The box Pyrit 12 A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
The box Pyrit 12 A Mode d'emploi | Fixfr
Pyrit 10A, 12A, 15A
enceinte active large
bande 2 voies
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
18.09.2020, ID : 299659, 299658, 299657 (V2)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales.............................................................................................................................. 4
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 7
3
Performances............................................................................................................................................ 13
4
Installation..................................................................................................................................................
4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs....................................................................................
4.2 Suspension de l'enceinte...............................................................................................................
4.3 Brochage des connecteurs...........................................................................................................
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 22
6
Données techniques.............................................................................................................................. 28
7
Protection de l’environnement........................................................................................................ 30
15
17
18
18
Pyrit 10A, 12A, 15A
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies
sous réserve de modifications.
enceinte active large bande 2 voies
4
Remarques générales
Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
AVERTISSEMENT
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être
évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Pyrit 10A, 12A, 15A
5
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : emplacement dangereux.
enceinte active large bande 2 voies
6
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation
prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même
qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non
conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Pyrit 10A, 12A, 15A
7
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
enceinte active large bande 2 voies
8
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
Pyrit 10A, 12A, 15A
9
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐
bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à
des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs.
Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de
perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou uti‐
lisez une protection auditive suffisante.
ATTENTION !
Risque de blessures en raison du poids élevé
En raison du poids élevé de l’appareil, le transport et le montage doivent toujours
être effectués par deux personnes minimum.
enceinte active large bande 2 voies
10
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur
l’appareil. Risque d’incendie !
Utilisez uniquement des fusibles du même type.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
Pyrit 10A, 12A, 15A
11
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
enceinte active large bande 2 voies
12
Performances
3
Performances
Cet appareil convient à une utilisation dans les églises, les salles de conférence et les salles
polyvalentes.
Caractéristiques particulières de l’appareil :
n N° art. 299659 : haut-parleur de sous-graves, 10 pouces, haut-parleur hautes fréquences,
1,4 pouce
N° art. 299658 : haut-parleur de sous-graves, 12 pouces, haut-parleur hautes fréquences,
1,7 pouce
N° art. 299657 : haut-parleur de sous-graves, 15 pouces, haut-parleur hautes fréquences,
1,7 pouce
n Amplificateur de classe D pour LF
Amplificateur de classe AB pour HF
n Processeur de son DSP intégré avec 3 modes (music, flat, low cut)
n Raccordements réalisables : prise jack combinée XLR en 6,35 mm pour entrée de signal,
fiche XLR pour sortie de signal
n N° art. 299659 : points de suspension M6
N° art. 299658 et 299657 : points de suspension M8
n Pieds incorporés pour utilisation en moniteur
Pyrit 10A, 12A, 15A
13
Performances
n Double bride de montage de pied (vertical et inclinaison de 5°)
n Possibilité de montage au plafond (avec étrier de fixation disponible en option)
n Grille en façade thermolaquée
enceinte active large bande 2 voies
14
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position suspendue. Pendant
son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié.
Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplacement ou de
l'entretien de l'appareil. Pendant les travaux, la zone en dessous de l'appareil doit être bouclée.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Pyrit 10A, 12A, 15A
15
Installation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par la chute de l'appareil
Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur
dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par
exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité.
ATTENTION !
Risque de blessures en raison du poids élevé
En raison du poids élevé de l’appareil, le transport et le montage doivent toujours
être effectués par deux personnes minimum.
REMARQUE !
Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques
Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une
distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou
endommagés par un champ magnétique externe.
enceinte active large bande 2 voies
16
Installation
REMARQUE !
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que
le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs
Les haut-parleurs doivent être positionnés de manière à ce que leurs signaux sons puissent
atteindre le public sans entrave. Il est souvent utile de placer les haut-parleurs sur des statifs
pour obtenir une reproduction sonore plus régulière sur l'ensemble de l'auditoire à portée
maximale.
Utilisez uniquement des câbles de haute qualité pour le branchement de vos appareils. C'est la
seule manière d'obtenir une qualité de son maximale.
Si vous entendez un son distordu pendant le fonctionnement, l'enceinte active est surchargée,
ce qui peut causer des dommages matériels permanents. Baissez immédiatement le volume.
Pyrit 10A, 12A, 15A
17
Installation
4.2 Suspension de l'enceinte
Des filetages M6 (n° art. 299659) ou M8 (n° art. 299657 et 299658) sont présents sur le dessus,
le dessous et sur les côtés de l’enceinte permettant de suspendre l’enceinte à des dispositifs
spéciaux de suspension (mode suspension). Des œillets pour corde de sécurité peuvent être
vissés dans ces filetages. Vérifiez la jonction des œillets pour corde de sécurité à l’enceinte
avant d’utiliser le mode suspension.
4.3 Brochage des connecteurs
Les fiches XLR et jack peuvent être branchées en symétrique ou asymétrique. Les diverses pos‐
sibilités vous seront présentées par la suite dans une vue d’ensemble.
enceinte active large bande 2 voies
18
Installation
Connexions XLR pour entrées et
sorties de signaux
Les prises XLR servent aux signaux d’entrées, les fiches XLR aux sorties de signaux. Le dessin et
le tableau montrent le brochage XLR.
Branchement symétrique :
1
Masse
2
Signal positif (+), point chaud
3
Signal négatif (–)
Branchement asymétrique :
1
Masse
2
Signal
3
Ponté avec broche 1
Pyrit 10A, 12A, 15A
19
Installation
Fiche jack pour entrées et sor‐
ties de signal
Le dessin et le tableau montrent le brochage de la fiche jack 6,35 mm.
Branchement asymétrique (fiche jack, mono) :
1
Signal
2
Masse
Branchement asymétrique (fiche jack, stéréo) :
1
Signal
2, 3
Masse
enceinte active large bande 2 voies
20
Installation
Branchement symétrique (fiche jack, stéréo) :
1 (pointe)
Signal positif (+), point chaud
2 (anneau)
Signal négatif (–)
3 (manchon)
Masse
Pyrit 10A, 12A, 15A
21
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Arrière du Pyrit 10A
enceinte active large bande 2 voies
22
Connexions et éléments de commande
Arrière du Pyrit 12A
Pyrit 10A, 12A, 15A
23
Connexions et éléments de commande
Arrière du Pyrit 15A
enceinte active large bande 2 voies
24
Connexions et éléments de commande
1 LINE IN B
Entrée de signal Line, prise jack combinée XLR/6,35 mm.
2 MIC/LINE IN A
Entrée de signal microphone/Line symétrique, prise jack combinée XLR/6,35 mm.
3 LINE OUT B
Sortie de signal Line, fiche XLR.
4 LINE OUT A
Sortie de signal Line, fiche XLR.
5 Curseur de sélection de la sensibilité à l’entrée de l’amplificateur (niveau Line ou
microphone) à l’entrée du signal A.
La LED correspondante (LINE, MIC) est allumée en fonction de la sensibilité réglée
à l’entrée.
Pyrit 10A, 12A, 15A
25
Connexions et éléments de commande
6 MODE
Curseur de sélection du mode de fonctionnement : MUSIC, FLAT, LOW CUT.
Les LED signalent le mode de fonctionnement activé.
Mettez l’appareil hors tension avant de changer le mode de fonctionnement. Ceci
évitera des endommagements.
7 LED PWR
Indique que la tension d’alimentation est appliquée.
8 LED SIG
Indique qu’un signal d’entrée est présent.
9 LED CLIP
Signale une saturation (clipping). Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée Line est
trop élevé.
10 VOLUME
Bouton de réglage du volume.
enceinte active large bande 2 voies
26
Connexions et éléments de commande
11 Raccordement de la tension d’alimentation
Châssis CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique.
12 POWER ON/OFF
L’appareil est mis en marche ou en arrêt avec ce commutateur (interrupteur d’ali‐
mentation électrique).
13 MIX OUT
Sortie de signal Line (pour une table de mixage par ex.). Les sorties de signal A et B
sont ici communes.
Pyrit 10A, 12A, 15A
27
Données techniques
6
Données techniques
Pyrit 10A, n° art. 299659
Pyrit 12A, n° art. 299658
Pyrit 15A, n° art. 299657
System
enceinte active large bande
2 voies
enceinte active large bande
2 voies
enceinte active large bande
2 voies
Équipement
1 × haut-parleur de sous-graves, 1 × haut-parleur de sous-graves, 1 × haut-parleur de sous-graves,
10 pouces
12 pouces
15 pouces
Connexions d'entrée
Moteur à compression titane
pour 1 × haut-parleur hautes
fréquences, 1,4 pouce
Moteur à compression titane
pour 1 × haut-parleur hautes
fréquences, 1,7 pouce
Moteur à compression titane
pour 1 × haut-parleur hautes
fréquences, 1,7 pouce
2 × prise jack combinée XLR/
6,35 mm
2 × prise jack combinée XLR/
6,35 mm
2 × prise jack combinée XLR/
6,35 mm
Châssis CEI C14
Châssis CEI C14
Châssis CEI C14
20 kΩ (symétrique), 10 kΩ (asy‐
métrique)
20 kΩ (symétrique), 10 kΩ (asy‐
métrique)
20 kΩ (symétrique), 10 kΩ (asy‐
métrique)
Alimentation électrique
Impédance d'entrée
enceinte active large bande 2 voies
28
Données techniques
Pyrit 10A, n° art. 299659
Pyrit 12A, n° art. 299658
Pyrit 15A, n° art. 299657
Connexions de sortie
3 × connecteur du type XLR
3 × connecteur du type XLR
3 × connecteur du type XLR
Puissance de sortie
RMS : 250 W
RMS : 300 W
RMS : 350 W
Crête : 1000 W
Crête : 1200 W
Crête : 1400 W
Plage de fréquences
55 Hz… 20 kHz, –3 dB
50 Hz… 20 kHz, –3 dB
45 Hz … 20 kHz, –3 dB
Pression sonore
122 dB / 1 m (max.)
127 dB / 1 m (max.)
128 dB / 1 m (max.)
Sensibilité (1 W/1 m)
93 dB
97 dB
97 dB
Angle de dispersion (H × V) 90° × 60°
90° × 60°
90° × 60°
Tension d'alimentation
230 V
230 V
230 V
Dimensions (L × H × P)
300 mm × 525 mm × 295 mm
368 mm × 630 mm × 349 mm
460 mm × 780 mm × 396 mm
Fusible
5 mm × 20 mm, 2,5 A, 250 V, à
action retardée
5 mm × 20 mm, 5 A, 250 V, à
action retardée
5 mm × 20 mm, 5 A, 250 V, à
action retardée
Poids
13,8 kg
21 kg
28,7 kg
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Pyrit 10A, 12A, 15A
29
Protection de l’environnement
7
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
enceinte active large bande 2 voies
30
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés