Stairville maTrixx SC-100 DMX LED Effect Une information important
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
maTrixx SC-100 DMX LED Effect scanner de LED notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 24.11.2020, ID : 119950 (V2) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 5 6 7 7 2 Consignes de sécurité........................................................................................................................... 10 3 Performances............................................................................................................................................ 17 4 Installation.................................................................................................................................................. 18 5 Mise en service.......................................................................................................................................... 22 6 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 25 7 Utilisation.................................................................................................................................................... 7.1 Mise en marche de l’appareil....................................................................................................... 7.2 Mode de fonctionnement « maître/esclave »........................................................................ 7.3 Mode de fonctionnement « Sound to Light »........................................................................ 7.4 Mode de fonctionnement « DMX »............................................................................................ 7.5 Fonctions de la télécommande.................................................................................................. 27 27 30 31 31 34 maTrixx SC-100 DMX LED Effect 3 Table des matières 8 Données techniques.............................................................................................................................. 36 9 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 39 10 Dépannage................................................................................................................................................. 40 11 Nettoyage................................................................................................................................................... 42 12 Protection de l’environnement........................................................................................................ 43 scanner de LED 4 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 5 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. scanner de LED 6 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 7 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. scanner de LED 8 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 9 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction à miroir aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Uti‐ lisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utili‐ sation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonc‐ tionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre l’appareil souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionnement en continu. scanner de LED 10 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 11 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. scanner de LED 12 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée La lampe utilisée dans cet appareil produit un rayonnement lumineux visible et invisible de forte intensité. Ne mettez jamais l’appareil en service sans que le couvercle ne soit entièrement mis en place. Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 13 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements du miroir Le miroir sur la tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rota‐ tions, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut égale‐ ment immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télé‐ commandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement que la zone de mouvement du miroir est libre et qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements du miroir ou à proximité immédiate de ce dernier. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. scanner de LED 14 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐ tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐ pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐ fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 15 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. scanner de LED 16 Performances 3 Performances Le scanner à LED convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnels, lors d’évé‐ nements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Caractéristiques particulières de l’appareil : n n n n n n Matrice de LED (16 × rouge, 12 × vert, 12 × bleu, 12 × blanc) Contrôle par DMX (4 canaux) ainsi que par la télécommande avec câble (en option) Programmes de show automatiques intégrés Commande par la musique Mode maître/esclave Obturateur pour flash (effets stroboscopiques) Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 17 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. scanner de LED 18 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 19 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Possibilités de fixation Vous pouvez installer l’appareil debout ou avec la tête en bas. Pendant son utilisation, l’appa‐ reil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Utilisez les ouvertures prévues pour la fixation de l'étrier. Travaillez toujours à partir d’une plate-forme stable lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil. Pendant ce temps, la zone située en-dessous de l’appareil doit être bloquée. Le câble de retenue doit être attaché à l’étrier. scanner de LED 20 Installation Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 21 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. scanner de LED 22 Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐ tance (110 Ω, ¼ W). maTrixx SC-100 DMX LED Effect 23 Mise en service Connexions en mode de fonc‐ tionnement « Master/Slave » Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite. scanner de LED 24 Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande maTrixx SC-100 DMX LED Effect 25 Connexions et éléments de commande 1 [POWER] Châssis CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique 2 [DMX INPUT] Entrée DMX 3 [DMX OUTPUT] Sortie DMX 4 Voyant LED de contrôle. Indique que l'appareil est connecté à l'alimentation électrique. 5 [START ADDRESS SELECT] Commutateur DIP pour le réglage de l'adresse DMX et pour invertir le show automatique préprogrammé. 6 Voyant LED de contrôle pour le mode de fonctionnement et la connexion DMX. La LED est allumée lorsque l'appareil fonctionne en mode autonome, la LED clignote lorsqu’un signal DMX est reçu à l’entrée. 7 [ONLY FOR REMOTE CONTROL] Prise jack en 6,35 mm pour raccorder la télécommande Stairville Pocket Master disponible en option 8 [MIC] Microphone pour la commande par la musique scanner de LED 26 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements du miroir Le miroir sur la tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rota‐ tions, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut égale‐ ment immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télé‐ commandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement que la zone de mouvement du miroir est libre et qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements du miroir ou à proximité immédiate de ce dernier. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 27 Utilisation Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐ teurs se mettent à fonctionner, le miroir monté sur la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). scanner de LED 28 Utilisation Réglage de l'adresse DMX La valeur des commutateurs DIP 1 à 9 est codée en binaire. Pour régler une adresse DMX de votre choix, réglez le commutateur DIP tel que le total des chiffres obtenu donne le chiffre sou‐ haité. Orientez-vous au tableau ci-après : SW9 SW8 SW7 SW6 SW5 SW4 SW3 SW2 SW1 Adresse DMX 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 8 0 0 0 0 1 0 0 0 0 16 0 0 0 1 0 0 0 0 0 32 0 0 1 0 0 0 0 0 0 64 0 1 0 0 0 0 0 0 0 128 1 0 0 0 0 0 0 0 0 256 0 : commutateur DIP en position « OFF ». 1 : commutateur DIP en position « ON ». maTrixx SC-100 DMX LED Effect 29 Utilisation Exemple : Pour régler l'adresse DMX 10, mettez les commutateurs 2 et 4 en position « ON », tous les autres en position « OFF ». L'adresse de démarrage DMX la plus élevée possible est 511 (tous les commutateurs DIP en position « ON »). 7.2 Mode de fonctionnement « maître/esclave » Connectez les appareils requis en série. L'adresse DMX du premier appareil (qui fonctionne comme « maître ») doit être réglée sur 001 (premier commutateur DIP sur « ON », tous les autres sur « OFF »). Les autres appareils (qui sont configurés comm « esclave ») doivent être réglés sur une adresse DMX de votre choix sauf 1. Le commutateur DIP 10 sert à invertir le show automatique d'un appareil connecté comme « esclave ». Réglez le commutateur DIP 10 sur « ON » pour activer cette fonction. scanner de LED 30 Utilisation 7.3 Mode de fonctionnement « Sound to Light » En mode de fonctionnement « Sound to Light » (commande par la musique), l'appareil répond à des signaux acoustiques qui sont absorbés par le microphone intégré. Activez le mode de fonctionnement en mettant le commutateur DIP 1 sur « ON ». 7.4 Mode de fonctionnement « DMX » Fonctions Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) 2 0…255 Inclinaison (tilt) 3 Motifs et shows 0…9 Foncé (blackout) 10 … 19 Motif 1 maTrixx SC-100 DMX LED Effect 31 Utilisation Canal Valeur Fonction 20 … 29 Motif 2 30 … 39 Motif 3 40 … 49 Motif 4 50 … 59 Motif 5 60 … 69 Motif 6 70 … 79 Motif 7 80 … 89 Motif 8 90 … 99 Motif 9 100 … 109 Motif 10 110 … 119 Motif 11 120 … 129 Motif 12 130 … 139 Motif 13 140 … 149 Motif 14 scanner de LED 32 Utilisation Canal 4 Valeur Fonction 150 … 159 Motif 15 160 … 169 Show automatique 1 170 … 179 Show automatique 2 180 … 189 Show automatique 3 190 … 199 Show automatique 4 200 … 209 Show automatique 5 210 … 219 Show automatique 6 220 … 229 Show automatique 7 230 … 239 Show automatique 8 240 … 249 Show automatique 9 250 … 255 Show automatique 10 Fréquence d'obturateur 0…9 Obturé (blackout) maTrixx SC-100 DMX LED Effect 33 Utilisation Canal Valeur Fonction 10 … 249 Flash (effets stroboscopiques), vitesse croissante 250 … 255 Passage à la commande par la musique (mode autonome sans contrôle DMX) 7.5 Fonctions de la télécommande La télécommande disponible en option peut seulement être utilisée si l'appareil n'est pas con‐ trôlé par DMX. Connectez la télécommande au « maître » pour commander une configuration maître-esclave. scanner de LED 34 Utilisation Touche Fonction [STAND BY] Obturation (blackout) [FUNCTION] En fonction du mode de fonctionnement, sélection d'un effet stroboscopique, d'un motif ou d'un show [MODE] Sélection du mode de fonctionnement : n Commande par la musique (LED éteinte), sélection d'un effet strobosco‐ pique avec [FUNCTION] n Motif (LED allumée), sélection d'un motif avec [FUNCTION] n Show automatique (LED clignote), sélection d'un show avec [FUNCTION] maTrixx SC-100 DMX LED Effect 35 Données techniques 8 Données techniques Source lumineuse Matrice de LED (16 × rouge, 12 × vert, 12 × bleu, 12 × blanc) Caractéristiques optiques Angle de dispersion Contrôle DMX, télécommande avec câble Nombre de canaux DMX 4 Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Télécommande Prise jack en 6,35 mm Alimentation en tension des autres appareils Prise CEI C13 Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Connexions de sortie Puissance consommée 40 W Tension d'alimentation 230 V scanner de LED 36 , 50 Hz 21° Données techniques Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, à action retardée Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L × H × P) 145 mm × 165 mm × 425 mm Poids 3,1 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation maTrixx SC-100 DMX LED Effect 37 Données techniques Informations complémentaires Modèle similaire Scanner Contrôle par DMX Oui Maître/esclave Oui Télécommande Pas possible Commande par la musique Oui Écran Non scanner de LED 38 Câbles et connecteurs 9 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) maTrixx SC-100 DMX LED Effect 39 Dépannage 10 Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : scanner de LED 40 Dépannage Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, pas de lumière, pas de ventilateur Vérifiez le branchement électrique et le fusible. Aucune réaction sur le contrôleur DMX 1. La LED verte devrait clignoter lorsque les données sont transmises. Si ce n’est pas le cas, vérifiez le bon rac‐ cordement des connexions et du câble DMX 2. Si la LED verte clignote et qu’il n’y a pas de réaction, vérifiez les adressages et la polarité du DMX. 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. 4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 41 Nettoyage 11 Nettoyage Lentilles optiques et miroir Nettoyez les lentilles optiques et le miroir accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puis‐ sance lumineuse. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’exploitation : les environnements humides, enfumés ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés sur le dispositif optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. scanner de LED 42 Protection de l’environnement 12 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. maTrixx SC-100 DMX LED Effect 43 Remarques scanner de LED 44 Remarques maTrixx SC-100 DMX LED Effect 45 Remarques scanner de LED 46 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de