............................................................................................................................. 21
4.3.1 Ensemble de l'appareil................................................................................................................ 21
4.3.2 Unité de commande.................................................................................................................... 24
4.3.2.1
Bouton START ................................................................................................................... 25
4.3.2.2
Bouton STOP ..................................................................................................................... 25
4.3.2.3
Bouton ZERO..................................................................................................................... 26
4.3.2.4
Signification des LED des boutons .................................................................................... 27
4.3.2.5
Signification de la LED d'état ............................................................................................. 27
4.3.2.6
Structure du clavier tactile.................................................................................................. 28
4.3.3 Raccords de vide ........................................................................................................................ 30
4.3.3.1
Admission........................................................................................................................... 30
4.3.3.2
Échappement ..................................................................................................................... 31
4.3.3.3
Raccordement gaz de rinçage ........................................................................................... 31
4.3.3.4
Raccord de ventilation........................................................................................................ 31
4.3.4 Raccords pour accessoires et signaux de commande ............................................................... 33
4.3.5 Identifications sur l’instrument..................................................................................................... 34
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
iii
Table des matières
INFICON
4.4 Caractéristiques techniques ................................................................................................................... 34
4.5 Paramètres d'usine ................................................................................................................................. 36
5 Installation ...................................................................................................................................................... 40
5.1 Mise en place.......................................................................................................................................... 40
5.2 Raccorder les accessoires fournis.......................................................................................................... 44
5.3 Fixer le support pour cordon du renifleur SL3000 (accessoire, en option) ............................................. 50
5.4 Raccordement au réseau électrique....................................................................................................... 51
5.5 Contrôler le fonctionnement de l’instrument ........................................................................................... 51
6 Fonctionnement.............................................................................................................................................. 54
6.1 Mise en marche ...................................................................................................................................... 54
6.2 Paramètres de base ............................................................................................................................... 55
6.2.1 Modifier la langue des interfaces utilisateur................................................................................ 55
6.2.2 Régler la date, l’heure et le fuseau horaire ................................................................................. 55
6.2.3 Réglages de profil utilisateur....................................................................................................... 55
6.2.3.1
Vue d’ensemble des groupes d’autorisation ...................................................................... 55
6.2.3.2
Sélectionner, modifier, créer profil utilisateur ..................................................................... 56
6.2.3.3
Modifier les réglages personnels ....................................................................................... 57
6.2.4 Désactiver la connexion automatique ......................................................................................... 57
6.2.5 Activer la connexion automatique ............................................................................................... 58
6.2.6 Représentation de l’écran de mesure ......................................................................................... 58
6.2.6.1
Modifier l’affichage du bargraphe....................................................................................... 59
6.2.6.2
Modifier l’affichage du diagramme à barres ....................................................................... 60
6.2.6.3
Modifier l’affichage du diagramme circulaire...................................................................... 61
6.2.6.4
Modifier les paramètres d’affichage généraux ................................................................... 61
6.2.7 Affichage du résultat du test Auto Leak ...................................................................................... 62
6.2.8 Modifier les unités ....................................................................................................................... 63
6.2.9 Modifier les réglages audio ......................................................................................................... 63
6.2.10 Modifier les réglages de protection ............................................................................................. 65
6.2.11 Intervalle de maintenance « Filtre renifleur » ou « Filtre à air ».................................................. 66
6.2.12 Activer ou désactiver les demandes de maintenance................................................................. 67
6.2.13 Activer ou désactiver les demandes de calibrage....................................................................... 67
6.2.14 Augmenter ou réduire les possibilités de commande ................................................................. 68
6.2.15 Utilisation des favoris .................................................................................................................. 68
6.3 Paramètres pour les mesures................................................................................................................. 70
6.3.1 Choisir le mode de fonctionnement ............................................................................................ 70
iv
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Table des matières
6.3.2 Sélectionner gaz ......................................................................................................................... 70
6.3.3 Régler les valeurs-seuil............................................................................................................... 70
6.3.4 Activer les plages de vide ........................................................................................................... 71
6.3.5 Régler Auto Leak Test ................................................................................................................ 71
6.3.5.1
Tenir compte du bruit de fond de la chambre d’essai ........................................................ 72
6.3.6 HYDRO•S ................................................................................................................................... 72
6.3.6.1
Réglage de HYDRO•S ....................................................................................................... 72
6.3.6.2
Utilisation de HYDRO•S ..................................................................................................... 73
6.3.7 Paramétrer le facteur machine.................................................................................................... 73
6.3.8 Paramétrer une fuite d'essai externe .......................................................................................... 74
6.3.9 Modifier les limites de pression................................................................................................... 74
6.3.10 Paramétrer et utiliser la fonction ZERO ...................................................................................... 75
6.3.11 Ventiler, purger, régénérer.......................................................................................................... 76
6.3.12 Modifier le filtre de taux de fuite .................................................................................................. 78
6.3.13 Modifier la suppression de bruit de fond ..................................................................................... 78
6.3.13.1 Détermination du bruit de fond de la zone d'admission ..................................................... 79
6.3.14 Modifier les paramètres pour SL3000 (son/éclairage) ................................................................ 80
6.3.15 Modifier la surveillance de pression du cordon du renifleur........................................................ 80
6.3.16 Calibrage..................................................................................................................................... 81
6.3.16.1 Calibrage interne................................................................................................................ 81
6.3.16.2 Calibrage externe............................................................................................................... 81
6.3.16.3 Vérifier le calibrage ............................................................................................................ 82
6.3.16.4 Mesurer la fuite d'essai interne .......................................................................................... 82
6.4 Mesurer................................................................................................................................................... 83
6.5 Mesurer la concentration ambiante d’hélium .......................................................................................... 84
6.6 Données de mesure ............................................................................................................................... 84
6.6.1 Activer la sauvegarde des données et configurer l’exportation .................................................. 85
6.6.2 Afficher les cycles de mesure ..................................................................................................... 85
6.6.3 Exporter les données de mesure via le réseau........................................................................... 86
6.6.4 Base de données des données de mesure : informations.......................................................... 87
6.7 Informations ............................................................................................................................................ 88
6.7.1 Consulter les informations relatives à la valeur de mesure actuelle ........................................... 88
6.7.2 Consulter les informations relatives aux valeurs de calibrage actuelles..................................... 88
6.7.3 Consulter les informations relatives aux accessoires raccordés ................................................ 88
6.7.4 Consulter les informations sur l'instrument ................................................................................. 89
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
v
Table des matières
INFICON
6.7.5 Consulter les informations relatives aux sous-ensembles .......................................................... 89
6.7.6 Consulter les informations relatives aux données énergétiques................................................. 89
6.7.7 Pour consulter les informations sur HYDRO•S ........................................................................... 90
6.7.8 Pour consulter les informations sur le cordon du renifleur SL3000 ............................................ 90
6.8 Historique................................................................................................................................................ 90
6.8.1 Consulter l’historique des erreurs et des avertissements ........................................................... 90
6.8.2 Consulter l’historique de calibrage.............................................................................................. 90
6.8.3 Consulter l’historique de maintenance........................................................................................ 90
6.8.4 Consulter l’historique des résultats ............................................................................................. 91
6.9 Réglages de l’instrument ........................................................................................................................ 91
6.9.1 Afficher et ajuster les paramètres individuels ............................................................................. 91
6.9.2 Enregistrer et gérer les jeux de paramètres................................................................................ 91
6.9.3 Exporter ou importer des jeux de paramètres............................................................................. 92
6.10 Mise à jour du logiciel ............................................................................................................................. 93
6.10.1 Mettre à jour le logiciel de l'interface utilisateur .......................................................................... 93
6.10.2 Mettre à jour le logiciel de l'instrument de base .......................................................................... 94
6.10.3 Mise à jour logicielle en mode expert.......................................................................................... 94
6.11 Afficher le diagramme du vide ................................................................................................................ 95
6.12 Rétablir les paramètres d'usine .............................................................................................................. 95
6.13 Se déconnecter de l’instrument .............................................................................................................. 96
6.14 Arrêter l’instrument ................................................................................................................................. 96
7 Messages d'avertissement et d'erreur............................................................................................................ 97
7.1 Liste des messages d’avertissement et d’erreur .................................................................................... 97
8 Nettoyage et maintenance............................................................................................................................ 113
8.1 Nettoyer l’instrument............................................................................................................................. 113
8.2 Remplacer le filtre dans le compartiment à outils ................................................................................. 113
8.3 Remplacer le filtre sur le bas de l’instrument........................................................................................ 114
8.4 Remplacer le filtre du cordon du renifleur SL200 ................................................................................. 116
8.5 Remplacer le filtre du cordon du renifleur SL3000 ............................................................................... 118
8.6 Créer des captures d'écran .................................................................................................................. 120
8.7 Envoyer pour maintenance ou réparation............................................................................................. 120
8.8 Plan de maintenance ............................................................................................................................ 121
9 Mise hors service.......................................................................................................................................... 123
9.1 Mise au rebut de l'appareil.................................................................................................................... 123
9.2 Expédition de l'appareil......................................................................................................................... 123
vi
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Table des matières
10 Accessoires et interfaces.............................................................................................................................. 125
10.1 Accessoires et pièces de rechange ...................................................................................................... 125
10.2 Module E/S ........................................................................................................................................... 129
10.2.1 Établir connexion entre appareil et module E/S........................................................................ 129
10.2.2 Configurer les sorties analogiques............................................................................................ 129
10.2.3 Configurer les entrées numériques........................................................................................... 131
10.2.4 Configurer les sorties numériques ............................................................................................ 132
10.2.5 Formater le protocole du module E/S ....................................................................................... 134
10.3 Module de bus ...................................................................................................................................... 135
10.3.1 Établir connexion entre appareil et module bus........................................................................ 135
10.3.2 Régler l'adresse du module bus ............................................................................................... 135
10.4 Réseau ................................................................................................................................................. 136
10.4.1 Commander le détecteur de fuite via le navigateur web (LAN) ................................................ 136
10.4.1.1 Configuration de la connexion LAN du détecteur de fuite................................................ 136
10.4.1.2 Paramétrage de la connexion au réseau local sur le PC ou la tablette ........................... 137
10.4.1.3 Autoriser l’accès du client ................................................................................................ 137
10.4.2 Commander le détecteur de fuite via le navigateur web (WIFI)................................................ 138
10.4.2.1 Configuration de la connexion Wifi du détecteur de fuite................................................. 138
10.4.2.2 Paramétrage de la connexion Wifi sur le PC ou la tablette.............................................. 139
10.4.2.3 Autoriser l’accès du client ................................................................................................ 140
11 Annexe ......................................................................................................................................................... 141
11.1 Chemins de menu................................................................................................................................. 141
11.1.1 Diagnostics ............................................................................................................................... 141
11.1.2 Paramètres ............................................................................................................................... 141
11.1.3 Informations .............................................................................................................................. 143
11.2 Déclaration de conformité CE............................................................................................................... 145
11.3 RoHS .................................................................................................................................................... 146
Index des mots-clés...................................................................................................................................... 148
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
vii
1 | À propos de ce manuel
INFICON
1 À propos de ce manuel
Ce document est valable pour la version de logiciel indiquée sur la page de garde.
Le document peut comporter des noms de produits qui sont exclusivement
mentionnés à des fins d'identification et restent la propriété des titulaires des droits
correspondants.
1.1 Groupes cibles
Ce mode d'emploi s'adresse à l'exploitant de l'appareil ainsi qu'au personnel
spécialisé qualifié et disposant d'expérience dans le domaine des techniques d'essais
d'étanchéité.
1.2 Avertissements
DANGER
Danger imminent entraînant la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT
Situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves
ATTENTION
Situation dangereuse entraînant des blessures légères
AVIS
Situation dangereuse entraînant des dommages matériels ou
environnementaux
1.3 Définition des termes
Mention de l'hélium dans le manuel
L'instrument est un détecteur de fuite à l'hélium. Si vous utilisez un gaz de formage à
la place de l'hélium afin de détecter l'hydrogène contenu, les remarques relatives à
l'hélium s'appliquent également à l'hydrogène.
8 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
À propos de ce manuel | 1
Coordination automatique / Réglage de masse
Cette fonction règle de spectromètre de masse de manière à obtenir un affichage
maximal des fuites. Pour détecter un maximum de flux d'ions avec le détecteur,
l'ordinateur de commande adapte la tension de l'accélération des ions correspondante
à l'intérieur de la zone des masses sélectionnée.
Pour chaque calibrage, une coordination automatique est effectuée.
Mode de fonctionnement
Le détecteur de fuite distingue les modes de fonctionnement « Sous vide » et
« Renifleur». Lors du mode de fonctionnement « À vide », le gaz de test s'écoule en
général dans l'objet de test. La pression dans l'objet de test est inférieure à celle de
l'environnement.
En mode de fonctionnement « Renifleur », le gaz de test s'écoule hors de l'objet de
test et il est aspiré avec une poignée de renifleur. La pression dans l'objet de test est
supérieure à celle de l'environnement.
FINE
FINE désigne le raccord sur la pompe turbomoléculaire pour les pressions
d'admission jusqu'à 0,4 mbar. Elle est également utilisée dans le mode de
fonctionnement « Renifler ».
Gaz de formage
Le gaz de formage est un terme générique désignant les mélanges de gaz à base
d'azote et d'hydrogène.
GROSS
GROSS désigne le raccord sur la pompe turbomoléculaire ayant la sensibilité la plus
faible. Elle permet des pressions d'entrée plus élevées (jusqu'à 15 mbar).
Base d'hélium interne
Le système de mesure du détecteur de fuite contient toujours une certaine quantité
résiduelle d'hélium. Cela génère une proportion de signal de mesure interne (signal de
fond), qui se superpose dès le départ à l'affichage et fuites et perturbe donc la
recherche de fuites.
Pour masquer ce signal de fond, la « suppression de bruit de fond » interne est
activée dans les paramètres d'usine. Si le bouton START est pressé, le signal de
mesure interne défini actuellement comme fond d'hélium est évalué et déduit du
signal de mesure. Si le détecteur de fuite ne s'est pas encore trouvé à l’état « Repos »
ou « Ventilé » au bout de 20 secondes, le dernier fond d'hélium interne utilisé est
déduit.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
9 / 152
1 | À propos de ce manuel
INFICON
Taux de fuite minimal détectable
Le taux de fuite minimal détectable qui peut être détecté par le détecteur de fuite dans
des conditions idéales (< 5x10
-12
mbar l/s).
MASSIVE
Après la sélection de la plage de vide « MASSIVE », il est possible de mesurer de
grosses fuites à partir d'une pression atmosphérique.
ULTRA
ULTRA désigne le raccord sur la pompe turbomoléculaire pour la plage de mesure
avec la sensibilité la plus élevée, en présence de pressions d'admission inférieures à
0,4 mbar (réglable).
Technologie des capteurs ULTRATEST™
Spectromètre de masse ultra-sensible pour les masses atomiques 2, 3 et 4.
Signal de fond
L'hélium ou l'hydrogène (en tant que composant de l'eau) sont des composants
naturels de l'air.
Mode de fonctionnement « Sous vide » : une certaine quantité du gaz de test
paramétré se trouve déjà dans le volume avant chaque recherche de fuite, sur les
surfaces de la chambre de test, les conduites d'alimentation et dans le détecteur de
fuite lui-même. Cette certaine quantité de gaz de test génère un signal de mesure qui
est appelé « Signal de fond ». L'évacuation continue de la chambre de test réduit
continuellement ce signal de fond.
Mode de fonctionnement « Renifleur » : de l'air ambiant est acheminé en continu dans
le détecteur de fuite par le biais du cordon du renifleur. La quantité d'hélium ou
d'hydrogène naturellement présente dans l'air génère ainsi un signal de fond constant.
Pression de pré-vide
Pression dans le pré-vide entre la pompe turbomoléculaire et la pompe à pré-vide.
ZERO
Il existe de l'hélium qui est faiblement lié, par exemple à la surface d'un corps de test,
durant une mesure, en tant que composant naturel de l'air ambiant, et qui est pompé
au fur et à mesure dans le système de mesure du détecteur de fuite. Il génère un
signal de mesure faiblissant lentement.
Si vous souhaitez masquer ce signal de fond ou l'affichage d'une fuite existante, vous
pouvez utiliser la fonction ZERO.
10 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Sécurité | 2
2 Sécurité
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
L’instrument est un détecteur de fuite pour la reconnaissance et la mesure de fuites
sur des objets de test. L’instrument est adapté pour le contrôle d'étanchéité selon la
méthode du vide et la méthode de reniflage.
• Utilisez exclusivement l'appareil conformément à cette notice d'utilisation.
• Respectez les limites d'utilisation, voir « Données techniques ».
Mauvais usages
Évitez les utilisations non conformes suivantes :
• Utilisation non-conforme aux spécifications techniques, voir « Données
techniques ».
• Dépassement des conditions ambiantes admissibles pour les fuites calibrées
• Utilisation dans des zones radioactives
• Utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange qui ne sont pas détaillés dans
cette notice d'utilisation
• Contrôle d'objets de test humides ou mouillés
• Pompage de substances agressives, inflammables, explosives, corrosives,
microbiologiques, réactives ou toxiques, créant un danger
• Pompage de fluides ou de vapeurs condensables
• Pompage des gaz contaminés par des particules
• Liquides placés sur le détecteur de fuite ou dans le support du tuyau ondulé
• Charges de percussion ou vibrations
• Pompage de concentrations d'hydrogène susceptibles d'exploser en association
avec de l'oxygène. Pour la composition admissible de mélanges gazeux
commercialisables, nous vous renvoyons aux fiches de données de sécurité du
fabricant concerné.
• Utilisation de l'appareil dans des atmosphères explosibles
• Sondages de câbles conducteurs de tension ou d’objets dans le cordon du
renifleur
• Ventilation brusque de systèmes à vide
• Utilisation de l’appareil comme chariot de transport pour objets ou personnes
• Utilisation du porte-bouteille disponible en option comme moyen de transport pour
objets ou personnes
• Utilisation du porte-bouteille disponible en option comme marchepied
• Raccordement de pièces ou d'objets d'essai non résistants au vide sans
protection contre les éclats
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
11 / 152
2 | Sécurité
INFICON
• Pompage de gaz contenant des halogènes comme le fluor ou le chlore en
concentrations élevées ou sur une durée prolongée. Utilisation avec des
frigorigènes ou SF6.
• Fonctionnement sans conduite d’échappement dans les pièces mal ventilées, en
fonction du type des gaz utilisés
Remarque : ce dispositif n'est pas conçu pour une utilisation en zone résidentielle.
12 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Sécurité | 2
2.2 Obligations de l'opérateur
• Lisez, observez et suivez les informations contenues dans ce manuel et ainsi que
les instructions de travail fournies dans les documents établis par le propriétaire.
Ceci vaut notamment pour les consignes de sécurité et les avertissements.
• Pour toutes les opérations effectuées, respectez toujours l'intégralité des
instructions d'utilisation.
• Si ce manuel ne répond pas à toutes vos questions concernant l'utilisation ou la
maintenance, contactez le service après-vente.
2.3 Exigences s'appliquant à l'exploitant
Les consignes suivantes sont destinées aux dirigeants de l'entreprise ou aux
personnes responsables de la sécurité et l'utilisation correcte du produit par
l'opérateur, les employés ou des tiers.
Travail respectueux des consignes de sécurité
• N'utilisez l'instrument que s'il est en parfait état technique et ne présente aucun
dommage.
• N'utilisez l'instrument que conformément à l'usage prévu, en connaissance des
dangers et des consignes de sécurité, et dans le respect de ce manuel
d'utilisation.
• Conformez-vous aux règles suivantes et assurez-vous qu'elles sont respectées :
– Utilisation conforme à l'usage prévu
– Règles de sécurité et de prévention des accidents généralement admises
– Normes et directives en vigueur au niveau local, national et international
– Dispositions et règles supplémentaires spécifiques à l'instrument
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine ou des pièces autorisées par le
fabricant.
• Tenez le présent manuel d'utilisation à disposition sur le lieu d'utilisation.
Qualification du personnel
• Assurez-vous que seul le personnel formé travaille avec et sur l'instrument. Le
personnel formé doit avoir reçu une formation directement sur l'instrument.
• Assurez-vous que le personnel chargé d'intervenir l'instrument a lu et compris ce
manuel et tous les documents applicables avant de commencer son travail.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
13 / 152
2 | Sécurité
INFICON
2.4 Dangers
L'appareil a été construit selon le niveau de la technique et les règles techniques de
sécurité reconnues. Toutefois, une utilisation inappropriée implique des risques pour
la vie et l'intégrité de l'opérateur ou de tiers, ainsi que des risques d'endommagement
de l'instrument et d'autres biens matériels.
Dangers en raison du
Danger de mort en cas de contact avec les pièces conductrices d'électricité à
courant électrique
l'intérieur de l'appareil.
• L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant toute tâche
d'installation et de maintenance. Assurez-vous que l'alimentation électrique ne
peut pas être rétablie sans autorisation.
L'appareil contient des composants électriques qui peuvent être endommagés par une
tension électrique élevée.
• Avant le raccordement à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension
secteur indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur disponible.
Risque d’explosion
L'hydrogène est un gaz inflammable et explosif.
• Utilisez exclusivement des gaz de test avec une concentration en hydrogène qui
ne peut pas exploser en association avec l'azote. Pour la composition admissible
de mélanges gazeux commercialisables, nous vous renvoyons aux fiches de
données de sécurité du fabricant concerné.
Risque dû à l’effet
En cas d'utilisation de l'instrument en mode de fonctionnement « Sous vide », une
d’aspiration au niveau
dépression se forme au niveau de la bride d'admission. L’effet d’aspiration au niveau
de la bride d’entrée
des mains ou des membres peut entraîner des blessures ou des mouvements non
contrôlés d’effroi.
• Tenez compte de ces risques, plus particulièrement encore lors de l’utilisation
d’une télécommande !
• Veillez à ce qu'aucun objet ne pénètre dans l'admission.
• Raccordez la bride d’entrée avec une garniture de contrôle ou obturez-la avec une
bride pleine.
Risque de blessures en Si un objet de test raccordé ou des connexions avec l'objet de test ne résistent pas à
raison d'éclatement
la dépression créée par le fonctionnement sous vide, il existe un risque de blessures
d'objets
lié à l'éclatement d'objets.
• Des mesures de protection appropriées doivent être mises en place.
14 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Éléments livrés, transport, stockage | 3
3 Éléments livrés, transport, stockage
Éléments livrés
Article
Quantité
UL3000 Fab ULTRA
1
Adaptateur de tuyau d’échappement bride KF DN25
1
Crochet
1)
4
Soulagement de traction câble réseau
2)
1
Vis M6 x 12
8
3)
Rondelle de sécurité S6
13
3)
Écrous M6
5
Câble secteur UE
1
Câble secteur USA
1
Câble secteur UK
1
4)
Bague de centrage avec filtre (pour l’utilisation pour les
1
applications avec accumulation de poussière/de saletés)
Clé T25 (Torx)
1
Clé T30 (Torx)
1
Manuel d'utilisation
1
Notice de déballage
1
Rapport d’essai fuite calibrée
1
Rapport d’essai détecteur de fuite
1
5)
Support pour tuyau ondulé
1
Vis autotaraudeuses
2
Autocollant indiquant le taux de fuite atteint par la fuite calibrée
1
hélium intégrée
2 clés supplémentaires pour l’ouverture du clapet à outils sous la poignée.
► Veuillez vérifier si le contenu de la livraison est complet après réception du produit.
Explications
1) Pour l’enroulement du câble réseau ou du cordon du renifleur sur l’instrument
ou sur le porte-bouteille en option. Voir « Ensemble de l'appareil [} 21] » et
« Raccorder les accessoires fournis [} 44] ».
2) Pour guider le câble réseau de l’instrument vers le sol (prévention des risques
de trébuchement). Voir « Raccorder les accessoires fournis [} 44] ».
3) Si le porte-bouteille disponible en option a été monté, le soulagement de
traction de câble réseau et les crochets ne peuvent plus être fixés sur
l’instrument. Pour pouvoir encore fixer le soulagement de traction de câble
réseau et les crochets, 5 écrous et 5 rondelles de sécurités sont fournies.
4) Pour la mise en place sur la bride d’entrée, voir « Admission [} 30] ».
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
15 / 152
3 | Éléments livrés, transport, stockage
INFICON
5) Pour la fixation d’un tuyau ondulé entre la bride d’entrée de l’instrument et la
chambre d’essai ou l’objet de test. Voir « Raccorder les accessoires fournis
[} 44] ».
Transport
Respectez les consignes suivantes lors du transport de l'instrument :
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû au transport inapproprié de bouteilles de gaz
Dans le cas de transport inapproprié de bouteilles de gaz à l'aide du porte-bouteille
disponible en option, de graves blessures sont possibles dues à une fuite de gaz ou à
une explosion.
► Pour ne pas affecter la stabilité du détecteur de fuite, transportez uniquement des
petites ou moyennes bouteilles (max. 10 l, 200 bar)
► Respectez les consignes générales de sécurité pour transporter les bouteilles de
gaz. Utilisez par exemple un capuchon protecteur.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par décharge électrique
► Ne déplacez l'instrument que si le câble réseau n'est pas branché.
► Avant chaque utilisation, vérifiez le câble secteur pour vous assurer qu'il n'est pas
endommagé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de chute ou de basculement de l'instrument
En cas de transport inapproprié, l'instrument déballé peut tomber ou basculer et
causer de graves blessures.
► Le détecteur de fuite mobile est conçu pour le transport sur une surface plane. Il ne
convient pas au transport ou au levage avec un palan. Utilisez la poignée pour
pousser l’instrument.
► Si vous devez le soulever brièvement et d'un seul côté en cas d'obstacles, tenez-le
à deux par la poignée de l'instrument. Cela peut s'avérer nécessaire pour pouvoir
par exemple passer sur un câble sans l'endommager.
16 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Éléments livrés, transport, stockage | 3
ATTENTION
Risque de blessures en cas de mauvais fonctionnement des freins d'arrêt
Si les freins d'arrêt ne sont pas en parfait état de fonctionnement, l'instrument peut se
déplacer accidentellement et provoquer des blessures.
► Pour assurer un parfait fonctionnement des freins d'arrêt, retirez les bandes
adhésives des roulettes.
ATTENTION
Risque d’écrasement des extrémités
Les pieds peuvent être écrasés par les roulettes.
► Maintenez les pieds à l’écart des roulettes.
► Ne pas tirer l’instrument.
► Ne saisissez l’instrument qu’avec la poignée prévue à cet effet et poussez-le.
► Fixez l’instrument à l’emplacement prévu en bloquant les roulettes avant.
AVIS
Dommages matériels en raison de l'absence d’un conditionnement pour le
transport
S'il n'est pas possible de transporter l'instrument en toute sécurité en le poussant,
celui-ci doit être protégé contre des dommages par l'emballage d'origine.
► Conservez l'emballage d'origine pour les transports.
AVIS
Endommagement du détecteur de fuite par les chariots de manutention
Des clips de fixation des ventilateurs se trouvent sur la partie inférieure de
l'instrument. Des chariots de manutention tels que des chariots élévateurs à fourche
peuvent endommager ces clips.
► Si vous ne pouvez pas pousser l'instrument par la poignée jusqu'à son
emplacement, nous vous recommandons d'utiliser la caisse de transport d'origine.
► En cas d'utilisation d'un chariot de manutention sans caisse de transport, veillez à
ne pas endommager les clips sur le dessous de l'instrument (pour la fixation des
ventilateurs du fond).
Stockage
Stockez l'instrument en tenant compte des caractéristiques techniques (voir
« Caractéristiques techniques [} 34] »).
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
17 / 152
4 | Description
INFICON
4 Description
4.1 Fonction
L’instrument est un détecteur de fuite pour la reconnaissance et la mesure de fuites
sur des objets de test. L’instrument est adapté pour le contrôle d'étanchéité selon la
méthode du vide et la méthode de reniflage. Il utilise la technologie des capteurs
TM
ULTRATEST .
• Avec la méthode par le vide, l’objet de test est évacué. De l’hélium ou un gaz de
formage est appliqué par l’extérieur. Pour cela, une connexion à vide doit exister
entre l’instrument et l’objet de test.
• Avec la méthode par reniflage, une surpression est créée dans l’objet de test avec
de l’hélium ou un gaz de formage. Un cordon de renifleur recherche alors les
fuites de l’extérieur sur l’objet de test.
4.2 Modes de fonctionnement
4.2.1 Mode de fonctionnement « vide »
La bride d’entrée se trouve sur le haut de l’instrument.
Pour calibrer selon la méthode de vide, une fuite d'essai externe adaptée doit être
montée sur la bride d’entrée. Voir également « Calibrage externe [} 81] ».
Pour pouvoir effectuer des contrôles d'étanchéité selon la méthode du vide, la bride
d’entrée doit être reliée au corps de test souhaité.
Lorsque la pression dans le corps de test est inférieure à la pression environnante,
l’hélium pulvérisé sur le corps de test peut éventuellement y pénétrer en cas de fuite.
Dans le détecteur de fuite, la présence d’hélium est alors détectée par le spectromètre
de masse.
HYDRO•S
En mode de fonctionnement « vide », il est possible d’utiliser HYDRO•S . HYDRO•S
réduit le délai de préparation à la mesure lors de l’utilisation d’objets de test plus
grands.
La désorption de vapeur d’eau dans une chambre de test crée un signal de fond
indésirable. HYDRO•S sépare et supprime ce signal du signal de l’hélium de sorte que
le test peut commencer plus tôt. Après le passage à ce mode, un nouveau calibrage
est nécessaire. En mode HYDRO•S, le seuil inférieur de détection est de 1 x
10
18 / 152
-10
mbar l/s.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
4.2.2 Mode de fonctionnement « reniflage »
Pour pouvoir tester des objets de test avec une sonde de renifleur, vous pouvez
raccorder le cordon du renifleur SL200 ou le cordon du renifleur SL3000.
SL200
Le raccordement à vide du cordon du renifleur SL200 est raccordé sur le haut de
l’instrument au niveau de la bride d’entrée.
Le raccordement électrique du cordon du renifleur SL200 s’effectue à l’aide de la fiche
« ACCESSOIRES » à l’arrière de l’instrument, voir « Raccords pour accessoires et
signaux de commande [} 33] ». Une rallonge de câble est nécessaire pour le
raccordement électrique, voir « Accessoires et pièces de rechange [} 125] ».
SL3000
Le cordon du renifleur SL3000 est raccordé au raccord prévu à l’arrière de
l’instrument, voir « Raccords pour accessoires et signaux de commande [} 33] ».
Cette fiche prend en charge à la fois le raccordement électrique et la connexion au
système de vide.
Puisqu’il n’y a pas de connexion avec la bride d’entrée sur le haut de l’instrument, il
n’est pas nécessaire de démonter de composants à vide déjà raccordés à la bride
d’entrée pour passer au mode de fonctionnement reniflage.
Comparatif
SL200
SL3000
-8
< 5 x 10 mbar l/s
< 2 x 10 mbar l/s
25 sccm
160 sccm
3,8 m
3 / 5 / 10 / 15 m
Acier inoxydable
Plastique
Affichage bon-mauvais
Oui
Oui
ZERO via le bouton
Oui
Oui
Limite de détection
Débit de gaz, sensibilité
-7
d’écartement
Longueurs disponibles
Gaine de câble
Raccordement à
l'instrument
La conduite de vide et le
sur la bride d'entrée et avec par une douille séparée sur
un raccord électrique
l’arrière de l’instrument
-
Oui
-
Oui
-
Oui
-
Oui
cordon du renifleur
peuvent être raccordés en
même temps
Écran avec affichage des
mesures
Acquitter l'erreur avec les
boutons sur la poignée du
renifleur
Terminer le repos avec le
bouton sur la poignée du
renifleur
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
19 / 152
4 | Description
INFICON
-
Confirmer le calibrage
Oui
avec le bouton sur la
poignée du renifleur
4.2.3 Mode de fonctionnement « Auto Leak Test »
Ce mode vous permet de procéder à des essais sur des modules hermétiquement
fermés en déroulement automatique. Si la chambre de test TC1000 en option est
utilisée, le contrôle démarre automatiquement lors de la fermeture du couvercle.
Les résultats sont atteints très rapidement. La fuite d'essai interne du détecteur de
fuite est utilisé pour le calibrage dynamique pour le réglage du cycle d’essai souhaité.
-9
Les taux de fuite autour de 10 mbar peuvent être détectées en l’espace de
5 secondes.
20 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
4.3 Structure de l'appareil
4.3.1 Ensemble de l'appareil
Fig. 1: Vue de devant
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
21 / 152
4 | Description
INFICON
Fig. 2: Vue de devant avec trappe ouverte.
22 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
Fig. 3: Vue de derrière. L’illustration montre les accessoires fournis et en option.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
23 / 152
4 | Description
INFICON
4.3.2 Unité de commande
Fig. 4: Unité de commande - vue de devant
L’unité de commande se compose d’un clavier tactile et d’un panneau de commande
avec les boutons START, STOP et ZERO (suppression de bruit de fond) sur le boîtier.
Voir également « Structure du clavier tactile [} 28] », voir également « Bouton
START [} 25] ».
L’éclairage LED des boutons sur le panneau de commande change de couleur selon
l’état de l’instrument, voir également « Signification des LED des boutons [} 27] ».
L’unité de commande est rotative.
Interface USB 2.0
Interface réseau Ethernet
Interface USB 2.0
Fig. 5: Unité de commande - vue de derrière
24 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
Interfaces USB 2.0
Pour introduire un lecteur mémoire USB avec
des informations de mise à jour, voir « Mise à
jour du logiciel [} 93] ».
Pour introduire un lecteur mémoire USB pour
copier des données de mesure, voie « Données
de mesure [} 84] ».
Pour introduire un adaptateur USB Wifi pour une
connexion Wifi, voir « Commander le détecteur
de fuite via le navigateur web (WIFI) [} 138] ».
Interface réseau Ethernet
Pour raccorder à un réseau LAN, longueur
maximale du câble 30 m (blindé)
La télécommande RC1000 est disponible en option, voir également « Accessoires et
pièces de rechange [} 125] ».
Vous pouvez en outre également commander l’instrument à l’aide d’un ordinateur
portable ou une tablette, voir également « Commander le détecteur de fuite via le
navigateur web (WIFI) [} 138] ».
4.3.2.1 Bouton START
• Pour démarrer les mesures.
• Commande possible sur le clavier tactile ou sur le panneau de commande.
• Si vous appuyez à nouveau sur le bouton START pendant la mesure, le taux de
fuite maximum (Qmax) survenu depuis START est affichée. Voir également
« Structure du clavier tactile [} 28] ».
• Si vous appuyez encore à plusieurs reprises sur le bouton START sur le panneau
de commande pendant la mesure, l’affichage du taux de fuite maximum est mis à
jour.
Fonction
Écran tactile
Démarrer
Panneau de commande
Bouton START
Afficher le taux de fuite
Ne peut pas être
Appuyez à nouveau sur le
maximum
commandé par
bouton START.
clavier tactile
4.3.2.2 Bouton STOP
• Pour arrêter les mesures.
• Commande possible sur le clavier tactile ou sur le panneau de commande.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
25 / 152
4 | Description
INFICON
• Le bouton STOP sur le panneau de commande permet non seulement d’arrêter
les mesures, mais également de ventiler.
Fonction
Clavier tactile
Panneau de commande
Arrêt
Bouton STOP
Ventiler
Appuyez à nouveau sur le
bouton STOP et maintenezle enfoncé pendant
2 secondes.
(Condition préalable :
réglage du « mode
ventilation » « manuel »,
voir « Activer les plages de
vide [} 71] ».)
4.3.2.3 Bouton ZERO
• Pour masquer le « signal de fond », voir également « Définition des termes [} 8] ».
• Commande possible sur le clavier tactile ou sur le panneau de commande.
• Le bouton ZERO permet d’activer et de désactiver ZERO. Pour plus de détails,
voir « Paramétrer et utiliser la fonction ZERO [} 75] ».
Fonction
Écran tactile
Suppression de bruit de fond
Panneau de commande
Bouton ZERO
activée
Suppression de bruit de fond
Appuyez à nouveau sur le bouton
désactivée
ZERO et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes.
Le taux de fuite actuellement mesuré est analysé comme signal de fond. Selon de
mode de fonctionnement sélectionné, le signal de fond est masqué jusqu’à la limite
d'affichage de la plage de vide correspondante.
Limites d’affichage selon les paramètres d'usine :
-1
1×10 mbar l/s en MASSIVE
-7
1×10 mbar l/s en GROSS
1×10
-10
mbar l/s en FINE
1×10
-12
mbar l/s en ULTRA
Pour désactiver la fonction ZERO, appuyez sur le bouton ZERO pendant env.
2 secondes.
26 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
Activer la fonction ZERO seulement une fois que le signal de taux de fuite est stable
et qu’aucune fuite n’est mesurée. Voir également « Paramétrer et utiliser la fonction
ZERO [} 75] ».
Voir aussi
2 Activer les plages de vide [} 71]
4.3.2.4 Signification des LED des boutons
LED bouton START
LED bouton STOP
Signification
Inactif
Rouge clignotant
Pas de connexion à l’unité de
commande
Bleu pulsé
Bleu pulsé
Démarrage
Inactif
Verte
Repos ventilé (soupape de
ventilation ouverte)
Inactif
Bleu-vert
Repos pompé (soupape de
ventilation fermée)
Verti pulsé
Inactif
Pomper
Inactif
Vert clignotant
Calibrage interne
Vert clignotant
Inactif
Calibrage externe
Verte
Inactif
Mesurer
Jaune (avertissement,
Inactif
Mesure avec avertissement non
possibilité d’erreur de
acquitté
mesure)
Inactif
Rouge
Erreur
LED bouton ZERO
Inactif
Pas de mesure
Inactif
ZERO verrouillé
Bleu
ZERO désactivé et HYDRO•S désactivé
Verte
ZERO activé
Jaune
ZERO désactivé et HYDRO•S activé
4.3.2.5 Signification de la LED d'état
La LED d'état se trouve à l’arrière de l’instrument dans la barre de raccordement pour
les accessoires et les signaux de commande, voir également Raccords pour
accessoires et signaux de commande [} 33].
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
27 / 152
4 | Description
INFICON
LED d'état
Signification
Rouge clignotant
Aucune liaison à la commande de
l'instrument
Bleu clignotant
Accélération
Bleu
Repos
Vert clignotant
Évacuer (pomper)
Vert clignotant
Calibrage
Vert clignotant
Démarrage du logiciel (immédiatement
après la mise en marche de l’instrument)
Vert clignotant
Le bootloader attend la mise à jour
logicielle (après le démarrage d’une mise
à jour logicielle de l’instrument de base)
Verte
Mesurer
Jaune
Mesure avec avertissement non acquitté
Rouge
Erreur
4.3.2.6 Structure du clavier tactile
L’écran est un clavier tactile.
Le clavier tactile réagit à l’effleurement. Pour sélectionner correctement la fonction
souhaitée, évitez d’exercer trop de pression.
Vous pouvez toujours voir les symboles pour la navigation à l’écran.
De plus, en fonction du contexte, vous pouvez voir d'autres symboles et éléments.
28 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
Touche de navigation
Paramètres
Autorisation
Page précédente
Valeur de mesure
Taux de fuite
Page suivante
WLAN
Nom d’utilisateur
Max.
Réseau local
Touche de navigation
Taux de fuite
Fonctionnement
Supervisor
Valeur de mesure
Pression d'admission
ZERO
Marche
Seuils
ZERO
Arrêt
Permutation :
Diagramme linéaire
Diagramme à barres
Diagramme circulaire
ZERO
ULTRA
Données de mesure
Touche de navigation
Calibrage
Enregistrer
Diagnostic
Volume
sonore
Mode de fonctionnement
Touche de navigation
HYDRO•S
Vide
Informations
Gaz
Mode de mesure
Touches de navigation
Ces boutons peuvent apparaître dans cinq couleurs différentes :
• Gris : fonction verrouillée
• Bleu foncé : fonction activable
• Bleu clair : fonction active
• Rouge : erreur activée (bouton de navigation diagnostic)
• Orange : avertissement activé (bouton de navigation diagnostic)
Paramètres
Fonctionnement
Informations
Diagnostics
Tab. 1: Touches de navigation
Touches de fonction
Ces touches peuvent apparaître dans trois couleurs différentes :
• Gris : fonction verrouillée
• Bleu clair : fonction activable
• Blanc : fonction active
Symboles des fonctions générales
Annuler la fonction en cours
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
29 / 152
4 | Description
INFICON
Ouvrir l'aide pour la fonction actuelle
Confirmer la saisie ou la sélection
Charger
Enregistrer
Modifier
Copier
Supprimer
Wi-Fi
Réseau local
Page suivante
Page précédente
Tab. 2: Touches de fonction
Autres symboles
Autorisation « User »
Autorisation « Operator »
Autorisation « Supervisor »
Afficher l’heure ou régler l’heure
Voir également « Vue d’ensemble des groupes d’autorisation [} 55] ».
4.3.3 Raccords de vide
4.3.3.1 Admission
L’entrée se trouve en haut de l’instrument. Il s’agit ici d’une bride DN 25 KF.
Si vous sélectionnez le mode de test de fuite à vide, raccordez l’objet de test ou la
chambre sous vide à cette bride.
Si vous ne pouvez exclure la présence de poussière ou de saleté, utilisez un filtre de
joint torique avec filtre, voir « Éléments livrés, transport, stockage [} 15] ». Dans ce
cas, les temps de pompage sont prolongés.
Utilisez également cette entrée pour le raccordement du cordon du renifleur SL200 ou
de la chambre de test TC1000.
30 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
4.3.3.2 Échappement
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par des gaz nocifs
En fonction du réservoir raccordé et du gaz contenu, des gaz toxiques peuvent être
dégagés dans l’air ambiant par le raccord d’échappement du détecteur de fuite.
► Mettez en place des mesures de protection respiratoires contre les gaz toxiques.
► Ne pas pomper de gaz toxiques, corrosifs ou explosifs qui créent un danger.
► Raccordez un tuyau d’évacuation des rejets gazeux. Le raccord d’échappement
doit être intégralement relié à un système d’évacuation des gaz et ne doit pas être
obturé.
L'échappement se trouve sur l’arrière de l’instrument. L’échappement est un raccord
en forme de tube avec filetage intérieur et extérieur. Pour raccorder l’adaptateur de
tuyau d’échappement, voir aussi « Raccorder les accessoires fournis [} 44] ».
4.3.3.3 Raccordement gaz de rinçage
Un raccordement pour gaz de rinçage se trouve à l’arrière de l’instrument, voir
« Raccords pour accessoires et signaux de commande [} 33] ». Il s’agit d’un raccord
rapide pour tuyaux avec un diamètre extérieur de 8 mm.
Utilisez pour le rinçage un gaz sans hélium à pression atmosphérique. L’air ambiant
peut être chargé de grandes quantités d’hélium dues à la pulvérisation ou au
remplissage de réservoirs. Dans de tels cas, raccordez une conduite d’alimentation de
gaz (c’est-à-dire azote, air frais, etc.) au raccord de gaz de rinçage. La pression dans
cette conduite de gaz ne doit pas dépasser la pression atmosphérique de plus de
100 mbar.
4.3.3.4 Raccord de ventilation
Normalement, les corps de test sont ventilés après la fin du test. Si nécessaire, les
corps de test peuvent être ventilés avec un autre gaz (par ex. air frais, air sec, azote,
etc.) par le raccord de ventilation. La pression au niveau du raccord de ventilation ne
doit pas dépasser la pression atmosphérique de plus de 100 mbar.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
31 / 152
4 | Description
INFICON
En pareil cas, un tuyau de ventilation doit être raccordé au raccord de ventilation de
l’instrument, voir « Raccords pour accessoires et signaux de commande [} 33] ».
32 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
4.3.4 Raccords pour accessoires et signaux de commande
SNIFFER
Interrupteur secteur
ACCESSORIES
Raccord pour
le câble réseau
LD
Raccord de ventilation
REMOTE CONTROL
Raccordement gaz de rinçage
SAV
Fig. 6: Raccords pour accessoires et signaux de commande
SNIFFER
Pour le raccordement du cordon du renifleur SL3000
ACCESSORIES
Raccord électrique du cordon du renifleur SL200 ou de la chambre de test
TC1000
LD
Raccordement pour le module de bus BM1000 ou le module E/S IO1000,
)
longueur maximale* de câble 30 m (blindé)
REMOTE CONTROL
Pour le raccordement de la télécommande RC1000 par câble, longueur de
)
câble maximale* 28 m, ou le raccordement direct du transmetteur radio via un
adaptateur. La télécommande n’est pas comprise dans la livraison standard.
)
SAV
Raccordement uniquement pour le service, longueur maximale* de câble 3 m
(blindé)
Raccordement pour le
Pour l'alimentation en tension de l'instrument
câble réseau
Raccord de ventilation
Pour les tuyaux avec un diamètre extérieur de 14 mm, voir également
« Raccord de ventilation [} 31] »
Raccordement gaz de
Pour les tuyaux avec un diamètre extérieur de 8 mm, voir également
rinçage
« Raccordement gaz de rinçage [} 31] »
)
* Afin d'éviter l'affichage de valeurs mesurées erronées, respecter les longueurs
maximales de câble indiquées ainsi que les données relatives au blindage.
AVIS
L’électronique de l’instrument peut être détruite.
► Raccordez uniquement les instruments prévus pour les interfaces correspondantes.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
33 / 152
4 | Description
INFICON
Les raccords pour les instruments externes présentent une séparation sûre du réseau
et se trouvent dans la plage de basse tension de sécurité.
4.3.5 Identifications sur l’instrument
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
4.4 Caractéristiques techniques
Caractéristiques mécaniques
UL3000 Fab ULTRA
Dimensions (L x l x H)
1 050 mm × 472 mm × 990 mm
Poids
132 kg
Bride d'entrée
DN25 KF
Écran
Écran
Écran couleur avec clavier tactile
capacitif
Diagonale
7 pouces
Résolution
800 x 480 pixels
Couleurs
16,7 M
Éclairage du fond
LED
Caractéristiques électriques
UL3000 Fab ULTRA
Tension de service
100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz
Puissance absorbée max.
1 500 VA
Puissance absorbée typique
- lors du pompage
1 200 VA
- en mode mesure
700 VA
Consommation de courant max. 100 V
13A
Consommation de courant max. 240 V
6A
Résistance aux courts-circuits (SCCR)
300A
Fusible principal
Disjoncteur 20 A protection thermique
Indice de protection IP
EN 60529 IP20
UL 50E Type 1
Catégorie de surtension
34 / 152
II
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
UL3000 Fab ULTRA
Interfaces électroniques
USB, Ethernet, SNIFFER,
ACCESSORIES, LD, REMOTE
CONTROL, SERVICE
Caractéristiques physiques
UL3000 Fab ULTRA
Taux de fuite minimal détectable en
5·10
-12
mbar l/s
mode évacuation
Temps de réponse
<1s
Pression d'entrée maximale (plage de
1000 mbar
vide MASSIVE)
Absorption de l'hélium (plage de vide
4 l/s
ULTRA)
Capacité d'aspiration d'air de la pompe
36 m
3
de mise en charge
Durée s'écoulant jusqu'à 1 mbar pour un
49 s
volume de 50 l
Masses mesurables
4
3
Taux de fuite minimal détectable en
< 5·10 mbar l/s
He, H2, masse 3 (par ex. H-D, He ou H3)
-8
mode renifleur
Débit de gaz dans le cordon du renifleur
25 sccm
SL200
Débit de gaz dans le cordon du renifleur
160 sccm
SL3000
Plage de mesure
12 décades
Niveau de pression acoustique en mode
< 70 dB (A) *)
veille
Temps de démarrage
< 3 min
Source d'ions
2 cathodes iridium longue durée,
revêtement oxyde d’yttrium
*) Le niveau de pression acoustique pondéré A à l'emplacement du personnel
opérateur est constamment inférieur à 70 dB(A) pour l'ensemble des utilisations
prévisibles de l'instrument. La déclaration de mesure des émissions sonores a été
établie conformément à la norme harmonisée DIN EN ISO 3744:2011.
Conditions ambiantes
UL3000 Fab ULTRA
Altitude max.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
2000 m
35 / 152
4 | Description
INFICON
UL3000 Fab ULTRA
Humidité relative de l’air max.
80 % à 30 °C, baisse linéaire jusqu’à
50 % à 40 °C
Température de stockage
0 °C à +50 °C
Température de service
+10 °C à +40 °C
Degré de contamination
2
4.5 Paramètres d'usine
-9
Valeur seul de taux de fuite 1
1×10 mbar l/s
Valeur seul de taux de fuite 2
1×10 mbar l/s
Valeur seul de taux de fuite 3
1×10 mbar l/s
Valeur seul de taux de fuite 4
1×10 mbar l/s
Purge automatique
Activé
Volume sonore
2
Mode ZERO
I•ZERO 2.0
Demande de calibrage
Arrêt
Ventilation TMP
Actif (uniquement modifiable via
-8
-7
-6
Service)
Unité de taux de fuite d’interface mode vide
mbar l/s
Unité de taux de fuite d’interface mode
mbar l/s
renifleur
36 / 152
Unité de pression d’interface
mbar
Vitesse de rotation TMP
1500 Hz (modification impossible)
Masse
4 (hélium)
Protocole sur IO1000 raccord RS232
ASCII
Sortie analogique IO1000 canal 1
Mantisse taux de fuite
Sortie analogique IO1000 canal 2
Exposant taux de fuite
Sortie analogique IO1000 graduation
0,5 V / décade
Sortie numérique broche 1 (IO1000)
Calibration request (inversé)
Sortie numérique broche 2 (IO1000)
Error or warning (inversé)
Sortie numérique broche 3 (IO1000)
Setpoint 1 (inversé)
Sortie numérique broche 4 (IO1000)
Setpoint 2 (inversé)
Sortie numérique broche 5 (IO1000)
Measuring
Sortie numérique broche 6 (IO1000)
ZERO active
Sortie numérique broche 7 (IO1000)
Ready for operation
Sortie numérique broche 8 (IO1000)
Calibration active
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
Entrée numérique broche 1 (IO1000)
VENT
Entrée numérique broche 2 (IO1000)
Sniff
Entrée numérique broche 3 (IO1000)
Start
Entrée numérique broche 4 (IO1000)
Stop
Entrée numérique broche 5 (IO1000)
ZERO
Entrée numérique broche 6 (IO1000)
CAL
Entrée numérique broche 7 (IO1000)
Clear
Entrée numérique broche 8 (IO1000)
Purge
Entrée numérique broche 9 (IO1000)
Start/Stop
Entrée numérique broche 10 (IO1000)
No function
Facteur machine vide masse 2
1
Facteur machine vide masse 3
1
Facteur machine vide masse 4
1
Filtre de taux de fuite
I•CAL
Cathode
Cathode 1 auto (uniquement
modifiable via Service)
Surveillance de pression SL200 (min.)
0,1 mbar
Surveillance de pression SL200 (max.)
1 mbar
Alarme audio
TRIGGER
Temporisation alarme audio
60 s
Tonalité de notification
Activé
Zone d'admission offset masse 2
1,3×10
-10
A
Zone d'admission offset masse 3
6,7×10
-14
A
Zone d'admission offset masse 4
3,3×10
-15
A
Sortie analogique IO1000 exposant
-5
supérieur
Unité de pression (écran)
mbar
Unité de taux de fuite mode vide (affichage)
mbar l/s
Unité de taux de fuite mode renifleur
mbar l/s
(affichage)
Configuration d’alarme LED cordon du
Clignoter
renifleur (uniquement SL3000)
Luminosité LED cordon du renifleur
5
(uniquement SL3000)
Ronfleur du cordon du renifleur (uniquement Tonalité à la valeur seuil 1
SL3000)
Mode de fonctionnement
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
Vide
37 / 152
4 | Description
INFICON
Test d’amplificateur pendant le calibrage
Actif (uniquement modifiable via
Service)
Surveillance des plages de préampli en
Actif (uniquement modifiable via
alternance
Service)
Surveillance de pression SL3000 (min.)
80 mbar
Surveillance de pression SL3000 (max.)
200 mbar
Limite de pression MASSIVE -> GROSS
15,0 mbar
Limite de pression GROSS -> FINE
2,0 mbar
Limite de pression FINE -> ULTRA
0,3 mbar
Temps d'évacuation max. grosse fuite
600 s
Temps d'évacuation max. mesure
1800 s
-3
Protection grosse fuite limite de taux de fuite 1×10 mbar l/s
Protection grosse fuite
Arrêt
Protection particules
Arrêt
Suppression de bruit de fond
Uniquement interne
Temporisation de purge
Manuel
Instrument sur raccord LD
Module E/S
Messages de maintenance
tous activés
Plages de vide
MASSIVE, GROSS, FINE et ULTRA
(tous activés)
Adresse module bus
126
Fuite d'essai vide hydrogène
1×10 mbar l/s
Fuite d'essai externe vide masse 3
1×10 mbar l/s
Fuite d'essai vide hélium
1×10 mbar l/s
Fuite d'essai reniflage hydrogène
1×10 mbar l/s
Fuite d'essai externe reniflage masse 3
1×10 mbar l/s
Fuite d'essai reniflage hélium
1×10 mbar l/s
Commande locale
Autorisé
Style d’horloge
Analogique
Afficher bruit de fond en mode Repos
Arrêt
Lever la limite inférieure de taux de fuite
0
Volume sonore minimal
0
HYDRO•S
Désactivé
-7
-7
-7
-5
-5
-5
Intervalle de maintenance paramétré
Filtre embout du renifleur
1000 h
Filtre à air
2500 h
Utilisateur paramétré
38 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Description | 4
Nom
Supervisor
Code PIN
1111
Langue
Anglais
Auto Leak Test
Durée d’essai min.
5s
Durée d’essai max.
10 s
Numérotation de pièce
ACTIVÉ
Numéro de pièce
1
Limite d’avertissement pour échecs
5
consécutifs de tests
Type de graphique
Diagramme linéaire
Diagramme linéaire
Graduation
Logarithmique
Décades
4
Graduation automatique
Activé
Limite inférieure du diagramme
1×10
Axe du temps
30 s
-12
Diagramme à barres
Graduation
Logarithmique
Décades
4
Graduation automatique
Activé
Limite inférieure du diagramme
1×10
-12
Diagramme circulaire
Décades
5
Graduation automatique
Activé
Limite inférieure du diagramme
1×10
-12
Enregistrement des données
Format d’exportation
CSV en
Activé
Arrêt
Exportation des métadonnées
Activé
Wi-Fi
Nom (SSID)
UL3xxx
Clé réseau Wi-Fi
INFICONUL
Activer
Activé
Réseau local
Méthode
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
Arrêt
39 / 152
5 | Installation
INFICON
5 Installation
5.1 Mise en place
DANGER
Risque de décharge électrique
Si le détecteur de fuite est déplacé et que le câble d'alimentation est étiré en
conséquence, le câble d'alimentation connecté aux deux extrémités peut être
endommagé ou la prise murale peut être déchirée.
L'humidité pénétrant dans l'appareil peut entraîner des blessures par électrocution et
des dommages matériels par court-circuit.
► Avant chaque utilisation, vérifiez le câble secteur pour vous assurer qu'il n'est pas
endommagé.
► Veillez à ne jamais tendre le câble secteur.
► Si vous voulez déplacer l'instrument, débranchez le câble secteur de la prise
murale.
► Afin d'empêcher tout mouvement accidentel, fixez l'instrument à l'emplacement
prévu en bloquant les roulettes au moyen du frein d'arrêt.
► Utilisez l’instrument seulement dans un environnement sec et seulement en
intérieur.
► Utilisez l'instrument à distance de toute source de liquide ou d'humidité.
► Placez l'instrument de sorte à pouvoir accéder librement à la prise secteur pour le
débrancher.
► N’utilisez pas l’instrument dans de l’eau stagnante et ne l’exposez pas à des
gouttes d’eau ou à d’autres liquides.
AVERTISSEMENT
Risque sanitaire en raison des échappements et vapeurs
Les échappements et vapeurs des pompes peuvent nuire à la santé.
► En cas d'utilisation dans des locaux mal ventilés avec des gaz dangereux pour la
santé, raccordez un tuyau d'évacuation des rejets gazeux au raccord
d’échappement.
40 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Installation | 5
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie en cas de surcharge, de court-circuit et de surchauffe
► Respectez les conditions ambiantes admissibles.
► Veillez à une ventilation suffisante, notamment au niveau des ouvertures
d'aération : espace complètement libre à l'avant et au moins 10 cm d'espace libre à
l’arrière et sur les côtés.
► Ne bloquez pas l'entrée du ventilateur dans le compartiment des accessoires.
► Éloignez toute source de chaleur de l'instrument.
► Veillez à ce que l'interrupteur secteur ou la fiche secteur soit toujours facilement
accessible.
► Débranchez immédiatement l'instrument de l'alimentation secteur s'il dégage de la
fumée.
AVERTISSEMENT
L'instrument peut se renverser sous l'effet d'un tremblement de terre
► Dans les régions exposées à un risque de tremblement de terre, fixez l'instrument
en accrochant à sa poignée une courte chaîne ou une sangle de serrage (conçue
pour 1000 N).
ATTENTION
Risque de blessures si l'instrument peut rouler de manière incontrôlée
► Pour assurer un parfait fonctionnement des freins d'arrêt, retirez les bandes
adhésives des roulettes.
► Pour éviter que l'instrument roule de manière incontrôlée, fixez-le en bloquant les
roulettes au moyen du frein d'arrêt.
ATTENTION
Risque d’écrasement des extrémités
Les pieds peuvent être écrasés par les roulettes.
► Maintenez les pieds à l’écart des roulettes.
► Ne pas tirer l’instrument.
► Ne saisissez l’instrument qu’avec la poignée prévue à cet effet et poussez-le.
► Fixez l’instrument à l’emplacement prévu en bloquant les roulettes au moyen du
frein d'arrêt.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
41 / 152
5 | Installation
INFICON
ATTENTION
Risque de trébuchement sur le câble réseau
► Pour éviter de trébucher sur un câble réseau suspendu de travers, déroulez
entièrement le câble ou utilisez le « soulagement de traction câble réseau » pour
guider le câble secteur de l'instrument directement à hauteur du sol. Voir également
« Raccorder les accessoires fournis [} 44] ».
AVIS
Le système d’exploitation peut être attaqué via USB ou Ethernet
Le système d’exploitation Linux utilisé dans le détecteur de fuites n’est pas mis à jour
automatiquement et peut donc présenter des failles de sécurité. Ces failles de sécurité
du détecteur de fuites peuvent le cas échéant être exploitées via les interfaces
Ethernet et USB pour obtenir un accès non autorisé au système.
► Assurez-vous qu’aucune personne non autorisée n’ait accès à ces interfaces, par
exemple à l’aide d’un verrou pour port USB/port Ethernet.
► Pour ne pas mettre en danger la sécurité de votre réseau d’entreprise, ne
raccordez jamais directement le détecteur de fuites avec l’Internet public. Ceci vaut
pour les connexions par Wifi ainsi que celles par Ethernet.
► Si toutefois vous souhaitez accéder à distance à l’interface web du détecteur de
fuite, nous recommandons une connexion cryptée Virtual Private Network (VPN).
Nous ne pouvons toutefois pas assumer de responsabilité pour la sécurité des
connexions VPN fournies par des tiers.
Éviter les erreurs de mesure liées aux fuites sur les sources d’hélium autour
de l’instrument
Nous recommandons un contrôle régulier des fuites de toutes les sources importantes
d’hélium dans un rayon de 10 m autour de l’appareil. Pour cela, branchez un cordon
du renifleur.
Respectez les consignes lors du transport de l'instrument : voir aussi “Éléments livrés,
transport, stockage [} 15]“.
• Afin de ne pas fausser les résultats de mesure, installez l'instrument à un
emplacement présentant une température ambiante la plus constante possible.
• Pour assurer le parfait fonctionnement des roues et des freins, retirez les bandes
adhésives des roues.
• Afin de ne pas bloquer les ouvertures d'évacuation d'air sur le dessous, installez
l'instrument avec les pieds sur une surface solide et plane.
42 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Installation | 5
• Veillez à laisser suffisamment d'espace derrière l'instrument afin de pouvoir
atteindre facilement l'interrupteur secteur à l'arrière.
• N'exposez pas l'instrument directement aux rayons du soleil.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
43 / 152
5 | Installation
INFICON
5.2 Raccorder les accessoires fournis
Monter le « crochet pour le câble réseau et le cordon du renifleur »
Contenu de la livraison (quantité) : crochets (4x), vis M6 x 12 (4x), rondelles de
sécurité S6 (4x)
Outil (fourni) : clé T30 (Torx)
• Monter le crochet comme représenté sur l’instrument pour fixer le câble réseau et
si nécessaire également le cordon du renifleur sur l’instrument.
• Si un porte-bouteille est fixé sur l’instrument, montez les crochets sur le portebouteille et bloquez les vis avec les écrous fournis.
1
2
3
1 Crochets
2 Vis M6 x 12
3 Rondelles de sécurité S6
44 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Installation | 5
Fig. 7: Crochets sur l’instrument ou sur le porte-bouteille en option
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
45 / 152
5 | Installation
INFICON
Monter le « Soulagement de traction câble réseau »
Contenu de la livraison (quantité) : Soulagement de traction (1x), vis M6 x 12 (1x),
rondelles de sécurité S6 (1x)
Outil (fourni) : clé T30 (Torx)
• Montez le « soulagement de traction câble réseau » sur l’instrument pour éviter
les risques de trébuchement. Il guide le câble réseau de l’instrument vers le sol.
• Si un porte-bouteille est fixé sur l’instrument, montez le « soulagement de traction
câble réseau » sur le porte-bouteille et bloquez la vis avec l’écrou fourni.
1
1 Vis M6 x 12
2
3
2 Rondelles de sécurité S6
3 Soulagement de traction
46 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Installation | 5
Monter le "support pour tuyau ondulé"
Contenu de la livraison (quantité) : support complet (1x), vis M6 x 12 (3x), rondelles de
sécurité S6 (3x), vis autotaraudeuses (2x)
Outils (fournis) : clé T25 et T30 (Torx)
Pour la fixation d’un tuyau ondulé entre la bride d’entrée et la chambre d’essai ou
l’objet de test.
1
2
1
1
2
3
1 Support complet
3 Vis autotaraudeuses
2 Vis M6 x 12, rondelles de sécurité
S6
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
47 / 152
5 | Installation
INFICON
Fig. 8: Le support de tuyau ondulé est monté.
AVERTISSEMENT
Raccourcissement du tuyau ondulé lors de la mise sous vide
Lors de la mise sous vide, le tuyau ondulé raccordé à l'entrée raccourcit.
► Montez le tuyau ondulé de manière à ce qu'il ne puisse pas compromettre la
stabilité de l'instrument ou se détacher lorsqu'il raccourcit.
Monter l’adaptateur de tuyau d’échappement sur l’instrument
• Pour évacuer des gaz au moyen d'un tuyau d’échappement DN25, montez
l’adaptateur de tuyau d’échappement à bride KF DN25 fourni dans l’orifice
d’échappement à l’arrière de l’instrument. Serrez l’adaptateur en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
48 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Installation | 5
• Si vous disposez d’un tuyau d’évacuation des rejets gazeux avec un embout (T
½ po filetage extérieur), vous pouvez également le fixer dans l’orifice
d’échappement en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par des gaz nocifs
En fonction du réservoir raccordé et du gaz contenu, des gaz toxiques peuvent être
dégagés dans l’air ambiant par le raccord d’échappement du détecteur de fuite.
► Mettez en place des mesures de protection respiratoires contre les gaz toxiques.
► Ne pas pomper de gaz toxiques, corrosifs ou explosifs qui créent un danger.
► Raccordez un tuyau d’évacuation des rejets gazeux. Le raccord d’échappement
doit être intégralement relié à un système d’évacuation des gaz et ne doit pas être
obturé.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
49 / 152
5 | Installation
INFICON
5.3 Fixer le support pour cordon du renifleur
SL3000 (accessoire, en option)
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à l'embout du renifleur
Lors d'un trébuchement, par exemple sur des câbles, l'embout du renifleur peut
provoquer des blessures graves, en particulier en cas de contact avec les yeux.
► Pour éviter les blessures causées par l'embout du renifleur, orientez l'embout du
renifleur dans le support de façon à ce qu'il ne soit pas tourné vers l'opérateur.
Un support est disponible pour l'embout du renifleur. Le support peut être placé à
l'arrière de l'appareil, voir aussi « Ensemble de l'appareil [} 21] ».
Contenu de la livraison (quantité) :
support (1x), vis M6 x 12 mm (2x), rondelles S6 x 10 x 0,7 mm (2x)
1
Montez le support comme illustré à l'aide des deux vis et rondelles au dos de
l'appareil.
2
S'il n'est pas utilisé, fixez le cordon du renifleur dans le support de manière à ce
qu'il ne soit pas tourné vers l'opérateur.
50 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Installation | 5
5.4 Raccordement au réseau électrique
DANGER
Risque de décharge électrique
Les produits qui ne sont pas correctement mis à la terre ou protégés par fusible
peuvent provoquer un danger de mort en cas de dysfonctionnement. L'utilisation de
l'instrument sans conducteur de protection branché n'est pas autorisée.
► Utilisez exclusivement le câble secteur à 3 brins fourni.
► Remplacez les câbles réseau défectueux.
► N'utilisez le câble d'alimentation de qualité hospitalière que si vous utilisez
l'instrument dans une région avec une alimentation de 100 à 120V.
► Remplacez toujours un cordon d'alimentation défectueux par un cordon
d'alimentation de qualité hospitalière lorsque vous utilisez l'instrument dans une
région où l'alimentation électrique est de 100 à 120 V.
► Assurez-vous que la prise de l'appareil (prise au niveau de l'interrupteur
d'alimentation) est toujours facilement accessible. Voir également « Raccords pour
accessoires et signaux de commande [} 33] ».
► Débranchez immédiatement l'instrument de l'alimentation secteur en cas de défauts
visibles. Ceci est également valable en cas de dégagement de fumée.
5.5 Contrôler le fonctionnement de l’instrument
AVIS
La pompe turbomoléculaire peut être endommagée
Pendant son fonctionnement, la pompe turbomoléculaire peut être endommagée sous
l'effet de mouvements saccadés ou de corps étrangers.
► Évitez les mouvements saccadés ou secousses de l’instrument en fonctionnement
et jusqu’à 2 minutes après l’arrêt.
► Empêchez la pénétration de corps étrangers dans l'entrée de l'instrument.
Ne pas mettre en marche l’instrument lorsque la température ambiante est inférieure à
10 °C.
ü Une bride pleine DN 25 KF est disponible (si elle n’est pas déjà montée sur la bride
d'entrée).
ü Une fuite calibrée hélium est disponible (en option).
1
Déballez l’instrument, procédez à un contrôle visuel du contenu de la livraison
et des dommages visibles.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
51 / 152
5 | Installation
INFICON
2
Contrôlez si l’admission est équipée d’une bride pleine. Si ce n’est pas le cas,
brider une bride pleine avec joint torique au niveau de l’entrée sur le haut de
l’instrument.
3
Raccordez l’instrument à la tension de réseau.
4
Mettez en marche le détecteur de fuite avec l’interrupteur réseau.
ð Après la mise en marche, les informations d’état relatives à la vitesse de la
pompe turbomoléculaire, à la pression pré-vide, à l’émission et à la cathode
active sont affichées sur l'écran tactile. Le processus de démarrage dure env.
3 minutes et se termine par un court signal sonore. L’instrument se trouve
alors à l’état de « veille » (prêt).
5
Appuyez sur le bouton START.
ð L’admission est évacuée et le taux de fuite mesuré est affiché en mode de
mesure.
Si un objet de test était raccordé, vous pourriez commencer à le pulvériser
d’hélium de l’extérieur.
6
Si vous souhaitez supprimer d’éventuels signaux de fond (base d’hélium dans
l’objet de test), appuyez sur le bouton ZERO.
Si vous souhaitez annuler la suppression de bruit de fond, appuyez sur le
bouton ZERO sur le panneau de commande pendant 2 à 3 secondes, voir
« Bouton ZERO [} 26] ».
7
Appuyez sur le bouton STOP.
ð L’instrument passe à l’état de « veille ».
Si vous appuyez sur le bouton STOP sur le panneau de commande pendant
plusieurs secondes, l’admission de l’instrument est ventilée.
8
Si vous souhaitez alors conclure le test, vous pouvez arrêter l’instrument.
9
Si vous souhaitez contrôler le calibrage interne, attendez 15 à 20 minutes
jusqu’à ce que l’instrument chauffe, pour des résultats de mesure quantitatifs
meilleurs.
10
Pour charger le menu de calibrage, appuyez sur le symbole du réticule
11
Sélectionnez « Interne ».
12
Appuyez sur le bouton
.
.
ð Le calibrage automatique interne démarre et nécessite env. 30 secondes.
13
Si vous souhaitez contrôler la précision de mesure de l’instrument avec la fuite
calibrée hélium disponible en option, retirez la bride pleine de l’admission et
raccordez à l’admission une fuite calibrée hélium ouverte.
14
Appuyez sur le bouton START.
ð L’admission est évacuée et le taux de fuite de l’objet de test est mesurée et
affichée.
15
Appuyez sur le bouton STOP pour interrompre la mesure.
ð Le détecteur de fuite passe en mode opérationnel (veille).
52 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Installation | 5
16
Appuyez sur le bouton STOP sur le boîtier jusqu’à ce que le message
STANDBY / VENTED s’affiche sur l’écran.
ð L’admission se trouve alors à l’état ventilé.
17
Retirez la fuite calibrée hélium de l’admission et bridez de nouveau avec la
bride pleine.
18
Arrêtez l’instrument avec l’interrupteur réseau.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
53 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
6 Fonctionnement
6.1 Mise en marche
AVIS
Endommagement de la pompe de support en raison de la température
ambiante froide
Si la température ambiante est inférieure à 10 °C, l'appareil affiche un avertissement
sur l'écran après sa mise en marche. Il est possible de démarrer l'unité de toute façon
en confirmant ce message. Cela peut endommager la pompe de support.
► Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température ambiante inférieure à 10 °C.
► Pour mettre en marche l’instrument, actionnez l’interrupteur de réseau.
ð À l’état de livraison, l’instrument affiche après le démarrage la fenêtre
« Veille ».
Fig. 9: Fenêtre « Veille »
54 / 152
Démarrer la mesure
Calibrage
Purge
Ventilation
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.2 Paramètres de base
Vous pouvez ainsi enregistrer à tout moment les réglages actuels de l’instrument pour
y accéder ultérieurement, voir également « Enregistrer et gérer les jeux de paramètres
[} 91] ».
6.2.1 Modifier la langue des interfaces utilisateur
Réglez la langue dans les paramètres utilisateur, voir « Sélectionner, modifier, créer
profil utilisateur [} 56] ».
6.2.2 Régler la date, l’heure et le fuseau horaire
ü
Droits Supervisor
1
> Configurer > Généralités > Date et heure
2
Effectuez le réglage.
3
Enregistrez
Sinon, appuyez sur
.
dans la barre supérieure de la fenêtre et procédez au réglage.
6.2.3 Réglages de profil utilisateur
6.2.3.1 Vue d’ensemble des groupes d’autorisation
Les autorisations d’un utilisateur dépendent du groupe auquel il est affecté.
User
Les membres du groupe
User peuvent
• réaliser les mesures,
• consulter l’historique des résultats de mesure,
• consulter les informations d’instrument,
• consulter les journaux d’erreur.
Opérateur
Les membres du groupe
Operator disposent de tous les droits du groupe User. De
plus, vous pouvez
• créer / modifier / supprimer des user,
• exporter / supprimer les données de mesure,
• modifier les réglages de mesure,
Supervisor
Les membres du groupe
Supervisor disposent de tous les droits du groupe User et
Operator. De plus, vous pouvez
• créer / modifier / supprimer des operator,
• créer / modifier / supprimer des supervisor,
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
55 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
• procéder à des mises à jour logicielles,
• modifier date / heure.
6.2.3.2 Sélectionner, modifier, créer profil utilisateur
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
> Comptes d'utilisateur > Gérer les comptes d'utilisateur
ð Les utilisateurs déjà créés et les groupes associés sont affichés sous forme
de liste.
2
Les possibilités suivantes s’offrent à vous :
pour créer un nouveau profil utilisateur, sélectionnez
dans la partie inférieure
de la fenêtre.
La fenêtre « Profil utilisateur » s’ouvre.
Appuyez sinon sur l’un des noms d’utilisateur déjà créés et sélectionnez dans la
barre d’outils affichée :
, pour charger un profil utilisateur.
La fenêtre de connexion s’ouvre.
, pour modifier un profil utilisateur.
La fenêtre « Profil utilisateur » s’ouvre.
, pour supprimer un profil utilisateur.
Une demande de sécurité s’affiche.
3
Après la sélection de certains outils, la fenêtre « Profil utilisateur » s’ouvre. Si
cette fenêtre s’ouvre, saisissez si besoin un nom d’utilisateur, modifiez-le ou
conservez-le.
Dupont
Nom
Dupont
Code PIN
Groupe
Utilisateur
Langue
Français
Profil utilisateur
56 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
4
Si le champ « PIN » est vide ou si vous souhaitez modifier le contenu, saisissez
un PIN de 4 chiffres.
5
Pour affecter les autorisation souhaitées à l’utilisateur, sélectionnez un groupe.
Avec
et , choisissez parmi les groupes User, Operator et Supervisor. Voir
« Vue d’ensemble des groupes d’autorisation [} 55] ».
6
Dans le champ « Langue », affectez une langue à l’utilisateur avec
7
Enregistrez
et .
.
6.2.3.3 Modifier les réglages personnels
Même en tant qu’utilisateur aux droits restreints (User), vous pouvez modifier votre
langue ou votre PIN. Cela ajuste le profil utilisateur correspondant en conséquence.
Un accès au profil utilisateur complet n’est pas nécessaire.
1
Appuyez sur votre nom affiché en haut à gauche sur l’écran.
ð La fenêtre « Comptes d’utilisateurs » s’ouvre.
2
Au besoin, sélectionnez le bouton « Modifier Code PIN » ou « Modifier la langue
de l'utilisateur ».
Voir aussi
2 Se déconnecter de l’instrument [} 96]
6.2.4 Désactiver la connexion automatique
Paramètres d'usine
Identifiant : Supervisor
PIN : 1111
Langue : Anglais
Selon les paramètres d'usine, l’utilisateur « Supervisor » est connecté
automatiquement après la mise en marche de l’instrument et l’écran de mesure
s’ouvre. Cet utilisateur paramétré d’avance dispose en outre des autorisations du
groupe « Supervisor ». Chaque utilisateur peut commander toutes les fonctions
d’instrument sans restriction, sans modification de ce réglage.
Vous pouvez déterminer qu’au lieu de la connexion automatique d’un utilisateur après
la mise en marche de l’instrument, la fenêtre de connexion soit affichée.
Dans la fenêtre de connexion, tous les utilisateurs déjà enregistrés dans l’appareil
peuvent s’identifier, voir « Sélectionner, modifier, créer profil utilisateur [} 56] ».
ü
Droits Supervisor
1
2
> Comptes d'utilisateur > Gérer la connexion automatique
Désactiver l’option « activer » dans la fenêtre « Gestion de la connexion
automatique ».
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
57 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
3
ð
Enregistrez
.
Après un redémarrage de l’instrument, les réglages actuels sont pris en compte.
6.2.5 Activer la connexion automatique
Vous pouvez déterminer si un utilisateur de votre choix doit être connecté
automatiquement sans fenêtre de connexion après la mise en marche de l’instrument.
ü
Droits Supervisor
ü L’utilisateur souhaité a déjà été créé. Voir « Sélectionner, modifier, créer profil
utilisateur [} 56] ».
1
2
> Comptes d'utilisateur > Gérer la connexion automatique
Activer l’option « activer » dans la fenêtre « Gestion de la connexion
automatique ».
3
Dans le champ « nom », saisissez le nom de l’utilisateur. Attention aux
majuscules/minuscules.
4
Dans le champ « PIN », saisissez le PIN actuel du profil utilisateur.
5
Enregistrez
.
6.2.6 Représentation de l’écran de mesure
Pour passer d’une représentation de diagramme à l’autre, appuyez sur l’icône en bas
à gauche sur l’écran de mesure, voir « Structure du clavier tactile [} 28] ».
Vous pouvez sélectionner l’une des deux formes suivantes:
• Diagramme linéaire
• Diagramme à barres
• Diagramme circulaire
les différents types de diagramme peuvent être configurés plus avant. Voir « Modifier
l’affichage du bargraphe [} 59] », « Modifier l’affichage du diagramme à barres
[} 60] », « Modifier l’affichage du diagramme circulaire [} 61] ».
Voir aussi
2 Modifier l’affichage du bargraphe [} 59]
2 Modifier l’affichage du diagramme à barres [} 60]
2 Modifier l’affichage du diagramme circulaire [} 61]
58 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.2.6.1 Modifier l’affichage du bargraphe
Supervisor
ULTRA
Fig. 10: Représentation en tant que diagramme linéaire/bargraphe
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Affichage > Diagramme linéaire
Dans le champ « Graduation », choisissez entre « Linéaire » et
« Logarithmique ».
3
Sélectionnez la décade à afficher.
4
Pour ajuster dynamiquement les limites supérieure et inférieure au taux de fuite,
activez l’option « Graduation automatique ».
5
Dans le champ « Axe du temps », sélectionner la longueur de l’axe du temps :
« 30 », « 60 », « 90 », « 120 » ou « 240 » secondes.
6
Si l’option « Graduation automatique » n’est pas activée, sélectionnez la décade
souhaitée dans le champ « Limite inférieure du diagramme ».
7
Enregistrez
.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
59 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
6.2.6.2 Modifier l’affichage du diagramme à barres
Fig. 11: Affichage en tant que diagramme à barres
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Affichage > Diagramme à barres
Dans le champ « Graduation », choisissez entre « Linéaire » et
« Logarithmique ».
3
Sélectionnez la décade à afficher.
4
Pour ajuster dynamiquement les limites supérieure et inférieure au taux de fuite,
activez l’option « Graduation automatique ».
5
Si l’option « Graduation automatique » n’est pas activée, sélectionnez la décade
souhaitée dans le champ « Limite inférieure du diagramme ».
6
60 / 152
Enregistrez
.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.2.6.3 Modifier l’affichage du diagramme circulaire
Fig. 12: Affichage en tant que diagramme circulaire
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Affichage > Diagramme circulaire
Si vous souhaitez paramétrer de manière fixe le nombre de décades
représentées dans le diagramme circulaire, sélectionnez le nombre de décades
représentées sous « Décades ». Uniquement appliqué lorsque l'écaillage
automatique est désactivé.
3
Si vous souhaitez ajuster de façon dynamique la zone de visualisation au taux
de fuite mesuré, activez l’écaillage automatique via l’option « Graduation
automatique ».
4
Sélectionnez la limite inférieure souhaitée pour le diagramme circulaire dans le
champ « Limite inférieure du diagramme ». Cette limite s’applique également
lorsque l’option « Graduation automatique » est activée.
5
Enregistrez
.
6.2.6.4 Modifier les paramètres d’affichage généraux
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Affichage > Généralités
Si les taux de fuite très réduits ne sont pas intéressants pour votre application et
que vous souhaitez augmenter la limite inférieure de taux de fuite, sélectionnez
dans le champ de sélection « Lever la limite inférieure de taux de fuite » entre 1
et 6 décades. L’élévation de la limite inférieure de taux de fuite peut faciliter
l’analyse de l’affichage des taux de fuite.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
61 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
3
Activez ou désactivez l’option « Afficher bruit de fond en mode Repos » pour
paramétrer l’affichage ou non du taux de fuite en bruit de fond interne dans la
fenêtre « Repos ».
ð Le bruit de fond interne est produit par les résidus de gaz n’ayant pas encore
été pompés. Les systèmes très propres affichent un bruit de fond dans une
plage 1x10
1x10
-10
-11
mbar l/s. Dans des conditions normales, le bruit de fond est de
-9
mbar l/s ou de 1x10 mbar l/s. Pour le traitement informatique du bruit
de fond interne, voir « Modifier la suppression de bruit de fond [} 78] ».
4
Enregistrez
.
6.2.7 Affichage du résultat du test Auto Leak
Supervisor
1
2
3
4
5
6
7
1 « Réussite » ou « échec » comme résultat du dernier test sous « numéro de
pièce ». Échec du test si le taux de fuite est supérieur à la valeur-seuil.
2 Durée de test réelle, comprise dans les limites paramétrées, voir « Régler Auto
Leak Test [} 71] »
3 Numéro de pièce, affecté lorsque la « Numérotation de pièce » est activée. A
partir d’un numéro de départ, les numéros de pièce sont automatiquement
augmentés, voir « Régler Auto Leak Test [} 71] ».
4 Le nombre des échecs de test est augmenté jusqu’à la limite d’avertissement.
Une fois un test réussi, le compteur des échecs est remis à 0, voir « Régler
Auto Leak Test [} 71] ».
5 Mettre en pause Auto Leak Test : lorsque la chambre de test est fermée, vous
pouvez interrompre les mesures en appuyant sur ce bouton et en confirmant la
fenêtre qui s’affiche ensuite. Le chambre de test reste à l’état pompé.
6 Résultat de mesure
7 Mode de fonctionnement « Auto Leak Test » activé, voir « Choisir le mode de
fonctionnement [} 70] »
62 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.2.8 Modifier les unités
Pour le fonctionnement en mode vide, vous pouvez choisir entre « Torr·l/s », « atm·cc/
3
s », « Pa·m /s » et « mbar·l/s ».
Après basculement vers le mode de fonctionnement « reniflage », vous pouvez choisir
en plus « oz/yr », « g/a » et « ppm ».
De plus, vous pouvez choisir parmi les unités de pression suivantes : « mbar »,
« Pa », « atm » et « Torr ».
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Configurer > Généralités > Unités
Si nécessaire, modifiez l’unité de « Unité de taux de fuite vide », de « Unité de
taux de fuite reniflage » et de « Unité de pression ».
ð L’option « Identique à l’affichage » est activée dans les paramètres d'usine,
de sorte que les unités pour les interface sont affichées, tout comme les
unités de l’instrument.
3
Pour pouvoir si nécessaire régler les unités pour les interfaces
indépendamment, désactivez l’option « Identique à l’affichage ».
ð D’autre champs pour le réglage des unités pour les interfaces sont affichés.
4
Pour renouveler si nécessaire le réglage par lequel les unités sélectionnées
sont également utilisées pour les interfaces, activez l’option « Identique à
l’affichage ».
5
Enregistrez
.
6.2.9 Modifier les réglages audio
En plus de l’affichage visuel du résultat de mesure, vous pouvez également procéder
à des réglages de volume du Signal de notification et de l’alarme audio.
ATTENTION
Pertes auditives en raison de bruits forts
Le niveau sonore de l’instrument peut dépasser 85 dB(A).
► Réglez le volume jusqu'à « 5 » au maximum.
► En cas de réglage du volume sur une valeur supérieure à « 5 », utilisez une
protection auditive appropriée.
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
> Audio
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
63 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
2
Pour modifier le volume sonore à la fois pour l’alarme sonore et les sons de
notification, sélectionnez le « Volume sonore » souhaité. Ne passez pas endeçà de la valeur de réglage du « Volume sonore minimal » dans le champ
suivant.
ð Plage de réglage : 0 à 15
ð Vous pouvez écouter le volume sonore paramétré avec le bouton « Test ».
3
Si nécessaire, modifiez le volume sonore minimal.
ð Le « Volume sonore minimal » est le volume sonore minimum pour le signal
sonore d’alarme ; la valeur ne doit pas se situer en-deçà de celui-ci. Si vous
sélectionnez une valeur supérieure à 0, le réglage minimum de volume
sonore est verrouillé après avoir appuyé sur le symbole du volume sonore sur
l’écran de mesure. Vous pouvez ainsi empêcher le réglage d’une valeur
inférieure au bruit ambiant par une personne non autorisée.
ð Plage de réglage : 0 à 15
4
Si vous souhaitez déterminer plus précisément le déclencheur pour une alarme
audio et le type de signal sonore, choisissez lors du réglage du « Type alarme
audio » parmi « Taux de fuite proportionnel », « PINPOINT », « SETPOINT »,
TRIGGER », et « Désactivé ».
ð « Taux de fuite proportionnel » : la fréquence du signal sonore est
proportionnelle à l'affichage en barres ou la hauteur du diagramme. La plage
de fréquence se situe entre 300 Hz et 3300 Hz.
ð « PINPOINT » : le son du signal acoustique modifie sa fréquence à l'intérieur
d'une plage de taux de fuite. Cette plage s’étend d’une décade sous la
valeur-seuil sélectionnée à une décade au-dessus. En dessous de la plage
de taux de fuite, le son est constamment bas et au-delà il est constamment
haut.
ð « SETPOINT » : l'intensité du son est proportionnelle au taux de fuite. Un son
est émis si le taux de fuite a dépassé la valeur-seuil 1 paramétrée. Voir
également « Régler les valeurs-seuil [} 70] ».
ð « TRIGGER » : en cas de dépassement de la valeur-seuil 1, un signal à deux
tons est émis. Voir également « Régler les valeurs-seuil [} 70] ».
5
Si vous souhaitez, pour certaines applications, supprimer l’alarme pour une
durée définie après l’actionnement du bouton START, réglez « Délai alarme
audio ». Exemple : durée de pompage d’un système de chambre d’essai.
ð Une fois le bouton START actionné, le signal sonore est activé dès que le
taux de fuite passe sous la valeur-seuil 1 ou que le délai de temporisation de
l’alarme est écoulé. Ce réglage n’est pas valable pour les types d’alarme
sonore « SETPOINT » et « TRIGGER ».
6
Si vous souhaitez des notifications sonores, activez l’option « Signal de
notification ».
7
64 / 152
Enregistrez
.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.2.10 Modifier les réglages de protection
Vous pouvez protéger l’instrument des contaminations par hélium en cas de grosses
fuites et de la pénétration de particules. En outre, vous pouvez modifier les durées
d’évacuation maximales.
ü
Droits Supervisor
1
2
> Configurer > Mesure > Protection
Si vous souhaitez activer la protection grosse fuite, activez l’option « Protection
grosse fuite » et paramétrez la valeur seuil d’arrêt sous « Limite de protection
grosse fuite ».
ð L’instrument ferme toutes les soupapes d’admission dès que le taux de fuite
dépasse la valeur seuil d’arrêt. De cette manière, le spectromètre de masse
ne reçoit pas une quantité inutile d'hélium. Cela permet d'éviter une
contamination à l'hélium du détecteur de fuite. L'hélium qui est parvenu dans
l’échantillon peut être pompé par une pompe externe. Si une pompe externe
n’est pas utilisée, nous recommandons de ventiler l’objet de test avant de
poursuivre les mesures.
3
Si vous souhaitez empêcher que des particules puissent être aspirées dans
l’appareil, vous devriez vous assurer que les objets de test sont d’abord pompés
par une pompe fonctionnant en parallèle. Activez également l’option
« Protection particules ».
ð Le détecteur de fuite démarre le pompage seulement une fois que la pression
d'admission baisse en dessous de 1 mbar.
4
Remarque : le réglage suivant n’est pas applicable si la plage de vide
« Massive » est activée. Voir également « Activer les plages de vide [} 71] » :
pour modifier le temps d'évacuation maximum en cas de survenue d’une grosse
fuite, saisissez la durée souhaitée en secondes sous « Temps d'évacuation
max. grosse fuite ».
ð Ce réglage permet de déterminer le moment d’un message d’avertissement
grosse fuite. Le paramètre d’usine est 600 s. Si la pression d'admission ne
s’abaisse pas en-deçà de 100 mbar dans ce délai, un message d’erreur est
émis. Ce point de menu est notamment utile en cas de contrôles en série
dans des conditions toujours identiques.
Appuyer sur le bouton START pour évacuer le corps de test. Si dans le délai
paramétré ici, la condition de pression correspondante (p1 < 100 mbar) n’est
pas atteinte ou si la valeur est inférieure, le processus de pompage est
interrompu et un message d’avertissement est affiché sur l’écran.
Le temps à sélectionner est fonction d'une part du temps de réponse souhaité
pour le message de grosse fuite, d'autre part du volume de l'échantillon et de
la capacité de pompage effective.
Si le processus de pompage ne doit pas être interrompu, saisissez « 0 ».
Ceci correspond à l’entrée « infini ».
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
65 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
5
Remarque : le réglage suivant n’est pas applicable si la plage de vide
« Massive » est activée. Voir également « Activer les plages de vide [} 71] » :
pour modifier le temps d'évacuation maximum jusqu’au mode de
fonctionnement mesure, saisissez la durée souhaitée en secondes sous
« Temps max. d'évacuation jusqu’à la mesure ».
« Temps max. d'évacuation jusqu’à la mesure » représente le temps jusqu’à
atteindre la première plage de mesure validée.
Le paramètre d’usine est 1 800 s.
ð Si les conditions de pression prévues lors du temps d'évacuation ne sont pas
atteintes, un message d’avertissement s’affiche après que le temps
d'évacuation soit écoulé. Concernant les conditions de pression, voir
également les possibilités de réglage suivantes :
> Configurer > Mesure > Limites de pression
et
> Configurer > Mesure > Vide > Plages de vide
6
Enregistrez
.
6.2.11 Intervalle de maintenance « Filtre renifleur » ou « Filtre à
air »
Pour adapter l’intervalle de maintenance au degré d’encrassement sur l’emplacement
de l’instrument, vous pouvez choisir entre une valeur standard ou un intervalle que
vous avez vous-même sélectionné.
ü
Droits Supervisor
1
2
> Configurer > Compteur de maintenance
Effectuez le réglage.
ð Saisissez une valeur de choix pour « Filtre renifleur » en heures ou appuyez
sur la bouton contigu « Valeur par défaut » (1 000 heures).
ð Saisissez une valeur de choix pour « Filtre à air » en heures ou appuyez sur
la bouton contigu « Valeur par défaut » (2 500 heures).
3
Enregistrez
.
Après la réalisation d’une maintenance, la période souhaitée avant la prochaine
maintenance doit à nouveau être paramétrée.
Voir aussi
2 Remplacer le filtre dans le compartiment à outils [} 113]
2 Remplacer le filtre sur le bas de l’instrument [} 114]
2 Remplacer le filtre du cordon du renifleur SL200 [} 116]
2 Remplacer le filtre du cordon du renifleur SL3000 [} 118]
66 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.2.12 Activer ou désactiver les demandes de maintenance
Sert à activer ou désactiver les avertissements lorsque le temps pour la maintenance
correspondante est dépassé. Le délai jusqu’à la maintenance suivante est également
affiché.
ü
Droits Supervisor
1
> Configurer > Demandes de maintenance
ð Dans la fenêtre « Activer/désactiver demande de maintenance », vous
pouvez activer ou désactiver les demandes de maintenance pour les
modules suivants:
- Fuite d'essai
- TMP
- Filtre embout du renifleur
- Pompe à pré-vide
- Filtre d’évacuation
- Filtre à air
2
Effectuez le réglage.
3
Enregistrez
.
6.2.13 Activer ou désactiver les demandes de calibrage
Si l’option « Demande de calibrage » est désactivée (paramètres d'usine), vous ne
recevez une demande de calibrage que dans les cas suivant :
• Le mode de fonctionnement « Auto Leak Test » a été activé et le temps de test du
test Auto Leak est modifié.
• Un cordon du renifleur SL3000 avec nouveau numéro de série a été raccordé.
• Le mode de fonctionnement a été modifié via la commande de l'instrument et le
calibrage dans le nouveau mode de fonctionnement n’a pas encore été effectué
dans les 24 dernières heures.
Si l’option « Demande de calibrage » est activée, vous recevez d’autres demandes de
calibrage dans les cas suivants :
• la durée de fonctionnement de l’instrument est supérieure à 30 minutes et l’écart
de température par rapport au dernier calibrage est supérieur à 5 Kelvin.
• Dans le mode de fonctionnement actuellement sélectionné, il n’y a pas eu de
calibrage au cours des 24 dernières heures.
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
> Configurer > Mesure > Divers
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
67 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
2
Pour activer d’autres demandes de calibrage, activez l’option « Demande de
calibrage ». Pour désactiver, désactivez cette option.
3
Enregistrez
.
6.2.14 Augmenter ou réduire les possibilités de commande
Vous pouvez toujours commander l’appareil par clavier tactile. En outre, vous pouvez
modifier les paramètres d'usine permettant une commande supplémentaire via les
boutons sur le panneau de commande et via la télécommande.
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Configurer > Mesure > Divers
Sous « Commande locale », faites votre sélection dans le champ de sélection
entre les options suivantes :
ð Autoriser.
Les boutons START, STOP et ZERO sur le panneau de commande ainsi que
les boutons de télécommande sont autorisés. Cependant, la commande via
l’écran tactile peut être verrouillée lorsqu’aucun utilisateur n’est connecté.
ð Autorisation après connexion.
Les boutons START, STOP et ZERO sur le panneau de commande ainsi que
les boutons de télécommande sont utilisables après connexion d’un
utilisateur à l’instrument à l’aide d’un PIN valable.
ð Verrouillé.
L’instrument peut uniquement être commandé via le clavier tactile. Les
boutons START, STOP et ZERO sur le panneau de commande sont
verrouillés. Les boutons de la télécommande sont désactivés.
3
Enregistrez
.
6.2.15 Utilisation des favoris
Pour réduire le temps passé à la navigation dans les menus pour les fonctions
fréquemment utilisées, créez des boutons de menu librement sélectionnables dans la
fenêtre « Favoris ».
Accéder aux favoris :
► Appuyez sur l’icône avec vos autorisations
,
,
puis sur le bouton « Favoris »
ou sélectionnez
►
ð
> Comptes d’utilisateur > Favoris
La fenêtre de favoris s’affiche avec 9 boutons. Les boutons occupés permettent
d’accéder plus rapidement aux fonctions souhaitées.
68 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
Créer des favoris :
1
Dans la fenêtre des favoris, appuyez sur un bouton inoccupé.
2
Sélectionnez le nom de menu souhaité dans la liste de menus qui s’affiche et
confirmez votre choix avec
.
ð Vous pouvez également appuyer sur
dans la fenêtre « Favoris »,
sélectionner une entrée vide ou affecter et sélectionner sur le
inséré le
nom de menu souhaité dans l’aperçu de liste.
Modifier des favoris :
1
Dans la fenêtre des favoris, appuyez sur
.
ð La fenêtre « Gestion » s’ouvre et vous pouvez cliquer sur l’entrée souhaitée.
ð L'icône
2
est affichée.
Après avoir appuyé sur l’icône, l’aperçu de la liste des noms de menus s’affiche
dans laquelle vous pouvez procéder à la sélection que vous confirmerez avec
.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
69 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
6.3 Paramètres pour les mesures
6.3.1 Choisir le mode de fonctionnement
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Mode de fonctionnement
Sélectionnez soit "Vide", soit "Renifler / SL200", soit "Auto Leak Test", soit
"Renifler / SL3000".
3
Enregistrez
.
6.3.2 Sélectionner gaz
DANGER
Danger d’une explosion d’hydrogène
L’hydrogène eut exploser en combinaison avec l’oxygène. Pour la composition
admissible de mélanges gazeux commercialisables, nous vous renvoyons aux fiches
de données de sécurité du fabricant concerné.
► Veillez à ce que la part d’hydrogène ne dépasse pas les concentrations décrites.
ü
Droits Supervisor
1
2
> Configurer > Mesure > Masse
Sélectionnez parmi :
« Hydrogène » H2 (2 amu)
4
« Hélium » He (4 amu)
3
« Masse 3 » He (3 amu)
3
Enregistrez
.
6.3.3 Régler les valeurs-seuil
Vous pouvez régler le taux de fuite pour les seuils 1, 2, 3 et 4.
En cas de dépassement des seuils :
• Si le seuil 1 ou 2 est dépassé, la couleur de la ligne de mesure est modifiée dans
la fenêtre de mesure.
• Le relais de seuil de la sortie numérique commute, voir également « Module E/S
[} 129] » ou descriptions d’interface.
Le seuil 1 définit en outre le seuil de déclenchement pour les différentes alarmes, voir
également « Modifier les réglages audio [} 63] ». Il sert également de seuil pour
I•ZERO, voir « Paramétrer et utiliser la fonction ZERO [} 75] ».
ü
70 / 152
Droits Operator ou Supervisor
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
1
> Valeurs seuil
2
Effectuez le réglage.
3
Enregistrez
.
6.3.4 Activer les plages de vide
Plages de vide
Vous pouvez activer les plages de vide MASSIVE, GROSS, FINE et ULTRA pour vos
mesures.
Les 4 plages peuvent être activées simultanément. Si plusieurs plages sont activées,
la commutation est automatique en fonction de la pression d'admission. Il est ainsi
possible de mesurer avec différentes sensibilités.
Au moins une plage doit être activée.
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
> Configurer > Mesure > Vide > Plages de vide
2
Sous « Plage de vide », activez les plages de vide souhaitées.
3
Enregistrez
.
6.3.5 Régler Auto Leak Test
Pour l’introduction, prenez compte des informations relatives au mode de
fonctionnement « Auto Leak Test » et les remarques relatives à la mesure. Voir
également Mode de fonctionnement « Auto Leak Test » [} 20], « Choisir le mode de
fonctionnement [} 70] », « Mesurer [} 83] » et « Affichage du résultat du test Auto
Leak [} 62] ».
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
> Configurer > Mesure > Vide > Auto Leak Test
ð Vous pouvez modifier les réglages suivants :
- « Durée d’essai min. »
- « Durée d’essai max. »
- « Taux de fuite seuil 1 » : pour modifier le seuil 1. Le même seuil peut
également être réglé dans la fenêtre « Seuils », voir « Régler les valeurs-seuil
[} 70] ».
- « Numérotation de pièce » : après activation de cette fonction, un numéro
est affecté à chaque essai. Ceci facilite la consultation des résultats d’essai,
voir « Consulter l’historique des résultats [} 91] ».
- « Numéro de pièce » : pour l‘affectation d’un numéro de pièce. Pour chaque
mesure, le compteur démarre avec ce numéro de pièce.
- « Limite d’avertissement pour échecs consécutifs de tests » : une fois le
nombre saisi atteint, un message d’avertissement est émis.
2
Effectuez le réglage.
3
Enregistrez
.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
71 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
6.3.5.1 Tenir compte du bruit de fond de la chambre d’essai
SI des résultats de mesure inattendus comme par exemple de nombreux échecs de
test consécutif sont affichés, nous recommandons de procéder à une « mesure de
référence ». Vous pouvez renouveler ce type de mesure à intervalles réguliers.
ü La chambre de test est montée, vide et fermée.
ü Mode de fonctionnement « Auto Leak Test »
ü L’instrument se trouve à l’état « Repos ».
1
Sélectionnez le symbole du réticule
2
Sélectionnez la « Mesure de référence ».
3
Appuyez sur
.
ð La chambre est pompée 3 fois et ventilée.
ð Après le nettoyage, le bruit de fond d’hélium actuel est mesuré.
ð Les nouvelles valeurs du bruit de fond mesuré sont automatiquement
enregistrées et déduites des résultats des mesures ultérieures.
6.3.6 HYDRO•S
Si vous contrôler de grands objets de test en mode vide, l’utilisation de HYDRO•S
permet de réduire le délai jusqu’à l’état prêt à mesurer, voir également « Mode de
fonctionnement « vide » [} 18] ».
6.3.6.1 Réglage de HYDRO•S
La disponibilité d’HYDRO•S dépend, outre les réglages de base décrite ici, d’autres
conditions préalables comme le mode de fonctionnement et l'état de fonctionnement,
voir « Utilisation de HYDRO•S [} 73] ».
ü
Droits Supervisor
1
2
> Configurer > Mesure > HYDRO•S
Sélectionnez parmi :
« désactivé » (paramètres d'usine), si vous n'utilisez pas HYDRO•S et si vous
souhaitez également renoncer à la commutation manuelle.
« Manuel », si vous souhaitez activer ou désactiver HYDRO•S en appuyant sur
sur l’écran de mesure. Voir également « Structure du clavier tactile [} 28] ».
« Automatique », si vous souhaitez utiliser HYDRO•S autant que possible.
3
Enregistrez
4
Après le réglage de HYDRO•S sur « manuel » ou « automatique », procédez à
.
un calibrage, voir « Calibrage [} 81] ».
72 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.3.6.2 Utilisation de HYDRO•S
HYDRO•S manuel
ü HYDRO•S est réglé sur « manuel », voir « Réglage de HYDRO•S [} 72] ».
ü Le type de gaz hélium (Masse 4) est sélectionné, voir « Sélectionner gaz [} 70] ».
ü Le mode de fonctionnement « vide » est activé.
ü La plage de vide ULTRA est atteinte.
ü L’instrument se trouve à l’état « Mesure ».
ü Le taux de fuite actuel est supérieur à 3x10
-10
mbar l/s.
ü ZERO est désactivé. Une fois HYDRO•S activé ZERO peut être réutilisé. Voir
« Paramétrer et utiliser la fonction ZERO [} 75] ».
► Activez ou désactivez HYDRO•S en appuyant sur
sur l’écran de mesure. Avec
Stop, vous désactivez toujours HYDRO•S.
HYDRO•S automatique ü HYDRO•S est réglé sur « automatique », voir « Réglage de HYDRO•S [} 72] ».
ü Les autres conditions pour la commande manuelle ci-dessus sont également
remplies.
ü Le détecteur de fuite se trouve au moins 5 s dans la plage de mesure actuelle.
► HYDRO•S est automatiquement activé.
ð HYDRO•S n’est activé qu’une fois par cycle de mesure (Stop/Start).
ð Vous pouvez toujours activer et désactiver HYDRO•S avec
, même lorsque
la fonction automatique est activée.
ð La commutation manuelle d'HYDRO•S désactive le mode automatique
jusqu’au cycle de mesure suivant (Stop/Start).
6.3.7 Paramétrer le facteur machine
Si vous mesurez dans le mode de fonctionnement « vide » et utilisez un système de
pompe en parallèle, les taux de fuite mesurés seraient trop faibles, comparées avec
les taux de fuite à la base d’un calibrage interne.
Si vous souhaitez équilibrer ceci, vous pouvez multiplier les taux de fuite mesurés
avec le facteur machine nécessaire et faire afficher les résultats. Ce facteur n'est
utilisé qu'en mode Vide et non en mode renifleur.
En prenant en compte la capacité de pompage d’hélium de l’appareil, vous pouvez
également estimer le facteur machine. La mesure du taux de fuite d'une fuite d’essai
externe sur l'objet de test est plus précise si elle est exécutée une fois avec et une fois
sans pompe externe activée. La différence entre les résultats détermine le facteur
machine.
Le facteur machine peut également être utilisé pour corriger l'affichage du taux de
fuite en relation avec un équivalent d'air. Le facteur machine pour cette correction est
0,37.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
73 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
ü
Droits Operator ou Supervisor
ü Le mode de fonctionnement « vide » est paramétré.
1
> Configurer > Mesure > Fuite d'essai
ð Le champ « Facteur machine hélium » s’affiche.
2
Effectuez le réglage.
3
Enregistrez
.
6.3.8 Paramétrer une fuite d'essai externe
Pour pouvoir utiliser une fuite d'essai externe pour le calibrage, saisissez le taux de
fuite de la fuite d'essai.
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Configurer > Mesure > Fuite d'essai
Saisissez la valeur et l’unité correspondante imprimés sur la fuite d'essai ou le
certificat.
Ne modifiez pas la combinaison de la valeur et de l’unité correspondante
imprimés, même si votre instrument est habituellement paramétré avec d’autres
unités !
3
Enregistrez
.
Voir aussi
2 Calibrage externe [} 81]
6.3.9 Modifier les limites de pression
Limites de pression pour le mode vide.
Cette fonction permet de modifier les points de commutation réglés en usine entre les
plages de vide MASSIVE, GROSS, FINE et ULTRA. Cela peut s'avérer nécessaire si
l’instrument pompe d'autres gaz que l'air, comme par ex. de l’argon. La cause est la
dépendance du type de gaz des tubes de mesure de pression Pirani interne.
La modification du point de commutation préréglé permet de l'équilibre. Le signal de
pression de l’affichage de pression d’entrée (Pirani) peut fournir d’autres valeurs de
commutation après l’adaptation de la commande de déroulement de l’instrument.
ü
Droits Supervisor
1
> Configurer > Mesure > Limites de pression
ð Vous pouvez modifier les limites de pression définies. Ceci concerne :
MASSIVE -> GROSS
GROSS -> FINE
FINE -> ULTRA ULTRA
74 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
2
Pour rétablir avec un bouton les paramètres d'usine de l'air après une
modification, appuyez sur « Air par défaut ».
ð Tous les paramètres d'usine de l'air sont rétablis.
ð Au besoin, vous pouvez régler une par une les limites de pression. Voir
également « Paramètres d'usine [} 36] ».
3
Pour régler avec un bouton les valeurs de l'argon, appuyez sur « Argon par
défaut ».
ð Les réglages suivants, qui divergent des paramètres d'usine de l'air, sont
alors appliqués :
MASSIVE -> GROSS : 4 mbar
GROSS -> FINE : 1 mbar
FINE -> ULTRA : 0,2 mbar
ð Au besoin, vous pouvez régler une par une les limites de pression.
4
Enregistrez
.
6.3.10 Paramétrer et utiliser la fonction ZERO
Pourquoi utiliser
Pour permettre une mesure plus précise d’une fuite, il convient d’utiliser la fonction
ZERO ?
ZERO.
Pour chaque contrôle d'étanchéité, il existe un « bruit de fond » (voir « Définition des
termes [} 8] ») qui nuit à la recherche ou à la mesure des fuites.
• Pour masquer le signal de fond, activez la fonction ZERO.
• Vous pouvez également utiliser ZERO pour masquer une fuite actuellement
affichée qui nuit à la recherche d’autres fuites éventuellement plus petites.
Une fuite actuellement affichée est masquée par ZERO.
L’exécution de la fonction ZERO masque non seulement le bruit de fond mais
également la représentation d’une fuite actuelle.
► Si vous souhaitez éviter ceci, activez la fonction ZERO uniquement si vous ne
mesurez pas une fuite en même temps.
Activer ou désactiver
ZERO est activé selon les paramètres d'usine.
ZERO
ü
Droits Supervisor
1
2
> Configurer > Mesure > ZERO et filtre
Modifier si nécessaire le « Mode ZERO ». Le paramètre d'usine est « I•ZERO
2.0 ».
ð Si vous sélectionnez « désactivé », le bouton ZERO ne fonctionne pas.
3
Enregistrez
.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
75 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
ð
Si ZERO est activé, démarrez cette fonction en appuyant sur le bouton ZERO.
Voir également « Bouton ZERO [} 26] ».
Comment activer la
Appuyez brièvement sur le bouton ZERO sur le panneau de commande ou sur le
fonction ZERO ?
clavier tactile
Comment désactiver la
Appuyez pendant plus de 2 s sur le bouton ZERO sur le panneau de commande ou
fonction ZERO ?
sur le clavier tactile
Mode de
Une fois le bouton ZERO actionné, le signal de fond affiché est masqué selon la
fonctionnement
dérive actuelle. Typiquement, la limite d'affichage baisse en plusieurs étapes. Le
« vide »,
niveau de la limite d'affichage actuelle détermine la mesure des fuites pouvant
fonctionnement de
actuellement être mesurées. Lors de la mesure, la limite d'affichage actuelle doit être
ZERO
inférieure d’au moins une décade à la valeur de mesure attendue.
Mode de
Si vous appuyez sur le bouton ZERO, la valeur de taux de fuite actuellement affichée
fonctionnement
est fixée comme limite d’affichage inférieure.
.
.
« vide », « HYDRO•S » Remarque : le bouton ZERO ne doit pas être actionné lorsque le bruit de fond baisse
activé, fonctionnement fortement, sinon le signal de taux de fuite masqué peut être plus petit que la
de ZERO
modification du bruit de fond.
Mode de
Si vous appuyez sur le bouton ZERO, la valeur de taux de fuite actuellement affichée
fonctionnement
est fixée comme limite d’affichage inférieure.
« reniflage »,
fonctionnement de
ZERO
6.3.11 Ventiler, purger, régénérer
Ventiler
En mode de mesure, cette fonction s’utilise pour ventiler l’entrée d’un instrument et un
corps de test lié après une mesure. Sans l’effet d’aspiration du vide, un corps de test
peut être remplacé facilement.
Sous « Mode ventilation », vous pouvez choisir parmi « immédiatement », « pas de
ventilation » et « manuel ». Si « immédiatement » est activé, la ventilation est
déclenchée avec le passage en mode veille. Si « manuel » est activé, la ventilation est
déclenchée après une pression prolongée sur le bouton STOP ou une pression sur
dans la fenêtre de veille. Voir également « Mise en marche ».
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
76 / 152
> Configurer > Mesure > Vide > Ventiler
Effectuez le réglage.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
3
Purge
Enregistrez
.
En activant la fonction de rinçage (avec des pompes primaires sèches), un petit débit
de gaz est admis dans la pompe à pré-vide à l’état de « veille ». La fonction peut être
utile pour éliminer la condensation de vapeur d’eau dans le compartiment de puisage
de la pompe à pré-vide ou réduire le bruit de fond de l’hélium.
AVERTISSEMENT
Risque de suffocation dû à l‘azote ou à l’argon utilisés comme gaz de rinçage
L’utilisation d’azote ou d’argon comme gaz de rinçage peut entraîner des suffocations
si les concentrations dans l’air ambiant sont élevées.
► Prenez des mesures pour éviter les concentrations élevées de ces gaz dans les
locaux clos.
► Raccordez un tuyau d'évacuation des rejets gazeux.
► Veillez à ce que la pression dans le tuyau à gaz relié au raccord de gaz de rinçage
ne dépasse pas 100 mbar de surpression par rapport à la pression atmosphérique.
Vous pouvez rincer automatiquement la pompe pendant 20 secondes en passant en
mode « veille ».
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Configurer > Mesure > Vide > Purge
Si nécessaire, activez l’option « Purge automatique ».
ð Si vous désactivez la purge automatique, vous pouvez activer ou désactiver
la purge en appuyant sur
3
Régénération
Enregistrez
dans la fenêtre de veille.
.
Il peut arriver que trop d’hélium pénètre à l’intérieur de l’instrument et qu’il ne soit plus
possible de réaliser des mesures précises (contamination à l’hélium). Le
reconditionnement offre à l’utilisateur un cycle Start-Stop-Ventilation automatique pour
éliminer progressivement ce bruit de fond d’hélium trop important.
Un reconditionnement actif s’affiche à l’écran.
Le reconditionnement est désactivé automatiquement toutes les 60 minutes.
ü
Droits Operator ou Supervisor
ü Sous « Mode ventilation », voir ci-dessus, vous n’avez pas activé le réglage « pas
de ventilation ».
►
> Reconditionnement
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
77 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
ð Vous pouvez démarrer et arrêter selon votre souhait le reconditionnement
dans la fenêtre qui s’affiche ou attendre 60 minutes pour la désactivation
automatique.
6.3.12 Modifier le filtre de taux de fuite
Le filtre de taux de fuite « I•CAL » est préréglé. I•CAL garantit que le temps de
signalisation est idéalement adapté à la plage de taux de fuite correspondante.
I•CAL est l’abréviation de « Calculation Algorithm for Leakrates ». Cet algorithme
assure le calcul de la moyenne des signaux à des intervalles de temps optimisés,
fondé sur la plage de taux de fuites respective. En outre, I•CAL élimine les crêtes
parasites non liées aux signaux de taux de fuites et fournit des temps de réponse
exceptionnellement courts, y compris en cas de faibles signaux de taux de fuite.
L'algorithme utilisé permet une sensibilité et un temps de réaction excellents.
Avec le filtre de taux de fuite « Fixe », un filtre avec une constante de temps fixe est
également disponible.
Procédure
ü
Droits Supervisor
1
> Configurer > Mesure > ZERO et filtre
2
Sous « Filtre de taux de fuite », sélectionnez « I•CAL » ou « Fixe ».
3
Enregistrez
.
6.3.13 Modifier la suppression de bruit de fond
La suppression du bruit de fond interne est préréglée.
Le système de mesure du détecteur de fuite contient également toujours des résidus
d’hélium et d’hydrogène, même sans connexion à une chambre d’essai. Ceci crée une
part de signal de mesure interne déjà présente avant l’actionnement du bouton
START.
Après activation de la « Suppression de bruit de fond », le bruit de fond interne et, si il
est sélectionné, également le bruit de fond de la zone d’admission est déduit du taux
de fuite affiché. Ceci survient automatiquement après actionnement du bouton
START.
ü
Droits Supervisor
1
2
> Configurer > Mesure > ZERO et filtre
Dans le champ « Suppression de bruit de fond », sélectionnez « Uniquement
interne », « Zone d'admission » ou « Désactivé ».
ð Uniquement interne
Paramètres d'usine. Pour chaque mesure, la part de signal de mesure interne
de l’instrument est soustraite lorsque le bouton START est actionné. Ainsi, la
précision des résultats de mesure n’est pas altérée par le bruit de fond
interne.
78 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
Au moment d'appuyer sur le bouton START :
Afin de pouvoir définir un nouveau bruit de fond interne, le détecteur de fuite
doit avoir l’état « Repos » pendant au moins 20 secondes et durant ce laps
de temps, la vanne de purge ou de ballast gaz ne doit pas voir été ouverte. Si
vous souhaitez vous assurer qu’un bruit de fond interne actuel soit utilisé en
mode de mesure, n’appuyez sur START que lorsque l’affichage du bruit de
fond en mode Repos est passé d’un pouvoir couvrant moindre (grisé) à un
pouvoir couvrant normal. Afin de rendre visible l’affichage du bruit de fond en
mode de fonctionnement Repos, activez la fonction correspondante, voir
« Modifier les paramètres d’affichage généraux [} 61] ».
ð Zone d'admission
Outre la soustraction du bruit de fond interne lors de chaque mesure en
appuyant sur START, le bruit de fond de la zone d'admission est également
soustrait.
Si vous souhaitez activer cette fonction, assurez-vous que le bruit de fond de
la zone d'admission a été déterminé, voir « Détermination du bruit de fond de
la zone d'admission [} 79] ». Il est recommandé de renouveler
régulièrement le calcul du bruit de fond de la zone d'admission, car
l’instrument pompe le bruit de fond existant de la zone d'admission après un
certain temps.
ð Désactivé
Pas de suppression de bruit de fond.
3
Enregistrez
.
Valeurs de bruit de fond élevées
-8
Si le bruit de fond réel est supérieur à 1×10 mbar l/s, il ne peut plus être soustrait
automatiquement. Le bruit de fond important doit alors être pompé.
6.3.13.1 Détermination du bruit de fond de la zone d'admission
Cette fonction détermine la valeur du bruit de fond hélium interne.
Si la suppression de bruit de fond « Zone d'admission » est sélectionnée dans la
fenêtre « Zéro et filtre », cette valeur est déduits du signal mesuré lorsque START est
actionné. Voir également « Modifier la suppression de bruit de fond [} 78] ».
ü Caractère de fin de l'entrée
ü Mode de fonctionnement mode vide
ü L’instrument se trouve à l’état « Veille » ou « Mesure ».
1
Sélectionnez le symbole du réticule
2
Sélectionnez le calibrage « Support d'admission ».
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
79 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
3
Pour démarrer la détermination automatique du bruit de fond de la zone
d'admission, appuyez sur
.
6.3.14 Modifier les paramètres pour SL3000 (son/éclairage)
Vous pouvez paramétrer les signaux qui vous informent des résultats de mesure en
plus de l’affichage du clavier tactile. Les paramètres sont applicables pour le seuil 1.
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Configurer > Mesure > Renifler > SL3000 Cordon du renifleur
Sélectionnez « Configuration d’alarme LED cordon du renifleur ».
ð Vous pouvez sélectionner « plus clair », « désactivé » ou « clignotant ».
3
Sélectionnez « Luminosité LED cordon du renifleur ».
ð Vous pouvez sélectionner désactivé / 1 à 6.
4
Avec « Ronfleur du cordon du renifleur », régler le son du ronfleur du cordon du
renifleur.
ð Vous pouvez sélectionner « désactivé » ou « Tonalité à la valeur seuil 1 ».
5
Enregistrez
.
6.3.15 Modifier la surveillance de pression du cordon du
renifleur
En mode de fonctionnement reniflage (SL200 ou SL3000), une surveillance de
pression est activée automatiquement. Les limites de pression enregistrées
définissent une pression d'entrée maximale et une pression d'entrée minimale. Si la
pression n’est pas dans cette plage, il s’agit en règle générale de capillaires bouchés
ou rompus. Les messages d'erreur sont émis selon la règle suivante:
Pression d'admission > limite supérieure: capillaires défectueux.
Pression d'admission < limite inférieure: le débit de gaz dans les capillaires est trop
faible (capillaires défectueux).
ü
Droits Supervisor
1
> Configurer > Mesure > Renifler > Surveillance capillaire
ð Les paramètres suivants peuvent être modifiés, pour les valeurs prédéfinies
voir « Paramètres d'usine [} 36] ».
« Capillaire de pression (SL200) bouché » (limite inférieure)
« Capillaire de pression (SL200) cassé » (limite supérieure)
« Capillaire de pression (SL3000) bouché » (limite inférieure)
« Capillaire de pression (SL3000) cassé » (limite supérieure)
80 / 152
2
Effectuez le réglage.
3
Enregistrez
.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.3.16 Calibrage
Pour pouvoir mesurer correctement les taux de fuite, le détecteur de fuite doit être
paramétré avec précision à intervalles réguliers grâce à un calibrage. Ce dernier
comprend un ajustage automatique du spectromètre de masse.
Vous pouvez procéder au calibrage avec la fuite d'essai interne de l’instrument ou
utiliser une fuite d'essai externe. Le calibrage doit en règle générale être effectué
quotidiennement ou lorsqu’il y a un doute sur la fonctionnalité de mesure de
l’instrument.
3
► Lors de l’utilisation d’hydrogène ou d’hélium-3 ( He) comme gaz de test, une
calibrage interne n’est pas possible. Dans ces cas, utiliser une fuite d'essai externe.
► Lors du calibrage, les modes de fonctionnement Vide et Reniflage doivent être
calibrés séparément.
► Le calibrage ne doit être effectué que lorsque l’instrument a atteint sa température
de fonctionnement. Le calibrage doit être effectué au plus tôt 20 minutes après la
mise en marche.
► Sur les installations présentant une grande distance avec l’objet de test, il est
recommandé d’utiliser une fuite d’essai externe à l’emplacement de l’objet de test.
► Lors de l’utilisation d’une fuite d’essai interne, tenez compte des réglages dans le
facteur machine, voir également « Paramétrer le facteur machine [} 73] ».
6.3.16.1 Calibrage interne
ü
Droits Operator ou Supervisor
ü L’instrument se trouve à l’état « Veille » ou « Mesure ».
1
Sélectionnez le symbole du réticule
2
Sélectionnez le calibrage « Interne ».
3
Appuyez sur
ð
.
L’instrument procède au calibrage interne.
6.3.16.2 Calibrage externe
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
3
Montez une fuite d'essai sur l’admission de l’instrument.
> Configurer > Mesure > Fuite d'essai
Paramétrez le taux de fuite de la fuite d'essai utilisée, voir également
« Paramétrer une fuite d'essai externe [} 74] ».
4
Mettez l’instrument à l’état « Veille » ou « Mesure ».
5
Appuyez sur le symbole du réticule
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
.
81 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
6
Sélectionnez le calibrage « Externe ».
7
Appuyez sur
8
Suivez les instructions à l'écran.
.
6.3.16.3 Vérifier le calibrage
Vous pouvez vérifier le calibrage même sans modifier le facteur de calibrage. Vous
verrez ainsi si un nouveau calibrage est nécessaire.
ü Droits d’User
ü L’instrument se trouve à l’état « Repos » ou « Mesure ».
1
Sélectionnez le symbole du réticule
2
Sélectionnez « Proof ».
.
ð La vérification est démarrée et le facteur de calibrage recalculé.
ð Le facteur de calibrage recalculé est affiché.
ð Si le facteur de calibrage recalculé diffère considérablement d’un facteur de
calibrage sauvegardé, une demande de recalibrage s’affiche.
6.3.16.4 Mesurer la fuite d'essai interne
ü Droits d’User
ü L’instrument se trouve à l’état « Repos » ou « Mesure ».
1
Sélectionnez le symbole du réticule
2
Sélectionnez « Mesurer la fuite d'essai interne ».
3
Appuyez sur
.
.
ð La fuite d'essai s’ouvre, le taux de fuite mesuré est affiché et comparé avec la
valeur théorique.
La concordance de la valeur mesurée de la fuite d’essai interne avec la valeur
prescrite de la fuite d’essai interne ne permet pas d'émettre de conclusion sur la
précision absolue du système de mesure, lorsque la fuite d’essai interne a été utilisée
pour le calibrage du détecteur de fuite. Voir également « Paramétrer le facteur
machine [} 73] ».
82 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.4 Mesurer
ü La bride d'admission sur le haut de l’instrument est préparée pour la mesure
imminente. En règle générale, le corps de test ou le cordon du renifleur SL200 sont
raccordés.
ü Le cordon du renifleur SL3000 peut aussi être raccordé sur l’arrière de l’instrument
(en option). Dans ce cas, la bride d’entrée sur le haut de l’instrument doit être
fermée avec une bride pleine.
ü Différentes alternatives sont fournies pour les possibilités de commande sur
l’instrument (en option) :
module E/S, module bus, télécommande, connexion Wifi avec le PC portable ou la
tablette. Voir également « Accessoires et pièces de rechange [} 125] » et
« Commander le détecteur de fuite via le navigateur web (WIFI) [} 138] ».
1
Mettez en marche le détecteur de fuite avec l’interrupteur réseau.
2
Assurez-vous que le mode de fonctionnement souhaité est paramétré (voir
« Choisir le mode de fonctionnement [} 70] »).
3
Assurez-vous que les réglages de base corrects, ainsi que les réglages pour la
mesure actuelle ont été effectués. Voir « Paramètres de base [} 55] » et
« Paramètres pour les mesures [} 70] ».
4
Lorsque vous effectuez un calibrage, respectez la durée de préchauffage de
20 minutes. Voir « Calibrage [} 81] ».
5
En mode de fonctionnement Repos, démarrez le processus de mesure en
appuyant sur le bouton START.
ð Si vous voulez vous assurer qu’un bruit de fond interne actuel soit utilisé en
mode de mesure, respectez les instructions fournies au chapitre « Modifier la
suppression de bruit de fond [} 78] ».
6
Suivez le résultat de mesure en tant que diagramme linéaire, à barres ou
circulaire, voir « Représentation de l’écran de mesure [} 58] » et « Structure du
clavier tactile [} 28] ».
7
Pour afficher, si nécessaire, le taux de fuite maximum (Qmax) au sein d’un
processus de mesure sur l’écran de mesure, appuyez à nouveau sur le bouton
START. Voir également « Bouton START [} 25] » et « Structure du clavier
tactile [} 28] ».
8
Pour une mesure plus précise des taux de fuite réduits, appuyez si nécessaire
sur le bouton ZERO, voir « Paramétrer et utiliser la fonction ZERO [} 75] ».
9
Si nécessaire, enregistrez les valeurs de mesure, voir « Activer la sauvegarde
des données et configurer l’exportation [} 85] » et « Structure du clavier tactile
[} 28] ».
10
Éteignez l'instrument.
Voir aussi
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
83 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
2 Modifier les paramètres d’affichage généraux [} 61]
6.5 Mesurer la concentration ambiante d’hélium
Dans l’air ambiant, la part naturelle d’hélium s’élève à environ 5,2 ppm.
Vous pouvez contrôler l’air ambiant pour savoir si la part d’hélium a augmenté
(contamination à l’hélium) et ainsi déterminer le moment opportun pour prendre
d’autres mesures.
ü Le mode de fonctionnement « vide » est paramétré.
4
ü Le gaz « hélium » He est sélectionné. Voir également « Sélectionner gaz [} 70] ».
ü Aucun long tuyau n’est raccordé à « raccordement gaz de rinçage ». L’air entre
dans l’instrument et sa concentration en hélium est mesurée. Voir également
« Raccords pour accessoires et signaux de commande [} 33] ».
ü L’instrument se trouve à l’état « Repos ».
1
Sélectionnez le symbole du réticule
2
Sélectionnez « I•CHECK ».
3
Appuyez sur
4
Suivez le résultat de mesure.
.
.
6.6 Données de mesure
Vous pouvez enregistrer des valeurs de mesure dans la base de données interne.
L’enregistrement peut s’effectuer automatiquement pendant la mesure ou à l’aide du
bouton « Enregistrer les données de mesure » sur l’écran de mesure.
Voir également « Activer la sauvegarde des données et configurer l’exportation
[} 85] ».
Les valeurs de mesure représentées peuvent également être exportées.
Voir également « Afficher les cycles de mesure [} 85] ».
Pour l’exportation, vous pouvez par exemple utiliser une clé USB ou une connexion
réseau, voir également « Exporter les données de mesure via le réseau [} 86] ».
84 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.6.1 Activer la sauvegarde des données et configurer
l’exportation
AVIS
Réduction de la durée de vie de la mémoire
L’enregistrement de nombreuses données réduit la durée de vie de la mémoire
interne.
► Désactivez l’enregistrement des données lorsqu’il n’est plus nécessaire.
ü
Droits Operator ou Supervisor
1
2
> Configurer > Enregistrement de données
Pour enregistrer dès le début d'une mesure, activez l’option « Activé ».
Remarque : l’enregistrement de données a lieu durant les mesures, c’est-à-dire
lorsque l’écran de mesure est affiché. Voir également « Afficher les cycles de
mesure [} 85] ».
ð Cette option est désactivée par défaut. Pour démarrer ou arrêter un
enregistrement sans activer cette option, appuyez sur
sur l’écran de
mesure.
3
Sous « Format d’exportation », sélectionnez entre « CSV en », « CSV de » et
« JSON ».
ð La valeur par défaut est « CSV en ».
Dans le fichier « CSV en », le séparateur de colonne est la virgule.
Dans le fichier « CSV de », le séparateur de colonne est le point-virgule.
« JSON » est un format indépendant de la langue.
ð Les fichiers d’exportation ont un nom prédéfini doté d’un horodatage et d'une
extension (par ex. : icmeas20160720-082829.csv).
4
Pour exporter en complément des données de mesure d’autres indications,
comme par ex. le numéro de série de l’instrument, activez l’option « Exportation
des métadonnées ».
ð Remarque : si d’autres données sont exportées en complément des données
de mesure, le temps requis pour le post-traitement des données peut être
augmenté.
5
Enregistrez
.
6.6.2 Afficher les cycles de mesure
On appelle cycle de mesure l’intervalle de temps entre l’actionnement du bouton
START et l’actionnement du bouton STOP. Vous pouvez visualiser les informations
correspondantes et modifier en option 2 zones de texte libre.
1
> Données de mesure > Cycles de mesure
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
85 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
ð Des cycles de mesure enregistrés avec ID, l’heure de début et de fin sont
affichés.
2
Pour visualiser les cycles de mesure, sélectionnez l’entrée souhaitée en
l’effleurant et en appuyant sur
.
ð Toutes les informations relatives au cycle de mesure s’affichent.
3
Pour exporter le cycle affiché, raccordez une clé USB (formatée FAT32) avec le
détecteur de fuite et appuyez sur
4
.
Pour saisir du texte dans les zones de texte « Texte libre 1 » et « Texte libre
2 », appuyez sur
.
ð Vous pouvez également modifier les zones de texte « Texte libre 1 » et
« Texte libre 2 » depuis la fenêtre « Cycles de mesure ». Sélectionnez à cet
effet l’entrée en l’effleurant et appuyez sur
.
6.6.3 Exporter les données de mesure via le réseau
Outre l’accès sur l’interface utilisateur graphique, vous avez également la possibilité
d’afficher de manière ciblée des données de mesure de votre détecteur de fuite.
À cet effet, une interface de données a été implémentée (interface REST).
Cette interface répond aux demandes sur le port 3000 lors de la transmission de
paramètres valables avec les données au format demandé.
ü Une connexion au réseau avec le détecteur de fuite d’une part et le PC ou la
tablette d’autre part a été établie.
Voir également « Commander le détecteur de fuite via le navigateur web (LAN)
[} 136] » ou « Commander le détecteur de fuite via le navigateur web (WIFI)
[} 138] ».
ü Les données de mesure ont été sauvegardées. Voir également « Activer la
sauvegarde des données et configurer l’exportation [} 85] ».
► Vous avez deux possibilités pour exporter les données de mesure souhaitées :
ð Vous utilisez d’abord les options d’affichage des cycles de mesure et cliquez
sur
. Voir également « Afficher les cycles de mesure [} 85] ».
Après l’activation de
du PC ou de la tablette, un fichier contenant les
données de mesure concernées est proposé au téléchargement.
ð Sinon, vous saisissez vos paramètres souhaités sous forme d’URL dans
votre navigateur. Avec cette méthode, vous ne paramétrez pas seulement
l’intervalle de temps souhaité (un bloc de 24 heures au maximum), mais vous
pouvez aussi sélectionner le format de fichier et l'étendue des données (avec
ou sans données de mesure).
Exemple 1 :
http://192.168.11.124:3000/md?f=csv_en&c=4&d=mr
86 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
Indique les données de mesure et les métadonnées du cycle de mesure avec l’ID 4 au
format « csv_en ».
Exemple 2 :
http://192.168.11.124:3000/md?dts=2018-11-05T23:00:00.000Z&dte=
2018-11-06T23:00:00.000Z&f=json&d=r
Indique les valeurs de mesure entre 2018-11-05T23:00:00.000Z et
2018-11-06T23:00:00.000Z au format « json ».
Paramètres Nom
Description
Options
c
Cycle de
Interroger un ou plusieurs ID des cycles de
c=3
mesure
cycles de mesure par ID
c=3,5,8
mesure. Séparés par
Exemple
virgule si plusieurs
dts
Start
L’heure de départ de
Une date au format
l’intervalle de temps
ISO en heure UTC
dts=2018-08-02T17:15:12.000Z
duquel les données
doivent être exportées.
dte
Fin
L’heure de fin de
Une date au format
l’intervalle de temps
ISO en heure UTC
dte=2018-08-02T17:45:35.000Z
duquel les données
doivent être exportées.
f
d
Format
Étendue
Le format des données
json, csv_en, csv_de
f=json
de l’exportation
Par défaut : csv_en
f=csv_en
Étendue des données.
mr : métadonnées et
d=mr
Avec ou sans
valeurs de mesure
d=r
métadonnées
m : uniquement
métadonnées
r: uniquement valeurs
de mesure
Par défaut : mr
6.6.4 Base de données des données de mesure : informations
La taille maximale de la base de données correspond environ au nombre des valeurs
de mesure établies sur une durée d’un mois en cas d’enregistrement total. Ceci
correspond également à une taille de base de données de 1,5 Go environ.
Si de la mémoire est nécessaire pour l’enregistrement et la taille maximale de base de
données (en valeurs de mesure) est dépassée, les enregistrements les plus anciens
sont automatiquement supprimés pour libérer 5 % de la capacité de données indiquée
ci-dessus.
ü
Droits Supervisor
►
> Données de mesure > Informations de la base de données
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
87 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
ð Sont affichés :
« Taille actuelle de la BD » en [octets]
« Valeurs de mesure » : nombre des valeurs de mesure contenues dans la
base de données
« Taille max. de la base de données » : nombre des valeurs de mesure
pouvant être enregistrées dans la base de données
« Niveau de remplissage »
« Enregistrement de données le plus ancien » : horodateur de la valeur de
mesure la plus ancienne
« Enregistrement de données le plus récent » : horodateur de la valeur la
plus récente
Voir aussi
2 Rétablir les paramètres d'usine [} 95]
6.7 Informations
6.7.1 Consulter les informations relatives à la valeur de mesure
actuelle
►
> Valeurs de mesure > Taux de fuite et pression
ð Le taux de fuite et différentes valeurs de mesure sont affichés.
►
> Valeurs de mesure > Température
ð Différentes valeurs de température sont affichées.
►
> Valeurs de mesure > Durées
ð Les informations concernant les temps de fonctionnement sont affichées.
6.7.2 Consulter les informations relatives aux valeurs de
calibrage actuelles
►
> Calibrage
6.7.3 Consulter les informations relatives aux accessoires
raccordés
►
ð
88 / 152
> Accessoires > Module E/S
Si un module E/S est raccordé, les informations détaillées sont affichées.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
►
ð
> Accessoires > Module bus
Si un module bus est raccordé, les informations détaillées sont affichées.
6.7.4 Consulter les informations sur l'instrument
Différentes informations relatives à l’instrument sont affichées : logiciel et numéros de
série, informations de réseau et heures de service.
►
> Appareil > Identification
►
> Appareil > Réseau
►
> Appareil > Heures de service
6.7.5 Consulter les informations relatives aux sous-ensembles
Différentes valeurs de mesure et informations sont affichées pour les sous-ensembles
suivants : préamplificateur, source d’ions, pompe turbomoléculaire (TMP), sousensemble de processeur MSB, pompe à pré-vide et son convertisseur de fréquence.
►
> Sous-ensembles > Préamplificateur
►
> Sous-ensembles > Source d'ions
►
> Sous-ensembles > TMP
►
> Sous-ensembles > MSB
►
> Sous-ensembles > Pompe à pré-vide
6.7.6 Consulter les informations relatives aux données
énergétiques
Différentes tensions d’alimentation mesurées, conduites électriques et températures
sont affichées.
►
> Énergie > Tension (1)
ð Cette fenêtre affiche la première partie des informations relatives à la tension.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
89 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
►
> Énergie > Tension (2)
ð Cette fenêtre affiche la deuxième partie des informations relatives à la
tension.
►
> Énergie > Puissance
6.7.7 Pour consulter les informations sur HYDRO•S
Les paramètres internes pour HYDRO•S s’affichent.
►
> HYDRO•S
6.7.8 Pour consulter les informations sur le cordon du renifleur
SL3000
►
> Cordon du renifleur
6.8 Historique
6.8.1 Consulter l’historique des erreurs et des avertissements
►
> Protocoles > Erreurs et avertissements
Si plus de 20 entrées existent, les entrées les plus anciennes sont respectivement
écrasées.
6.8.2 Consulter l’historique de calibrage
Les entrées concernent généralement l’ensemble de la durée d’utilisation de
l’instrument. Si plus de 20 entrées environ existent, les entrées les plus anciennes
sont respectivement écrasées.
►
> Protocoles > Calibrages
6.8.3 Consulter l’historique de maintenance
►
> Protocoles > Interventions
Si plus de 20 entrées existent, les entrées les plus anciennes sont respectivement
écrasées.
90 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.8.4 Consulter l’historique des résultats
Pour l’affichage des résultats de test en mode de fonctionnement « Auto Leak Test »
et « Vide » (Qmax).
Si plus de 50 entrées existent, les entrées les plus anciennes sont respectivement
écrasées.
►
> Protocoles > Protocole des résultats
6.9 Réglages de l’instrument
6.9.1 Afficher et ajuster les paramètres individuels
Vous pouvez avoir un aperçu rapide des paramètres actuels de l’instrument et
procéder à des modifications si nécessaire.
ü Vous disposez des droits respectifs nécessaires pour effectuer des modifications.
1
> Jeux de paramètres > Liste des paramètres
ð Les paramètres de l’instrument sont affichés sous forme de liste.
2
Si nécessaire, modifiez des paramètres individuels.
3
Enregistrez
.
► Pour ajuster des paramètres, vous pouvez également appuyer sur un sous-titre
dans la liste. Une fenêtre de réglage séparée s'ouvre dans laquelle vous pouvez les
modifier et les enregistrer.
ð Après une modification dans une fenêtre de réglage séparée, revenez à la
liste avec
.
6.9.2 Enregistrer et gérer les jeux de paramètres
Un jeu de paramètres rassemble des paramètres avec les réglages pertinents de
l’instrument. Vous pouvez enregistrer les jeux de paramètres à tout moment dans un
fichier à base de texte. Vous pouvez afficher les paramètres sous une forme claire.
ü
Droits Supervisor
1
> Jeux de paramètres > Gérer les jeux de paramètres
ð Les jeux de paramètres déjà créés sont affichés sous forme de liste.
Si les valeurs d’un jeu de paramètres correspondent à 100 % aux réglages
actuels de l’instrument, il est affiché avec un point vert.
2
Pour créer un nouveau jeu de paramètres, appuyez sur
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
.
91 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
ð Dans la fenêtre suivante, vous pouvez saisir la description de votre choix. Le
préfixe « parameter set » et la date d’enregistrement sont utilisés par défaut
pour le nom de fichier. Enregistrez avec
. Vous pouvez enregistrer 10 jeux
de paramètres au maximum.
3
Pour ouvrir le menu contextuel d’un jeu de paramètres déjà créé, appuyez sur le
jeu de paramètres souhaité et sélectionnez
pour afficher plus de détails sur les paramètres individuels. Les paramètres
différant des réglages actuels de l’instrument sont indiqués par un point orange.
Un paramètre absent est indiqué par un point rouge (par exemple après la mise
à jour du logiciel). Nous recommandons de créer un nouveau jeu de paramètres
après avoir affiché le paramètre manquant et de supprimer l’ancien jeu de
paramètres.
, pour activer un jeu de paramètres.
, pour supprimer un jeu de paramètres.
6.9.3 Exporter ou importer des jeux de paramètres
Vous pouvez déplacer les jeux de paramètres enregistrés de la mémoire interne vers
une clé USB connectée et également les importer à nouveau à partir de la clé.
ü
Droits Supervisor
1
2
> Jeux de paramètres > Gérer les jeux de paramètres
Pour exporter tous les jeux de paramètres sur une clé USB (formatée FAT32),
appuyez sous la liste sur
92 / 152
.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
3
Pour importer tous les jeux de paramètres sur l’instrument à partir d’une clé
USB, appuyez sous la liste sur
.
ð L’importation copie tous les jeux de paramètres de la clé USB sur l’instrument
dans la mesure où le nombre de 10 n’est pas dépassé. Avec l’aide d’un PC,
vous pouvez supprimer les jeux de paramètres superflus de la clé USB avant
le transfert.
ð Les paramètres individuels d’un jeu de paramètres sur une clé USB ne
doivent pas être modifiés avant importation. Après une modification, ils ne
peuvent plus être transférés sur l’instrument.
6.10 Mise à jour du logiciel
L’instrument contient deux versions logicielles différentes : l’une pour l’interface
utilisateur et l’autre pour l’instrument de base. Ils disposent respectivement d’un
numéro de version indépendant.
6.10.1 Mettre à jour le logiciel de l'interface utilisateur
Le chargement des mises à jour logicielles est effectué avec une clé USB.
AVIS
Perte de données par coupure de la connexion
► N'éteignez pas l'appareil et ne retirez pas la clé de sauvegarde USB pendant la
mise à jour du logiciel.
ü
Droits Supervisor
1
Copiez le fichier dans le répertoire principal d'une clé USB formatée FAT32.
2
Connectez la clé de sauvegarde USB à un port USB de l'appareil.
3
> Mise à jour > Mise à jour de la commande de l'appareil
ð Le haut de la fenêtre affiche la version logicielle active de l’interface
utilisateur.
Si une ou plusieurs versions logicielles se trouvent sur la clé USB, la version
la plus récente trouvée est indiquée en-dessous. SI cette dernière est plus
récente que la version déjà installée, l’arrière-plan est en vert, sinon en
rouge.
4
Pour charger la nouvelle version logicielle, appuyez sur le bouton « Mise à
jour ».
ð
Une fois celle-ci effectuée, la commande de l'appareil redémarre
automatiquement.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
93 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
6.10.2 Mettre à jour le logiciel de l'instrument de base
Le chargement des mises à jour logicielles est effectué avec une clé USB.
AVIS
Perte de données par coupure de la connexion
► N'éteignez pas l'appareil et ne retirez pas la clé de sauvegarde USB pendant la
mise à jour du logiciel.
ü
Droits Supervisor
1
Copiez le fichier dans le répertoire principal d'une clé USB formatée FAT32.
2
Connectez la clé USB de sauvegarde au port USB de l'appareil.
3
> Diagnostic > Mise à jour > Mise à jour de l'appareil de base
ð Le haut de la fenêtre affiche la version logicielle active de l’instrument de
base.
Si une ou plusieurs versions logicielles se trouvent sur la clé USB, la version
la plus récente trouvée est indiquée en-dessous. SI cette dernière est plus
récente que la version déjà installée, l’arrière-plan est en vert, sinon en
rouge.
4
Pour charger la nouvelle version logicielle, appuyez sur le bouton « Mise à
jour ».
ð
Une fois celle-ci effectuée, le système redémarre automatiquement.
6.10.3 Mise à jour logicielle en mode expert
ü
Droits Supervisor
1
> Mise à jour > Mise à jour de la commande de l'appareil / de l'instrument de
base > Expert
ð Les versions logicielles déjà disponibles sur l’instrument sont affichées sous
forme de liste.
2
Si nécessaire, sélectionnez une version logicielle de votre choix et continuez
avec l’étape 5.
ð Il est possible de passer à une version antérieure du logiciel.
3
SI vous souhaitez ajouter une nouvelle version logicielle, veuillez raccorder une
clé USB formatée FAT32 avec le fichier de mise à jour à l’un des ports USB de
l’instrument.
4
Pour charger la nouvelle version logicielle, appuyez sur
5
Pour activer la nouvelle version, sélectionnez l’entrée de la liste que vous
souhaitez puis appuyez sur
ð
94 / 152
.
.
Une fois celle-ci effectuée, le système redémarre automatiquement.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Fonctionnement | 6
6.11 Afficher le diagramme du vide
Pour contrôler le fonctionnement et l’état de service du système de mesure d’un seul
coup d’œil, consultez la représentation simplifiée su schéma du vide.
►
> Diagramme du vide
3
2
1
4
TL
V7
MS
10
V4c
p1
V4b
V3
5
V8
V4a
V2b
9
V9
V1
p2
V2a
p4
V1a
V10
V5
8
6
7
Fig. 13: Les composants les plus importants du diagramme de vide dans les instruments
UL3000 Fab
1 Spectromètre de masse
6 Cordon du renifleur
2 Fuite calibrée interne
7 Point de mesure de la pression pour le
contrôle de flux
3 Bride d'entrée
8 Pompe primaire
4 Point de mesure de la
9 Point de mesure de la pression à pré-vide
pression d’entrée
5 V1 … V10 : électrovanne pour 10 Pompe turbomoléculaire
la commande des flux de gaz
6.12 Rétablir les paramètres d'usine
Vous pouvez rétablir les paramètres d'usine de l’instrument.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
95 / 152
6 | Fonctionnement
INFICON
Perte des réglages et données de mesure
Après une réinitialisation aux paramètres d'usine, la mémoire de l’instrument ne
comporte plus que les paramètres d'usine du fabricant. Le logiciel de l’instrument n’est
pas réinitialisé avec le rétablissement des paramètres d'usine.
ü
Droits Supervisor
1
2
> Configurer > Généralités > Réinitialiser
Faites votre choix :
ð Si vous souhaitez réinitialiser tous les paramètres, appuyez sur le bouton
« Réinitialiser les paramètres ».
ð Si vous souhaitez supprimer toutes les données de mesure enregistrées et
les comptes d’utilisateur, appuyez sur le bouton « Supprimer données ».
ð Pour restaurer les paramètres d'usine sur l’instrument, appuyez
consécutivement sur les deux boutons.
6.13 Se déconnecter de l’instrument
1
Appuyez sur votre nom affiché en haut à gauche sur l’écran ou sélectionnez
> Comptes d’utilisateurs.
ð La fenêtre « Comptes d’utilisateurs » s’ouvre. Voir également « Modifier les
réglages personnels [} 57] ».
2
Le bouton « Déconnexion » vous permet de vous déconnecter de l’instrument.
ð La fenêtre de connexion s’ouvre.
6.14 Arrêter l’instrument
AVIS
La pompe turbomoléculaire peut être endommagée
Pendant son fonctionnement, la pompe turbomoléculaire peut être endommagée sous
l'effet de mouvements saccadés ou de corps étrangers.
► Évitez les mouvements saccadés ou secousses de l’instrument en fonctionnement
et jusqu’à 2 minutes après l’arrêt.
► Empêchez la pénétration de corps étrangers dans l'entrée de l'instrument.
Vous pouvez éteindre à tout moment l'instrument avec l'interrupteur. Les paramètres
réglés dans l'instrument restent enregistrés.
96 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Messages d'avertissement et d'erreur | 7
7 Messages d'avertissement et d'erreur
Pendant le fonctionnement, l'affichage indique des informations qui vous aident dans
votre utilisation de l'instrument. Les valeurs de mesure sont affichées ainsi que les
états actuels de l'instrument, les recommandations d'utilisation tout comme les
avertissements et les messages d'erreur. L'instrument est équipé de fonctions
d'autodiagnostic complètes. Lorsque le système électronique détecte un état de
dysfonctionnement, l'instrument l'indique dans la mesure du possible sur l'affichage et
interrompt le fonctionnement si nécessaire. Les messages d'avertissement et d'erreur
sont composés d’un numéro, d’un texte descriptif et souvent d’une valeur de mesure
correspondante (par ex. une tension mesurée).
Messages
Les messages d'avertissement alertent sur des états de l'instrument qui peuvent
d'avertissement
affecter la précision des mesures. Le fonctionnement de l'instrument n'est pas
interrompu.
Pour en savoir plus sur la cause et les solutions, appuyez sur
.
Pour fermer un message d’avertissement, appuyez après la lecture sur le bouton
« Clear ».
Messages d'erreur
Les erreurs sont des événements qui imposent l’interruption du fonctionnement.
Pour en savoir plus sur la cause et les solutions, appuyez sur
.
Une fois la cause de l'erreur éliminée, vous pouvez reprendre le service en appuyant
sur la touche « Clear ».
Erreurs et
Ce point de menu n’est affiché qu’en cas de présence d’erreurs ou d’avertissements
avertissements actifs
actifs :
►
> Erreurs et avertissements
Avertissements
Si un avertissement actif est confirmé sans que la cause en soit supprimée, il est
confirmés
affiché sous « Avertissements confirmés ».
►
Référence sur l’écran
> Avertissements confirmés
Vous trouverez un aperçu des erreurs et avertissements possibles sous :
►
> Aide > Erreurs et avertissements
7.1 Liste des messages d’avertissement et d’erreur
Type
Notification
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W102
Dépassement du délai lors
L'EEPROM sur le VI-
de la communication avec
Board est défectueuse
EEPROM sur VI-Board
ou n'a pas été installée
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
• Adressez-vous au service SAV
97 / 152
7 | Messages d'avertissement et d'erreur
Type
Notification
INFICON
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W104
Un paramètre EEPROM a
Un nouveau paramètre
• Confirmez le message d'avertissement
été initialisé
a été introduit lors
• Vérifiez que le message ne s’affiche plus
d'une mise à jour du
lorsque vous remettez l'instrument en
logiciel
marche
• Vérifiez si le réglage d'usine du nouveau
paramètre correspond à votre application
L'EEPROM sur le VI-
• Confirmez le message d'avertissement
Board est défectueuse
• Vérifiez si le message survient lors de
chaque mise en marche
• Adressez-vous au service SAV
W106
Plusieurs paramètres
De nouveaux
• Confirmez le message d'avertissement
EEPROM ont été initialisés
paramètres ont été
• Vérifiez que le message ne s’affiche plus
introduits lors d'une
lorsque vous remettez l'instrument en
mise à jour du logiciel
marche
• Vérifiez si le réglage d'usine des
nouveaux paramètres correspond à votre
application
L'EEPROM sur le VI-
• Confirmez le message d'avertissement
Board a été remplacée
• Vérifiez que le message ne s’affiche plus
lorsque vous remettez l'instrument en
marche
• Vérifiez si le réglage d'usine des
nouveaux paramètres correspond à votre
application
L'EEPROM sur le VI-
• Confirmez le message d'avertissement
Board est défectueuse
• Vérifiez si le message survient lors de
chaque mise en marche
• Adressez-vous au service SAV
E107
Erreur de communication
Erreur de
• Adressez-vous au service SAV
interne IIC
communication interne
IIC
E108
Erreur de communication
Erreur de
• Adressez-vous au service SAV
interne IIC2
communication interne
IIC2
98 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Type
Messages d'avertissement et d'erreur | 7
Notification
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W110
L'horloge temps réel a été
L’horloge temps réel
réinitialisée ! Entrez la date
n’a pas été réglée
et l'heure
• Saisissez la date correcte et l’heure
correcte
• Vérifiez que le message ne s’affiche plus
lorsque vous remettez l'instrument en
marche
Cavalier pour batterie
• Adressez-vous au service SAV
non enfiché sur MSB
Batterie sur MSB
• Adressez-vous au service SAV
déchargée ou
défectueuse
Horloge temps réel
• Adressez-vous au service SAV
défectueuse
W122
Pas de réponse du module
Connexion au module
• Vérifiez la connexion au module bus
bus
bus interrompue
• Remplacez le câble de raccordement au
module bus
Module bus défectueux • Remplacez le module bus
Le raccord pour le
• Adressez-vous au service SAV
module bus sur
l’instrument est
défectueux
W125
Module E/S débranché
Connexion au module
• Vérifiez la connexion au module E/S
E/S interrompue
• Remplacez le câble de raccordement au
module E/S
Module E/S défectueux • Remplacez le module E/S
Le raccord pour le
• Adressez-vous au service SAV
module E/S sur
l’instrument est
défectueux
W127
Version bootloader erronée
Le bootloader n'est pas • Adressez-vous au service SAV
compatible avec
l'application
E129
L'EEPROM contient des
Le logiciel de l’appareil
données de la mauvaise
de base n’est pas
classe d’appareils
compatible avec
• Adressez-vous au service SAV
EEPROM
L’EEPROM ne convient • Adressez-vous au service SAV
pas à cette classe
d’appareils
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
99 / 152
7 | Messages d'avertissement et d'erreur
Type
Notification
INFICON
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W130
Le cordon du renifleur n'est
L'instrument ne
• Vérifiez la connexion du cordon du
pas branché
parvient pas à
renifleur avec l’instrument (débrancher et
contacter le cordon du
rebrancher)
renifleur
• Adressez-vous au service SAV
Le cordon du renifleur
• Utilisez un autre cordon de renifleur, si
est défectueux
possible
• Adressez-vous au service SAV
W132
Le cordon du renifleur de
Un cordon de renifleur
• Remplacez le cordon du renifleur par un
type (XL) n’est pas autorisé
de type (XL) ne peut
cordon d'un type pris en charge par
pas être utilisé avec cet
l’instrument
instrument
W151
Pas de communication avec
Une mise à jour du
• Confirmez le message d'avertissement
la commande de l'appareil
logiciel ou une
• Vérifiez que le message ne s’affiche plus
réinitialisation des
lorsque vous remettez l'instrument en
paramètres a été
marche
effectuée
Problème interne de
• Adressez-vous au service SAV
connexion entre
l'appareil de base et la
commande de
l'appareil
W152
Pas de communication avec
Problème interne de
le panneau de commande
connexion entre
• Adressez-vous au service SAV
l'appareil de base et le
panneau de commande
W153
Le logiciel de commande de
Une version plus
• Adressez-vous au service SAV pour
l'appareil est obsolète
récente du logiciel de
obtenir une version actuelle du logiciel de
commande de
commande de l'appareil
l'appareil est
disponible. Il est
recommandé de mettre
à jour le logiciel de
commande pour
assurer le bon
fonctionnement de
l'instrument.
W171
CU1000 non pris en charge
Un CU1000 ne peut
• Débranchez le CU1000 de cet instrument
pas être utilisé avec cet
instrument
100 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Type
Messages d'avertissement et d'erreur | 7
Notification
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W201
Tension U24V_MSB trop
Défaut de l’alimentation • Adressez-vous au service SAV
faible
24 V
Court-circuit ou
• Adressez-vous au service SAV
surcharge de
l’alimentation 24 V
W202
W203
Tension U24V_MSB trop
Défaut de l’alimentation • Adressez-vous au service SAV
élevée
24 V
Tension de soupape 24 V
Défaut d’une soupape
• Adressez-vous au service SAV
en dehors de la plage
Court-circuit ou
• Adressez-vous au service SAV
surcharge de
l’alimentation 24 V de
soupape
W206
Tension d’alimentation 24 V
Dysfonctionnement de
de la commande de
la commande de
l'appareil en dehors de la
l'appareil
plage
Court-circuit ou
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
surcharge de
l’alimentation 24 V de
la commande de
l'appareil
W207
Tension d’alimentation
Court-circuit ou
• Adressez-vous au service SAV
interne 12 V en dehors de la surcharge de
W208
plage
l’alimentation 12V
Tension d’alimentation 24 V
Défaut d’un ventilateur
• Adressez-vous au service SAV
de ventilateur en dehors de
Court-circuit ou
• Adressez-vous au service SAV
la plage
surcharge de
l’alimentation 24 V de
ventilateur
W209
Tension d’alimentation 24 V
Court-circuit ou
DIV1 en dehors de la plage
surcharge de
• Adressez-vous au service SAV
l’alimentation 24 V
DIV1
W210
Tension d’alimentation 24 V
Court-circuit ou
DIV2 en dehors de la plage
surcharge de
• Adressez-vous au service SAV
l’alimentation 24 V
DIV2
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
101 / 152
7 | Messages d'avertissement et d'erreur
Type
Notification
INFICON
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W211
Tension d’alimentation
Court-circuit ou
• Adressez-vous au service SAV
interne 5 V en dehors de la
surcharge de
plage
l’alimentation 5 V
interne
W212
Tension d’alimentation 5 V
Le cordon du renifleur
pour le cordon du renifleur
est défectueux
• Utilisez un autre cordon de renifleur, si
possible
en dehors de la plage
• Adressez-vous au service SAV
Court-circuit ou
• Adressez-vous au service SAV
surcharge de
l’alimentation 5V du
cordon du renifleur
W221
Tension interne 24 V_RC en La télécommande est
dehors de la plage
défectueuse
• Utilisez une autre télécommande, si
possible
Le câble raccordé au
• Utilisez un autre câble, si possible
raccord REMOTE
CONTROL est
défectueux
L’accessoire raccordé
• Utilisez un autre accessoire, si possible
au raccord
ACCESSORIES est
défectueux
Le câble raccordé au
• Utilisez un autre câble, si possible
raccord
ACCESSORIES est
défectueux
Court-circuit ou
• Adressez-vous au service SAV
surcharge de
l’alimentation 24 V_RC
W222
Tension interne 24 V_IO en
Le module raccordé au
dehors de la plage
raccord LD est
• Utilisez un autre module, si possible
défectueux
Le câble raccordé au
• Utilisez un autre câble, si possible
raccord LD est
défectueux
Court-circuit ou
• Adressez-vous au service SAV
surcharge de
l’alimentation 24 V_IO
102 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Type
Messages d'avertissement et d'erreur | 7
Notification
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W223
Tension interne 24 V_TMP1
Court-circuit ou
en dehors de la plage
surcharge de
• Adressez-vous au service SAV
l’alimentation
24 V_TMP1
W224
Tension interne
Court-circuit ou
24 V_PRESSURE (Pirani)
surcharge de
en dehors de la plage
l’alimentation
• Adressez-vous au service SAV
24 V_PRESSURE
(Pirani)
W240
Tension +15 V en dehors de Court-circuit sur le
la plage
• Adressez-vous au service SAV
préamplificateur
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W241
Tension -15V en dehors de
Court-circuit sur le
la plage
préamplificateur
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
E242
Tension +15V ou -15V
Court-circuit sur le
court-circuitée
préamplificateur
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W250
Tension REF5V en dehors
Court-circuit sur le
de la plage
préamplificateur
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
E252
Tension REF5V court-
Court-circuit sur le
circuitée
préamplificateur
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W300
Tension d'anode trop faible
Court-circuit de la
• Adressez-vous au service SAV
tension d’anode
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W301
Tension d'anode trop élevée MSB défectueux
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
• Adressez-vous au service SAV
103 / 152
7 | Messages d'avertissement et d'erreur
Type
Notification
INFICON
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W302
Tension du suppresseur trop Court-circuit sur le
faible
• Adressez-vous au service SAV
suppresseur ou le
préamplificateur
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W303
Tension du suppresseur trop MSB défectueux
• Adressez-vous au service SAV
élevée
W304
Tension anode-cathode trop
Court-circuit entre
faible
l’anode et la cathode
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W305
Tension anode-cathode trop
MSB défectueux
• Adressez-vous au service SAV
La valeur de consigne
• Procédez au calibrage
de tension d’anode se
• Adressez-vous au service SAV
élevée
E306
Tension d’anode erronée
trouve hors de la plage
autorisée
W310
Cathode 1 rompue
MSB défectueux
• Adressez-vous au service SAV
Cathode défectueuse
• Vérifiez si l’autre cathode est en marche
• Adressez-vous au service SAV
Connexion à la cathode • Adressez-vous au service SAV
interrompue
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W311
Cathode 2 rompue
Cathode défectueuse
• Vérifiez si l’autre cathode est en marche
• Adressez-vous au service SAV
Connexion à la cathode • Adressez-vous au service SAV
interrompue
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
E312
Cathodes rompues
Les deux cathodes
• Adressez-vous au service SAV
sont défectueuses
Connexion à la cathode • Adressez-vous au service SAV
interrompue
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
104 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Type
Messages d'avertissement et d'erreur | 7
Notification
Sources d'erreurs
Remède
possibles
E340
Erreur d'émission
Pression trop élevée
• Adressez-vous au service SAV
avec cathode vieillie
W342
Cathodes non raccordées
Les deux cathodes
• Adressez-vous au service SAV
étaient défectueuses
pendant l’autotest
Fiche de la source
• Adressez-vous au service SAV
d'ions non raccordée
W350
Suppresseur non raccordé
Câble de suppresseur
• Adressez-vous au service SAV
non raccordé ou
défectueux
E352
Préamplificateur non
Préamplificateur
raccordé
défectueux ou câble
• Adressez-vous au service SAV
non raccordé
W358
Alterner les plages de
Préamplificateur
préamplificateur
défectueux
Forme de signal de
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
taux de fuite
inhabituelle
W359
Préamplificateur surrégulé
Source d'ions ou
• Adressez-vous au service SAV
préamplificateur
défectueux
Spectromètre de
• Adressez-vous au service SAV
masse encrassé
W360
Signal de sortie du
Source d'ions de
préamplificateur trop faible
mauvaise qualité
Spectromètre de
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
masse encrassé
W361
La tension de décalage du
Préamplificateur
préamplificateur est trop
défectueux
• Adressez-vous au service SAV
élevée
W362
W390
Erreur de plage
Préamplificateur
préamplificateur
défectueux
• Adressez-vous au service SAV
MSB défectueux
• Adressez-vous au service SAV
Résistance d’amplificateur
Préamplificateur
• Adressez-vous au service SAV
500 GOhm en dehors de la
défectueux
plage
MSB défectueux
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
• Adressez-vous au service SAV
105 / 152
7 | Messages d'avertissement et d'erreur
Type
Notification
INFICON
Sources d'erreurs
Remède
possibles
E400
Message d’erreur TMP
Message d’erreur non
• Adressez-vous au service SAV
traité du TMP
W401
Message d’avertissement
Message
• Adressez-vous au service SAV
TMP
d’avertissement non
traité du TMP
E402
Pas de communication avec
Câble TMP défectueux
le convertisseur de
ou non raccordé
turbopompe
Convertisseur TMP
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
E404
W405
MSB défectueux
• Adressez-vous au service SAV
Consommation de courant
La pression est trop
• Adressez-vous au service SAV
TMP trop élevée
élevée dans le TMP
Pas d'accélération du TMP
La pression
• Vérifiez si la pompe à pré-vide fonctionne
d’admission est trop
élevée lors de
pendant l'accélération
• Vérifiez si la pression baisse pendant
l'accélération
l'accélération
• Adressez-vous au service SAV
Endommagement de
• Adressez-vous au service SAV
palier TMP
E410
Température TMP trop
La température
• Éteignez l'instrument et laissez-le refroidir
élevée
ambiante est trop
• Réduisez la température dans
élevée
l'environnement dans lequel se trouve
l'instrument
Filtre à air encrassé
• Nettoyez les fentes de ventilation ou
remplacez les plaques de filtre
Ventilateur bloqué ou
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W411
Température TMP élevée
La température
• Réduisez la température dans
ambiante est trop
l'environnement dans lequel se trouve
élevée
l'instrument
Filtre à air encrassé
• Nettoyez les fentes de ventilation ou
remplacez les plaques de filtre
Ventilateur bloqué ou
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W421
Tension TMP trop faible
Alimentation en courant • Adressez-vous au service SAV
vers TMP insuffisante
106 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Type
Messages d'avertissement et d'erreur | 7
Notification
Sources d'erreurs
Remède
possibles
E422
Pas d'accélération du TMP
La pression
d’admission est trop
élevée lors de
l'accélération
• Vérifiez si la pompe à pré-vide fonctionne
pendant l'accélération
• Vérifiez si la pression baisse pendant
l'accélération
• Adressez-vous au service SAV
Endommagement de
• Adressez-vous au service SAV
palier TMP
E423
W452
Accroissement de pression
Infiltration d'air dans le
TMP
TMP
Pas de communication avec
Câble de commande
la pompe à pré-vide
de la pompe à pré-vide
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
défectueux ou non
raccordé
La pompe à pré-vide
• Adressez-vous au service SAV
n’est pas alimentée en
courant
Convertisseur de la
• Adressez-vous au service SAV
pompe à pré-vide
défectueux
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
E453
Erreur de la pompe à pré-
Message d’erreur non
vide
traité de la pompe à
• Adressez-vous au service SAV
pré-vide
W455
E500
Régime de la pompe à pré-
Pas d'accélération de
vide trop faible
la pompe à pré-vide
Capteur de pression p1 non
Capteur de pression
raccordé
non raccordé ou câble
• Adressez-vous au service SAV
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
E502
Capteur de pression p2 non
Capteur de pression
raccordé
non raccordé ou câble
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
107 / 152
7 | Messages d'avertissement et d'erreur
Type
Notification
INFICON
Sources d'erreurs
Remède
possibles
E504
Capteur de pression p3 non
Capteur de pression
raccordé
non raccordé ou câble
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
E505
Capteur de pression p4 non
Capteur de pression p4 • Adressez-vous au service SAV
raccordé
non inséré dans VIBoard
VI-Board ou MSB
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
E520
Pression trop élevée
Pression p2 trop élevée • Adressez-vous au service SAV
pendant au moins 15 s
E521
Accroissement de pression,
Accroissement de
chute de la tension d'anode
pression sur le capteur
• Adressez-vous au service SAV
de pression p2 et chute
de la tension d'anode
W522
Accroissement de pression,
Accroissement de
chute du courant d'émission
pression sur le capteur
• Adressez-vous au service SAV
de pression p2 et chute
du courant d'émission
W540
Le flux dans le capillaire est
Le filtre est encrassé
trop faible ! Les fuites ne
• Remplacez le filtre dans l’embout du
renifleur
peuvent éventuellement pas
Embout du renifleur ou
être détectées
capillaire bloqué
• Supprimez le blocage de l’embout du
renifleur
• Utilisez un autre cordon de renifleur, si
possible
• Adressez-vous au service SAV
La limite de pression
pour un capillaire
• Vérifiez la limite de pression et modifiez-la
si nécessaire
bloqué est réglée sur
une valeur trop élevée
108 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Type
Messages d'avertissement et d'erreur | 7
Notification
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W541
Le flux dans le capillaire est
Le filtre est encrassé
nettement trop faible ! Les
• Remplacez le filtre dans l’embout du
renifleur
fuites ne peuvent
Embout du renifleur ou
éventuellement pas être
capillaire bloqué
détectées
• Supprimez le blocage de l’embout du
renifleur
• Utilisez un autre cordon de renifleur, si
possible
• Adressez-vous au service SAV
La limite de pression
pour un capillaire
• Vérifiez la limite de pression et modifiez-la
si nécessaire
bloqué est réglée sur
une valeur trop élevée
W542
Le flux dans le capillaire est
Capillaire rompu ou
trop élevé
non étanche
• Utilisez un autre cordon de renifleur, si
possible
• Adressez-vous au service SAV
La limite de pression
pour un capillaire
• Vérifiez la limite de pression et modifiez-la
si nécessaire
rompu est réglée sur
une valeur trop faible
W559
Taux de fuite trop élevé !
Grosse fuite sur
Passage en mode repos
l’échantillon ou sur le
pour éviter la
raccord à l’objet de test
contamination !
La limite de protection
contre les grosses
• Vérifiez l’étanchéité de raccordement
entre le détecteur de fuite et l’objet de test
• Vérifiez la limite de protection contre les
grosses fuites et modifiez-la si nécessaire
fuites est réglée sur
une valeur trop petite
Durée de temporisation • Vérifiez la durée de temporisation de
de l’alarme audio trop
l’alarme audio et modifiez-la si nécessaire
courte
W580
Le temps maximal de mise
Grosse fuite sur
sous vide a été dépassé
l’échantillon ou sur le
• Vérifiez l’étanchéité de raccordement
entre le détecteur de fuite et l’objet de test
raccord à l’objet de test • Utilisez un autre objet de test, si possible
La valeur de réglage
• Vérifiez le temps max. de mise sous vide
pour le temps max. de
pour grosse fuite et modifiez-le si
mise sous vide pour
nécessaire
grosse fuite est trop
faible
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
109 / 152
7 | Messages d'avertissement et d'erreur
Type
Notification
INFICON
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W581
Le temps maximal de mise
Grosse fuite sur
• Vérifiez l’étanchéité de raccordement
sous vide jusqu'au mode
l’échantillon ou sur le
mesure a été dépassé
raccord à l’objet de test • Utilisez un autre objet de test, si possible
La valeur de réglage
entre le détecteur de fuite et l’objet de test
• Vérifiez le temps de mise sous vide
pour le temps de mise
jusqu’à la mesure et modifiez-le si
sous vide jusqu’à la
nécessaire
mesure est trop faible
W630-
Demande de calibrage
UL3000
Le mode de
• Procédez au calibrage
fonctionnement ou la
masse a changé
HYDRO•S a été
• Procédez au calibrage
enclenché (si fonction
disponible)
Auto Leak Test est
• Procédez au calibrage
activé et la durée de
test a changé
Un nouveau cordon de
• Procédez au calibrage
renifleur SL3000 a été
raccordé (si fonction
disponible)
Fonctionnement sur
• Procédez au calibrage
30 minutes et
changement de
température de
5 Kelvin depuis le
dernier calibrage
Fonctionnement sur
• Procédez au calibrage
30 minutes et pas de
calibrage depuis
24 heures
W640
Auto Leak Test : échec d’un
Le seuil de taux de
trop grand nombre de tests
fuite 1 ne convient pas
successifs
à l’objet de test
Chambre de test non
étanche
W670
110 / 152
modifiez-le si nécessaire
• Utilisez une autre chambre de test, si
possible
Erreur de calibrage (chute
L’émission s'est
du courant d'émission)
interrompue lors du
calibrage
• Vérifiez le seuil 1 de taux de fuite et
• Vérifiez si le message réapparaît lorsque
vous procédez à un nouveau calibrage
• Adressez-vous au service SAV
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Type
Messages d'avertissement et d'erreur | 7
Notification
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W700
La température de
La température
préamplificateur est trop
ambiante est trop faible
faible
• Augmentez la température dans
l'environnement dans lequel se trouve
l'instrument
Sonde de température
• Adressez-vous au service SAV
défectueuse
W702
La température de
La température
préamplificateur est trop
ambiante est trop
l'environnement dans lequel se trouve
élevée
élevée
l'instrument
Filtre à air encrassé
• Réduisez la température dans
• Nettoyez les fentes de ventilation ou
remplacez les plaques de filtre
Ventilateur bloqué ou
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W710
La température MSB est
La température
trop élevée
ambiante est trop
l'environnement dans lequel se trouve
élevée
l'instrument
Filtre à air encrassé
• Réduisez la température dans
• Nettoyez les fentes de ventilation ou
remplacez les plaques de filtre
Ventilateur bloqué ou
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
E711
Température MSB max.
La température
dépassée
ambiante est trop
l'environnement dans lequel se trouve
élevée
l'instrument
Filtre à air encrassé
• Réduisez la température dans
• Nettoyez les fentes de ventilation ou
remplacez les plaques de filtre
Ventilateur bloqué ou
• Adressez-vous au service SAV
défectueux
W901
Maintenance : palier/
Intervalle de
lubrifiant TMP
maintenance dépassé
• Adressez-vous au service SAV
pour palier/lubrifiant
TMP
W903
Maintenance : fuite d'essai
Intervalle de
périmée
maintenance dépassé
• Adressez-vous au service SAV
pour la fuite d'essai
W904
Maintenance : filtre
Intervalle de
d’embout du renifleur
maintenance dépassé
• Adressez-vous au service SAV
pour le filtre de
l’embout du renifleur
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
111 / 152
7 | Messages d'avertissement et d'erreur
Type
Notification
INFICON
Sources d'erreurs
Remède
possibles
W910
Maintenance : pompe à pré-
Intervalle de
• Adressez-vous au service SAV
vide
maintenance dépassé
pour la pompe à prévide
W920
Maintenance : filtre
Intervalle de
• Adressez-vous au service SAV
d’échappement
maintenance dépassé
pour le filtre
d’échappement
W925
Maintenance : filtre à air
Intervalle de
• Adressez-vous au service SAV
maintenance dépassé
pour le filtre à air
112 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Nettoyage et maintenance | 8
8 Nettoyage et maintenance
Tous les travaux de nettoyage et de maintenance décrits ici doivent être effectués
uniquement sans ouvrir l’instrument !
DANGER
Danger de mort par décharge électrique
Des tensions élevées circulent à l'intérieur de l'instrument. Danger de mort en cas de
contact avec des pièces sous tension.
► Débranchez l'instrument de l'alimentation électrique avant toute opération de
nettoyage et de maintenance. Assurez-vous que l'alimentation électrique ne peut
pas être rétablie sans autorisation.
► N’ouvrez pas l’instrument !
8.1 Nettoyer l’instrument
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux et humide.
Utilisez uniquement de l’eau pour humidifier le chiffon. Évitez tout détergent contenant
de l’alcool, de la graisse ou de l’huile.
8.2 Remplacer le filtre dans le compartiment à
outils
Filtre dans le compartiment à outils
Outillage nécessaire
Aucun
Selon le lieu d’utilisation, le filtre dans le compartiment à outils peut se salir. Contrôlez
régulièrement le filtre et remplacez-le s’il est visiblement encrassé.
ü Vous disposez d’un nouveau filtre.
1
Assurez-vous que l’instrument est débranché du courant de réseau en
débranchant la fiche.
2
Ouvrez le compartiment à outils avec la clé fourni.
3
Ôtez uniquement la grille en plastique. Elle est fixées uniquement à l’aide de
crochets de verrouillage.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
113 / 152
8 | Nettoyage et maintenance
INFICON
4
Retirez le filtre à air encrassé de la grille en plastique et remplacez-le par un
nouveau.
5
Remettez en place la grille métallique avec le nouveau filtre.
8.3 Remplacer le filtre sur le bas de l’instrument
Filtre face inférieure de l’instrument
Outillage nécessaire
Tournevis
Contrôlez régulièrement le filtre et remplacez-le s’il est visiblement encrassé.
ü Vous disposez d’un nouveau filtre.
1
Assurez-vous que l’instrument est débranché du courant de réseau en
débranchant la fiche.
2
Pour accéder au filtre, desserrer la vis moletée sur l’avant de l’instrument.
3
Retirez la tôle avec le filtre. Tenez la tôle inclinée pour permettre de la retirer
plus facilement.
114 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Nettoyage et maintenance | 8
4
Desserrer les vis fixant le filtre sur la tôle.
5
Remplacez le filtre.
6
Vissez à nouveau le filtre en place, remettez en place la tôle et serrez la vis
moletée à fond.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
115 / 152
8 | Nettoyage et maintenance
INFICON
8.4 Remplacer le filtre du cordon du renifleur SL200
Structure de l’embout
du renifleur
Fig. 14: Embout de renifleur
1 Filtre capillaire (plastique ;
4 Vis cruciformes
standard)
2 Rondelles en feutre
5 Filtre Sinter
3 Filtre capillaire (métallique avec
6 Joint d'étanchéité
joint ; option)
Une obturation de l’embout du renifleur peut avoir plusieurs origines :
Filtre capillaire colmaté -> Remplacer les rondelles en feutre ou le filtre capillaire
Filtre Sinter -> Contrôler ou remplacer le filtre Sinter
Capillaires dans l’embout du renifleur colmaté -> Remplacer l’embout du renifleur
Embout du renifleur endommagé -> Remplacer l’embout du renifleur
Cordon du renifleur endommagé/colmaté -> Remplacer le SL 200.
Remplacer les
rondelles en feutre ou
• Désactivez le détecteur de fuite ou déconnectez le cordon du renifleur de
l’instrument.
le filtre capillaire
116 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Nettoyage et maintenance | 8
• À l’aide d’une pincette, retirez les rondelles en feutre et remplacez-les par des
neuves.
ou
• Retirez le filtre capillaire et remplacez-le par un nouveau. N’oubliez pas le joint sur
la version en métal !
Contrôler ou remplacer
1
le filtre Sinter
Désactivez le détecteur de fuite ou déconnectez le cordon du renifleur de
l’instrument.
2
Retirez les deux vis cruciformes.
3
Retirez le filtre Sinter avec le joint.
4
Inspectez visuellement le filtre pour vérifier s’il est sale.
ð Si vous ne voyez aucune salissure ou seulement de petites salissures,
poursuivez l’utilisation du filtre Sinter.
Fig. 15: Filtre Sinter légèrement encrassé
ð Si le filtre Sinter est fortement encrassé, remplacez-le ainsi que le joint.
Fig. 16: Filtre Sinter fortement encrassé
5
ð
Revissez la pointe de renifleur.
Le cordon du renifleur est à nouveau prêt à fonctionner.
Si l’affichage des invites de maintenance est activé sur votre instrument, définissez
l’intervalle de temps souhaité pour la maintenance. Voir également « Activer ou
désactiver les demandes de maintenance [} 67] » et « Intervalle de maintenance
« Filtre renifleur » ou « Filtre à air » [} 66] ».
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
117 / 152
8 | Nettoyage et maintenance
INFICON
8.5 Remplacer le filtre du cordon du renifleur
SL3000
Remplacement des
Le filtre capillaire en plastique, le filtre capillaire métallique et la pointe de protection
cartouches filtrantes du
contre l'eau sont équipés de cartouches filtrantes.
filtre capillaire et de la
Un petit joint conique est placé sous le filtre capillaire métallique et sous la pointe de
pointe de protection
protection contre l'eau.
contre l’eau
Ce joint est intégré dans le filtre capillaire en plastique.
Tab. 3: Filtre capillaire
1 Extrémité de la ligne de renifleur
4 Filtre capillaire en plastique
2 Joint conique
5 Pointe de protection contre l'eau
3 Filtre capillaire métallique
Le filtre capillaire et la pointe de protection contre l'eau sont vissés à l'extrémité de la
ligne de renifleur. Les cartouches filtrantes y sont enfoncées et se trouvent devant une
petite grille métallique qui y est également enfoncée.
Pour remplacer les cartouches filtrantes, procédez comme suit :
1
Désactivez le détecteur de fuite.
2
Dévissez le filtre capillaire ou la pointe de conservation d'eau. Veillez à ce que
le joint conique ne tombe pas.
3
Poussez l'ancien tampon de filtre et la grille métallique par l'arrière jusqu'à ce
qu'ils tombent.
Fig. 17: Sortie des cartouches filtrantes du filtre capillaire par pression
118 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Nettoyage et maintenance | 8
4
Éliminez les anciennes cartouches et nettoyez la grille métallique.
5
Enfoncez la grille métallique suivie des deux nouvelles cartouches par l'avant
dans le filtre. Veillez à ce que la grille et les cartouches ne se tordent pas.
6
Désactivez le détecteur de fuite.
7
Refermez la pointe de renifleur avec un doigt. Pour les pointes de conservation
d'eau, maintenez également l'ouverture latérale fermée. Vous devez alors y
sentir une sous-pression. Si ce n'est pas le cas, une fuite est présente et vous
devez contrôler le vissage. Il est aussi possible que le joint conique soit tombé.
8
Si l’affichage des invites de maintenance est activé sur votre instrument,
définissez l’intervalle de temps souhaité pour la maintenance. Voir également
« Activer ou désactiver les demandes de maintenance [} 67] » et « Intervalle de
maintenance « Filtre renifleur » ou « Filtre à air » [} 66] ».
Remplacement du filtre
Le filtre Sinter se trouve dans la poignée de renifleur. Pour remplacer les cartouches
Sinter de la poignée de
filtrantes, procédez comme suit :
renifleur
1
Désactivez le détecteur de fuite.
2
Dévissez les deux vis cruciformes qui fixent la pointe de renifleur.
3
Retirez le filtre Sinter avec le joint torique.
Fig. 18: Filtre Sinter dans la poignée de renifleur
4
Effectuez un contrôle visuel de l'encrassement du filtre.
5
Posez un nouveau filtre Sinter avec joint torique dans le pied de la pointe du
filtre.
6
Revissez la pointe de renifleur.
7
Désactivez le détecteur de fuite.
8
Refermez la pointe de renifleur avec un doigt. Vous devez sentir la souspression. Si ce n'est pas le cas, une fuite est présente et vous devez contrôler la
pointe de renifleur et la poignée.
9
Si nécessaire, définissez la nouvelle période de temps souhaitée pour
l’intervalle de maintenance. Voir également « Intervalle de maintenance « Filtre
renifleur » ou « Filtre à air » [} 66] ».
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
119 / 152
8 | Nettoyage et maintenance
INFICON
8.6 Créer des captures d'écran
Vous pouvez enregistrer le contenu de l'écran actuel de l’instrument dans un fichier
image. Ce type de fichier peut par exemple être utilisé pour la communication en cas
d’intervention du service après-vente.
1
Sur une clé USB (formatée FAT32), créez un répertoire portant le nom
« Screenshots ».
2
Pour créer une capture d'écran, raccordez la clé USB sur les ports USB du
détecteur de fuite, voir également l’arrière de « Unité de commande [} 24] ».
ð Une capture d'écran est automatiquement créée et enregistrée dans le
répertoire créé sur la clé USB. La date et l’heure sont également
enregistrées.
3
Pour créer une autre capture d'écran, déconnectez la clé USB du port USB puis
raccordez-la à nouveau sur le détecteur de fuite.
ð Les captures d’écran enregistrées précédemment ne sont pas écrasées lors
de la création d’une nouvelle capture d'écran.
8.7 Envoyer pour maintenance ou réparation
En principe, les opérations de maintenance à l’intérieur de l’appareil ne doivent être
effectuées que par le fabricant. Nous recommandons de faire la maintenance de
l’instrument toutes les 4 000 heures ou chaque année.
Vous pouvez envoyer votre appareil à INFICON pour une maintenance ou une
réparation. Pour plus de détails, voir « Expédition de l'appareil [} 123] ».
120 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Nettoyage et maintenance | 8
8.8 Plan de maintenance
Module
Travaux de maintenance
Heures de service/ans
Niveau Numéro de la
1500
4000
8000
1/4
1
2
pièce de
16000 24000 de
service rechange
3
4
Système de vide
Pompe à pré-
Vérifier la puissance
X
X
X
X
II
vide NeoDry
Remplacer la pompe si
X3
X3
X
X3
III
nécessaire
200009420R
TMP SplitFlow Remplacer le réservoir de
80
200009420
X3
II
200003801
lubrifiant
Changer de paliers et
X2
III
remplacer réservoir de
lubrifiant
Bloc de
Nettoyer les vannes
X3
X
X
X
III
Remplacer les joints de
X3
X
X
X
III
X3
X
X3
III
X1
X1
X1
II
vannes
200007630
vanne
Démonter et nettoyer le
bloc de vannes
Conduite de
Remplacer le filtre
X3
gaz de flux et
200000683
200001095
de gaz de
rinçage
Système électrique
Modules
Nettoyer le châssis
d’aérateur
d’aérateur et le TMP
Contrôler le kit de filtre à
X3
X1
X1
X1
X1
II
X3
X1
X1
X1
X1
I
200007656
X3 - effectuer le mode renifleur toutes les I
200001116
1000 heures
20003500
air et le remplacer si
nécessaire
Sous-ensembles et accessoires
Cordon du
Remplacer le filtre
renifleur
SL3000
Fuite calibrée
Recalibrage /
X2 - à exécuter en fonction de la date
remplacement
d'expiration
Légende du plan de
• I Client ou niveau supérieur
maintenance
• II Client avec instruction ou niveau supérieur
III
14030
• III Technicien de maintenance INFICON
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
121 / 152
8 | Nettoyage et maintenance
INFICON
• X Travaux de maintenance en fonction des heures de service ou des intervalles
de temps
• X1 Maintenance en fonction des heures de service, pas selon les intervalles de
temps
• X2 Maintenance selon les intervalles de temps, pas en fonction des heures de
service
• X3 En fonction des influences ambiantes, conditions d'utilisation, encrassement et
processus d'application
À propos de la pompe à pré-vide Kashiyama NeoDry
Dans le cas de pompes avec des gaz propres tels que de l'air sec ou des gaz rares,
l'intervalle de temps recommandé pour une maintenance préventive est de 3 ans.
Pour des pompes de gaz condensables tels que la vapeur d'eau et des solvants avec
mélange de gaz ainsi que des gaz agressifs ou corrosifs, il peut être nécessaire de
diminuer l'intervalle de maintenance à un an.
La recommandation est donnée pour maintenir les spécifications techniques de la
pompe indiquées par le fabricant pendant toute la durée de vie de l'instrument. Un
manque d'entretien n'entraîne pas normalement une panne soudaine de la pompe.
L'usure entraîne une diminution de la puissance de pression au cours du temps.
Tant que la puissance de pression convient à l'application du client, l'intervalle de
remplacement est laissé à l'appréciation du client.
122 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Mise hors service | 9
9 Mise hors service
9.1 Mise au rebut de l'appareil
L'appareil peut être mis au rebut par l'exploitant ou retourné au fabricant. L'appareil se
compose de matériaux recyclables. Tenez compte de cette possibilité afin d'éviter des
déchets et de préserver l'environnement.
Lors de l'élimination de l'appareil, respectez les dispositions nationales relatives à
l'environnement et à la sécurité.
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
9.2 Expédition de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque en raison des substances nocives pour la santé
Des instruments contaminés sont nocifs pour la santé. La déclaration de
contamination est destinée à protéger toutes les personnes en contact avec
l'instrument.
► Remplissez en intégralité la déclaration de contamination.
1
Avant un retour, veuillez prendre contact avec le fabricant et adresser une
déclaration de contamination dûment remplie.
ð Vous recevrez alors un numéro de colis de retour.
2
Utilisez l'emballage d'origine pour la réexpédition.
3
Avant d'expédier l'instrument, veuillez joindre un exemplaire de la déclaration de
contamination remplie. Voir ci-dessous.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
123 / 152
9 | Mise hors service
124 / 152
INFICON
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Accessoires et interfaces | 10
10 Accessoires et interfaces
10.1 Accessoires et pièces de rechange
Les pièces énumérées ci-dessous peuvent également être commandées :
Module bus
BM1000 PROFIBUS
560-315
BM1000 PROFINET IO
560-316
BM1000 DeviceNet
560-317
BM1000 EtherNet/IP
560-318
Module E/S
Module IO1000
560-310
Câble de données 0,5 m
560-334
Câble de données 5 m
560-335
Câble de données 10 m
560-340
Cordon du renifleur SL200
Cordon du renifleur SL200, 3,8 m de long (pour le raccordement
14005
aux instruments UL3000 Fab, une rallonge est nécessaire en
supplément)
Rallonge de câble pour le raccordement électrique de SL200
551-205
Cordon du renifleur SL200 et rallonge pour le raccordement
551-210
électrique (kit)
Cordon du renifleur SL3000
Câble SL3000-3, longueur 3 m
525-001
Câble SL3000-5, longueur 5 m
525-002
Câble SL3000-10, longueur 10 m
525-003
Câble SL3000-15, longueur 15 m
525-004
Support pour cordon du renifleur SL3000
551-203
Cordon du renifleur pour intégration système (robotisation)
525-015
Embouts du renifleur pour SL3000
Pointe de renifleur ST312, 120 mm de long, rigide
12213
Pointe de renifleur FT312, 120 mm de long, flexible
12214
Pointe de renifleur ST200, 200 mm de long, rigide
12218
Pointe de renifleur FT250, 250 mm de long, flexible
12266
Pointe de renifleur ST385, 385 mm de long, rigide
12215
Pointe de renifleur FT385, 385 mm de long, flexible
12216
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
125 / 152
10 | Accessoires et interfaces
INFICON
Pointe de renifleur FT600, 600 mm de long, flexible
12209
Pointe de renifleur, rigide, 500 mm, 45°(ST 500)
12272
Autres accessoires pour le SL3000
Feutre pour capillaire filtre SL3xx, set de 50 pièces
200001116
Filtre capillaire en version métallique(1 pc.)
12217
Filtre capillaire SL 300, set de 5 pièces(filtre capillaire plastique)
20003501
Filtre interne pour SL3xx, set de 5 pièces(filtre de frittage avec
20003500
joint torique)
Protection H2O (1 pc.)
122 46
Support SL3000
551-203
Télécommande RC1000
Télécommande RC1000WL, sans fil
551-015
Télécommande RC1000C, avec câble
551-010
Câble de rallonge pour télécommande
14022
Autres
Porte-bouteille hélium
551-201
Chambre de test TC1000
Chambre de test TC1000
551-005
Rallonge de câble pour le raccordement électrique de la chambre 551-205
de test TC1000
Pistolet d'aspersion, avec tuyau
16555
Cordon du renifleur SL200
Grâce à l’utilisation du cordon du renifleur, le détecteur de fuite peut facilement être
retransformé en détecteur de fuite par reniflage. La longueur du cordon du renifleur
est de 3,8 m.
Le fonctionnement de ce cordon du renifleur requiert une rallonge de câble
supplémentaire pour le raccordement électrique.
Pour le montage des crochets nécessaires à l’enroulement du câble réseau ou du
cordon du renifleur, voir « Raccorder les accessoires fournis [} 44] ».
Cordon du renifleur SL3000
Le cordon du renifleur SL3000 est branché sur l’arrière du détecteur de fuite afin qu’il
ne soit pas nécessaire de démonter l’installation de vide en haut du détecteur de fuite
lors du passage au mode de fonctionnement « reniflage ». Le cordon du renifleur est
disponible en 3, 5, 10 ou 15 m de longueur.
Pour le montage des crochets nécessaires à l’enroulement du câble réseau ou du
cordon du renifleur, voir « Raccorder les accessoires fournis [} 44] ».
126 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Accessoires et interfaces | 10
Porte-bouteille hélium
Le porte-bouteille hélium permet de transporter une réserve d’hélium avec un pistolet
pulvérisateur en même temps que le détecteur de fuite. Seules des petites ou
moyennes bouteilles (max. 10 l, 200 bar) peuvent être accueillies sans affecter la
stabilité de l’instrument.
Le manuel d’installation est un document distinct fourni avec le porte-bouteille.
Télécommande RC1000C et RC1000WL
La télécommande RC1000C permet de commander le détecteur de fuite grâce à un
câble d’une longueur jusqu’à 28 m.
La télécommande RC1000WL permet de commander le détecteur de fuite à une
distance allant jusqu’à 100 m.
Les télécommandes permettent d’utiliser les fonctions START, STOP/VENT (STOP/
ventiler), ZERO (bruit de fond). L’écran des télécommandes indique le taux de fuite
mesuré sous forme de graphique à barres, de chiffre ou de diagramme (voir le manuel
technique de la RC1000).
Les valeurs mesurées sont enregistrées pendant une durée de 24 heures maximum
dans la mémoire interne de la RC1000. Le transfert des données sur une clé USB est
simple.
Vous pouvez paramétrer un seuil pour l’avertissement en cas de dépassement du
seuil. L'avertissement est émis sous forme visuelle à l'écran et acoustique par
l'intermédiaire du haut-parleur ou d'un du casque raccordé.
Les télécommandes disposent de boîtiers robustes permettant un travail
ergonomique. Les aimants situés à la base permettent de poser la télécommande sur
des surfaces métalliques horizontales ou verticales.
Fig. 19: Télécommande sans fil RC1000WL
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
127 / 152
10 | Accessoires et interfaces
INFICON
Fig. 20: Fixation de l'émetteur à l'aide de bande Velcro à un endroit libre
Rechercher la télécommande sans fil à partir du détecteur de fuite
Si vous avez égaré la télécommande sans fil RC1000WL, vous pouvez déclencher
des signaux acoustiques de cette télécommande à partir du détecteur de fuite.
1
2
> Configurer > Accessoires > RC1000
Dans le champ « Demande d’appel rapide », sélectionnez le réglage « Activé ».
ð La télécommande envoie des signaux acoustiques.
3
Pour désactiver les signaux une fois la télécommande retrouvée, sélectionnez
« désactivé » dans le champ « Demande d’appel rapide ».
Chambre de test TC1000
La chambre de test transforme le détecteur de fuite en un poste de travail complet
permettant de tester des pièces hermétiquement fermées. L’essai est simple, rapide
et précis selon la norme MIL-STD 883. Les contrôles démarrent automatiquement
lorsque le couvercle de la chambre est fermé. Les paramètres d’essai comme la
durée de mesure et le taux de rejet peuvent être paramétrés dans le menu « Auto
Leak Test ». Le contrôle est effectué automatiquement, le résultat est indiqué par LED
rouge ou verte se trouvant sur la chambre de test. Le fonctionnement de cette
chambre de test requiert une rallonge de câble supplémentaire pour le raccordement
électrique.
128 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Accessoires et interfaces | 10
10.2 Module E/S
10.2.1 Établir connexion entre appareil et module E/S
ü
Droits Supervisor
1
Branchez le module E/S INFICON via un câble de données à la fiche M12 sur le
côté arrière de l'appareil, voir « Raccords pour accessoires et signaux de
commande [} 33] ».
2
> Configurer > Accessoires > Choix appareil
3
Sélectionnez « Module E/S ».
4
Enregistrez
.
10.2.2 Configurer les sorties analogiques
ü
Droits Supervisor
1
> Configurer > Accessoires > Module E/S > Configuration des sorties
analogiques
2
Paramétrez « Sortie analogique 1 ».
ð Vous pouvez choisir « Désactivé », « Pression p1 », « Pression p2 »,
« Mantisse taux de fuite », « Taux de fuite exponentielle », « Taux de fuite
linéaire », « Taux de fuite logarithmique », « Taux de fuite mantisse hyst. » ou
« via interface ».
3
Paramétrez « Sortie analogique 2 ».
ð Vous pouvez choisir « Désactivé », « Pression p1 », « Pression p2 »,
« Mantisse taux de fuite », « Taux de fuite exponentielle », « Taux de fuite
linéaire », « Taux de fuite logarithmique », « Taux de fuite mantisse hyst. » ou
« via interface ».
4
Paramétrez « Graduation sortie analogique ».
ð Vous pouvez choisir « 0,5 V / décade », « 1 V / décade », « 2 V / décade »,
« 2,5 V / décade », « 3 V / décade », « 5 V / décade », « 10 V / décade ».
5
Paramétrez « Limite supérieure exposant ».
6
Enregistrez
.
Les réglages « Graduation sortie analogique » et « Limite supérieure exposant »
agissent sur les deux sorties analogiques selon la fonction sélectionnée, voir l’aperçu
tabulaire ci-dessous.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
129 / 152
10 | Accessoires et interfaces
INFICON
Fonctions et affectation des sorties analogiques :
Inactif
Les sorties analogiques
sont désactivées
(tension de sortie = 0V).
Pression p1 / Pression
1 ... 10 V ; 0,5 V / décade ;
p2
logarithmique
-3
1 V = 1 x 10 mbar
Mantisse taux de fuite
Exposant taux de fuite
1 ... 10 V ; linéaire ; dans
Pertinent uniquement si l'autre sortie analogique est
l'unité choisie
configurée avec « Exposant taux de fuite ».
1 ... 10 V ; 0,5 V / décade ;
Pertinent uniquement si l'autre sortie analogique est
Fonction échelonnée ;
configurée avec « Mantisse taux de fuite » ou « Taux
-12
1 V = 1 x 10
; dans l'unité
de fuite mantisse hyst. ».
choisie
Taux de fuite linéaire
0 ... 10 V ; linéaire ;
La limite supérieure (=10 V) est réglée à partir du
dans l'unité sélectionnée
paramètre « Limite supérieure exposant ». La valeur
inférieure est toujours 0 (taux de fuite) ce qui
correspond à une tension de sortie de 0 V.
Ce paramétrage est valable pour les deux sorties
analogiques si une fonction de sortie correspondante
a été choisie. La limite absolue varie selon l'unité de
taux de fuite sélectionnée.
La zone choisie peut être encore réduite par les
limites qui sont valables pour toutes les interfaces.
130 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Accessoires et interfaces | 10
Taux de fuite log.
0 ... 10 V ; logarithmique ;
La limite supérieure (=10 V) et la graduation (V /
dans l'unité sélectionnée
décades) sont réglés avec les paramètres « Limite
supérieure exposant » et « Graduation sortie
analogique ».
Exemple :
-5
limite supérieure réglée sur 1 x 10 mbar l/s (= 10 V).
Graduation réglée sur 5 V / décade. Le seuil inférieur
-7
de détection est de 1 x 10 mbar l/s (= 0 V). Dans le
cas de la fonction de sortie logarithmique, on
paramètre aussi bien l'inclinaison en V/décades que
la valeur limite supérieure (valeur de 10 V). Il en
résulte la plus petite valeur affichable. Les
inclinaisons suivantes peuvent être sélectionnées :
0,5 ; 1 ; 2 ; 2,5 ; 3 ; 5 ; 10 V/décades Plus la valeur
d'inclinaison réglée est élevée, plus la zone
représentable est petite. La valeur limite supérieure
est la même pour les deux sorties analogiques. La
limite absolue varie selon l'unité de taux de fuite
sélectionnée.
Via interface
La tension de sortie peut être déterminée par le biais de l'ordre 221 du protocole LD
pour tests.
Taux de fuite mantisse
0,7 ... 10 V ; linéaire ;
Pertinent uniquement si l'autre sortie analogique est
hyst.
dans l'unité sélectionnée
configurée avec « Exposant taux de fuite ». Une
superposition des mantisses dans la zone de 0,7 à
1,0 permet d'empêcher de passer en permanence
entre deux décades. 0,7 V correspond à un taux de
-x
fuite de 0,7x10 . 9,9 V correspond à un taux de fuite
-x
de 9,9x10 .
10.2.3 Configurer les entrées numériques
Ces entrées peuvent être utilisées pour commander l’instrument avec une commande
programmable (PLC).
Les entrées numériques PLC-IN 1 ... 10 du module E/S peuvent au choix être
associées aux fonctions disponibles.
– signal actif : typique 24 V
– signal inactif : typique 0 V
La sortie 24 V du module E/S peut être utilisée comme signal actif.
Chaque fonction peut être inversée.
ü
Droits Supervisor
1
> Configurer > Accessoires > Module E/S > Configuration des entrées
numériques
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
131 / 152
10 | Accessoires et interfaces
INFICON
2
Sélectionnez l’« Entrée numérique » souhaitée.
ð Les entrées PLC_IN 1 … 10 sont disponibles.
3
Sélectionnez la fonction souhaitée, voir tableau ci-dessous.
4
Sélectionnez le mode souhaité.
ð Vous pouvez sélectionner le mode « standard » ou le mode « Invers ».
Pour le mode « Invers » dans la tableau ci-dessous, le sens de transfert
représenté par une flèche dans la colonne « transfert » doit être inversé.
5
Enregistrez
.
Fonction
Transfert
Description
VENT
inactif → actif :
Ventiler l’entrée (uniquement à l’état Repos)
CAL
inactif → actif :
démarrer le calibrage.
actif → inactif :
Reprendre la valeur pour le bruit de fond et terminer le calibrage.
-
L’entrée est sans fonction. Paramètre recommandé pour les entrées
No function
non utilisées.
Clear
inactif → actif :
Effacer un message d'erreur ou d'avertissement, ou interrompre le
calibrage.
Sniff
inactif → actif :
Activer le mode reniflage.
actif → inactif :
Activer le mode vide.
inactif → actif :
Activer le rinçage (uniquement à l’état Repos)
actif → inactif :
Désactiver le rinçage (uniquement à l’état Repos)
Start
inactif → actif :
Passer mode de mesure.
Start/Stop
inactif → actif :
Passer mode de mesure.
actif → inactif :
Basculer vers Standby (repos).
Stop
inactif → actif :
Basculer vers Standby (repos).
ZERO
inactif → actif :
Activer ZERO.
actif → inactif :
Désactiver ZERO.
Purge
10.2.4 Configurer les sorties numériques
Les sorties numériques PLC-OUT 1 ... 8 du module E/S peuvent au choix être
associées aux fonctions disponibles.
ü
Droits Supervisor
1
> Configurer > Accessoires > Module E/S > Configuration des sorties
numériques
2
Sélectionnez la « sortie numérique » souhaitée.
ð Les sorties PLC-OUT 1 … 8 sont disponibles.
3
132 / 152
Sélectionnez la « fonction » souhaitée, voir tableau ci-dessous.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Accessoires et interfaces | 10
4
Sélectionnez le « mode » souhaité.
ð Vous pouvez sélectionner le mode « standard » ou le mode « Invers ».
Mode « Invers » : dans le tableau, la description de l’état « ouvert » a du être
échangée avec la description de l’état « fermé ».
5
Enregistrez
.
Fonction
État :
Description
Off (open)
ouvert :
toujours ouvert
Ready for operation
fermé :
Émission activée, opération de calibrage
inactive, aucune erreur
ouvert :
Émission désactivée ou opération de
calibrage active ou erreur
Emission on
Error
Error or warning
Run-up
Calibration request
fermé :
Émission activée
ouvert :
Émission désactivée
fermé :
Erreur
ouvert :
Aucune erreur
fermé :
Erreur ou avertissement
ouvert :
aucune erreur ou avertissement
fermé :
Démarrage
ouvert :
Aucun lancement
fermé :
Pas de calibrage externe : le calibrage est
nécessaire
Si calibrage externe ou « contrôler CAL » :
demande d'« Ouvrir ou fermer fuite de
calibrage externe »
ouvert :
Pas de demande : le calibrage n’est pas
nécessaire
Calibration active
Calibration stable
Cathode 2
Measuring
fermé :
L'appareil est calibré.
ouvert :
L'appareil n'est pas calibré.
fermé :
Calibrage avec fuite d'essai effectué
ouvert :
Signal instable ou calibrage inactif
fermé :
La cathode 2 est active
ouvert :
La cathode 1 est active
fermé :
Mesurer (ZERO est possible, toutes les
sorties seuil sont commutées en fonction du
taux de fuite.)
ouvert :
Repos ou émission désactivée (ZERO est
impossible, toutes les sorties seuil émettent
le message « seuil du taux de fuite
dépassé ».)
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
133 / 152
10 | Accessoires et interfaces
INFICON
Fonction
État :
Description
Open
ouvert :
toujours ouvert
Sniff
fermé :
Mode de fonctionnement reniflage activé
ouvert :
Mode de fonctionnement vide activé
fermé :
le taux de fuite mesuré dépasse le seuil 1
ouvert :
le taux de fuite mesuré est inférieur au seuil
Setpoint 1
1
Setpoint 2
fermé :
le taux de fuite mesuré dépasse le seuil 2
ouvert :
le taux de fuite mesuré est inférieur au seuil
2
Setpoint 3
fermé :
le taux de fuite mesuré dépasse le seuil 3
ouvert :
le taux de fuite mesuré est inférieur au seuil
3
Setpoint 4
fermé :
le taux de fuite mesuré dépasse le seuil 4
ouvert :
le taux de fuite mesuré est inférieur au seuil
4
Purge
Vent
Standby or evacuate
fermé :
soupape de rinçage ouverte
ouvert :
soupape de rinçage fermée
fermé :
Soupape de ventilation interne ouverte
ouvert :
Soupape de ventilation interne fermée
fermé :
État Repos ou Évacuer activé
ouvert :
État Repos ou Évacuer désactivé, par
exemple lors de la mesure
Status calibration
fermé :
soupape de fuite d’essai ouverte
leak valve
ouvert :
soupape de fuite d’essai fermée
Warning
fermé :
Avertissement
ouvert :
Pas d’avertissement
fermé :
ZERO activé
ouvert :
ZERO désactivé
ZERO active
10.2.5 Formater le protocole du module E/S
Pour basculer entre ASCII et protocole LD.
ü
Droits Supervisor
1
134 / 152
> Configurer > Accessoires > Module E/S > Protocole module E/S
2
Effectuez le réglage.
3
Enregistrez
.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Accessoires et interfaces | 10
10.3 Module de bus
Sur la clé USB fournie avec l’instrument et le module bus BM1000, vous trouverez
d'autres fichiers de modules bus. Cela inclut également le fichier GSD pour
PROFIBUS, qui se trouve dans le dossier “..\Manuals\Interface Description“.
Pour les différents modules de bus INFICON, voir “Accessoires et pièces de rechange
[} 125]“.
10.3.1 Établir connexion entre appareil et module bus
Pour établir la connexion entre le détecteur de fuite et le module bus, procédez
comme suit :
1
Désactivez le détecteur de fuite.
2
Branchez le module bus INFICON via un câble de données à la fiche LD sur
l'instrument, voir « Raccords pour accessoires et signaux de commande
[} 33] ».
3
Activez le détecteur de fuite.
4
> Configurer > Accessoires > Choix appareil
5
Sélectionnez le « module bus » comme instrument.
6
Confirmez avec
.
10.3.2 Régler l'adresse du module bus
Vous pouvez paramétrer la valeur de consigne pour l'adresse du bus de terrain.
PROFIBUS® est une adresse de nœuds. DeviceNet est l'ID MAC.
Pour Profinet et EtherNet / IP, ce paramètre n'est pas pertinent.
1
> Configurer > Accessoires > Module de bus
2
Saisissez l’adresse souhaitée dans le champ « Adresse du module bus ».
3
Confirmez avec
ð
.
La valeur réglée est appliquée uniquement au redémarrage du détecteur de
fuite. Éteignez l'appareil, puis rallumez-le.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
135 / 152
10 | Accessoires et interfaces
INFICON
10.4 Réseau
10.4.1 Commander le détecteur de fuite via le navigateur web
(LAN)
AVIS
Le système d’exploitation peut être attaqué via USB ou Ethernet
Le système d’exploitation Linux utilisé dans le détecteur de fuites n’est pas mis à jour
automatiquement et peut donc présenter des failles de sécurité. Ces failles de sécurité
peuvent le cas échéant être exploitées via les interfaces Ethernet et USB pour obtenir
un accès non autorisé au système.
► Assurez-vous qu’aucune personne non autorisée n’ait accès à ces interfaces, par
exemple à l’aide d’un verrou pour port USB/port Ethernet.
► Pour ne pas mettre en danger la sécurité de votre réseau d’entreprise, ne
raccordez jamais directement le détecteur de fuites avec l’Internet public. Ceci vaut
pour les connexions par Wifi ainsi que celles par Ethernet.
► Si toutefois vous souhaitez accéder à distance à l’interface web du détecteur de
fuite, nous recommandons une connexion cryptée Virtual Private Network (VPN).
Nous ne pouvons toutefois pas assumer de responsabilité pour la sécurité des
connexions VPN fournies par des tiers.
10.4.1.1 Configuration de la connexion LAN du détecteur de fuite
ü
Droits Supervisor
1
> Configurer > Réseau > LAN
ð Vous pouvez également appuyer sur
2
dans la barre de navigation.
Sélectionnez le réglage de votre réseau local dans le champ « Méthode » :
ð Arrêt : même si le câble de réseau est raccordé (prise RJ45), aucune
connexion réseau n’est établie.
ð DHCP : le détecteur de fuite récupère automatiquement l’adresse IP dans le
réseau dans lequel il a été intégré.
ð Statique : l’adresse IP, ainsi que le masque de sous-réseau et la passerelle,
doivent être configurés manuellement afin que le détecteur de fuite soit
accessible dans le réseau. Contactez le cas échéant un administrateur
réseau.
3
136 / 152
Enregistrez
.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Accessoires et interfaces | 10
10.4.1.2 Paramétrage de la connexion au réseau local sur le PC ou la
tablette
Connexion au réseau local - démarrage rapide
Si les étapes ci-dessous ont été effectuées une fois, il suffit ensuite, pour de
nombreux appareils, de saisir l’adresse IP.
ü Le PC est relié au même réseau que le détecteur de fuite.
ü Un paramétrage de réseau local a été effectué dans la configuration du détecteur
de fuite, voir également « Configuration de la connexion LAN du détecteur de fuite
[} 136] ».
ü Vous avez noté l’adresse du détecteur de fuite. Elle est indiquée dans le détecteur
de fuite sous « Diagnostics > Information > Instrument > Réseau ».
ü JavaScript est activé dans le navigateur Web. Nous recommandons l’utilisation
d’une version actuelle des navigateurs Web Chrome™, Firefox® ou Safari®.
► Afin de pouvoir accéder au détecteur de fuite via le navigateur du PC ou de la
tablette, saisissez l’adresse IP du détecteur de fuite comme suit :
http://<Adresse IP>
ð
L’interface utilisateur actuelle du détecteur de fuite s’affiche.
ð
Sur le PC ou la tablette, les fonctionnalités sont les mêmes que sur le clavier
tactile du détecteur de fuite.
10.4.1.3 Autoriser l’accès du client
ü
Droits Supervisor
1
2
> Configurer > Réseau > Accès client
Pour autoriser la commande du détecteur de fuite par le PC ou la tablette,
activez l’option « Accès client ».
ð Si l’option « Accès client » n’est pas activée, le détecteur de fuite ne peut pas
être commandé via le PC ou la tablette. Aucun paramètre ne peut être
modifié dans ce cas.
3
Enregistrez
.
Affichage de tous les clients reliés
ü La connexion réseau entre le détecteur de fuite et un ou plusieurs PC ou tablettes a
été établie, voir « Paramétrage de la connexion au réseau local sur le PC ou la
tablette [} 137] ».
►
> Paramètres > Réseau > Clients reliés
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
137 / 152
10 | Accessoires et interfaces
INFICON
10.4.2 Commander le détecteur de fuite via le navigateur web
(WIFI)
AVIS
Le système d’exploitation peut être attaqué via USB ou Ethernet
Le système d’exploitation Linux utilisé dans le détecteur de fuites n’est pas mis à jour
automatiquement et peut donc présenter des failles de sécurité. Ces failles de sécurité
peuvent le cas échéant être exploitées via les interfaces Ethernet et USB pour obtenir
un accès non autorisé au système.
► Assurez-vous qu’aucune personne non autorisée n’ait accès à ces interfaces, par
exemple à l’aide d’un verrou pour port USB/port Ethernet.
► Pour ne pas mettre en danger la sécurité de votre réseau d’entreprise, ne
raccordez jamais directement le détecteur de fuites avec l’Internet public. Ceci vaut
pour les connexions par Wifi ainsi que celles par Ethernet.
► Si toutefois vous souhaitez accéder à distance à l’interface web du détecteur de
fuite, nous recommandons une connexion cryptée Virtual Private Network (VPN).
Nous ne pouvons toutefois pas assumer de responsabilité pour la sécurité des
connexions VPN fournies par des tiers.
Pour pouvoir accéder à l’interface utilisateur de l’instrument par Wifi, l’unité de
commande doit être équipée à l’arrière d’un adaptateur Wifi USB avec technologie
WLAN Access Point.
Configuration minimale de l’adaptateur Wifi-USB :
• Interface : USB 2.0
• Connecteur USB : type A
• Chipset : RTL819x ou comparable
• Prise en charge : Access Point Client Mode
« EDIMAX EW-7612UAn V2 » est un adaptateur Wifi-USB qui remplit ces conditions
et qui a été testé avec le détecteur de fuite.
La connexion Wifi peut être sensible aux interférences. La stabilité dépend de la
portée, des murs à l’effet de blindage, des autres réseaux Wifi, des émetteurs radio à
proximité émettant des interférences et d’autres facteurs.
10.4.2.1 Configuration de la connexion Wifi du détecteur de fuite
ü
Droits Supervisor
1
138 / 152
> Configurer > Réseau > WLAN
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Accessoires et interfaces | 10
ð Vous pouvez également appuyer sur
2
dans la barre de navigation.
Pour paramétrer la prise en charge de la connexion Wifi par l’instrument, activez
l’option « Activer le Wi-Fi ».
3
Saisissez dans le champ « Nom Wifi(SSID) » le nom de réseau souhaité et
dans le champ « Wifi Clé réseau WiFi » le Clé réseau WiFi souhaité.
ð «Nom Wifi ( SSID) » et « Wifi Clé réseau WiFi » contiennent par défaut les
valeurs « UL3xxx » et « INFICONUL ». Le Clé réseau WiFi doit comporter au
moins 8 emplacements.
La clé réseau Wifi ne s’affiche pas en texte clair, chaque signe est remplacé
par un point. Si vous ne souhaitez pas cet affichage, vous pouvez le modifier
via le symbole
4
ð
Enregistrez
sous le champ de saisie.
.
Si l’adaptateur USB compatible Wifi est enfiché, il est directement démarré
comma Access Point. Pour configurer la connexion Wifi du détecteur de fuite, il
n’est toutefois pas nécessaire que l’adaptateur USB soit enfiché.
10.4.2.2 Paramétrage de la connexion Wifi sur le PC ou la tablette
Connexion Wifi - démarrage rapide
Si les étapes ci-dessous ont été effectuées une fois, il suffit ensuite, pour de
nombreux instruments, de saisir l’URL.
ü Un adaptateur USB compatible Wifi avec technologie WLAN Access Point est
connecté au détecteur de fuite par un port USB, voir « Unité de commande [} 24] ».
ü L’option « Activé » est activée dans la configuration du détecteur de fuite, voir
« Configuration de la connexion Wifi du détecteur de fuite [} 138] ».
ü La connexion Wifi est reconnue automatiquement par le client.
ü Sur les instruments plus anciens, il est éventuellement nécessaire de paramétrer
WPA2 comme chiffrage.
ü JavaScript est activé dans le navigateur Web. Nous recommandons l’utilisation
d’une version actuelle des navigateurs Web Chrome™, Firefox® ou Safari®.
1
Contrôlez les paramètres Wifi de votre PC ou de votre tablette,si la connexion
avec le Wifi du détecteur de fuite a déjà été établie.
2
Si vous n’êtes pas connecté au Wifi du détecteur de fuite, sélectionnez le Wifi
du détecteur de fuite et saisissez si nécessaire le Clé réseau WiFi, voir
« Configuration de la connexion Wifi du détecteur de fuite [} 138] ».
3
Pour pouvoir accéder à l’interface de commande du détecteur de fuite à partir
du navigateur Web du PC ou de la tablette, utilisez l’URL suivante :
UL3xxx.inficon.com
ð
L’interface utilisateur actuelle du détecteur de fuite s’affiche.
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
139 / 152
10 | Accessoires et interfaces
INFICON
ð
Sur le PC ou la tablette, les fonctionnalités sont les mêmes que sur le clavier
tactile du détecteur de fuite.
10.4.2.3 Autoriser l’accès du client
ü
Droits Supervisor
1
2
> Configurer > Réseau > Accès client
Pour autoriser la commande du détecteur de fuite par le PC ou la tablette,
activez l’option « Accès client ».
ð Si l’option « Accès client » n’est pas activée, le détecteur de fuite ne peut pas
être commandé via le PC ou la tablette. Aucun paramètre ne peut être
modifié dans ce cas.
3
Enregistrez
.
Affichage de tous les clients reliés
ü La connexion réseau entre le détecteur de fuite et un ou plusieurs PC ou tablettes a
été établie, voir « Paramétrage de la connexion Wifi sur le PC ou la tablette
[} 139] ».
►
140 / 152
> Paramètres > Réseau > Clients reliés
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Annexe | 11
11 Annexe
11.1 Chemins de menu
La touche de navigation
permet de revenir à l'affichage de la mesure, que vous
vous trouviez auparavant dans un menu ou dans un sous-menu.
11.1.1 Diagnostics
1
> Avertissements confirmés
ð Uniquement visible si activé.
2
> Erreurs et avertissements
ð Uniquement visible si activé.
3
> Enregistrement de données
4
> Données de mesure > Informations de la base de données
5
> Données de mesure > Cycles de mesure
6
> Exportation des données de mesure
7
> Mise à jour > Mise à jour de la commande de l'appareil
8
> Mise à jour > Mise à jour de la commande de l'appareil > Expert
9
> Diagnostic > Mise à jour > Mise à jour de l'appareil de base
10
> Mise à jour > Mise à jour de l'appareil de base > Expert
11
> Diagramme du vide
12
> Protocoles
13
> Protocoles > Protocole des résultats
14
> Protocoles > Interventions
15
> Protocoles > Erreurs et avertissements
16
> Protocoles > Calibrages
17
> Protocoles > TMP
18
> Reconditionnement
11.1.2 Paramètres
1
> Affichage
2
> Affichage > Généralités
3
> Affichage > Diagramme à barres
4
> Affichage > Diagramme circulaire
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
141 / 152
11 | Annexe
142 / 152
INFICON
5
> Affichage > Diagramme linéaire
6
> Audio
7
> Comptes d'utilisateur > Déconnexion
8
> Comptes d'utilisateur > Gérer la connexion automatique
9
> Comptes d'utilisateur > Gérer les comptes d'utilisateur
10
> Comptes d'utilisateur > Modifier le code personnel
11
> Comptes d'utilisateur > Modifier la langue de l'utilisateur
12
> Comptes d’utilisateur > Favoris
13
> Mode de fonctionnement
14
> Configurer
15
> Configurer > Généralités > Date et heure
16
> Configurer > Généralités > Unités
17
> Configurer > Généralités > Réinitialiser
18
> Configurer > Enregistrement de données
19
> Configurer > Mesure > Limites de pression
20
> Configurer > Mesure > HYDRO•S
21
> Configurer > Mesure > Masse
22
> Configurer > Mesure > Fuite d'essai
23
> Configurer > Mesure > Renifler
24
> Configurer > Mesure > Renifler > Surveillance capillaire
25
> Configurer > Mesure > Renifler > SL3000 Cordon du renifleur
26
> Configurer > Mesure > Protection
27
> Configurer > Mesure > Divers
28
> Configurer > Mesure > Vide
29
> Configurer > Mesure > Vide > Plages de vide
30
> Configurer > Mesure > Vide > Auto Leak Test
31
> Configurer > Mesure > Vide > Purge
32
> Configurer > Mesure > Vide > Ventiler
33
> Configurer > Mesure > ZERO et filtre
34
> Configurer > Réseau
35
> Configurer > Réseau > Accès client
36
> Configurer > Réseau > LAN
37
> Paramètres > Réseau > Clients reliés
38
> Configurer > Réseau > WLAN
39
> Configurer > Demandes de maintenance
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Annexe | 11
40
> Configurer > Compteur de maintenance
41
> Configurer > Accessoires
42
> Configurer > Accessoires > Module de bus
43
> Configurer > Accessoires > Choix appareil
44
> Configurer > Accessoires > Module E/S
45
> Configurer > Accessoires > Module E/S > Protocole module E/S
46
> Configurer > Accessoires > Module E/S > Configuration des sorties
analogiques
47
> Configurer > Accessoires > Module E/S > Configuration des sorties
numériques
48
> Configurer > Accessoires > Module E/S > Configuration des entrées
numériques
49
> Configurer > Accessoires > RC1000
50
> Jeux de paramètres > Liste des paramètres
51
> Jeux de paramètres > Gérer les jeux de paramètres
52
> Valeurs seuil
11.1.3 Informations
1
> Sous-ensembles
2
> Sous-ensembles > Source d'ions
3
> Sous-ensembles > MSB
4
> Sous-ensembles > TMP
5
> Sous-ensembles > Pompe à pré-vide
6
> Sous-ensembles > Préamplificateur
7
> Énergie
8
> Énergie > Puissance
9
> Énergie > Tension (1)
10
> Énergie > Tension (2)
11
> Appareil
12
> Appareil > Heures de service
13
> Appareil > Réseau
14
> Appareil > Identification
15
> Aide
16
> Aide > Erreurs et avertissements
17
> Aide > Vidéo
18
> HYDRO•S
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
143 / 152
11 | Annexe
144 / 152
INFICON
19
> Calibrage
20
> Valeurs de mesure
21
> Valeurs de mesure > Durées
22
> Valeurs de mesure > Taux de fuite et pression
23
> Valeurs de mesure > Température
24
> Cordon du renifleur
25
> Accessoires
26
> Accessoires > Module bus
27
> Accessoires > Module E/S
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Annexe | 11
11.2 Déclaration de conformité CE
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
145 / 152
11 | Annexe
INFICON
11.3 RoHS
146 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
Annexe | 11
147 / 152
Index des mots-clés
INFICON
Index des mots-clés
Données de mesure
A
Afficher le taux de fuite en bruit de fond
62
Afficher le taux de fuite et la pression
88
Afficher le taux de fuite maximum
25
Afficher les temps de fonctionnement
88
Afficher les valeurs de température
88
Exporter via le réseau
86
Format d’exportation
85
Droits
E
Échappement
Auto Leak Test
Affichage des résultats
62
Choisir le mode de fonctionnement
70
55
Écran tactile
Symboles
31, 48
28
28
Mode de fonctionnement (définition)
20
Éléments de commande
Paramètres
71
Éteindre
96
55
Expédier
120, 123
Autorisations
C
F
Calibrage
Facteur machine
Calibrage externe
81
Calibrage interne
81
Situation de départ
81
Caractéristiques techniques
Chambre de test TC1000
Choisir le mode de fonctionnement
34
HYDRO•S
128
70
Définition
18
régler
72
utiliser
73
mise à l'arrêt
57
mise en marche
58
I
82
Intervalles de maintenance
Cordon du renifleur
Remplacer le filtre
Surveillance de pression
116
126
Cordon du renifleur SL3000
126
Créer une capture d'écran
120
D
Définition des termes
Filtre renifleur
66
J
Jeu de paramètres
charger
92
supprimer
92
Joint torique avec joint torique
9
67
Demandes de maintenance
67
Description fonctionnelle
18
148 / 152
66
30
123
Demande de calibrage
Diagramme du vide
Filtre à air
80
Cordon du renifleur SL200
Déclaration de contamination
73
H
Connexion automatique
Contrôler la fuite d’essai
68
95, 141
L
LAN (réseau local)
136
Autoriser l’accès du client
137
Configurer le détecteur de fuite
136
Réglages PC ou tablette
137
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
INFICON
Index des mots-clés
Logiciel
traiter
Mettre à jour l’instrument de base
94
Mettre à jour l’interface utilisateur
93
Proof
56
82
Q
M
Qmax
Maintenance
25
113
Mise en marche
54
Mode de fonctionnement Auto Leak Test
70
Mode de fonctionnement reniflage
19, 70
Mode de fonctionnement vide
18, 70
Modifier le volume sonore
63
Modifier les réglages audio
63
Modifier les réglages personnels
57
Modifier les unités
63
Module bus
135
Module E/S
129
N
R
Raccorder le cordon du renifleur SL200
Raccorder le cordon du renifleur SL3000
19, 30
19
Rechercher la télécommande (Paging)
128
Rechercher RC1000 WL (Paging)
128
Régénération
77
Régler les valeurs-seuil
70
Réseau local
Autoriser l’accès du client
140
Rétablir les paramètres d'usine
95
S
Navigateur Web
138
O
Opérateur
Opérations de nettoyage
55
113
P
Sélectionner gaz
70
Sélectionner le mode ventilation
76
Signal de fond
10
Supervisor
Suppression de bruit de fond
55, 57
9, 78, 79
T
Paramétrer la langue
57
Télécommande RC1000
127
Paramétrer une fuite d'essai externe
74
Temps d'évacuation grosse fuite
65
Paramètres d'usine
36
Temps d'évacuation mesures
66
activer pour la mesure
71
U
FINE
74
GROSS
74
MASSIVE
74
Modifier les limites de pression
74
ULTRA
74
Plages de vide
Porte-bouteille pour bouteilles d’hélium
55
Utilisation
PC, tablette
139
V
Pomper l’argon
Limites de pression entre les plages de vide
User
74
127
Ventilation
76
Vérifier le calibrage
82
Profil utilisateur
charger
56
créer
56
supprimer
56
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
W
Wifi
138
149 / 152
Index des mots-clés
Configurer le détecteur de fuite
INFICON
139
Wi-Fi
Autoriser l’accès du client
Réglages PC ou tablette
137, 140
139
Z
ZERO
83
Bouton
26
Réglage d'usine
75
150 / 152
UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)

Manuels associés