▼
Scroll to page 2
of
64
GigA Pro Wind Set système sans-fil notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 10.05.2021, ID : 453984 (V3) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 5 6 7 9 2 Consignes de sécurité........................................................................................................................... 11 3 Performances............................................................................................................................................ 15 4 Installation et mise en service........................................................................................................... 4.1 Informations générales.................................................................................................................. 4.2 Manipulation des batteries au lithium..................................................................................... 4.3 Récepteur............................................................................................................................................ 18 18 20 21 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 5.1 Récepteur............................................................................................................................................ 5.2 Microphone Clip-on........................................................................................................................ 5.3 Émetteur.............................................................................................................................................. 5.4 Station de charge des batteries.................................................................................................. 23 23 30 32 34 GigA Pro Wind Set 3 Table des matières 6 Utilisation.................................................................................................................................................... 36 6.1 Récepteur............................................................................................................................................ 36 6.2 Émetteur.............................................................................................................................................. 46 7 Données techniques.............................................................................................................................. 7.1 Récepteur............................................................................................................................................ 7.2 Microphone Clip-on........................................................................................................................ 7.3 Émetteur.............................................................................................................................................. 7.4 Station de charge des batteries.................................................................................................. 8 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 54 9 Dépannage................................................................................................................................................. 58 10 Protection de l'environnement........................................................................................................ 60 système sans-fil 4 48 48 50 51 52 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. GigA Pro Wind Set 5 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. système sans-fil 6 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » GigA Pro Wind Set 7 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Références croisées Eteignez l’appareil. Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié. Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 8. système sans-fil 8 Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. GigA Pro Wind Set 9 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. système sans-fil 10 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à la transmission sans fil des signaux sonores entre microphones ou instru‐ ments d’une part, et entre pupitres de mixage, amplificateurs ou enceintes actives d’autre part. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. GigA Pro Wind Set 11 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par manipulation non-conforme des batteries au lithium. Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de court-circuit, surchauffe ou dommage mécanique. Res‐ pectez les recommandations de la section présente pour la manipulation correcte des batteries au lithium. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. système sans-fil 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐ querait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débran‐ chez le bloc d'alimentation externe du réseau d’alimentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période pro‐ longée, retirez les piles et batteries de l’appareil. REMARQUE ! Éventuels dommages des batteries lithium-ion causés par un mauvais entreposage Les batteries lithium-ion peuvent être endommagées par une décharge profonde ou perdent une partie de leur capacité. Avant des temps de pause prolongés, chargez les batteries à environ 50 % de leur capacité, puis mettez l'appareil hors tension. Entreposez l’appareil à température ambiante ou inférieur dans un environnement aussi sec que possible. Chargez les batteries lors d'un entre‐ posage prolongé à 50 % tous les trois mois. Chargez les batteries complètement peu avant l’utilisation à température ambiante. GigA Pro Wind Set 13 Consignes de sécurité REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐ chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. système sans-fil 14 Performances 3 Performances Votre système sans fil GigA Pro Wind Set se compose des éléments suivants : n Récepteur Diversity 9,5 pouces : – Deux antennes pour une qualité de réception optimale – Balayage automatique des fréquences, huit fréquences en parallèle – Interface infrarouge pour la transmission des réglages du récepteur à l'émetteur (ACTSync) – Sorties : XLR, prise jack en 6,5 mm – Alimentation électrique : 12 V , un bloc secteur approprié et les accessoires de mon‐ tage pour l'encastrage dans un rack sont fournis n Microphone Wind Mic Clip-on: – Microphone à clipser col de cygne à caractéristique cardioïde – Capsule statique (10 mm) – Plage de fréquences 65 Hz…20 kHz n Émetteur d’instruments Plug-on: – Fonctionnement avec batterie lithium-ion remplaçable – Contacts de charge pour la station de charge d’accu Giga Pro MP24 – Affichage à trois chiffres pour la capacité de l’accu GigA Pro Wind Set 15 Performances – Antenne tronquée flexible – Adaptateur vissé de fiche jack de 3,5 mm à 6,35 mm n Station de charge des batteries MP24 Le système fonctionne dans la gamme de fréquences 2,400 GHz … 2,4835 GHz et peut être utilisé sans aucune autorisation ou acquittement éventuel de taxes obligatoires dans le monde entier. système sans-fil 16 Performances Composants et kits Vocal Set Body Set Pedal Set Wind Set Cam Set PT Cam Set HT 313901 313903 437954 453984 453985 453987 Composants Article Transmetteur Bodypack 314031 Récepteur Bodypack 453669 Transmetteur portable 314033 x Récepteur 314034 x GT 453986 BC2 398020 Wind Mic 454560 x x x x x x x x x x x x Pedal Board Receiver (PBR)* x MP-24 p. GT * x x * pas disponible seul GigA Pro Wind Set 17 Installation et mise en service 4 Installation et mise en service 4.1 Informations générales Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. système sans-fil 18 Installation et mise en service Remarques relatives à la trans‐ mission radio n Cet appareil utilise des fréquences qui ne sont pas harmonisées au sein de l’Union euro‐ péenne (UE) et son utilisation n’est donc autorisée que dans certains pays membres de l’Union européenne. Dans tous les pay européens, les fréquences pour la transmission des signaux sont strictement réglementées. Vérifiez avant sa mise en service si de telles fré‐ quences sont autorisées dans le pays respectif et si l'exploitation doit être notifiée à l'auto‐ rité compétente. Vous trouverez de plus amples informations sous http://www.thomann.de. n Veillez en fonctionnement à ce que l’émetteur et le récepteur ne soient pas réglés sur le même canal. n Ne réglez jamais plusieurs émetteurs sur le même canal. n Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets métalliques entre l’émetteur et le récepteur. n Évitez les interférences produites par d’autres systèmes radio et InEar. GigA Pro Wind Set 19 Installation et mise en service 4.2 Manipulation des batteries au lithium AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par manipulation non-conforme des batteries au lithium. Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de courtcircuit, surchauffe ou dommage mécanique. Respectez les recommandations de la section présente pour la manipulation cor‐ recte des batteries au lithium. Il n'y a aucun danger lors d'une manipulation professionnelle et correcte des batteries au lithium. Stockez les batteries au lithium dans un endroit froid et sec, de préférence dans l'emballage original. Maintenir les batteries au lithium éloigné des sources de chaleur (par exemple, les corps chauds ou les rayons directs du soleil). Les batteries au lithium sont hermétiquement étanches. Ne tentez jamais d'ouvrir les batteries au lithium. système sans-fil 20 Installation et mise en service En cas d'endommagement du boîtier de la batterie, des quantités réduites d'électrolyte peu‐ vent s'échapper. Dans ce cas, emballer les batteries au lithium hermétiquement et essuyer les traces d'électrolyte avec du papier buvard, après avoir enfilé des gants en caoutchouc. Net‐ toyer la surface et les mains à l'eau froide. Ne tentez jamais de recharger des batteries au lithium qui ne sont pas conçues pour ça. Pour le rechargement, seuls des chargeurs adaptés peuvent être employés. Retirez les batteries au lithium de l'appareil avec l'élimination. Protégez les batteries au lithium utilisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Les batteries au lithium en feu peuvent uniquement être éteintes avec des extincteurs à poudre ou avec des autres agents extincteurs appropriés. 4.3 Récepteur Montage sur rack Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). Le petit matériel nécessaire au montage est fourni. GigA Pro Wind Set 21 Installation et mise en service Raccordement de l’alimentation électrique REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐ mentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. Connectez d’abord le bloc d’alimentation au récepteur, puis branchez le bloc d’alimentation dans la prise. Raccordement et mise en ser‐ vice de la liaison audio Connectez l’une des sorties audio du récepteur au pupitre de mixage ou à votre amplificateur. Assurez-vous de n’utiliser qu’une des deux sorties du récepteur, car des interférences pour‐ raient apparaître dans le cas contraire. système sans-fil 22 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande 5.1 Récepteur Face avant & & % $ # ö GigA Pro Wind Set 23 Connexions et éléments de commande 1 [POWER] Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l’appareil en marche ou en arrêt. Tous les réglages entrepris auparavant sont enregistrés, même si l’appareil est coupé et débranché du réseau élec‐ trique. 2 [CONTROL] Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu et tournez-la pour sélectionner un élément de menu. Appuyez à nouveau sur la molette rotative pour ouvrir le menu. 3 Écran 4 [ACT] Démarre la synchronisation des réglages avec l'émetteur. 5 Antennes système sans-fil 24 Connexions et éléments de commande Arrière & & ) ( ' GigA Pro Wind Set 25 Connexions et éléments de commande 5 Antennes 6 [OUTPUT] Prise jack en 6,35 mm comme sortie de signal audio asymétrique pour une liaison directe avec un pupitre de mixage, un amplificateur ou un appareil enregistreur 7 [BALANCED OUT] Fiche XLR comme sortie de signal audio symétrique pour une liaison directe avec un pupitre de mixage, un amplifica‐ teur ou un appareil enregistreur. 8 [DC IN] Prise de raccordement du bloc d’alimentation à enficher. Si vous utilisez un autre bloc d’alimentation, tenez compte de la tension correcte, de la polarité de la fiche et de la puissance consommée. système sans-fil 26 Connexions et éléments de commande Écran * + ,- 9 Niveau du signal audio 10 [CH] . / Affichage du canal sélectionné 11 Filtre des basses Symbole visible : filtre des basses actif 2 1 0 Symbole non visible : filtre des basses inactif 12 Protection en écriture Symbole de cadenas ouvert : protection inactive Symbole de cadenas fermé : protection active 13 Gain 14 [ID] Affichage de l'ID sélectionné GigA Pro Wind Set 27 Connexions et éléments de commande 15 Affichage de l'état de charge des piles de l'émetteur à partir duquel l'appareil reçoit actuellement un signal. « 10% » : Changement de piles nécessaire « T×OFF » : L'émetteur est hors tension. 16 Niveau actuel du signal audio « L » : niveau bas « H » : niveau haut 17 Affichage de l'état de l'émetteur Symbole haut-parleur : l'émetteur n'est pas rendu silencieux Symbole haut-parleur barré : l'émetteur est rendu silencieux système sans-fil 28 Connexions et éléments de commande Affichage lors de l'évaluation automatique des chaînes 3 18 « RF » 4 Analyse de l'évaluation actuelle Les barres verticales affichent ici l'intensité de l'in‐ terférence sur chaque canal. Le symbole « T+ » indique le canal actuellement uti‐ lisé. Le symbole « T! » est affiché pour des canaux qui sont occupés par d'autres appareils. Les symboles clignotent pour le canal testé. 19 « CH » 5 Numéros de canaux disponibles. Le canal réglé actuellement avec la molette rota‐ tive est mis en évidence. 20 « Scan » Canaux scannés GigA Pro Wind Set 29 Connexions et éléments de commande 5.2 Microphone Clip-on ö # $ % système sans-fil 30 Connexions et éléments de commande 1 Capsule statique avec grille amovible 2 Col de cygne flexible 3 Clip de fixation du microphone sur l’instrument 4 Prise jack en 3,5 mm à filetage pour brancher le microphone avec l’émetteur GigA Pro Wind Set 31 Connexions et éléments de commande 5.3 Émetteur 22 [ACT] 789 Senseur infrarouge 23 Témoin de décharge des batteries : Gi gA Pr o Si le dernier segment restant s'allume en rouge, il reste seulement un maximum de 25% de la capacité des batteries. 24 [ON] GT Interrupteur principal. Appuyez sur l’interrupteur pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. 25 Antenne = < ; 26 Loquets pour le compartiment à batteries. système sans-fil 32 Connexions et éléments de commande 27 Contacts de charge 28 Fiche jack (mono) pour raccordement à votre instrument. Un adaptateur pour prise jack en 6,35 mm ou le câble de raccordement livré peut être vissé à la fiche jack en 3,5 mm. GigA Pro Wind Set 33 Connexions et éléments de commande 5.4 Station de charge des batteries ? A > B C système sans-fil 34 Connexions et éléments de commande 29 Prise du bloc d’alimentation fourni pour l’alimentation 30 Baie de charge 31,32 Indicateur de charge. La LED rouge s'allume pendant la charge, la verte, si l'appareil est chargé. 33 Indicateur de fonctionnement. S'allume lorsque l'appareil est connecté à l'alimentation électrique. GigA Pro Wind Set 35 Utilisation 6 Utilisation 6.1 Récepteur Mettre le récepteur sous tension Conditions requises : Tous les émetteurs sont mis hors tension. Le bouton de réglage du volume du mixeur est réglé sur le minimum. Appuyez sur [POWER] pour activer l’appareil. ð L'écran affiche les réglages actuels. Naviguer dans le menu 1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal ou une option de menu. 2. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner une option de menu. 3. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir une option de menu sélectionnée. 4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner un paramètre ou une valeur. système sans-fil 36 Utilisation 5. Appuyez sur la molette rotative pour confirmer un paramètre ou une valeur. 6. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de menu « Exit&Save » . 7. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil. GigA Pro Wind Set 37 Utilisation Choisir canal et ID Ce menu vous permet de choisir le numéro de canal. L'ID réglable supplémentaire en plus du canal augmente la fiabilité de transmission. 1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal. 2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « Channel&ID » s'affiche. Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu. ð Le numéro de canal actuel et l'ID sont affichés. Le curseur se trouve sur le numéro de canal. 3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal sou‐ haité. Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection. ð Le réglage est enregistré. Le curseur se trouve sur l'ID. 4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner ul'ID souhaité. 5. Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection. 6. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de menu « Exit&Save » . 7. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil. système sans-fil 38 Utilisation Régler le Gain 1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal. 2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « AudioGain » s'affiche. Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu. ð Le dernier réglage du Gain sélectionné est affiché. Le curseur se trouve sur l'a valeur dB. 3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner une valeur dB entre -10 db et +20 dB. Le réglage s'effectue par incréments de 1 dB. Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection. 4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de menu « Exit&Save » . 5. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil. GigA Pro Wind Set 39 Utilisation Activer/désactiver le filtre des basses 1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal. 2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « LowCut » s'affiche. Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu. 3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « ON » pour activer le filtre des basses. Le filtre sert à masquer des bourdonnements ou ronflements gênants. ou Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « OFF » pour désactiver le filtre des basses. Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection. 4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de menu « Exit&Save » . 5. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil. système sans-fil 40 Utilisation Réglage du niveau du signal radioélectrique 1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal. 2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « RFPower » s'affiche. Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu. ð Le dernier réglage sélectionné est affiché. 3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « High » pour régler un niveau haut. ou Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Low » pour régler un niveau bas. Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection. 4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de menu « Exit&Save » . 5. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil. GigA Pro Wind Set 41 Utilisation Évaluation automatique des canaux. 1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal. 2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « ChannelScan » s'affiche. Appuyez sur la molette rotative pour démarrer l'évaluation automatique des canaux. ð Le résultat de l'évaluation s’affiche. Les barres verticales affichent ici l'intensité de l'interférence sur chaque canal. Le symbole « T+ » indique le canal actuellement uti‐ lisé. Le symbole « T! » est affiché pour des canaux qui sont occupés par d'autres appareils. Les symboles clignotent pour le canal testé. 3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal avec les plus faibles interférences. Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection. 4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de menu « Exit&Save » . 5. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil. 6. Synchronisez le récepteur et l'émetteur Ä « Synchronisation de l'émetteur avec le récep‐ teur » à la page 45. système sans-fil 42 Utilisation Activer la protection en écriture La protection en écriture vous permet de protéger les réglages de l'appareil des modifications involontaires. 1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal. 2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « SetLock » s'affiche. Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu. 3. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « NO » pour ne pas activer la protection en écriture. ou Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « YES » pour activer la protection en écriture. Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection. 4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de menu « Exit&Save » . 5. Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil. GigA Pro Wind Set 43 Utilisation Affichage de la version 1. Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal. 2. Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « Version? » s'affiche. Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu. ð La version actuelle du firmware de l’appareil s’affiche. 3. Appuyez sur la molette rotative pour fermer l'affichage. 4. Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de menu « Exit&Save » . 5. Appuyez sur la molette rotative pour revenir à l'écran d'accueil. système sans-fil 44 Utilisation Synchronisation de l'émetteur avec le récepteur 1. Allumez l'émetteur et maintenez le capteur infrarouge de l'émetteur de sorte qu’il pointe directement sur le bouton [ACT] du récepteur. 2. Appuyez sur [ACT]. ð L'écran affiche le message « ACT... » ce que signifie que la synchronisation est en cours. 3. Une fois la synchronisation réussie, l'affichage revient à l'état initial. L'état de la batterie de l'émetteur synchronisé est alors affiché. Si la synchronisation échoue, le message « FAIL » s'affiche. Tenez dans ce cas, l'émetteur près du récepteur et recommencez la synchronisation. GigA Pro Wind Set 45 Utilisation 6.2 Émetteur Mise en service de l’émetteur 1. Raccordez l’émetteur à votre instrument avant d’activer l’émetteur. Si l’émetteur ne doit pas être branché directement dans l’instrument, vous pouvez utiliser le câble de rallonge à visser. La pince métallique pratique permet de fixer l’émetteur à la sangle de guitare. 2. Appuyez sur [ON]. ð L'indicateur de charge des batteries et le bouton [AF] s'allument. 3. Si le dernier segment de l'indicateur de charge des batteries restant s'allume en rouge, il reste au maximum 25% de la capacité des batteries. Dans ce cas, rechargez l'émetteur dans l'appareil de charge ou remplacez l’accu vide par un accu chargé. Mise hors service de l’émetteur Appuyez sur [ON] pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur d'état de la batterie s'éteint. système sans-fil 46 Utilisation Remplacement de la batterie 1. Éteignez l'émetteur. 2. Poussez le loquet vers l’avant pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles. 3. Retirez la batterie vide et le remplacez-la par une batterie chargée. tout en observant les polarités. Le pôle positif pointe vers l’intérieur de l’appareil en direction de la fiche jack. 4. Refermez le compartiment à batteries et remettez l’émetteur en marche. 5. Si l'émetteur ne fonctionne pas bien non plus avec un accu fraichement chargé, éteignez l'émetteur et rallumez-le. GigA Pro Wind Set 47 Données techniques 7 Données techniques 7.1 Récepteur Nombre max. des systèmes utilisés en parallèle 8 systèmes Connexions d'entrée Alimentation électrique Prise pour connecter le bloc d'alimentation Connexions de sortie Signal audio Fiche XLR, symétrique 1 × prise jack en 6,35 mm, asymétrique Ajustement du niveau de sortie –10 dB … +20 dB Plage de fréquences 2,400 GHz … 2,4835 GHz Sensibilité –95 dBm Distorsion harmonique (THD) 0,1 % Rapport signal/bruit > 115 dB (A) Taux d'échantillonnage audio 24 bit / 44,1 kHz système sans-fil 48 Données techniques Réponse en fréquence NF 20 Hz … 20 kHz (–2 dB) Puissance consommée 1,6 W Alimentation électrique Bloc d’alimentation externe, 100 - 240 V Tension de service 12 - 15 V Installation 19 pouces, 1 UH Dimensions (L × H × P, sans antennes) 210 mm × 44 mm × 180 mm Poids 0,75 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) 50/60 Hz / 1000 mA, polarité positive à l'intérieur GigA Pro Wind Set 49 Données techniques 7.2 Microphone Clip-on Caractéristique de directivité Cœur Connexions de sortie Prise jack en 3,5 mm à filetage Plage de fréquences 65 Hz… 20 kHz Niveau max. de pression sonore (SPL) 142 dB Sensibilité –52 dB Dimensions (L × H) 10 mm × 197 mm Poids 57 g (avec capsule, clip et col de cygne) Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) système sans-fil 50 Données techniques 7.3 Émetteur Plage de fréquences 2,400 GHz … 2,4835 GHz Puissance d’émission max. 10 mW Niveau d’entrée maximum 6,5 dBV Impédance d'entrée 1,0 MΩ Portée avec un champ de vision libre jusqu’à 100 m Pile/batterie Type de batterie 1 × batterie lithium-Ion ICR-18500 Tension 3,7 V Capacité 1400 mAh Durée de fonctionnement > 1 h (après 25 minutes de charge), > 10 h (après quatre heures de charge) Dimensions (L × H × P, sans antenne) 84 mm × 35 mm × 29 mm Poids 61 g GigA Pro Wind Set 51 Données techniques Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) 7.4 Station de charge des batteries Adapté pour Type Batterie lithium-Ion ICR-18500 Tension 3,7 V Capacité 1400 mAh Courant de charge env. 500 mA Alimentation électrique Bloc d’alimentation externe, 100 - 240 V Tension de service 5V Courant consommé env. 550 mA Dimensions (L × H × P) 72 mm × 76,5 mm × 68 mm / 1 A, polarité positive à l'intérieur système sans-fil 52 50/60 Hz Données techniques Poids 162 g Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) GigA Pro Wind Set 53 Câbles et connecteurs 8 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. système sans-fil 54 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, asymétrique) 1 Signal 2 Terre GigA Pro Wind Set 55 Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) 1 Signal (en phase, +) 2 Signal (en opposition de phase, –) 3 Terre 1 Signal (à gauche) 2 Signal (à droite) 3 Terre Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) système sans-fil 56 Câbles et connecteurs Fiche XLR (symétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la fiche (option) GigA Pro Wind Set 57 Dépannage 9 Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Remède Pas de son 1. Vérifiez l’alimentation en tension de l’émetteur et du récepteur. 2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur fonctionnent sur la même gamme de fréquence. La gamme de fréquences est indiquée sur les appareils. 3. Émetteur et récepteur, sont-ils tous deux réglés sur le même canal et la même ID ? 4. Testez la liaison entre le récepteur et l’appareil audio raccordé (amplificateur, pupitre de mixage). L’appareil audio raccordé est-il mis en marche et le niveau de signal à la sortie du récepteur est-il adapté à l’entrée de l’appareil audio ? 5. Faites un essai pour voir si la transmission du son fonctionne lorsque vous vous rapprochez du récepteur avec l’émetteur. système sans-fil 58 Dépannage Symptôme Remède 6. Vérifiez si des pièces métalliques à proximité de l’émetteur ou du récepteur empêchent la transmission. La transmission est perturbée 1. Modifiez l’orientation des antennes. 2. Si vous utilisez plus d’un système sans fil à la fois, contrôlez les fréquences et les canaux utilisés. 3. Les interférences peuvent aussi être produites par d’autres systèmes radio et intra-auriculaires. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. GigA Pro Wind Set 59 Protection de l'environnement 10 Protection de l'environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l'emballage. Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐ scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Éliminez les batteries au lithium uniquement en état de décharge. Retirez les batteries au lithium interchangeables de l'appareil avant l'élimination. Protégez les batteries au lithium uti‐ lisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Recyclez les batteries au lithium intégrées avec l'appareil. Renseignez-vous sur un site de collecte cor‐ respondant. système sans-fil 60 Protection de l'environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. GigA Pro Wind Set 61 Remarques système sans-fil 62 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de