Toro Bagger Kit, Z Master 4000 Series Riding Mower Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Toro Bagger Kit, Z Master 4000 Series Riding Mower Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3450-635 Rev A
Kit de ramassage
Tondeuse autoportée Z Master® série 4000
N° de modèle 78479—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 78489—N° de série 400000000 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3450-635*
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques
considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des
anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits,
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La Figure 1 et la Figure 2 indiquent l'emplacement des
numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez
les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
g375726
Figure 2
1. Emplacement des numéros de modèle et de série du
ventilateur
N° de modèle
N° de série
g375725
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série du
système de ramassage
© 2021—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Table des matières
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Sécurité .................................................................... 4
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 5
Mise en service ......................................................... 7
1 Préparation de la machine ............................... 9
2 Installation des boulons à épaulement du
pivot du système ROPS .................................. 9
3 Montage des masses....................................... 9
4 Montage des supports et des pattes de
fixation du système de ramassage ................ 15
5 Montage du cadre du système de
ramassage .................................................... 17
6 Montage des bacs ......................................... 18
7 Montage de la protection d'attelage................ 19
8 Dépose du protège-courroie existant, du
support et de la goulotte d'éjection................. 19
9 Pose de la poulie de ventilateur et du
support du protège-courroie.......................... 20
10 Montage du déflecteur ................................. 24
11 Montage du ventilateur................................. 26
12 Pose de la courroie de ventilateur,
du ressort et du protège-courroie de
ventilateur ..................................................... 30
13 Montage des tubes d'éjection....................... 31
14 Contrôle de la pression des pneus................ 34
Utilisation ................................................................ 34
Vidage des bacs à herbe .................................. 35
Élimination des obstructions dans le système
de ramassage ............................................... 36
Dépose du système de ramassage ................... 36
Transport de la machine ................................... 37
Conseils d'utilisation ........................................ 37
Entretien ................................................................. 39
Programme d'entretien recommandé .................. 39
Nettoyage de la grille du capot .......................... 39
Contrôle du système de ramassage.................. 40
Nettoyage du système de ramassage et des
bacs de ramassage....................................... 40
Contrôle de la courroie de ventilateur ................ 41
Remplacement de la courroie de ventilateur
...................................................................... 41
Graissage du bras de la poulie de
tension .......................................................... 41
Contrôle du système de ramassage.................. 42
Contrôle des lames du tablier de coupe............. 42
Choix des lames du tablier de coupe ................. 42
Remplacement du déflecteur d'herbe ............... 43
Remisage ............................................................... 44
Dépistage des défauts ............................................ 45
Le symbole de sécurité (Figure 3) apparaît à la fois
dans ce manuel et sur la machine pour identifier
d'importants messages de sécurité dont il est
nécessaire de tenir compte pour éviter les accidents.
Ce symbole apparaît avec la mention Danger,
Attention ou Prudence.
• Danger signale un danger immédiat qui, s'il
n'est pas évité, entraînera obligatoirement des
blessures graves ou mortelles.
• Attention signale un danger potentiel qui, s'il n'est
pas évité, peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.
• Prudence signale un danger potentiel qui, s'il n'est
pas évité, peut entraîner des blessures légères
ou modérées.
g000502
Figure 3
Symbole de sécurité
3
Sécurité
• Ne laissez pas d'herbe dans le bac à herbe
• Familiarisez-vous avec le maniement correct du
• Les composants du bac à herbe s'usent, se
pendant des périodes prolongées.
détériorent et sont endommagés avec le temps, ce
qui risque de vous exposer à des pièces mobiles
ou de projeter des objets. Contrôlez fréquemment
l'état de ces éléments et remplacez-les au besoin
par des pièces recommandées par le constructeur.
matériel, les commandes et les symboles de
sécurité.
• Soyez particulièrement prudent quand des bacs
à herbe ou d'autres accessoires sont montés sur
la machine. Ils peuvent modifier la stabilité et les
caractéristiques de fonctionnement de la machine.
• Suivez les recommandations du constructeur
concernant l'ajout ou le retrait de masses
d'équilibrage ou de contrepoids pour améliorer la
stabilité de la machine.
• N'utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à
fort pourcentage. Un bac à herbe trop chargé
peut être à l'origine de la perte de contrôle et du
retournement de la machine.
• Ralentissez et redoublez de prudence sur les
pentes. Déplacez-vous toujours dans la direction
préconisée sur les pentes. La nature du terrain
peut affecter la stabilité de la machine. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous travaillez à
proximité de dénivellations.
• Déplacez-vous à vitesse réduite et
progressivement sur les pentes. Ne changez pas
soudainement de vitesse ou de direction et ne
prenez pas de virages brusques.
• Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l'arrière
de la machine. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous faites marche arrière.
• Procédez avec prudence pour charger la machine
sur une remorque ou un camion, ainsi que pour
la décharger.
• N'utilisez jamais la machine si le déflecteur
d'éjection est relevé, déposé ou modifié, sauf si
vous utilisez un bac à herbe.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds des
pièces mobiles. N'effectuez pas de réglages
pendant que le moteur tourne.
• Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, débrayez toutes les commandes,
coupez le moteur, quittez la position d'utilisation et
calez les roues avant d'effectuer une quelconque
tâche, comme vider le bac à herbe ou déboucher
la goulotte.
• Si vous enlevez le bac à herbe, n'oubliez pas de
remettre le déflecteur d'éjection ou la protection
éventuellement enlevés lors de l'installation du
bac à herbe. N'utilisez pas la machine sans avoir
installé le bac à herbe complet ou le déflecteur.
• Coupez le moteur avant d'enlever le bac à herbe
ou de déboucher la goulotte.
4
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
decal133-8061
133-8061
decal126-4659
126-4659
1. Attention – poulie chaude; la laisser refroidir
decal126-9595
126-9595
1. Indicateur de rotation
2. Risque de blessure par la turbine/les lames en rotation
– N'approchez pas les mains des pièces mobiles.
Laissez toujours les dispositifs de sécurité en place et
maintenez-les en bon état. Ne passez pas les mains dans
le ventilateur tant que l'indicateur de rotation fonctionne
encore. Désengagez la PDF, coupez le moteur, enlevez la
clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
decal127-2857
127-2857
1. Attention – Ne vous approchez pas des pièces mobiles;
gardez toutes les protections et tous les capots en place.
5
decal126-4662
126-4662
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître le
nombre correct de masses d'équilibrage à utiliser.
2. Perte de motricité et de contrôle de la direction ou réduction
de la stabilité – le montage de masses d'équilibrage sans
le système de ramassage Ez Vac peut entraîner une perte
de la motricité et du contrôle de la direction. Monter le
système de ramassage Ez Vac sans ajouter de masses
d'équilibrage peut réduire la stabilité de la machine. Ne
montez des masses que lorsque le système de ramassage
Ez Vac est installé.
decal126-9451
126-9451
1. Risque de projection d'objets – N'utilisez pas le ventilateur
sans monter et verrouiller auparavant le système de
ramassage.
2. Attention – Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout détail
sur le montage du contrepoids.
3. Perte de motricité et de contrôle de la direction ou réduction
de la stabilité – le montage de contrepoids EZ Vac sans le
système EZ Vac peut entraîner une perte de motricité et de
contrôle de la direction. Monter le système de ramassage
Ez Vac sans ajouter de masses d'équilibrage peut réduire la
stabilité de la machine. Ne montez des masses que lorsque
le système de ramassage Ez Vac est installé.
6
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Qté
Utilisation
Aucune pièce requise
–
Préparation de la machine.
Boulon à épaulement
Rondelle ondulée
Contre-écrou (½ po)
Masse plate 5,7 kg (12,5 lb) (modèles
de 152 cm [60 po] seulement)
Boulon de carrosserie (⅜ x 2½ po) –
modèles de 152 cm (60 po) seulement
2
2
2
Installation des boulons à épaulement
du pivot du système ROPS.
Écrou hexagonal creux à embase (⅜ po)
– modèles de 152 cm (60 po) seulement
Masse de roue pivotante
Boulon de carrosserie (⅜ x 1 po)
4
2
4
Écrou à embase (5/16 po)
Rondelle ordinaire
Boulon à tête hexagonale (5/16 x 3¼ po)
Boulon à embase (⅜ x 1¼ po)
Contre-écrou (⅜ po)
Boulon à embase (5/16 x 1 po)
Support de bac
Goupille de verrouillage
2
8
8
1
2
2
2
2
1
1
1
2
4
8
4
4
2
4
2
1
2
Bac
3
Montage des bacs.
Protection d'attelage
1
Montage de la protection d'attelage.
Aucune pièce requise
–
Dépose du protège-courroie existant,
du support et de la goulotte d'éjection.
Poulie de ventilateur
Support de poulie
Contre-écrou (⅜ po)
Support du protège-courroie
1
1
3
1
1
2
2
Pose de la poulie de ventilateur.
Écrou à embase (⅜ po)
Support de masse
Masse à poignée
Contre-écrou (⅜ po)
Boulon de carrosserie (⅜ x 5 po)
Support inférieur
Support supérieur
Patte supérieure gauche
Patte supérieure droite
Plaque d'appui
Boulon de carrosserie (5/16 x 2¼ po)
Écrou rapide
Boulon de carrosserie (¼ x ¾ po)
Contre-écrou (¼ po)
7
Montage des masses.
Montage des supports et des pattes de
fixation du système de ramassage.
Montage du cadre du système de
ramassage.
Description
Procédure
Qté
Utilisation
Écrou à embase (5/16 po)
Boulon de carrosserie (⅜ x ⅞ po)
Écrou à embase (⅜ po)
Ventilateur
Axe de pivot
Verrou
Boulon à tête hexagonale (⅜ x 1½ po)
Entretoise
Contre-écrou (⅜ po)
Protège-courroie de ventilateur
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Bouton du protège-courroie
1
13
Tube supérieur
Tube inférieur
Boulon (nº 10 x ¾ po)
Contre-écrou (nº 10)
Rondelle (7/32 po)
1
1
3
3
3
Montage des tubes d'éjection.
14
Aucune pièce requise
–
Contrôle de la pression des pneus.
Déflecteur
Boulon de carrosserie (5/16 x ⅞ po)
10
11
12
Montage du déflecteur.
Montage du ventilateur.
Pose de la courroie de ventilateur,
du ressort et du protège-courroie de
ventilateur.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Important: Si les plaques de renfort (Figure 4) ne sont pas installées sur la machine, vous ne pourrez
pas installer le kit de ramassage.
g376188
Figure 4
Côté gauche montré
1. Plaque de renfort
8
1
Préparation de la machine
Aucune pièce requise
Procédure
1.
Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
2.
Amenez les leviers de commande de déplacement en position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
3.
Serrez le frein de stationnement.
4.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
g037289
Figure 5
2
Installation des boulons
à épaulement du pivot du
système ROPS
Pièces nécessaires pour cette opération:
2
Boulon à épaulement
2
Rondelle ondulée
2
Contre-écrou (½ po)
Procédure
1.
2.
Fixez le boulon à épaulement sur l'arceau
de sécurité avec une rondelle ondulée et un
contre-écrou (½ po), comme montré à la Figure
6.
g341473
Figure 6
1. Contre-écrou (½ po)
2. Rondelle ondulée
Procédez de même de l'autre côté.
9
3. Boulon à épaulement
3
Montage des masses
Pièces nécessaires pour cette opération:
2
Masse plate 5,7 kg (12,5 lb) (modèles de 152 cm
[60 po] seulement)
4
Boulon de carrosserie (⅜ x 2½ po) – modèles de
152 cm (60 po) seulement
4
Écrou hexagonal creux à embase (⅜ po) – modèles
de 152 cm (60 po) seulement
2
Masse de roue pivotante
8
Boulon de carrosserie (⅜ x 1 po)
8
Écrou à embase (⅜ po)
1
Support de masse
2
Masse à poignée
2
Contre-écrou (⅜ po)
2
Boulon de carrosserie (⅜ x 5 po)
10
Modèles de 152 cm (60 po)
1.
Retirez les 2 boulons de carrosserie et les 2 écrous existants en haut de la masse de la roue pivotante
(Figure 7).
Mettez au rebut les 2 boulons de carrosserie et les 2 écrous.
2.
Fixez la masse plate de 5,7 kg (12,5 lb) sur le support et la masse de la roue pivotante à l'aide des 2
boulons de carrosserie (⅜ x 2½ po)et 2 écrous hexagonaux creux à embase (⅜ po), comme montré à
la Figure 7.
11
g375819
Figure 7
3.
Fixez la masse sur le bras de la roue pivotante à l'aide de 2 boulons de carrosserie (⅜ x 1 po) et 2 écrous
à embase (⅜ po), comme montré à la Figure 8.
12
g375807
Figure 8
1. Boulon de carrosserie (⅜ x 1 po)
3. Écrou à embase (⅜ po)
2. Poids
4.
