Fun Generation PicoSpot 45 LED Une information important

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Fun Generation PicoSpot 45 LED Une information important | Fixfr
PicoSpot 45
lyre
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
03.12.2019, ID : 424284 (V2)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
5
6
7
8
2
Consignes de sécurité........................................................................................................................... 11
3
Performances............................................................................................................................................ 20
4
Installation.................................................................................................................................................. 22
5
Mise en service.......................................................................................................................................... 26
6
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 28
7
Utilisation....................................................................................................................................................
7.1 Mise en marche de l’appareil.......................................................................................................
7.2 Sélection des fonctions..................................................................................................................
7.2.1 Menu DMX......................................................................................................................................
7.2.2 Menu Scène....................................................................................................................................
7.2.3 Menu Programme........................................................................................................................
31
31
32
33
36
40
PicoSpot 45
3
Table des matières
7.3
7.4
7.5
7.6
Menu de configuration..................................................................................................................
Fonctions en mode DMX 5 canaux (8 bits).............................................................................
Fonctions en mode DMX 9 canaux (16 bits)...........................................................................
Fonctions en mode DMX 11 canaux (16 bits)........................................................................
8
Télécommande......................................................................................................................................... 57
9
Données techniques.............................................................................................................................. 60
10
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 63
11
Dépannage................................................................................................................................................. 64
12
Nettoyage................................................................................................................................................... 66
13
Protection de l’environnement........................................................................................................ 67
lyre
4
42
50
51
53
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
PicoSpot 45
5
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par motclé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
lyre
6
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
Saisie de textes
La police de machine a écrire met en évidence des textes qui doivent être entrés exactement
comme indiqué.
Exemple : 2323
PicoSpot 45
7
Remarques générales
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
lyre
8
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
AVERTISSEMENT
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être
évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
PicoSpot 45
9
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : rayonnement optique dangereux.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : emplacement dangereux.
lyre
10
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu
pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil
uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute
autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera
considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non
conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Allongez la durée de vie de l’appareil en effectuant régulièrement des pauses de fonctionne‐
ment et en évitant de l’allumer et de l’éteindre trop fréquemment. Cet appareil ne convient
pas à une utilisation durable.
PicoSpot 45
11
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
lyre
12
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
PicoSpot 45
13
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
AVERTISSEMENT
Danger de crise d’épilepsie
Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez
les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les
flashs.
lyre
14
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par la chute de l’appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur
dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par
exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité.
La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suf‐
fisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de
la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses.
PicoSpot 45
15
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐
sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐
tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et
lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à
proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune
personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis
en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐
pareil ou à proximité immédiate de ce dernier.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
lyre
16
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le
chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de température impor‐
tante et n’allumez pas l’appareil immédiatement suite à des oscillations de tem‐
pérature (par ex. suite au transport à des températures extérieures basses).
Les dépôts de poussière et de saleté à l’intérieur peuvent endommager l’appareil.
Dans des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nico‐
tine, brume etc.), l’appareil doit être régulièrement entretenu par du personnel
spécialisé afin d’éviter tout dommage dû à la surchauffe ainsi que d’autres dys‐
fonctionnements.
L’appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation.
PicoSpot 45
17
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐
lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC
et provoquer des taches sombres qui ne partent pas.
En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol,
mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
lyre
18
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur
l’appareil. Risque d’incendie !
Utilisez uniquement des fusibles du même type.
PicoSpot 45
19
Performances
3
Performances
La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’événements
par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical, dans les
discothèques ainsi que pour les DJ mobiles et artistes.
Caractéristiques particulières de l’appareil :
n Deux axes mobiles avec une résolution de 8 ou 16 bits
– Inclinaison (tilt, 200°)
– Rotation (pan, 540°)
n Fonctions Pan et Tilt réversibles
n 1 × LED High-Performance (blanche, 45 W)
n Angle de dispersion 13°
n Contrôle par DMX (5, 9 ou 11 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de
l’appareil
n automatique avec 7 shows préprogrammés
n Roue de 7 couleurs + blanc
n Roue gobo avec 7 gobos fixes + ouvert
n Mode de défilement gobo
n Focalisation manuelle
lyre
20
Performances
n
n
n
n
n
Commande de la musique avec 7 shows intégrés
Dimmer électronique 0% - 100%
Fréquence d’obturateur 0…20 Hz
Écran mode inversion
Support Omega et télécommande à infrarouges inclus dans la livraison
Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée
de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐
longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours
suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible.
PicoSpot 45
21
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par la chute de l’appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur
dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par
exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité.
La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suf‐
fisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de
la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses.
lyre
22
Installation
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐
sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐
tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et
lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à
proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune
personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis
en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐
pareil ou à proximité immédiate de ce dernier.
PicoSpot 45
23
Installation
REMARQUE !
Risque de surchauffe
La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à
1,5 m.
Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante.
La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
REMARQUE !
Risque de dommages lié aux mouvements de l’appareil
Assurez-vous qu’autour de l’appareil, il y ait suffisamment de place pour les mou‐
vements de la tête de la lyre (rotation, inclinaison).
lyre
24
Installation
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de
microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que
tables de mixage ou amplificateurs.
Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur.
Possibilités de fixation
Vous pouvez monter cet appareil au mur, au plafond ou l’installer au sol.
Les filetages sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre du support Omega fourni ou
des pinces de traverses (clamps).
PicoSpot 45
25
Mise en service
5
Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
lyre
26
Mise en service
Connexions en mode DMX
Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐
reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de
suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐
tance (110 Ω, ¼ W).
PicoSpot 45
27
Connexions et éléments de commande
6
Connexions et éléments de commande
lyre
28
Connexions et éléments de commande
1 Sortie de lumière
2 Radiateur
3 Ventilateur
4 Connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible pour le câble réseau.
5 [DMX Out]
Sortie DMX
6 [DMX In]
Entrée DMX
7 Capteur à infrarouges pour la réception des signaux de la télécommande.
8 Microphone pour la commande de musique
9 [ENTER]
Ouvre le menu de chaque type de représentation, confirme la valeur réglée.
10 [DOWN]
Diminue la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu.
PicoSpot 45
29
Connexions et éléments de commande
11 [UP]
Augmente la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu.
12 [MODE]
Active le menu de configuration, revient au niveau de menu précédent et ferme un sous-menu ouvert sans enregis‐
trer les modifications.
13 Écran
lyre
30
Utilisation
7
Utilisation
7.1 Mise en marche de l’appareil
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐
sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐
tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et
lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à
proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune
personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis
en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐
pareil ou à proximité immédiate de ce dernier.
PicoSpot 45
31
Utilisation
Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐
teurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan)
et d’inclinaison (tilt). L'écran affiche, quelques secondes après, « A001 » clignotant. L’appareil
est maintenant prêt à fonctionner.
7.2 Sélection des fonctions
Appuyez sur [DOWN] pendant que « A001 » clignote à l’écran pour afficher la scène prépro‐
grammée. Appuyez à nouveau sur [DOWN], pour appeler l’un des 7 programmes. Appuyez si
nécessaire à nouveau sur [DOWN], pour passer l’appareil en mode piloté par le son.
lyre
32
Utilisation
7.2.1 Menu DMX
Appuyez sur [ENTER] pendant que « A001 » clignote à l’écran afin de sélectionner le menu
DMX. Appuyez sur [ENTER] pour ouvrir la première option du menu.
PicoSpot 45
33
Utilisation
Adresse DMX
L’écran affiche « Addr » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez le numéro du
premier canal DMX de l’appareil à utiliser (adresse DMX) dans une plage de 001 à 508 max.
Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis
sur [DOWN] pour passer à l’option de menu suivante. Appuyez sur [MODE] pour changer d’op‐
tion de menu sans modification.
Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX. Le tableau
suivant présente l’adresse DMX la plus élevée possible pour les différents modes DMX.
Mode
Adresse DMX la plus élevée possible
5 canaux
504
9 canaux
508
11 canaux
502
lyre
34
Utilisation
Sélection du nombre de canaux
DMX
L’écran affiche « Chs » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], sélectionnez le nombre
de canaux DMX de l’appareil à utiliser. Il est possible de sélectionner 5, 9 ou 11 canaux.
Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis
sur [DOWN] pour passer à l’option de menu suivante. Appuyez sur [MODE] pour changer d’op‐
tion de menu sans modification.
Interruption DMX
L’écran affiche « brk » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], sélectionnez l’une des
options correspondant au comportement de l’appareil déclenchant l’interruption de la conne‐
xion DMX. Sélectionnez « Hold » lorsque l’appareil doit rester dans l’état qui correspond au der‐
nier signal DMX reçu. Sélectionnez « Auto » lorsque l’appareil doit réagir en exécutant un
déroulement automatique. Sélectionnez « Sound » lorsque l’appareil doit réagir en exécutant
un déroulement automatique commandé par le son. Sélectionnez « Stop » lorsque l’appareil
doit reprendre sa position initiale.
Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis
sur [DOWN] pour passer à l’option de menu suivante. Appuyez sur [MODE] pour changer d’op‐
tion de menu sans modification.
PicoSpot 45
35
Utilisation
Affichage écran
L’écran affiche « dISP » . Appuyez sur [ENTER], pour sélectionner ensuite avec [UP] et [DOWN] si
l’écra doit afficher l’adresse DMX de l’appareil ( « Addr » ), ou la valeur DMX pour le canal actuel
( « VALu » ).
Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis
deux fois sur [MODE] afin de revenir à la sélection des fonctions. Appuyez sur [MODE] pour
changer d’option de menu sans modification.
7.2.2 Menu Scène
Appuyez sur [DOWN] pendant que « A001 » clignote à l’écran pour sélectionner la scène pré‐
programmée
dans l’appareil. Appuyez deux fois sur [ENTER], pour ouvrir le menu Scène et
modifier les paramètres de scène selon vos préférences.
lyre
36
Utilisation
Gradateur
L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP] et [DOWN], une valeur
comprise entre 000 et 255 pour l’intensité de l’effet de lumière.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
Strobe
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP] et
[DOWN], une valeur comprise entre 010 et 255 pour la vitesse de clignotement de l’effet de
lumière. Les valeurs comprises entre 000 et 009 n’ont aucune fonction.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
rotation
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP]
et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour la position de la tête sur l’axe de rota‐
tion.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
PicoSpot 45
37
Utilisation
Réglage de précision de la rota‐
tion
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP]
et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour le réglage de précision de la position de
la tête sur l’axe de rotation.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
Vitesse rotation
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP]
et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour la vitesse de rotation.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
inclinaison
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP]
et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour l’inclinaison de la tête.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
lyre
38
Utilisation
Réglage de précision de l’incli‐
naison
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN],
réglez une valeur comprise entre 000 et 255 pour le réglage de précision de l’inclinaison de
tête.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
Vitesse inclinaison
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN],
réglez une valeur comprise entre 000 et 255 pour la vitesse de l’inclinaison de tête.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
Couleur
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP]
et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour la couleur de l’effet de lumière.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
PicoSpot 45
39
Utilisation
Gobo
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], pour régler ensuite avec [UP]
et [DOWN], une valeur comprise entre 000 et 255 pour la forme Gobo de l’effet de lumière.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Appuyez deux fois sur
[MODE] afin de revenir à la sélection des fonctions.
7.2.3 Menu Programme
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN] pendant que « A001 » clignote à l’écran afin de sélectionner
l’un des 7 shows préprogrammés « PrG1 » à « PrG7 » . Appuyez deux fois sur [ENTER] pour
ouvrir le menu Programme et modifier les paramètres du show selon vos préférences.
lyre
40
Utilisation
Vitesse
L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez une valeur com‐
prise entre 000 et 255 pour la vitesse de déroulement du show.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
Gradateur
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN],
réglez une valeur comprise entre 000 et 255 pour l’intensité lumineuse du show.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
Strobe
Appuyez sur [DOWN]. L’écran affiche « Strobe » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et
[DOWN], réglez une valeur comprise entre 010 et 255 pour la vitesse de clignotement du show.
Les valeurs comprises entre 000 et 009 n’ont aucune fonction.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Appuyez deux fois sur
[MODE] afin de revenir à la sélection des fonctions.
PicoSpot 45
41
Utilisation
7.3 Menu de configuration
Dans ce menu, vous pouvez configurer l’appareil à votre gré. Tous les réglages effectués sont
enregistrés, même si l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique. Appuyez sur
[MODE] et confirmez avec [ENTER] pour ouvrir le menu de configuration
.
Réinitialisation aux valeurs
d’usine
Appuyez sur [ENTER] pour ouvrir le premier point du menu
. Cette fonction vous permet
de réinitialiser l’appareil aux valeurs d’usine. Tous les réglages réalisés auparavant sont alors
définitivement supprimés.
Lorsque vous souhaitez activer cette fonction, utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « on »
et confirmez avec [ENTER]. Lorsque vous souhaitez désactiver la fonction, utilisez [UP] et
[DOWN] pour sélectionner « oFF » et confirmez avec [ENTER].
Reset Machine
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Avec cette fonction, les positions et les couleurs de chaque paramètre
programmé sont réinitialisées.
Lorsque vous souhaitez exécuter cette fonction, utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner
« on » et confirmez avec [ENTER]. Lorsque vous ne souhaitez pas exécuter cette fonction, sélec‐
tionnez « oFF » et confirmez avec [ENTER].
lyre
42
Utilisation
Fonctionnement en mode
maître et autonome
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Cette fonction permet de déterminer si l’appareil fonctionne en tant
que « Maître » (
) et s’il commande d’autres appareils ou s’il fonctionne en mode « auto‐
nome » (
).
Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner la fonction souhaitée et confirmez avec [ENTER].
Configurer le premier appareil
d’une chaîne de signalisation
comme maître.
Appuyez sur [MODE] jusqu'à ce que l'écran affiche
et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur
[DOWN] pour ouvrir le point de menu
et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [DOWN]
pour ouvrir le point de menu
et confirmez avec [ENTER]. Cette fonction permet de déter‐
miner si l’appareil fonctionne en tant que « Maître » .
Ensuite vous pouvez choisir un des programmes automatiques ou activer le mode Sound.
Si les appareils esclaves de la chaîne de signalisation ne suivent pas automatiquement les
réglages de l’appareil maître, appuyez sur [MODE] sur les appareils esclaves et puis utilisez [UP]
ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche [SLAV].
Auto et Sound
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Cette fonction permet de déterminer si l’appareil doit fonctionner auto‐
matiquement (
) ou être commandé par le son (
).
Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner la fonction souhaitée et confirmez avec [ENTER].
PicoSpot 45
43
Utilisation
Sensibilité du microphone
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Cette fonction permet de définir la sensibilité du microphone intégré
pour la commande par le son.
Utilisez [UP] et [DOWN] pour régler la sensibilité souhaitée et confirmez avec [ENTER].
Clear Display
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Cette fonction permet de définir si l’écran doit toujours rester allumé ou
s’il doit s’éteindre après environ 25 secondes. Un seul point clignote alors à l’écran. Si l’écran
est éteint, appuyez sur l’une des touches afin de rétablir l’intensité.
Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « on » lorsque l’écran doit toujours être allumé.
Sélectionnez « oFF » , lorsque l’écran doit être éteint après environ 25 secondes. Confirmez
avec [ENTER].
lyre
44
Utilisation
Key Lock
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Cette fonction permet de définir si les touches de l’appareil doivent être
automatiquement verrouillées 30 secondes après leur dernière utilisation afin d’éviter toute
manipulation involontaire.
Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « on » si lorsque les touches doivent être verrouil‐
lées. Sélectionnez « oFF » lorsque les touches ne doivent pas être verrouillées. Confirmez avec
[ENTER].
Afin d’annuler le verrouillage des touches lors du fonctionnement pendant
30 secondes à chaque fois, appuyez successivement sur [MODE], [DOWN], [UP] et
[ENTER].
Information
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
.
Utilisez [UP] et [DOWN] pour afficher les informations concernant le fabricant, la désignation
du modèle, la date et l’heure de la fabrication. Appuyez sur la touche [ENTER] pour revenir au
niveau de menu supérieur.
PicoSpot 45
45
Utilisation
Compteur de la durée d’utilisa‐
tion
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
.
L'écran affiche
. Appuyez sur [ENTER] pour afficher la durée en minutes depuis la dernière
mise en marche de l’appareil. Appuyez sur la touche [ENTER] pour fermer l’affichage.
Appuyez sur [DOWN]. L'écran affiche
. Appuyez sur [ENTER] pour afficher la durée d’utili‐
sation totale jusqu’ici en heures. Appuyez sur la touche [ENTER] pour fermer l’affichage.
La fonction
est uniquement utile au SAV.
Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que l’écran affiche à nouveau
.
Représenter l’écran en symétrie
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Cette fonction permet de définir si l’écran doit être reproduit en symé‐
trie normale ou verticale. Cela facilite la lecture lorsque l’appareil est installé pointant vers le
bas.
Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « on » lorsque l’écran doit être représenté en symé‐
trie. Sélectionnez « oFF » lorsque l’écran ne doit pas être représenté en symétrie. Confirmez
avec [ENTER].
lyre
46
Utilisation
Motor Set
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Appuyez à nouveau sur [ENTER], l’écran affiche
. Avec cette fonc‐
tion, vous définissez si les LED sont allumées ou non en mode de fonctionnement DMX pen‐
dant le mouvement de la tête de l’appareil.
Appuyez sur [ENTER] pour activer la fonction. Avec [UP] et [DOWN], sélectionnez « on » et
appuyez sur [ENTER] afin d’activer cette fonction (LED « éteintes » lors du mouvement com‐
mandé par DMX). Sélectionnez « oFF » et appuyez sur [ENTER] afin de désactiver cette fonction
(LED « allumée » lors du mouvement commandé par DMX).
Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que l’écran affiche à nouveau
.
Inverser de Pan/Tilt
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Appuyez à nouveau sur [ENTER], l’écran affiche
. Appuyez sur [UP]
et [DOWN] pour sélectionner
et confirmez avec [ENTER]. Cette fonction vous permet de
détermine si les mouvements de pan/tilt doivent être inversés.
Appuyez sur [ENTER] pour activer la fonction. Utilisez [UP] et [DOWN] pour appeler « PAN » ou
« TILT » et confirmez avec [ENTER]. Sous le point de menu « rEV » vous pouvez maintenant
placer l’inversion avec « no » ou « yes » sur le réglage souhaité.
Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que l’écran affiche à nouveau
.
PicoSpot 45
47
Utilisation
Enregistrer les scènes
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Vous pouvez affecter ici les scènes que l’appareil effectue en ce moment
à l’emplacement mémoire pour la scène
.
Appuyez deux fois sur [Enter]. L'écran affiche « no » . Appuyez sur [UP] ou [DOWN] et confirmez
l’affichage « Yes » avec [ENTER], pour enregistrer la scène. Les paramètres enregistrés aupara‐
vant pour cette scène sont alors écrasés.
Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que l’écran affiche à nouveau
.
lyre
48
Utilisation
Menu étendu
Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir le
point de menu
. Ici, vous pouvez modifier le mot de passe qui protège l’accès à quelques
options de menu contre tout accès non autorisé. L'écran affiche
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] et confirmez avec [ENTER] pour appeler le point de menu
. Appuyez à nouveau sur [ENTER]. Maintenez la touche [DOWN]
enfoncée jusqu’à ce que le code PUK 638 s’affiche. Appuyez sur « ENTER » . L'écran affiche
Confirmez avec [ENTER]. L’écran affiche le mot de passe actuel. À l’aide des tou‐
ches [UP] et [DOWN], sélectionnez un nouveau mot de passe et appuyez sur « ENTER » afin de
l’enregistrer.
Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] afin de revenir à chaque fois au niveau de menu supé‐
rieur ou de quitter le menu.
Si vous entrez un code PUK incorrect, le message d’erreur « PASS Word Err » s’affiche
jusqu’à ce que vous appuyiez sur ENTER via l’écran. Saisissez alors le code PUK correct.
PicoSpot 45
49
Utilisation
7.4 Fonctions en mode DMX 5 canaux (8 bits)
Canal
Valeur
Fonction
1
0…255
Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °)
2
0…255
Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 200°)
3
0…255
Vitesse du moteur (rapide à lente)
4
0…255
000…010
Blanc
011…021
Rouge
022…032
Orange
033…043
Jaune
044…054
Vert
055…065
Bleu
066…076
Cyan
077…087
Lilas
lyre
50
Utilisation
Canal
5
Valeur
0…255
Fonction
088…175
Sélection de couleur 6+
176…255
Rotation roue de couleurs
Gradateur maître 0 – 100 %
7.5 Fonctions en mode DMX 9 canaux (16 bits)
Canal
Valeur
Fonction
1
0…255
Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °)
2
0…255
Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 200°)
3
0…255
Réglage de précision de la rotation (pan)
4
0…255
Réglage de précision de l’inclinaison (tilt)
5
0…255
Vitesse du moteur (rapide à lente)
PicoSpot 45
51
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
6
0…255
000…010
Blanc
011…021
Rouge
022…032
Orange
033…043
Jaune
044…054
Vert
055…065
Bleu
066…076
Cyan
077…087
Lilas
088…175
Sélection de couleur 6+
176…255
Rotation roue de couleurs
000…124
Sélection gobo
125…249
Sélection gobo shake
250…255
Sélection roue de Gobo
7
0…255
lyre
52
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
8
0…255
Gradateur maître 0 – 100 %
9
0…255
000…009
Aucune fonction (ouverte)
010…255
Effet stroboscopique (1 Hz…25 Hz)
7.6 Fonctions en mode DMX 11 canaux (16 bits)
Canal
Valeur
Fonction
1
0…255
Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °)
2
0…255
Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 200°)
3
0…255
Réglage de précision de la rotation (pan)
4
0…255
Réglage de précision de l’inclinaison (tilt)
5
0…255
Vitesse du moteur (rapide à lente)
PicoSpot 45
53
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
6
0…255
000…010
Blanc
011…021
Rouge
022…032
Orange
033…043
Jaune
044…054
Vert
055…065
Bleu
066…076
Cyan
077…087
Lilas
088…175
Sélection de couleur 6+
176…255
Rotation roue de couleurs
000…124
Sélection gobo
125…249
Sélection gobo shake
250…255
Sélection roue de Gobo
7
0…255
lyre
54
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
8
0…255
Gradateur maître 0 – 100 %
9
0…255
000…009
Aucune fonction (ouverte)
010…255
Effet stroboscopique (1 Hz…25 Hz)
000…049
Sans fonction
050…059
Blanc
060…069
Scène 02 (vide)
070…079
Scène 03 (vide)
080…089
Scène 04 (vide)
090…099
Scène 05 (vide)
100…109
Scène 06 (vide)
110…119
Scène 07 (vide)
120…129
Scène 08 (vide)
130…139
Scène 09 (vide)
10
0…255
PicoSpot 45
55
Utilisation
Canal
11
Valeur
0…255
Fonction
140…149
Programme 1
150…159
Programme 2
160…169
Programme 3
170…179
Programme 4
180…189
Programme 5
190…199
Programme 6
200…209
Programme 7
210…219
Programme 8 (vide)
220…229
Programme 9 (vide)
230…249
Sans fonction
250…255
Fonctionnement commandé par le son
000…255
Vitesse 0…100%
lyre
56
Télécommande
8
Télécommande
Pour utiliser la télécommande, dirigez la diode infrarouge vers le capteur infrarouge de l’appa‐
reil et appuyez sur les touches de votre choix. La distance maximale de l’appareil est d’environ
9 m. L’appareil réagit aux signaux de la télécommande uniquement lorsqu’il n’est pas com‐
mandé par DMX.
Pour activer le contrôle par télécommande, appuyez sur [STAND BY] sur la télécommande et
ensuite sur [FULL ON].
1 [STAND BY]
Arrête le mode de fonctionnement automatique et éteint l’appareil. L’écran affiche
« StoP » . Dans ce mode, l’appareil réagit à la télécommande.
2 [Dimmer + / –]
Règle l’intensité lumineuse entre 0 et 100 %. Appuyez plusieurs fois sur [Dimmer +] ou
maintenez la touche enfoncée pour augmenter l’intensité lumineuse. Appuyez plusieurs
fois sur [Dimmer–] ou maintenez la touche enfoncée pour diminuer l’intensité lumi‐
neuse.
PicoSpot 45
57
Télécommande
3 [SOUND OFF]
Désactive la commande par la musique.
4 [SHOW]
Afin d’ouvrir l’un des 7 shows automatiques préprogrammés, appuyez sur cette touche
suivie de la touche numérique 1 – 9 pour sélectionner le show souhaité. Pour annuler un
show, appuyez sur [STAND BY].
5 [SOUND ON]
Active la commande par la musique.
6 Touches numériques
Avec ces touches, vous pouvez régler précisément la rotation (X) et l’inclinaison (Y) de la
tête de l’appareil :
Touche 1 : X– & Y+
Touche 4 : X–
Touche 7 : X– & Y–
Touche 2 : Y+
Touche 5 : Center
Touche 8 : Y–
Touche 3 : X+ & Y+
Touche 6 : X+
Touche 9 : X+ & Y–
lyre
58
Télécommande
7 [STROBE]
Active l’effet stroboscopique pour le scénario d’éclairage actuel. Appuyez sur l’une des
touches numériques 2 – 9 à la suite pour trouver l’effet stroboscopique souhaité.
Appuyez sur la touche numérique 1 pour désactiver l’effet stroboscopique.
8 [COLOR]
Appel de différents couleurs pour le scénario d’éclairage actuel. Appuyez successive‐
ment sur l’une des touches numériques 1 – 8 pour la couleur souhaitée.
9 [FULL ON]
Appuyez sur cette touche pour appeler le scénario d’éclairage programmé.
10 [GOBO]
Appel de différents gobos pour le scénario d’éclairage actuel. Appuyez successivement
sur l’une des touches numériques 1 – 8 pour trouver le scénario d’éclairage souhaité.
11 Diode infrarouge
Envoie les signaux infrarouges à l’appareil.
PicoSpot 45
59
Données techniques
9
Données techniques
Source lumineuse
1 × LED CREE High-Performance, blanche, 45 W
Caractéristiques de la source
lumineuse
Température de couleur
8000 K
Caractéristiques optiques
Angle de dispersion
13°
Contrôle
DMX
Télécommande à infrarouges
Nombre de canaux DMX
5, 9 ou 11
Connexions d'entrée
Alimentation électrique
Châssis CEI C14
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Connexions de sortie
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Puissance consommée
70 W
Tension d'alimentation
100 – 240 V
lyre
60
50/60 Hz
Données techniques
Fusible
5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, rapide
Indice de protection
IP20
Options de montage
Debout, avec la tête en bas
Dimensions (L × H × P)
162 mm × 242 mm × 174 mm
Poids
3 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
PicoSpot 45
61
Données techniques
Informations complémentaires
Type
Spot
Mélange de couleurs
Roue de couleurs
Zoom motorisé
Non
Foyer motorisé
Non
Gobos rotatifs
Non
Gobos statiques
Oui
Nombre de roues de couleurs
1
Ouverture de l'iris
Non
Prisme
Non
lyre
62
Câbles et connecteurs
10
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un
spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et
le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté.
1
Terre (blindage)
2
Signal inverse, (DMX–, point froid)
3
Signal (DMX+, point chaud)
PicoSpot 45
63
Dépannage
11
Dépannage
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de
microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que
tables de mixage ou amplificateurs.
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐
ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple :
lyre
64
Dépannage
Symptôme
Remède
L’appareil ne fonctionne pas, pas
de lumière, pas de ventilateur
Vérifiez le branchement électrique et le disjoncteur prin‐
cipal.
Aucune réaction sur le contrôleur
DMX
1. Vérifiez le bon raccordement des connexions et du
câble DMX.
2. Vérifiez le réglage des adresses et la polarité DMX.
3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX.
4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté
de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des
perturbations ou créer des dommages à un circuit d’in‐
terfaçage DMX.
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐
tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site
www.thomann.de.
PicoSpot 45
65
Nettoyage
12
Nettoyage
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐
neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐
ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐
sières importants sur le système optique de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles
(n° art. 280122).
n Séchez toujours les pièces avec soin.
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐
sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez
exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
lyre
66
Protection de l’environnement
13
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales.
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐
lages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage des batteries
Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐
scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises
en place pour ces déchets.
PicoSpot 45
67
Protection de l’environnement
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
lyre
68
Remarques
PicoSpot 45
69
Remarques
lyre
70
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés