Deif DM-4 Integrated system Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Deif DM-4 Integrated system Guide d'installation | Fixfr
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Delomatic 4
DM-4 Land/DM-4 Marine
Notice d’installation
Volume 2, chapitre 25
DEIF A/S
Page 1 de 34
N° document : 4189232125H
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Table des matières
25. NOTICE D’INSTALLATION ................................................................................................... 3
INSTALLATION DU SYSTEME........................................................................................................... 3
CABLAGE ................................................................................................................................... 10
DEIF A/S
Page 2 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
25. Notice d’installation
La notice d’installation explique comment procéder à l’installation du système Delomatic 4. Il est
impératif de suivre les conseils figurant dans ce document pour garantir une installation sûre et
correcte du système Delomatic 4.
Ce document est composé de deux parties principales :
•
•
L’installation du système, qui contient des précautions générales à observer pendant
l’installation
Des informations sur le câblage des différentes cartes
Installation du système
L’installation du système est opérée selon les cinq étapes principales suivantes :
•
•
•
•
•
Préparation de l’installation du système Delomatic 4
Installation du RACK dans l’armoire
Installation de l’écran d’affichage (DU) dans l’armoire
Branchement de l’alimentation du RACK et de l’écran d’affichage (DU)
Mise en place de la communication réseau du LAN DM-4
Avant d’installer le système Delomatic 4
Avant d’installer le système Delomatic 4, un certain nombre de précautions et de restrictions très
importantes doivent être prises en compte.
Précautions concernant la température ambiante du système Delomatic 4
La température ambiante (TAMB) a une influence prépondérante sur la durée de vie minimale
prévue des circuits électroniques dans le RACK et le DU.
TEMPÉRATURE AMBIANTE
DURÉE DE VIE MIN. PRÉVUE
TAMB

40 C
10 ans
TAMB

50 C
5 ans
TAMB

60 C
30 mois
TAMB

70 C
15 mois
Il est fortement recommandé d’installer le RACK et l’ÉCRAN d’affichage dans un
endroit frais de l’armoire pour maximiser la durée de vie du système Delomatic.
Interface du régulateur de vitesse
Qu’il soit mécanique ou électronique, le régulateur de vitesse doit être équipé d’un mode
statisme. Le régulateur doit toujours être dans ce mode quand il est connecté au groupe système
Delomatic 4, et réglé pour un statisme de 4%.
DEIF A/S
Page 3 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
Installation du RACK
Le texte ci-dessous décrit l’installation du RACK. Le rack du Delomatic 4 est disponible en quatre
tailles : TE 24, TE30, TE 42 et TE 60.
60TE, 8 IO-slots
12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19
18 17 16 15 14 13
30 29 28 27 26 25
266.00
190.00
6
5
4
3
2
1
PCM4·5
344.66
361.00
180.00
42TE, 5 IO-slots
12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19
18 17 16 15 14 13
30 29 28 27 26 25
266.00
190.00
6
5
4
3
2
1
PCM4·5
254.34
270.68
DEIF A/S
180.00
Page 4 de 34
12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19
18 17 16 15 14 13
30 29 28 27 26 25
180.37
DEIF A/S
266.00
190.00
6
5
4
3
2
1
12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19
18 17 16 15 14 13
30 29 28 27 26 25
266.00
190.00
6
5
4
3
2
1
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
30TE, 3 IO-slots
PCM4·5
210.47
194.13
180.00
24TE, 2 IO-slots
PCM4·5
164.02
180.00
Page 5 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Il est impératif de respecter les
conseils pratiques fournis ci-dessous
pendant l’installation du rack pour
éviter tout problème lié à un manque
d’espace devant le rack.
Pendant le fonctionnement, les
connecteurs doivent être éloignés de
la porte avant de l’armoire. La
distance entre l’arrière de l’armoire et
l’intérieur de la porte fermée de
l’armoire doit donc être supérieure à
« B » dans l’illustration à gauche.
De plus, la distance entre l’arrière de
l’armoire et tout objet fixe à l’avant du
rack (avec la porte de l’armoire
ouverte) doit au minimum correspondre à « C » dans l’illustration à
gauche. Ceci est nécessaire pour
assurer un espace de travail suffisant
pour le remplacement et l’inspection
des cartes du Delomatic 4.
Pour permettre la circulation d’air,
aucun objet ne peut être placé à
moins de 150 mm au-dessus et endessous du RACK.
Toutes les cotes s’entendent en
mm.
Mise à la terre du RACK
Lors du montage du RACK, il est très important de s’assurer qu’une connexion terre solide est
établie entre le cadre en métal et l’armoire présumée mise à la terre. Une mise à la terre fiable du
RACK est primordiale, autant pour la sécurité des opérateurs que pour avoir une cage métallique
complètement mise à la terre, conformément aux normes CEM.
Garantir la compatibilité électromagnétique (CEM) du système Delomatic 4.
Le système Delomatic 4 porte le marquage CE. En bref, les immissions et émissions de bruit
électrique du système Delomatic 4 ont été inspectées et satisfont aux normes EN en matière de
compatibilité électromagnétique (CEM).
Un RACK correctement configuré avec cartes et couvercles, formant une cage métallique
complètement mise à la terre, fait partie des exigences des normes CEM. Afin de garantir que la
CEM est intacte, le cadre du rack et les plaques en métal à l’avant doivent être mis solidement à
la terre.
Il est donc fortement recommandé de s’assurer que toutes les cartes sont
correctement fixées dans le cadre du rack après l’installation du RACK. Pour ce
faire, serrer correctement toutes les vis des plaques avant.
DEIF A/S
Page 6 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Dimensions de l’écran d’affichage et l’AOP (écran d’affichage supplémentaire)
Les schémas ci-dessous indiquent les dimensions nécessaires pour effectuer une installation
correcte de l’écran d’affichage/AOP dans l’armoire.
Taille de l’écran d’affichage :
H x L x P = 115 (4.528”) x 220 (8.661”) x 20 (0.787’’)
Noter que le schéma montre la niche d’encastrement vue de l’avant du tableau électrique.
Niche d’encastrement :
H x L = 41 x 61
Taille de l’écran d’affichage :
H x L = 115 x 220
DEIF A/S
Page 7 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Branchement de l’alimentation
Le système Delomatic 4 a besoin de 24V DC (-25%/+30% y compris la tension d’ondulation) sur
toutes les bornes d’alimentation.
Voir les spécifications techniques du Delomatic 4 pour plus d’informations sur la consommation
d’énergie de chaque carte Delomatic 4. À l’aide de ces informations, il est possible de calculer la
consommation d’énergie totale de chaque RACK.
Chaque RACK a deux bornes d’alimentation différentes :
•
Bornes d’alimentation sur la carte PCM (carte d’alimentation à découpage)
•
Bornes d’alimentation sur la carte SCM 4-2, bornes n° 28-29 (pour la régulation de vitesse
en mode manuel)
et
Toutes les bornes d’alimentation citées ci-dessus doivent être connectées à
l’alimentation pour que le RACK puisse avoir un fonctionnement automatique.
Bien que toutes le bornes d’alimentation doivent toujours être alimentées par une source
d’alimentation appropriée pour fonctionner automatiquement, le contrôle de vitesse en mode
manuel par la carte SCM 4-2 n’a besoin que de l’alimentation sur la carte SCM 4-2 pour
fonctionner (dans ce cas, aucune fonction automatique n’est disponible).
DEIF A/S
Page 8 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
L’alimentation appropriée est décrite dans les schémas ci-dessous
29 2827 26 25 2423 22
6
5 4
3
2
1
6 5 4 3 2 1
Système de gestion d’énergie (PMS) standard
Main1 PS. 24V DC
Main1 PS. 24V DC
Backup1 PS. 24V DC
Backup1 PS. 24V DC
Système de gestion d’énergie (PMS) double
29 2827 26 25 2423 22
1
2
3
5 4
6
6 5 4 3 2 1
29 2827 26 25 2423 22
1
2
3
5 4
System B
6
6 5 4 3 2 1
System A
Main1 PS. 24V DC
Main1 PS. 24V DC
Main2 PS. 24V DC
Main2 PS. 24V DC
Backup1 PS. 24V DC
Backup1 PS. 24V DC
Backup2 PS. 24V DC
Backup2 PS. 24V DC
Il est important d’avoir deux sources d’alimentation différentes pour le Delomatic 4 (alimentation
principale et alimentation de secours). Pour maintenir la protection des générateurs, une
alimentation sécurisée doit être garantie même en cas de défaillance de l’alimentation principale.
Cette alimentation sécurisée doit utiliser deux fusibles, un pour l’alimentation de la carte PCM et
l’autre pour l’alimentation de la carte SCM 4-2. Ainsi le fonctionnement du générateur est assuré,
même en cas de grillage des fusibles.
DEIF A/S
Page 9 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Câblage
Le texte et les illustrations de cette section expliquent comment effectuer le câblage des cartes
Delomatic 4 (par exemple, quels types de signaux à prévoir).
Installation du réseau ARC sur un système à cartes PCM 4.1
Le PCM communique par le LAN (réseau ARC) avec les autres racks. Le débit maximum sur le
réseau ARC est de 2,5 M bits/s.
Le réseau ARC est un réseau local (LAN), qui communique via un système RS485 2 fils.
Pour une installation optimale des câbles réseau ARC, il convient de séparer la ligne de
communication des autres câbles. Si cela n’est pas possible, installer le réseau ARC aussi loin
que possible des câbles d’alimentation ou à haute tension.
Il est fortement recommandé d’installer les câbles loin des câbles à haute tension,
comme ceux du jeu de barres.
En cas de problème de communication, les bornes GND des unités peuvent être
connectées à l’aide d’un troisième câble.
En cas de problème de communication, connecter le câble blindé à la terre
(seulement à la terre et PAS à la borne GND de l’ARC).
Remarque ! Plus il y a d’unités/de nodes sur le réseau ARC, plus la longueur maximale du
câble diminue.
Longueur du câble (totale)
Nombre de nodes
4
8
16
LED :
ARC.
Longueur maximale
du câble
243 m
213 m
152 m
Le LED vert (LAN OK) est allumé, quand la communication est établie sur le réseau
Borne
7
8
9
DEIF A/S
Fonction
DATA + (A)
GND
DATA - (B)
Description
Communication des données entre
les RACK
Page 10 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
Installation du réseau LAN DM-4 sur un système à cartes PCM 4-5
Le PCM communique par le LAN DM-4 (réseau ARC) avec les autres racks. La ligne de
communication est un réseau à grande vitesse et nécessite une haute qualité de câbles et de
connecteurs.
Le LAN DM-4 est un réseau local (LAN), qui communique via un système RS485 2 fils.
Pour une installation optimale des câbles réseau du LAN DM-4, il convient de séparer la ligne de
communication des autres câbles. Si cela n’est pas possible, installer le réseau du LAN DM-4
aussi loin que possible des câbles d’alimentation ou à haute tension.
Il est fortement recommandé d’installer les câbles du LAN DM-4 loin des câbles à
haute tension, comme ceux du jeu de barres.
DM-4 LAN1
DM-4 LAN2
End terminator
Delomatic 4 Rack
Delomatic 4 Rack
Delomatic 4 Rack
Delomatic 4 Rack
DGU 1
DGU 2
DGU 3
DGU 4
Le PCM 4-5 a la possibilité, pour la redondance, d’utiliser deux réseaux individuels du LAN DM4. Chaque réseau doit être terminé à chaque extrémité par un bouchon de terminaison, comme
illustré ci-dessus.
Les câbles réseau du LAN DM-4 doivent être montés avec des connecteurs RJ45 8P8C avec
blindage et terminés comme des câbles Ethernet standard.
Remarque ! Plus il y a d’unités/de nodes sur le réseau LAN DM4, plus la longueur maximale du
câble diminue.
Longueur du câble (totale)
Nombre de nodes
4
8
16
Longueur maximale
du câble
243 m
213 m
152 m
Ce câblage du LAN DM-4 est seulement un exemple. Pour le cas réel, voir le
chapitre « INTRODUCTION AU SYSTÈME ACTUEL ».
Si l’option de réseau redondant est mise en œuvre, utiliser tous les quatre
connecteurs sur les blocs de connexion RJ45 du LAN DM-4.
DEIF A/S
Page 11 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
Matériel recommandé :
Connecteur : Connecteur RJ 45 8P8C avec blindage, plaqué or
Câble : Câble Ethernet STP de catégorie 5e avec impédance caractéristique de
100 Ω.
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
Couleurs standard T568B
Couleur du fil
Blanc/orange
Orange
Blanc/vert
Bleu
Blanc/bleu
Vert
Blanc/marron
Marron
Phoenix contact VS-08-RJ45-5Q/IP20-EC
Ne pas oublier de connecter le blindage aux deux extrémités.
Bouchons de terminaison :
DEIF réf. 1022000084
DEIF A/S
Page 12 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
La communication interne du PCM 4-5 du LAN DM-4 nécessite des bouchons de
terminaisons spéciaux pour éviter les lignes ouvertes.
LED :
ARC.
Le LED vert (LAN OK) est allumé, quand la communication est établie sur le réseau
Aux blocs de connexion RJ45 du LAN DM-4, il y a deux LED pour chaque bouchon.
DM-4 LAN1 vert, émission de données.
DM-4 LAN1 orange, réception de données.
DM-4 LAN2 vert, émission de données.
DM-4 LAN2 orange, réception de données.
DEIF A/S
Page 13 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
Installation de l’écran d’affichage
L’écran d’affichage doit être connecté au RACK avec un câble d’affichage mâle/femelle 9
broches. Les prises pour le câble d’affichage sont situées à l’avant de la carte PCM du rack et
derrière l’écran.
Câble de l’écran d’affichage DEIF (câble de 3 m - n° 1022040042, câble de 6 m - n°
1022040043).
9-p SUB D male
1
9-p SUB D female
Max. length 6 m.
2
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
Connect shield to plug metal casing
Câbles de 0,22 mm2 min. et 6 m de long max.
Types de câble : Belden 9540, BICC H8146, Brand Rex BE57540 ou équivalent.
La longueur maximale du câble d’affichage entre le RACK et l’écran est de 6 mètres.
Câble d’affichage, 6 m
max.
Écran
d’affichage
Rack Delomatic 4
Il est possible d’utiliser un câble d’extension standard (mâle/femelle sub-D 9 contacts) ou
d’adapter un câble.
DEIF A/S
Page 14 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Installation de l’AOP
AOP-1 :
L’AOP-1 est raccordé à l’écran par un câble d’affichage. L’AOP-1 peut être placé jusqu’à 0,5 m de
l’écran.
AOP-2 :
L’AOP-2 est raccordé à l’écran d’affichage avec une connexion CANbus. L’AOP-2 avec
connexion CANbus peut être placé jusqu’à 200 m de l’écran d’affichage principal. L’AOP-2 est
connecté en interne par CANbus.
DEIF A/S
Page 15 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
Câblage CANbus (entre écrans)
CAN 2
-+
5V DC
DIN Rail
Terminal block
1
Red
Brown/white
Red/white
Black/white
Black
Brown
Red
Brown/white
Red/white
CAN 1
Black/White
OFF
ON
CAN 2
Black
ML - 2
Red
Brown/white
Red/white
CAN 1
App./Bootl.
AOP-1
Additional DU-2 or AOP-2
End Res.
App./Bootl.
OFF
ON
End Res.
Standard display DU-2
2
1
2
24V DC
-+
Cable shield
1...6
Comm. to
next units
Status relay
1...6
6 - Black: GND
5 - Black/White: +5 VDC
4 - Brown: Not used
3 - Red: CAN L
2 - Brown/white: CAN GND
1 - Red/white: CAN H
6 - Black: Relay commen
5 - Black/White: Relay NO
4 - Brown: Relay NC
3 - Red: CAN L
2 - Brown/white: CAN GND
1 - Red/white: CAN H
Left CAN port (CAN 1)
Right CAN port (CAN 2)
Réf. du câble : 1022040060
Deux types de codage couleur différents sont utilisés sur le câble pour l’AOP-2
6
5
4
3
2
1
Blanc
Noir
Rouge
Vert
Jaune
Bleu
Noir
Noir/Blanc
Marron
Rouge
Marron/blanc
Rouge/blanc
N° broche/
type de
câble
Ancienne
couleur
Nouvelle
couleur
Un convertisseur DC/DC pour la tension d’alimentation DC et un câble de 2x1 m
avec connecteur RJ12 d’un côté et fils dénudés de l’autre sont livrés avec l’AOP2.
Le câble entre les borniers doit être de type torsadé blindé, en utilisant CAN L et
CAN H. NE PAS connecter CAN GND.
DEIF A/S
Page 16 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
Paramétrage du numéro de CAN de l’AOP-2
L’AOP-2 a besoin d’un numéro de CAN pour s’identifier sur le bus. En présence d’un seul AOP2, le numéro est fixé à 1. En présence de plusieurs AOP-2, ils sont numérotés 1, 2, 3...
Pour paramétrer le numéro de CAN, appuyer d’abord sur les deux boutons à droite pendant
cinq secondes. Le numéro est indiqué par une lumière rouge dans la première colonne de LED
à gauche. Si le LED 1 est allumé, cela correspond au numéro 1. Si le LED 2 est allumé, cela
correspond au numéro 2, etc. Pour faire défiler vers le haut ou vers le bas, utiliser les deux
boutons à droite. Pour sélectionner le numéro, appuyer sur la touche entrée. Cette touche sert
aussi à quitter le paramétrage. Voir les illustrations ci-dessous pour identifier les différentes
touches et LED.
LED 1-4 indiquent le n° CAN
Touche entrée/sortie
Touches pour paramétrage et
changement du numéro de CAN.
Remarque !
Si deux écrans ont le même ID, les LED 1-4 clignotent rapidement.
Touche 6 - Accéder directement à « ID change menu ».
DEIF A/S
Page 17 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Paramétrage CAN maître/esclave sur l’écran d’affichage
L’écran d’affichage comprend trois ports à l’arrière : un port d’affichage et deux ports pour le
CANbus. Le port d’affichage est utilisé pour connecter le premier écran au RACK/PCM du
Delomatic 4. Les deux ports CANbus sont utilisés pour un AOP-2 ou un deuxième écran.
Pour accéder au paramétrage des trois ports, appuyer simultanément sur les flèches gauche,
droite et haut pour accéder à l’écran permettant de modifier l’ID du CAN. Valeurs possibles :
0 : N’utiliser que le port d’affichage
1 : Utiliser le port d’affichage et les ports CANbus (utilisés avec les AOP-2)
2 : N’utiliser que les ports CANbus (utilisé pour le deuxième écran d’affichage sur CANbus)
3 : N’utiliser que les ports CANbus (utilisé pour le troisième écran d’affichage sur CANbus)
Appuyer sur Entrée pour sauvegarder les paramètres et quitter le paramétrage. Voir les
illustrations ci-dessous pour identifier les différentes touches.
CAN ID Change
ID 0
Flèches gauche, droite et haut
DEIF A/S
Page 18 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Carte PCM
La carte d’alimentation et de contrôle (PCM) alimente les autres cartes Delomatic 4. La carte
PCM fournit l’isolation galvanique entre la source d’énergie et le système Delomatic 4.
La carte PCM est équipée d’une alimentation à découpage, qui génère la tension d’alimentation
pour la partie contrôle de la carte PCM et pour les autres cartes.
Les cartes ayant des consommations différentes, la consommation d’énergie totale de la carte
PCM dépend de la configuration du rack.
Tension d’alimentation : Démarrage : Min. 15 V
L’alimentation ne s’arrête pas à une tension externe précise. Elle dépend de
la charge.
Un fusible externe rapide de 10A est recommandé.
Bornes :
Connexion enfichable à vis.
Câblage :
Câble monobrin/multibrin de 0,2-2,5 mm2
La carte PCM possède différents moyens de communication, qui peuvent être utilisés, par
exemple, pour le contrôle du moteur et la communication Modbus avec des systèmes externes.
Un exemple de paramétrage de la communication est décrit ci-après.
DEIF A/S
Page 19 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Vue avant de la carte PCM 4-1
24V DC
6
5
4
3
2
1
- V DC
Display port
for DU
Ethernet RJ45 plug
DEIF A/S
12 11 10 9 8 7
30 29 28 27 26 25
36 35 34 33 32 31
CANbus 2 terminals
42 41 40 39 38 37
Modbus terminals
CANbus 1 terminals
18 17 16 15 14 13
ARC net
24 23 22 21 20 19
Service port
USB B
CANbus 3 terminals
Page 20 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Vue avant de la carte PCM 4-5
24V DC
PCM 4-5
6
5
4
3
2
1
- V DC
Display port
for DU
Ethernet RJ45 plug
Service port
USB B
DM-4 LAN1
Controller network
DEIF A/S
24 23 22 21 20 19
30 29 28 27 26 25
Modbus terminals
12 11 10 9 8 7
CANbus terminals
18 17 16 15 14 13
DM-4 LAN2
Controller network
Page 21 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
Modbus RS485 sur la carte PCM 4-1
La carte PCM est doté d’un port RS485 2 ou 4 fils, sélection par cavalier (voir le guide de
maintenance). Le RS485 est un port Modbus RTU permettant à un système externe comme
une interface homme-machine, un PC ou un système d’alarme de recueillir les données du
Delomatic 4 et de lui transmettre des commandes.
18 17 16 15 14 13
36 35 34 33 32 31
24 23 22 21 20 19
42 41 40 39 38 37
12 11 10 9 8 7
30 29 28 27 26 25
Bornes : connexion enfichable à vis.
borne 13 RxA-A (DATA + (A))
borne 14 signal GND
borne 15 RxB-B (DATA - (B))
borne 16 TxA
borne 17 signal GND
borne 18 TxB
borne 19 RxA-A (DATA + (A))
borne 20 signal GND
borne 21 RxB-B (DATA - (B))
borne 22 TxA
borne 23 signal GND
borne 24 Tx
Câblage :
câble torsadé blindé 2 fils ou 4 fils. Le câble doit avoir une impédance
caractéristique de 120 Ω. Le blindage du câble sert de connexion à la terre.
Des terminaisons de 120 Ω doivent être utilisées.
Longueur du câble : Max. 243 m.
PCM4.1
PCM4.1
PCM4.1
DATA - (B)
GND
DATA + (A)
DATA - (B)
GND
DATA + (A)
DATA - (B)
GND
DATA + (A)
DATA - (B)
GND
DATA + (A)
DATA - (B)
GND
Signal GND
DATA + (A)
DATA - (B)
DATA + (A)
GND
DATA - (B)
DATA + (A)
PLC or other device
Veuillez noter qu’il ne faut pas raccorder GND à la terre.
DEIF A/S
Page 22 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Modbus RS485 sur la carte PCM 4-5
La carte PCM 4-5 est dotée de deux ports RS485 2 fils. Le RS485 est un port Modbus RTU
permettant à un système externe comme une interface homme-machine, un PC ou un système
d’alarme de recueillir les données du Delomatic 4 et de lui transmettre des commandes.
12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19
18 17 16 15 14 13
30 29 28 27 26 25
Bornes : connexion enfichable à vis.
Câblage :
Modbus port 1
Modbus port 2
Port 1 borne 13 DATA + (A)
Port 1 borne 14 Signal GND
Port 1 borne 15 DATA - (B)
Port 2 borne 25 DATA + (A)
Port 2 borne 26 Signal GND
Port 2 borne 27 DATA - (B)
câble torsadé blindé 2-fils. Le câble doit avoir une impédance caractéristique
de 120 Ω. Le blindage du câble sert de signal de terre. Des terminaisons de
120 Ω doivent être utilisées.
Longueur du câble : 243 m max.
PCM 4-5
PCM 4-5
PCM 4-5
DATA - (B)
Signal GND
DATA + (A)
DATA + (A)
Signal GND
DATA - (B)
DATA - (B)
DATA - (B)
Signal GND
Signal GND
DATA + (A)
DATA + (A)
PLC or other device
Veuillez noter que Signal GND ne correspond pas à la terre et ne doit donc pas
être raccordé à la terre.
DEIF A/S
Page 23 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
CANbus sur PCM 4-1
Bornes : connexion enfichable à vis
12 11 10 9 8 7
30 29 28 27 26 25
36 35 34 33 32 31
Borne 25 : CAN High
Borne 26 : l GND
Borne 27 : CAN Low
Borne 28 : CAN High
Borne 29 : GND
Borne 30 : CAN Low
Can 3
Borne 37 : CAN High
Borne 38 : GND
Borne 39 : CAN Low
Borne 40 : CAN High
Borne 41 : GND
Borne 42 : CAN Low
42 41 40 39 38 37
24 23 22 21 20 19
18 17 16 15 14 13
CAN 1
Can 2
Borne 31 : CAN High
Borne 32 : GND
Borne 33 : CAN Low
Borne 34 : CAN High
Borne 35 : GND
Borne 36 : CAN Low
Câblage :
câble torsadé blindé 2-fils. Le câble doit avoir une impédance caractéristique de 120 Ω.
Le blindage du câble sert de connexion à la terre. Des terminaisons de 120 Ω doivent
être utilisées.
PCM 4-1
PCM 4-1
PCM 4-1
CAN Low
GND
CAN High
CAN Low
GND
CAN High
CAN Low
GND
CAN High
120Ω
120Ω
CAN Low
GND
CAN High
PLC or other device
La communication CAN peut être connectée comme dans l’exemple.
La longueur maximale garantie de la ligne CANbus est de 200 m à 125 Kbits/s.
Contrôler le type de carte PCM. Les instructions d’installation peuvent être
différentes.
DEIF A/S
Page 24 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
18 17 16 15 14 13
30 29 28 27 26 25
12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19
CANbus sur PCM 4-5
CAN 1
CAN 2
Borne 7 : CAN High
Borne 8 : Signal GND
Borne 9 : CAN Low
Borne 10 :
CAN High
Borne 11 :
Signal GND
Borne 12 :
CAN Low
Borne 19 :
Borne 20 :
Borne 21 :
Borne 22 :
Borne 23 :
Borne 24 :
CAN High
Signal GND
CAN Low
CAN High
Signal GND
CAN Low
Bornes : connexion enfichable à vis
Câblage :
câble torsadé blindé 2-fils. Le câble doit avoir une impédance caractéristique de 120 Ω.
Le blindage du câble sert de connexion à la terre. Des terminaisons de 120 Ω doivent
être utilisées.
PCM 4-5
PCM 4-5
PCM 4-5
CAN Low
Signal GND
CAN High
CAN Low
Signal GND
CAN High
CAN Low
Signal GND
CAN High
120Ω
This signal GND is only to be
mounted if unit is galvanically
insulated.
120Ω
CAN Low
Signal GND
CAN High
PLC or other device
La communication CAN peut être connectée comme dans l’exemple.
La longueur maximale garantie de la ligne CANbus est de 200 m à 125 Kbits/s.
Contrôler le type de carte PCM. Les instructions d’installation peuvent être
différentes.
DEIF A/S
Page 25 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Ethernet
L’Ethernet du PCM est une connexion standard 10 Mbits/100 Mhz.
Bornes :
E/S RJ45 standard.
Câble RJ45 standard. Utiliser un câble droit pour se connecter, par exemple à un switch.
Utiliser un câble croisé pour une connexion directe à un PC.
L’Ethernet est en option et n’est donc pas compris sur les carte PCM standard.
Si l’Ethernet est inclus, voir le volume 1 du manuel pour plus d’informations sur
ses fonctionnalités.
Entrées/sorties
La carte PCM est également équipée d’une entrée binaire et d’une sortie relais.
Entrée :
1 entrée binaire conçue pour des contacts secs.
Ouverte/fermée 12 V/7,5 mA.
Sortie relais :
Valeur nominale relais : 250V AC/24V DC – 8 A
Bornes :
Connexion enfichable à vis. Câble monobrin/multibrin de 0,2-2,5 mm2
Port d’affichage :
Le port d’affichage sert à connecter un écran d’affichage Delomatic 4.
Bornes :
Standard femelle 9 broches.
Câble d’affichage DEIF (3 m - 1022040042, 6 m - 1022040043).
Voir « Installation de l’écran d’affichage » pour plus d’informations.
DEIF A/S
Page 26 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
Carte IOM
16 Digital inputs
Binary
Principle wiring of cable supervision at binary input
DI1 1
52 51 50 49 48 47 46 45
60 59 58 57 56 55 54 53
DI/AI-1
45
Principle wiring of binary input
DI1 1
45
+ 1 DI1
Voltage
0-10V
2-10V
V
- 45
+ 1 DI1
Current
0-20 mA
4-20 mA
DI/AI-16
AO0
2 Analogue outputs
AO0 17 +
AO1
AO0 18 -
A
- 45
A 4-20 mA
DO0
12 Digital outputs
DO0 21
DO0 22
44 43 42 41 40 39 38 37
36 35 34 33 32 31 30 29
28 27 26 25 24 23 22 21
20 19 18 17
16 15 14 13 12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
270Ω
DEIF A/S
DO11
Page 27 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Entrées de la carte IOM
La carte IOM est dotée de 16 canaux en entrée, qui peuvent être configurés individuellement
comme suit :
•
•
•
Entrée binaire
Entrée d’intensité analogique (0-20 mA/4-20 mA)
Entrée de tension analogique (0-10 V/2-10 V)
Voir la liste des E/S pour plus d’informations sur le paramétrage de chaque canal.
Bornes :
Connexion enfichable à vis.
Câblage :
Câble monobrin/multibrin de 0,2-1,5 mm2
Entrées binaires
Seuls des contacts secs peuvent être utilisés comme signaux binaires en entrée.
La surveillance des câbles
La détection rupture de câble est disponible en option pour les canaux d’entrée binaires.
La détection rupture de câble nécessite une résistance shunt (270  ±10%) montée en travers de
l’appareil transmettant le signal.
Il est à noter que la détection rupture de câble est installée par défaut sur toutes les entrées
analogiques qui fonctionnent avec un décalage de 20% (4...20 mA/2...10V DC).
Toutes les bornes « COM. n » (45-60) sont connectées au même potentiel en interne sur les
cartes IOM 4.1.
Tous les canaux doivent être connectés avec le port COM qui leur est associé. Il
est interdit d’utiliser un même port COM pour toutes les entrées, même si les
ports COM sont connectés en interne.
Sorties de la carte IOM
La carte IOM est dotée de 12 canaux en sortie. Tous ces canaux sont des sorties relais avec les
capacités de contact suivantes :
Max. AC : 250 V – 8 A
DC : 30 V – 8 A
La position active peut être un contact fermé (CC) ou un contact ouvert (OC), selon la configuration du canal de sortie dans le programme d’application.
Toutes les sorties relais sont libres de potentiel, et chaque sortie est isolée galvaniquement du
système Delomatic 4.
En cas de perte d’alimentation, toutes les sorties relais sont mises en position contact ouvert
(OC).
Si les sorties relais sont utilisées pour le contrôle de bobines relais ou d’autres
fortes charges inductives, il est recommandé de réduire le bruit sur les charges
en plaçant un condensateur ou une diode de roue libre.
Les bornes de sortie des cartes IOM ne peuvent pas être connectées à des câbles monobrin ou
DEIF A/S
Page 28 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
multibrin de plus de 2,5 mm2.
Sorties analogiques de la carte IOM
La carte IOM est dotée de deux canaux de sorties analogiques, qui peuvent être configurés
individuellement comme suit :
•
Sortie d’intensité analogique (0-20 mA/4-20 mA)
Les bornes de sortie de la carte IOM ne peuvent pas être connectées à des câbles monobrin ou
multibrin de plus de 2,5 mm2.
DEIF A/S
Page 29 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
Carte(s) SCM
4
32 31 30
8
35 34 33
9
10
11
12
43 42 41 40
18 17 16 15
21 20 19
N
39 38 37 36
13
14
8
9
10
11
12
13
14
L3
18 17 16 15
L2
21 20 19
L1
7
S2
7
P2
6
S1
6
P1
29 28 27 26 25 24 23 22
3
2
1
S2
5
P2
S1
5
P1
2
S2
3
P2
S1
4
P1
1
G
Connexion à un réseau triphasé avec un conducteur neutre (lignes pointillées).
DEIF A/S
Page 30 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
La carte SCM se compose des éléments suivants :
•
•
•
Unité multi-transducteur,
Unité GB ON/OFF
Unité de synchronisation,
bornes 1 ... 14
bornes 15 ... 21
bornes 22 ... 43
Schéma de câblage pour le multi-transducteur (entrées de mesure AC)
L’unité multi-transducteur comporte trois groupes d’entrées de mesure :
•
•
•
Une entrée de mesure d’intensité triphasée du générateur
Une entrée de mesure de tension triphasée du générateur
Une entrée de mesure de tension triphasée du jeu de barres
Les entrées de mesure de tension (jeu de barres et générateur) peuvent mesurer jusqu’à 690 V
AC.
Si des mesures de tension supérieures sont nécessaires, des transformateurs de tension doivent
être utilisés.
Si la carte SCM doit effectuer des mesures sur un réseau triphasé sans conducteur neutre, les
bornes 10 et 14 sont laissées en connexion ouverte (ne pas mettre à la terre les bornes « N »
non utilisées).
Avertissement !
Court-circuiter les entrées d’intensité avant de déconnecter les bornes!
DEIF A/S
Page 31 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Schéma de câblage pour les signaux de contrôle ON/OFF du disjoncteur du générateur.
La position du GB (disjoncteur du générateur) est surveillée par un signal de retour d’information
provenant du GB.
•
Deux entrées binaires pour les signaux de retour d’information du GB
Le signal de contrôle ON/OFF du disjoncteur est transmis par deux sorties relais libres de
potentiel.
•
Deux sorties relais pour commandes ON/OFF du GB
Les bornes du signal de contrôle du disjoncteur sur les cartes SCM ne peuvent pas être
connectées à des câbles monobrin ou multibrin de plus de 2,5 mm2.
Schéma de principe du câblage entre la carte SCM et le contrôle
du disjoncteur du générateur
Seuls des contacts secs peuvent être utilisés pour les signaux en entrée du retour d’information
de la position du GB. Les commandes GB ON/OFF sont des sorties relais libres de potentiel avec
les capacités de contact suivantes :
Max. : AC : 250 V – 8 A
Schéma de câblage pour les signaux de synchronisation
L’unité de synchronisation est composée de deux éléments :
•
•
Interface de contrôle,
Interface du régulateur de vitesse,
bornes 22 ... 29
bornes 30 ... 43
Le mode de contrôle manuel/PMS pour le RACK est sélectionné via l’interface de contrôle. Le
mode manuel permet de contrôler manuellement le régulateur de vitesse (accélérer/ralentir) à
l’aide de touches situées dans l’armoire électrique.
Interface de contrôle, y compris sélection du mode manuel/PMS
DEIF A/S
Page 32 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
Volume 2 : Notice d’installation
4189232125H
Pour les modes manuel et PMS, une tension d’alimentation est toujours requise
sur les bornes d’alimentation de la carte SCM. Pour sécuriser le mode manuel,
l’alimentation de la carte SCM doit avoir un fusible séparé.
Le mode manuel de l’AVR est uniquement disponible si la fonction de régulation
de tension (en option) est installée dans le système Delomatic 4.
Schémas de câblage pour les sorties du régulateur de vitesse
La carte SCM comprend deux types d’interface différents pour la régulation de vitesse :
•
•
Sorties analogiques pour l’interface avec des régulateurs de vitesse électroniques
Sorties relais pour l’interface avec des régulateurs de vitesse mécaniques
Seuls des régulateurs de vitesse en mode statisme peuvent être utilisés avec le
système Delomatic.
Les bornes 30...35 sont
utilisées pour l’interface avec
un régulateur de vitesse
électronique, et comme sortie
analogique pour l’AVR.
La sortie analogique pour le
contrôle
de
l’AVR
est
uniquement disponible si la
fonction de régulation de
tension (en option) est installée
dans le système Delomatic 4.
Interface SCM avec les régulateurs de vitesse
Une sortie analogique (ESG) est disponible pour l’interface avec les régulateurs de vitesse si la
carte SCM n’est pas dotée de sorties relais MSG.
Les sorties analogiques ont une plage de -20...0...20 mA, max. 5 V DC. Pour la
tension en sortie, utiliser une résistance shunt, -5...0...5 V DC  250 .
En option, la carte SCM peut être équipée de sorties relais pour l’interface avec des régulateurs
de vitesse mécaniques (MSG) et des régulateurs de tension à contrôle mécanique (MAVR).
Les bornes 36...43 sont
uniquement disponibles
si les sorties relais pour
l’interface avec des
régulateurs mécaniques
sont installées sur la
carte SCM.
Le schéma à gauche
montre
comment
connecter les régulateurs
de
vitesse
mécaniques à la carte
SCM 4-2.
DEIF A/S
Page 33 de 34
DM-4 Land/DM-4 Marine
4189232125H
Volume 2 : Notice d’installation
Schéma de principe du câblage des régulateurs de vitesse mécaniques
Si l’alimentation auxiliaire est une alimentation DC, il est recommandé de monter
des diodes de roue libre en parallèle avec les bobines de relais C1 et C2.
Si le servomoteur est de type AC, il est recommandé de monter un condensateur réducteur de
bruit (condensateur 0.1 F X- ou équivalent) en parallèle avec les bornes du servomoteur.
Si le servomoteur est de type DC, il est recommandé de monter un condensateur réducteur de
bruit (condensateur 0.1 F X- ou équivalent), ou une diode transzorb, en parallèle avec les
bornes du servomoteur.
Sous réserve de modifications.
DEIF A/S
Page 34 de 34

Manuels associés