Répétez les opérations 1 à 3 de l'autre côté de la machine.
5.
Fixez le support de la masse sur le cadre à l'aide de 4 boulons de carrosserie (⅜ x 1 po) et 4 écrous
à embase (⅜ po), comme montré à la Figure 9.
6.
Insérez les 2 masses à poignée dans le support et fixez-les en place avec 2 boulons de carrosserie
(⅜ x 5 po) et 2 contre-écrous (⅜ po), comme montré à la Figure 9.
13
g375806
Figure 9
14
Modèles de 183 cm (72 po)
1.
2.
4
Fixez la masse au bras de la roue pivotante à
l'aide de 2 boulons de carrosserie (⅜ x 1 po) et
2 écrous à embase (⅜ po), comme montré à la
Figure 10.
Montage des supports et
des pattes de fixation du
système de ramassage
Procédez de même de l'autre côté.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Figure 10
1.
3. Écrou à embase (⅜ po)
2. Poids
3.
Fixez le support de la masse sur le cadre à
l'aide de 4 boulons de carrosserie (⅜ x 1 po) et
4 écrous à embase (⅜ po), comme montré à la
Figure 9.
4.
Insérez les 2 masses à poignée dans le
support et fixez-les en place avec 2 boulons de
carrosserie (⅜ x 5 po) et 2 contre-écrous (⅜ po),
comme montré à la Figure 9.
Support inférieur
1
Support supérieur
1
Patte supérieure gauche
1
Patte supérieure droite
2
Plaque d'appui
4
Boulon de carrosserie (5/16 x 2¼ po)
8
Écrou à embase (5/16 po)
4
Rondelle ordinaire
4
Boulon à tête hexagonale (5/16 x 3¼ po)
2
Boulon à embase (⅜ x 1¼ po)
4
Contre-écrou (⅜ po)
2
Boulon à embase (5/16 x 1 po)
Procédure
g341474
1. Boulon de carrosserie
(⅜ x 1 po)
2
15
Fixez légèrement le support supérieur à la
protection arrière du moteur à l'aide de 2 boulons
à embase (5/16 x 1 po) et 2 écrous à embase
(5/16 po), comme montré à la Figure 11.
Remarque: Effectuez les opérations qui
précèdent sur un côté de la machine, puis sur
l'autre.
g341518
g341516
Figure 11
1. Écrou à embase (5/16 po)
Figure 13
3. Boulon à embase
(5/16 x 1 po)
2. Support supérieur
2.
1. Protection arrière gauche
5. Boulon à embase
(⅜ x 1¼ po)
2. Écrou à embase (5/16 po)
6. Patte supérieure gauche
3. Contre-écrou (⅜ po)
7. Rondelle ordinaire
Retirez les 2 boulons Torx et les 2 écrous de la
protection arrière gauche (Figure 12).
4. Support supérieur
8. Boulon à tête hexagonale
(5/16 x 3¼ po)
Remarque: Effectuez les opérations qui
précèdent sur un côté de la machine, puis sur
l'autre.
4.
Fixez légèrement le support inférieur à la plaque
du moteur à l'aide de 2 boulons de carrosserie
(5/16 x 2¼ po), 1 plaque d'appui et 2 écrous à
embase (5/16 po), comme montré à la Figure 14.
Remarque: Effectuez les opérations qui
précèdent sur un côté de la machine, puis sur
l'autre.
g341515
Figure 12
1. Protection arrière gauche
3. Boulon Torx
2. Écrou
3.
Fixez légèrement la patte supérieure gauche
à la protection arrière gauche et au support
supérieur à l'aide de 2 boulons à tête hexagonale
(5/16 x 3¼ po), 2 rondelles ordinaires, 2 écrous
à embase (5/16 po), 1 boulon à embase
(⅜ x 1¼ po) et 1 contre-écrou (⅜ po), comme
montré à la Figure 13.
16
5
Montage du cadre du
système de ramassage
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Support de bac
2
Goupille de verrouillage
Procédure
1.
g341517
Figure 14
1. Plaque d'appui
3. Support inférieur
2. Boulon de carrosserie
(5/16 x 2¼ po)
4. Écrou à embase (5/16 po)
5.
Accrochez le cadre du système de ramassage
sur les axes de pivot de la patte de support et
faites-le pivoter en avant (Figure 15).
Serrez toutes les fixations.
g341549
Figure 15
1. Axe de pivot
17
2. Cadre du système de
ramassage
2.
Insérez la goupille de verrouillage dans le
cadre du système de ramassage et le renfort
transversal (Figure 16).
6
Remarque: Vous devrez éventuellement
Montage des bacs
desserrer les fixations pour aligner la goupille
de blocage sur le trou.
Pièces nécessaires pour cette opération:
3
Bac
Procédure
1.
Accrochez les bacs sur le cadre du système de
ramassage (Figure 17).
2.
Fermez et verrouillez le capot.
g038187
Figure 16
1. Goupille fendue
2. Goupille de verrouillage
3.
Bloquez la goupille de verrouillage avec la
goupille fendue (Figure 16).
4.
Resserrez toutes les fixations desserrées.
g375808
Figure 17
1. Cadre du système de
ramassage
18
2. Bac
7
8
Montage de la protection
d'attelage
Dépose du protègecourroie existant, du
support et de la goulotte
d'éjection
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Protection d'attelage
Aucune pièce requise
Procédure
Remarque: Les modèles de 183 cm (72 po) ne sont
Procédure
pas équipés d'un attelage. Si vous avez monté le
kit d'attelage, installez la protection d'attelage pour
protéger les bacs.
Remarque: Nettoyez la surface autour du
protège-courroie avant de le déposer.
1.
Appliquez du lubrifiant sur le mamelon de la
protection d'attelage.
1.
Réglez le tablier à la hauteur de coupe la plus
basse.
2.
Placez la protection au-dessus de l'attelage et
poussez-la en place (Figure 18).
2.
Déposez le protège-courroie droit (Figure 19).
g038092
Figure 19
3.
g341572
Figure 18
1. Protection d'attelage
Déposez le support du protège-courroie droit,
les 2 rondelles et les 2 écrous à embase du
tablier de coupe (Figure 20).
Remarque: Conservez les fixations que vous
avez retirées au cours de cette procédure
de façon à les avoir sous la main pour le
changement.
3. Attelage
2. Mamelon
19
9
Pose de la poulie de
ventilateur et du support du
protège-courroie
Pièces nécessaires pour cette opération:
g038093
Figure 20
1. Support du protègecourroie droit
2. Rondelles
4.
3. Écrous à embase
Retirez le contre-écrou, le boulon, le ressort et
l'entretoise qui fixent le déflecteur aux supports
de pivot (Figure 21).
1
Poulie de ventilateur
1
Support de poulie
3
Contre-écrou (⅜ po)
1
Support du protège-courroie
1
Écrou rapide
2
Boulon de carrosserie (¼ x ¾ po)
2
Contre-écrou (¼ po)
Procédure
1.
g015594
Figure 21
1. Boulon
5. Ressort en place
2. Douille d'écartement
3. Contre-écrou
4. Ressort
6. Déflecteur d'herbe
7. Extrémité en J du ressort
5.
Déposez le déflecteur d'herbe (Figure 21).
Remarque: Conservez les fixations que vous
avez retirées au cours de cette procédure
de façon à les avoir sous la main pour le
changement.
20
Insérez un rochet de ⅜ pouce dans le trou carré
du bras de la poulie de tension pour détendre le
ressort de la poulie de tension (Figure 22).
3.
Avec une clé (1½ po), immobilisez l'axe de pivot
pendant que vous retirez l'écrou hexagonal
(¾ po) et la rondelle de l'axe (Figure 23).
Remarque: Conservez l'écrou hexagonal
(¾ po) et la rondelle.
g341576
Figure 23
1. Écrou hexagonal (¾ po)
g334846
Figure 22
1. Ressort
4. Poulie de tension rappelée
par ressort
2. Poulie d'embrayage
5. Cliquet
3. Courroie du tablier de
coupe
2.
3. Axe de pivot droit
2. Rondelle
4.
Insérez les goujons filetés du support de poulie
dans les trous de la poulie du tablier (Figure 24).
6. Trou carré dans le bras de
la poulie de tension pour
le rochet
5.
Fixez la poulie du tablier sur l'axe de pivot
à l'aide de l'écrou hexagonal (¾ po) et de la
rondelle retirés précédemment (Figure 24).
Enlevez la courroie de la poulie droite du tablier
de coupe.
6.
Serrez l'écrou hexagonal (¾ po) à un couple de
176 à 217 N·m (130 à 160 pi-lb).
7.
Placez la poulie de ventilateur sur les goujons
filetés et vissez légèrement les 3 contre-écrous
(⅜ po), comme montré à la (Figure 24).
8.
Tournez la poulie du ventilateur jusqu'à ce que
les fentes étroites s'arrêtent sur les goujons.
9.
Serrez les 3 contre-écrous (⅜ po) à un couple
de 18 N·m (13 pi-lb).
Assurez-vous que la poulie ne tourne quand
vous serrez les contre-écrous.
Remarque: Si la poulie du ventilateur n'est
pas centrée sur les goujons, elle risque
d'endommager la courroie du ventilateur
prématurément.
21
10.
Serrez le boulon de la lame à un couple de 75 à
81 N·m (55 à 60 pi-lb).
11.
Chaussez la courroie du tablier sur la poulie
inférieure de la double poulie (Figure 25).
g341575
Figure 25
1. Poulie inférieure
g341574
12.
Fixez le support du protège-courroie sur le
tablier de coupe à l'aide de 2 boulons de
carrosserie (¼ x ¾ po) et de 2 contre-écrous
(¼ po), comme montré à la Figure 26.
13.
Placez l'écrou rapide sur le support du
protège-courroie (Figure 26).
Figure 24
1. Contre-écrou (⅜ po)
5. Poulie de tablier existante
2. Poulie de ventilateur
6. Support de poulie
3. Écrou hexagonal (¾ po)
7. Axe de pivot droit
4. Rondelle
2. Courroie du tablier de
coupe
g038112
Figure 26
22
1. Boulon de carrosserie
(¼ x ¾ po)
3. Écrou rapide
2. Support du protègecourroie
4. Contre-écrou (¼ po)
14.
Chaussez la courroie du tablier de coupe sur la
poulie de tension rappelée par ressort (Figure
22).
23
2.
10
Montage du déflecteur
Fixez le déflecteur à l'aide du boulon de
carrosserie (5/16 x ⅞ po), de l'écrou à embase
(5/16 po), des 2 boulons de carrosserie
(⅜ x ⅞ po) et des 2 écrous à embase (⅜ po),
comme montré à la Figure 28 et la Figure 29.
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Déflecteur
1
Boulon de carrosserie (5/16 x ⅞ po)
1
Écrou à embase (5/16 po)
2
Boulon de carrosserie (⅜ x ⅞ po)
2
Écrou à embase (⅜ po)
Procédure
1.
Retirez les 2 écrous à embase (⅜ po) et les 2
boulons de carrosserie (⅜ x ⅞ po) existants du
tablier de coupe (Figure 27).
Remarque: Conservez les fixations que vous
avez retirées au cours de cette procédure
de façon à les avoir sous la main pour le
changement.
g376166
Figure 28
Modèle de 152 cm (60 po) montré
g038113
Figure 27
1. Écrou à embase (⅜ po)
2. Boulon de carrosserie
(⅜ x ⅞ po)
1. Écrou à embase (⅜ po)
4. Écrou à embase (5/16 po)
2. Déflecteur
5. Boulon de carrosserie
(5/16 x ⅞ po)
3. Boulon de carrosserie
(⅜ x ⅞ po)
24
g376167
Figure 29
Modèle de 183 cm (72 po) montré
1. Écrou à embase (⅜ po)
4. Écrou à embase (5/16 po)
2. Déflecteur
5. Boulon de carrosserie
(5/16 x ⅞ po)
3. Boulon de carrosserie
(⅜ x ⅞ po)
25
183 cm (72 po) :
11
Montage du ventilateur
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Ventilateur
1
Axe de pivot
1
Verrou
1
Boulon à tête hexagonale (⅜ x 1½ po)
1
Entretoise
1
Contre-écrou (⅜ po)
Procédure
Vérifiez que les boulons et l'axe de pivot sont installés
aux bons emplacements sur le ventilateur, comme
montré à la Figure 30 et la Figure 31.
152 cm (60 po) :
g376190
Figure 31
g376189
Figure 30
26
1.
Placez l'axe de pivot sur le ventilateur en face
du trou correspondant dans le tablier de coupe
(Figure 32).
2.
Abaissez le ventilateur et enfoncez l'axe de pivot
dans le trou de pivot (Figure 32).
Remarque: Assurez-vous que la courroie
reste en place dans la poulie de ventilateur.
g376058
Figure 32
1. Ventilateur
3. Trou de pivot
2. Tablier
4. Axe de pivot de ventilateur
3.
Fixez le verrou sur le ventilateur à l'aide du
boulon à tête hexagonale (⅜ x 1½ po), de
l'entretoise et du contre-écrou (⅜ po), comme
montré à la Figure 33 et Figure 34.
g376336
Figure 33
Modèle de 152 cm (60 po) montré
27
4.
Fermez le ventilateur pour vérifier que les
verrous sont correctement réglés (Figure 35 et
Figure 36).
Remarque: Desserrez ou serrez le boulon
afin que le verrou maintienne le ventilateur
fermement appuyé contre le tablier de coupe,
mais qu'il puisse néanmoins être déverrouillé
à la main.
g376056
Figure 35
Modèle de 152 cm (60 po) montré
g376337
Figure 34
Modèle de 183 cm (72 po) montré
28
g376057
Figure 36
Modèle de 183 cm (72 po) montré
29
4.
12
Pose de la courroie de
ventilateur, du ressort et
du protège-courroie de
ventilateur
Tirez sur la poulie de tension rappelée par
ressort pour l'éloigner du tenon fixe et chaussez
la courroie sur la poulie d'entraînement (Figure
38).
Remarque: Assurez-vous que la courroie
est correctement chaussée sur la poulie
d'entraînement.
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Protège-courroie de ventilateur
1
Bouton du protège-courroie
Procédure
1.
Chaussez la courroie du ventilateur sur la poulie
d'entraînement, comme montré à la Figure 37.
g376091
Figure 38
Montage du ressort de tension et alignement de la courroie
1. Ventilateur
5. Courroie sur la poulie
d'entraînement
2. Tenon de ressort de poulie 6. Ressort (côté crochet) sur
de tension
tenon
3. Tenon de ressort fixe
7. Goupille de verrouillage
(position verrouillée)
4. Ressort
5.
g376097
Figure 37
1. Poulie de ventilateur
2. Poulie de tension
3. Courroie de ventilateur
4. Poulie d'entraînement
5. Ressort
2.
Faites passer la courroie momentanément sous
la poulie d'entraînement (Figure 38).
3.
Déplacez le support de pivot de la poulie de
tension vers le tenon fixe du ressort et accrochez
le ressort en alignant le crochet sur le tenon
mobile du ressort (Figure 38).
Remarque: Vérifiez que les crochets du
ressort sont positionnés correctement sur les
tenons.
30
Couvrez la courroie de ventilateur avec le
protège-courroie et fixez le protège-courroie
avec le bouton (Figure 39).
13
Montage des tubes
d'éjection
Pièces nécessaires pour cette opération:
g376090
Figure 39
1. Bouton du protègecourroie
2. Protège-courroie de
ventilateur
1
Tube supérieur
1
Tube inférieur
3
Boulon (nº 10 x ¾ po)
3
Contre-écrou (nº 10)
3
Rondelle (7/32 po)
Procédure
1.
Réglez le tablier à la hauteur de coupe la plus
basse.
2.
Retirez les bacs pour voir le tube sous le capot.
3.
Insérez le tube supérieur dans l'ouverture du
système de ramassage et ressortez-le pour faire
ressortir le joint de la trémie (Figure 40).
g376098
Figure 40
1. Tube supérieur
2. Ouverture du système de
ramassage
31
3. Capot du système de
ramassage
4.
Remarque: Le carter du ventilateur comprend
Placez la petite bosse dans le tube supérieur,
exactement entre les vis qui fixent le joint à la
trémie (Figure 41).
un verrou en haut et un en bas.
Remarque: Le joint de la trémie doit dépasser
à l'extérieur du capot du système de ramassage.
g007027
Figure 41
1. Dépression
5.
Insérez le tube inférieur dans le tube supérieur
(Figure 42).
g003449
Figure 43
1. Ventilateur
3. Verrou (double bac illustré)
2. Tube inférieur
g003424
Figure 42
1. Tube inférieur
6.
2. Tube supérieur
Glissez le tube inférieur sur le carter de
ventilateur et verrouillez-les ensemble (Figure
43).
32
7.
Assurez-vous que le tablier de coupe est à la
position la plus basse.
8.
Vérifiez que la bosse de Figure 41 est toujours
en place.
9.
En vous servant des 3 trous ou indentations du
tube supérieur comme guide, percez 3 trous (de
11.
7/32 po de diamètre) à l'endroit où les tubes
supérieur et inférieur se rejoignent (Figure 44).
Réunissez les tubes supérieur et inférieur avec
3 boulons (nº 10 x ¾ po), rondelles plates et
contre-écrous, comme montré à la Figure 45.
g003392
Figure 45
g037981
Figure 44
1. Capot du système de
ramassage
4. Ventilateur
2. Tube supérieur
5. Percer un trou (7/32 po)
4. Contre-écrou (nº 10)
2. Tube supérieur
5. Boulon (nº 10 x ¾ po)
3. Rondelle plate (7/32 po)
12.
3. Tube inférieur
10.
1. Tube inférieur
Retirez le tube inférieur du carter de ventilateur.
33
Montez le tube inférieur sur le carter du
ventilateur et fixez-le en place avec les verrous.
Utilisation
14
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position d'utilisation
normale.
Contrôle de la pression des
pneus
ATTENTION
Pour éviter de vous blesser, procédez comme
suit :
Aucune pièce requise
• Familiarisez-vous avec toutes les
instructions d'utilisation et les consignes
de sécurité mentionnées dans le Manuel
de l'utilisateur du tablier de coupe avant
d'utiliser cet accessoire.
Procédure
Remarque: En raison du poids supplémentaire,
augmentez la pression des pneus.
Les pneus avant et arrière doivent être gonflés à
0,90 bar (13 psi). Les pneus mal gonflés peuvent
compromettre la qualité et l'uniformité de la coupe.
Contrôlez la pression lorsque les pneus sont froids
pour obtenir un résultat plus précis.
• Ne retirez jamais le tube d'éjection,
les bacs, le couvercle du système de
ramassage ou la goulotte pendant que le
moteur tourne.
• Coupez toujours le moteur et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles
avant de dégager une obstruction dans le
système de ramassage.
• N'effectuez jamais d'entretiens ou de
réparations quand le moteur est en
marche.
g001055
Figure 46
34
Vidage des bacs à herbe
ATTENTION
Si le déflecteur d'herbe, les tubes du système
de ramassage ou le système de ramassage au
complet ne sont pas en place, vous-même ou
d'autres personnes peuvent être touchés par
une lame ou des débris projetés. Le contact
avec les lames en rotation et la projection de
débris peuvent occasionner des blessures
graves parfois mortelles.
ATTENTION
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles)
peuvent prendre feu. Un feu dans le
compartiment moteur peut causer des
blessures et des dommages matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des
débris qui y sont déposés.
• Montez toujours le déflecteur d'herbe
lorsque vous enlevez le système de
ramassage et que vous passez au mode
éjection latérale.
• Lors de l'ouverture du couvercle du
système de ramassage, veillez à ne pas
faire tomber de débris sur le moteur et le
silencieux.
• Si le déflecteur d'herbe est endommagé,
remplacez-le immédiatement. Le déflecteur
d'herbe renvoie les débris vers le bas,
dans la pelouse.
• Laissez refroidir la machine avant de la
remiser.
• Ne mettez jamais les mains ou les pieds
sous le tablier de coupe.
Lorsqu'ils sont pleins, les bacs à herbe sont très
lourds. Soulevez et manipulez les bacs à herbe pleins
avec prudence.
• N'essayez jamais de dégager l'ouverture
d'éjection ou les lames sans avoir au
préalable désengagé la prise de force (PDF)
et tourné la clé en position arrêt. Enlevez
aussi la clé de contact et débranchez le fil
de la ou des bougies.
1.
Garez la machine sur une surface plane et
placez la commande des lames en position
désengagée.
2.
Poussez les leviers de commande de
déplacement vers l'extérieur à la position de
verrouillage au point mort, coupez le moteur,
enlevez la clé, serrez le frein de stationnement
et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces
mobiles avant de quitter la position d'utilisation.
3.
Déverrouillez le verrou du système de
ramassage.
4.
Ouvrez le capot du système de ramassage.
5.
Comprimez les débris d'herbe dans les bacs.
Soulevez l'un des bacs à deux mains et
décrochez-le de la patte de retenue du système
de ramassage.
6.
Saisissez la poignée située sous le bac et
renversez ce dernier pour le vider (Figure 47).
• Coupez le moteur avant de déboucher la
goulotte d'éjection.
PRUDENCE
Les enfants ou les personnes à proximité
risquent de se blesser s'ils déplacent ou
essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci
est laissé sans surveillance.
Retirez toujours la clé de contact et serrez
le frein de stationnement si vous laissez la
machine sans surveillance, ne serait-ce qu'un
instant.
35
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt
complet de toutes les pièces mobiles.
3.
Videz les bacs.
4.
Déverrouillez le tube inférieur.
5.
Retirez les tubes du système de ramassage.
6.
Utilisez un bâton ou un objet similaire pour
déboucher les tubes.
Remarque: Dans la plupart des cas, il suffit de
secouer les tubes pour faire tomber les débris.
7.
Si le ventilateur est bouché, déverrouillez-le,
enlevez la courroie et ouvrez-le.
8.
Pour éliminer et dégager toute obstruction du
ventilateur, utilisez un bâton ou autre objet
semblable, jamais la main.
9.
Remontez le système de ramassage complet
avant de recommencer à tondre.
g003357
Figure 47
1. Bac
7.
8.
9.
2. Poignée du dessous
Dépose du système de
ramassage
Insérez la languette du bac dans l'encoche du
cadre du système de ramassage.
Abaissez le capot du système de ramassage
sur les bacs.
Verrouillez le capot du système de ramassage.
ATTENTION
Les composants autour du moteur sont
très chauds quand la machine vient de
fonctionner. Le contact avec des composants
chauds peut causer des brûlures.
• Ne touchez pas les éléments chauds du
moteur.
• Laissez refroidir le moteur avant de retirer
le système de ramassage.
Élimination des
obstructions dans le
système de ramassage
ATTENTION
Lorsque le système de ramassage est
en marche, le ventilateur tourne et peut
sectionner ou blesser les mains.
• Avant de régler, de nettoyer, de réparer
ou de contrôler le ventilateur, et avant de
déboucher la goulotte, coupez le moteur,
attendez l'arrêt complet de toutes les
pièces mobiles et enlevez la clé.
• Vérifiez que l'indicateur de rotation s'est
arrêté.
• Si le ventilateur et le tube sont bouchés,
dégagez-les à l'aide d'un bâton, jamais
avec la main.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds
des pièces mobiles. N'effectuez pas de
réglages pendant que le moteur tourne.
1.
Désengagez la PDF et serrez le frein de
stationnement.
36
1.
Désengagez la PDF.
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, serrez le frein de stationnement,
enlevez la clé et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
3.
Déverrouillez le tube inférieur du ventilateur et
retirez le tube du ventilateur.
4.
Retirez le tube du capot du système de
ramassage.
5.
Réglez le tablier à la hauteur de coupe la plus
basse.
6.
Retirez le bouton qui fixe le protège-courroie au
tablier de coupe.
7.
Enlevez la courroie de ventilateur de la poulie
du tablier de coupe.
8.
Ouvrez le ventilateur.
9.
Sortez le ventilateur du trou de pivot.
10.
11.
Transport de la machine
Si vous passez au mode éjection latérale,
assurez-vous que le déflecteur d'herbe est
en place et peut être abaissé en position de
fonctionnement.
Ne laissez pas d'herbe ni de débris dans le système
de ramassage lorsque vous transportez la machine.
Déposez le capot et les bacs.
DANGER
Vous risquez d'endommager la machine si
vous la transportez alors qu'il reste de l'herbe
et des débris dans le système de ramassage.
Ne laissez pas d'herbe ni de débris dans
le système de ramassage lorsque vous
transportez la machine.
Conseils d'utilisation
Conseils de ramassage
Garder à l'esprit les dimensions
de la machine
N'oubliez pas que la machine est plus longue et
plus large quand cet accessoire est installé. Vous
risquez d'endommager l'accessoire si vous prenez
des virages trop serrés dans des espaces confinés.
Tonte des bordures
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche du
tablier de coupe. N'utilisez pas le côté droit au risque
d'endommager la goulotte et le tube d'éjection du
système de ramassage.
Hauteur de coupe
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop réduite
car l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler
sous le tablier de coupe et dans le système de
ramassage. Si l'air ne peut pas circuler sous la
tondeuse, le système de ramassage va se boucher.
Fréquence de tonte
Tondez fréquemment, surtout pendant la saison de
pousse. Il faudra tondre l'herbe une deuxième fois si
elle est excessivement haute.
Technique de coupe
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande tondue précédemment. Le
moteur est ainsi moins sollicité et la goulotte et le tube
d'éjection sont moins susceptibles de se boucher.
37
Vitesse de ramassage
de sécher, montez le système de ramassage complet
et aspirez les déchets d'herbe.
En général, le ramassage s'effectue en plaçant la
commande d'accélérateur en position HAUT RÉGIME
et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois, si
l'herbe est très sèche et si la poussière est abondante,
il est préférable de réduire légèrement le régime
moteur et d'augmenter la vitesse de déplacement
de la tondeuse. Le système de ramassage peut se
boucher si vous conduisez trop rapidement et que
le régime moteur diminue. Il est parfois nécessaire
de réduire la vitesse de tonte sur les pentes. Cela
permet de maintenir le régime moteur et assure un
ramassage efficace. Travaillez dans le sens de la
descente chaque fois que cela est possible.
Signes d'obstruction
Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe
est normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si
cette quantité devient excessive, cela signifie que les
bacs sont pleins ou que le système est obstrué.
PRUDENCE
À mesure que le système de ramassage se
remplit, la charge augmente à l'arrière de la
machine. Les arrêts et démarrages brusques
sur les pentes peuvent vous faire perdre le
contrôle de la direction ou faire basculer la
machine.
• Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant
les pentes. Évitez de démarrer en côte.
• Si vous arrêtez la machine alors que
vous montez une pente, désengagez la
commande des lames. Redescendez
ensuite la pente en marche arrière à vitesse
réduite.
• Ne changez pas soudainement de direction
ou de vitesse sur les pentes.
• N'utilisez jamais la machine sans le
système de ramassage et avec les masses
avant encore en place.
Ramassage de l'herbe haute
L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours
projetée complètement dans les bacs. Dans ce
cas, le tube d'éjection et la goulotte peuvent se
boucher. Pour éviter de boucher le système de
ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée
pour le premier passage, puis effectuez un deuxième
passage à la hauteur de coupe habituelle.
Ramassage de l'herbe humide
Efforcez-vous toujours de tondre quand l'herbe est
sèche, car la qualité de la coupe en sera améliorée.
Si vous devez tondre l'herbe encore humide, utilisez
l'éjection latérale classique de la tondeuse. Quelques
heures plus tard, quand l'herbe coupée a eu le temps
38
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
Après les 8 premières
heures de fonctionnement
• Contrôlez la courroie de ventilateur.
• Contrôlez le système de ramassage.
Après les 10 premières
heures de fonctionnement
• Contrôlez le système de ramassage.
À chaque utilisation ou
une fois par jour
• Nettoyez la grille du capot.
• Nettoyez le système de ramassage.
Toutes les 25 heures
• Contrôlez la courroie de ventilateur.
Toutes les 50 heures
• Graissez le bras de la poulie de tension.
Toutes les 100 heures
• Contrôlez le système de ramassage.
Avant le remisage
• Contrôlez le système de ramassage.
ATTENTION
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en
marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil
pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
ATTENTION
Les moteurs en marche peuvent devenir très chauds. Vous pouvez vous brûler gravement
au contact des surfaces chaudes.
Laissez refroidir le moteur, en particulier le silencieux, avant de vous approcher.
ATTENTION
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment
moteur peut causer des blessures et des dommages matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du système de ramassage, veillez à ne pas faire tomber de
débris sur le moteur et le silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
Nettoyage de la grille du
capot
1.
2.
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Les grilles doivent être nettoyées avant chaque
utilisation.
3.
4.
39
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale.
Désengagez la commande des lames, serrez le
frein de stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
Ouvrez le capot du système de ramassage.
5.
Nettoyez les débris éventuellement accumulés
sur la grille.
2.
Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de
l'herbe agglomérée.
6.
Fermez le capot du système de ramassage.
3.
Après avoir lavé toutes les pièces, faites-les
sécher complètement.
Contrôle du système de
ramassage
Remarque: Toutes les pièces étant remises en
place, démarrez le moteur et laissez-le tourner
pendant une minute pour aider le séchage.
Périodicité des entretiens: Après les 10 premières
heures de fonctionnement
Avant le remisage
Examinez le système de ramassage après les 10
premières heures de fonctionnement, puis une fois
par mois.
1.
Vérifiez l'état de la goulotte, du tube d'éjection
et du capot du système de ramassage.
Remplacez-les s'ils sont fendus ou cassés.
2.
Serrez tous les écrous, boulons et vis.
3.
Examinez toutes les fixations et tous les
verrous; remplacez-les s'ils sont absents ou
endommagés.
4.
Vérifiez l'état des bacs à herbe.
ATTENTION
Des débris peuvent être projetés à travers
les bacs à herbe s'ils sont déchirés, usés
ou détériorés et vous blesser gravement
ainsi que toute personne à proximité.
• Vérifiez que les bacs à herbe ne
sont pas troués, déchirés, usés ou
autrement endommagés.
• Remplacez-les s'ils sont
endommagés; vous pouvez vous
procurer des bacs de rechange
auprès du fabricant du système de
ramassage.
Nettoyage du système de
ramassage et des bacs de
ramassage
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Le système de ramassage doit être nettoyé chaque
jour.
1.
Lavez l'intérieur et l'extérieur du capot du
système de ramassage, des bacs et du tube,
ainsi que le dessous du tablier de coupe.
Utilisez un détergent automobile doux pour
éliminer les saletés.
40
Contrôle de la courroie de
ventilateur
7.
Serrez ou reposez le guide de courroie (Figure
48).
8.
Installez le ressort comme montré à la Figure 49.
Périodicité des entretiens: Après les 8 premières
heures de fonctionnement
Toutes les 25 heures
Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des
bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres
dommages. Remplacez les courroies endommagées.
Remplacement de la
courroie de ventilateur
1.
Désengagez la PDF, amenez les leviers de
commande de déplacement à la position de
VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein
de stationnement.
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt
complet de toutes les pièces mobiles.
3.
Desserrez ou déposez le guide-courroie (Figure
48).
4.
Tirez sur la poulie de tension à ressort pour
détendre la courroie (Figure 48).
g038292
Figure 49
1. Poulie de tension rappelée 2. Ressort
par ressort
9.
Placez la courroie sur la poulie de tension
rappelée par ressort (Figure 49).
Graissage du bras de la
poulie de tension
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
Graissez le bras de la poulie de tension de la courroie
du système de ramassage (Figure 50) toutes les
50 heures.
g376097
Figure 48
1. Poulie de ventilateur
2. Poulie de tension
3. Courroie de ventilateur
5.
6.
4. Poulie d'entraînement
5. Ressort
Retirez la courroie de ventilateur existante.
g375864
Figure 50
Faites passer la courroie neuve autour de la
poulie de ventilateur (Figure 48).
41
Contrôle du système de
ramassage
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Après les 8 premières heures de fonctionnement
1.
Désengagez la PDF, amenez les leviers de
commande de déplacement à la position de
VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein
de stationnement.
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt
complet de toutes les pièces mobiles.
3.
Contrôlez le tube supérieur, le tube inférieur, le
capot du système de ramassage et le ventilateur.
Remplacez-les s'ils sont fendus ou cassés.
4.
Contrôlez les bacs, le cadre du système de
ramassage et la grille. Remplacez toute pièce
fissurée ou cassée.
5.
Serrez tous les écrous, boulons et vis.
Contrôle des lames du
tablier de coupe
1.
Examinez les lames régulièrement, ainsi
qu'après avoir heurté un obstacle.
2.
Remplacez les lames si elles sont très usées
ou endommagées. Pour la procédure complète
d'entretien des lames, reportez-vous au Manuel
de l'utilisateur de votre machine.
Choix des lames du tablier
de coupe
Dans la plupart des conditions de tonte, les lames
standard « haute levée » assurent les meilleures
performances de ramassage.
La lame Toro Atomic est recommandée pour ramasser
les feuilles sèches. Dans des conditions sèches et
poussiéreuses, les lames « moyenne levée » ou
« basse levée » produisent moins de poussière et de
saleté tout en assurant un débit d'air suffisant pour un
ramassage efficace.
Renseignez-vous auprès d'un réparateur agréé pour
connaître les lames qui conviennent aux différentes
conditions de tonte.
Pour plus de renseignements sur le montage des
lames, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la
machine.
42
Remplacement du
déflecteur d'herbe
Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée,
la machine peut projeter des objets dans
votre direction ou celle d'autres personnes
et causer des blessures graves. Un contact
avec la lame est également possible.
N'utilisez jamais la machine sans avoir installé
un déflecteur de déchiquetage, un déflecteur
d'éjection ou un système de ramassage.
2.
3.
4.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, désengagez la commande des
lames et serrez le frein de stationnement.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt
complet de toutes les pièces mobiles.
Retirez le contre-écrou, le boulon, le ressort et
l'entretoise qui fixent le déflecteur aux supports
de pivot (Figure 51).
Enlevez le déflecteur s'il est endommagé ou usé
(Figure 51).
g015594
Figure 51
1. Boulon
5. Ressort en place
2. Douille d'écartement
3. Contre-écrou
4. Ressort
6. Déflecteur d'herbe
7. Extrémité en J du ressort
5.
6.
Remettez le boulon et l'écrou en place.
8.
Placez une extrémité en J du ressort autour du
déflecteur d'herbe (Figure 51).
Important: Le déflecteur d'herbe doit
pouvoir pivoter. Ouvrez complètement
le déflecteur d'herbe et vérifiez qu'il peut
s'abaisser complètement.
ATTENTION
1.
7.
Placez une entretoise et un ressort sur le
déflecteur d'herbe.
Placez une extrémité en J du ressort derrière
le bord du tablier.
Remarque: Prenez soin de placer une
extrémité en J du ressort derrière le bord du
tablier avant de mettre le boulon en place,
comme montré à la Figure 51.
43
Remisage
1.
Videz le système de ramassage; voir Vidage
des bacs à herbe (page 35).
2.
Vérifiez l'état du système de ramassage.
3.
Vérifiez que les bacs sont vides et parfaitement
secs.
4.
Vérifiez si la courroie est usée ou fissurée; voir
Contrôle de la courroie de ventilateur (page 41).
5.
Rangez la machine dans un local propre, sec et
à l'abri de la lumière. Si vous devez remiser la
machine à l'extérieur, recouvrez-la d'une bâche
imperméable, afin de protéger les pièces en
plastique et de prolonger la vie de la machine.
44
Dépistage des défauts
Problème
Vibrations anormales.
Le ramassage est moins efficace.
Cause possible
1. Lame(s) faussée(s) ou
déséquilibrée(s).
1. Remplacez la ou les lames.
2. Le boulon de fixation de la lame est
desserré.
3. La poulie de ventilateur ou l'ensemble
poulie est desserré(e).
4. La courroie de ventilateur est usée.
5. La ou les pales du ventilateur sont
faussées ou déséquilibrées.
2. Resserrez le boulon de fixation de la
lame.
3. Resserrez la poulie voulue.
1. Le régime moteur est trop bas.
1. Choisissez toujours le haut régime
moteur pour travailler en mode
ramassage.
2. La grille du capot du système de
ramassage est colmatée.
2. Éliminez les débris, les feuilles ou les
déchets d'herbe sur la grille.
3. Remplacez la courroie du système de
ramassage.
4. Localisez et éliminez l'obstruction.
5. Videz les bacs.
3. La courroie de ventilateur est
détendue.
4. Le ventilateur ou le tube est bouché.
5. Les bacs sont pleins.
Le ventilateur et les tubes se bouchent
trop souvent.
Des débris sont éjectés à l'extérieur.
La turbine du ventilateur ne tourne pas
librement.
Mesure corrective
4. Remplacez la courroie.
5. Contactez un dépositaire-réparateur
agréé.
1. Le régime moteur est trop bas.
1. Choisissez toujours le haut régime
moteur pour travailler en mode
ramassage.
2. L'herbe est trop humide.
3. L'herbe est trop haute.
2. Coupez l'herbe quand elle est sèche.
3. Ne coupez pas plus de 51 à 76 mm (2
à 3 po) ou un tiers de la hauteur de
l'herbe, en choisissant la hauteur la
plus basse.
4. La grille du capot du système de
ramassage est colmatée.
5. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
6. Le bac de ramassage est usé.
4. Éliminez les débris, les feuilles ou les
déchets d'herbe déposés sur la grille.
5. Conduisez plus lentement à plein
régime.
6. Remplacez la courroie.
1. Les bacs sont pleins.
1. Videz les bacs plus souvent.
2. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
3. Le tablier de coupe n'est pas de
niveau.
2. Conduisez plus lentement à plein
régime.
3. Voir le Manuel de l'utilisateur de la
tondeuse pour effectuer la mise à
niveau du tablier de coupe.
1. Le ventilateur est obstrué.
1. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée déposés sur la turbine
de ventilateur.
2. La turbine est mal alignée.
2. Contactez un dépositaire-réparateur
agréé.
45
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous surhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif »; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état de
Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentation, hôtels, écoles et hôpitaux, et
sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la Proposition 65 sur
leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Quelles différences entre les avertissements de Californie et les limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés