▼
Scroll to page 2
of
36
MP1 lecteur multimédia notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 15.12.2021, ID : 498843 (V2) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 4 5 6 6 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9 3 Performances............................................................................................................................................ 13 4 Installation.................................................................................................................................................. 14 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 16 6 Données techniques.............................................................................................................................. 27 7 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 30 8 Protection de l'environnement........................................................................................................ 33 MP1 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. lecteur multimédia 4 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. MP1 5 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. lecteur multimédia 6 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. MP1 7 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. lecteur multimédia 8 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à lire des fichiers audio. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. MP1 9 Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’in‐ cendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs temporaires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. lecteur multimédia 10 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐ magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. MP1 11 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période pro‐ longée, retirez les piles et batteries de l’appareil. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement du support et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le support et utilisez une sous-couche apropriée si nécessaire, p.ex. des patins en feutre ou similaire. lecteur multimédia 12 Performances 3 Performances Ce lecteur multimédia convient aux clubs, bars, discothèques et scènes. Caractéristiques particulières de l’appareil n Lecteur CD/USB avec fonction anti-choc pour une lecture sans interruption en cas de secousses n Lecture automatique commutable n Vitesse ajustable de ± 20 % n Télécommande à infrarouges (fournie) n Formats de lecture pour USB : MP3 et WMA n Formats CD : CD, CD-R, CD-RW, disque MP3 n Max. capacité du support USB : 64 GB n Sorties : XLR et Cinch n Boîtier rack 19 pouces (1 UH) MP1 13 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Montage en châssis Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). lecteur multimédia 14 Installation Mise en place de la pile dans la télécommande Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande. Repoussez le support de pile dans la télécommande jusqu’à enclenchement. MP1 15 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant ö # $ % & ' ( + lecteur multimédia 16 ) * Connexions et éléments de commande 1 [POWER] Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil 2 Touches numériques [1] …[0] Sélection directe d’un titre souhaité 3 Compartiment du CD Faites glisser avec précaution le CD à lire à l’intérieur jusqu’à environ la moitié. Puis, il sera chargé automatiquement. 4 Écran 5 [SPEED CONTROL] [LOW] Diminue la vitesse de lecture. Appuyez une fois sur [LOW] pour afficher la vitesse à l’écran (affichage « PH -- 01 » ). Appuyez à plusieurs reprises sur [LOW] pour diminuer la vitesse. Il y a 10 étapes de vitesse. [HIGH] Augmente la vitesse de lecture. Appuyez une fois sur [HIGH] pour afficher la vitesse à l’écran (affichage « PH 01 » ). Appuyez à plusieurs reprises sur [HIGH] pour augmenter la vitesse. Il y a 10 étapes de vitesse. [NOR] Appuyez sur [NOR] pour réinitialiser à la vitesse de lecture normale. 6 [CD / USB] / [MEM] Appuyez sur [MEM] pour appeler le mode de raccourci. Appuyez sur l’une des touches numé‐ riques [1]…[0] pendant plusieurs secondes pour enregistrer le morceau actuellement en cours. Appuyez à nouveau sur [MEM] pour quitter le mode de raccourci. MP1 17 Connexions et éléments de commande [REP / RAN] Bouton pour répéter des morceaux ou pour lire des morceaux en ordre aléatoire. Appuyez une fois pour répéter le morceau actuellement en cours (affichage « REPEAT ONE » ) Appuyez deux fois pour répéter tous les morceaux dans un dossier (format MP3) (affichage « REPEAT FOLDER » ) Appuyez trois fois pour répéter tous les morceaux (affichage « REPEAT ALL » ) Appuyez quatre fois pour lire les morceaux en ordre aléatoire (affichage « RANDOM ON » ). Appuyez à nouveau [REP / RAN] pour quitter (affichage « RANDOM OFF » ) [REV. - SKIP - F.WD] / / Bouton Retour . Appuyez brièvement sur pour sauter au morceau précédent. Main‐ tenez appuyé pour sauter en retour rapide. Bouton Avance . Appuyez brièvement sur appuyé pour sauter en avance rapide. [CD / USB] / [M] Sélection du mode CD ou USB [SINGLE] / [1] Appuyez une fois sur [1] (affichage « SINGLE ONE » ) pour lire uniquement le morceau actuel. Puis la lecture s’arrêtera, l’écran affiche le morceau suivant. Appuyez à nouveau sur [1] pour quitter le mode (affichage « SINGLE OFF » ). lecteur multimédia 18 pour sauter au morceau suivant. Maintenez Connexions et éléments de commande [FOLDER] [PROG] / [P] Appuyez sur pour sauter au dossier précédent (format MP3). Appuyez sur pour sauter au dossier suivant (format MP3). Enregistrer une liste de lecture d’utilisateur Appuyez sur [P] (affichage « PROGRAM » ). Appuyez sur ou (format MP3) pour sélec‐ tionner un dossier et sur ou pour sélectionner un morceau. Confirmez avec [P]. Répétez les étapes pour d’autres morceaux. Appuyez sur pour lire la liste de lecture d’utili‐ sateur enregistrée (affichage « MEM » ). Appuyez à nouveau sur [P] pour quitter le mode. [A>B] Détermine la section d’un morceau que vous voulez répéter Appuyez sur [A>B] pour déterminer le point initial. « A> » clignote à l’écran. Appuyez sur [A>B] pour déterminer le point final. La section déterminée se répétera (affichage « A>B » ). Appuyez à nouveau sur [A>B] pour quitter le mode. 7 [STOP / EJECT] / 8 [PLAY / PAUSE] / / Arrête la lecture et éjecte le disque inséré. Appuyez une fois pour lancer la lecture, appuyez à nouveau pour arrêter, appuyez à nouveau pour continuer MP1 19 Connexions et éléments de commande 9 Port USB 10 [R] Capteur pour la réception des signaux de la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécom‐ mande, dirigez-la vers l’appareil. Ne placez pas d’objet dans la zone devant l’appareil et ne collez pas d’autocollant sur le capteur, ceci gênerait la télécommande. lecteur multimédia 20 Connexions et éléments de commande Face arrière , . - 230V 1 0 / MP1 21 Connexions et éléments de commande 11 [Auto Play] / [ON] / [OFF] Curseur pour commuter entre le mode automatique et le mode manuel. Il peut seulement être actionné si l’appareil est hors tension. [ON] Dès qu’une source audio est raccordée, la lecture est automatiquement lancée. [OFF] Dès qu’une source audio est raccordée, vous pouvez lancer la lecture avec . 12 [OUTPUT] / [L] / [R] Sortie Cinch asymétrique. Vous pouvez raccorder ici aussi l’entrée Line par ex. d’un pupitre de mixage, d’un amplificateur ou d’appareils similaires via un câble Cinch. 13 [BALANCED OUTPUT] Sortie XLR symétrique. Raccordez ici l’entrée Line par ex. d’un pupitre de mixage, d’un amplifica‐ teur ou d’appareils similaires via un câble XLR. 14 Châssis CEI pour l’alimentation électrique. Branchez cet appareil à une prise électrique mise à la terre à l’aide du câble d’alimentation électrique fourni. 15 Curseur pour commuter la tension d’alimentation 16 [13.2V] Bloc du bornier à vis pour l’alimentation alternative de 13,2 V . lecteur multimédia 22 Connexions et éléments de commande Télécommande A A SPEED EJECT LOW NOR HIGH 1 2 3 PROG SINGLE 4 5 6 7 8 9 REPEAT STOP PLAY / II RANDOM ? > 0 FOLDER REV. SKIP F.WD ENTER MODE 2 3 4 5 6 7 8 A B 9 = POWER < ; CD / CARD MEMORY VOLUME – + : MP1 23 Connexions et éléments de commande 17 [EJECT] / Éjecte le disque inséré 18 [PROG.] Enregistrer une liste de lecture d’utilisateur Appuyez sur [P] (affichage « PROGRAM » ). Appuyez sur ou (format MP3) pour sélec‐ tionner un dossier et sur ou pour sélectionner un morceau. Confirmez avec [P]. Répétez les étapes pour d’autres morceaux. Appuyez sur pour lire la liste de lecture d’utilisateur enre‐ gistrée (affichage « MEM » ). Appuyez à nouveau sur [P] pour quitter le mode. 19 [SINGLE] Appuyez une fois sur [SINGLE] (affichage « SINGLE ONE » ) pour lire uniquement le morceau actuellement en cours. Puis la lecture s’arrêtera, l’écran affiche le morceau suivant. Appuyez à nouveau sur [SINGLE] pour quitter le mode (affichage « SINGLE OFF » ). 20 [RANDOM] / [REPEAT] Bouton pour répéter des morceaux ou pour lire des morceaux en ordre aléatoire. Appuyez une fois pour répéter le morceau actuellement en cours (affichage « REPEAT ONE » ) Appuyez deux fois pour répéter tous les morceaux dans un dossier (format MP3) (affichage « REPEAT FOLDER » ) Appuyez trois fois pour répéter tous les morceaux (affichage « REPEAT ALL » ) Appuyez quatre fois pour lire les morceaux en ordre aléatoire (affichage « RANDOM ON » ). Appuyez à nouveau [REP / RAN] pour quitter (affichage « RANDOM OFF » ) 21 [STOP] / Arrête la lecture lecteur multimédia 24 Connexions et éléments de commande [PLAY /] / / 22 [REV. - SKIP - F.WD] / / Appuyez une fois pour lancer la lecture, appuyez à nouveau pour arrêter, appuyez à nouveau pour continuer Bouton Retour . Appuyez brièvement sur appuyé pour sauter en retour rapide. pour sauter au morceau précédent. Maintenez Bouton Avance . Appuyez brièvement sur appuyé pour sauter en avance rapide. pour sauter au morceau suivant. Maintenez 23 Activer ou désactiver le mode silencieux 24 [ENTER] / Appuyez sur 25 [VOLUME] / [–] / [+] Réglage du volume 26 [CD / CARD] / [MEMORY] Appuyez sur [MEMORY] pour appeler le mode de raccourci. Appuyez sur l’une des touches numériques [1]…[0] pendant plusieurs secondes pour enregistrer le morceau actuellement en cours. Appuyez à nouveau sur [MEMORY] pour quitter le mode de raccourci. 27 [POWER] Mise en marche et arrêt de l’appareil 28 [A] [B] Détermine la section d’un morceau que vous voulez répéter après la sélection d’un morceau souhaité avec les touches numériques. Appuyez sur [A] [B] pour déterminer le point initial. « A> » clignote à l’écran. Appuyez sur [A] [B] pour déterminer le point final. La section déterminée se répétera (affichage « A>B » ). Appuyez à nouveau sur [A] [B] pour quitter le mode. MP1 25 Connexions et éléments de commande 29 [MODE] 30 [FOLDER] / Sélection du mode CD ou USB / 31 Touches numériques [1]…[0] Appuyez sur pour sauter au dossier précédent (format MP3). Appuyez sur pour sauter au dossier suivant (format MP3). Sélection directe d’un titre souhaité 32 [SPEED] [LOW] Diminue la vitesse de lecture. Appuyez une fois sur [LOW] pour afficher la vitesse à l’écran (affi‐ chage « PH -- 01 » ). Appuyez à plusieurs reprises sur [LOW] pour diminuer la vitesse. Il y a 10 étapes de vitesse. [NOR] Appuyez sur [NOR] pour réinitialiser à la vitesse de lecture normale. [HIGH] Augmente la vitesse de lecture. Appuyez une fois sur [HIGH] pour afficher la vitesse à l’écran (affichage « PH 01 » ). Appuyez à plusieurs reprises sur [HIGH] pour augmenter la vitesse. Il y a 10 étapes de vitesse. lecteur multimédia 26 Données techniques 6 Données techniques Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Bloc du bornier à vis 13,2 V Signal audio (alternative) 1 × port USB (max. 64 GB) 1 × lecteur CD Connexions de sortie Line 2 × fiche XLR 2 × prise Cinch Plage de réglage de la vitesse de lec‐ ± 20 % ture Formats de lecture pour USB MP3 et WMA Formats CD CD, CD-R, CD-RW, disque MP3 Réponse en fréquence 20 Hz … 20 kHz Rapport signal/bruit 50 dB à 1 kHz MP1 27 Données techniques Niveau de sortie 0,9 V à 1 kHz ± 2 dB Puissance consommée 45 W Tension d'alimentation 115/230 V Pile de la télécommande Pile bouton aux ions de lithium CR2025 Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 483 mm × 44 mm (1 UH) × 238 mm Poids 3,2 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) 50/60 Hz lecteur multimédia 28 Données techniques Informations complémentaires Construction Conçu pour rack, 19 pouces Compatible MP3 Oui Sortie numérique Non Tempo maître Non Anti-choc Oui MP1 29 Câbles et connecteurs 7 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. lecteur multimédia 30 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche XLR (symétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la fiche (option) MP1 31 Câbles et connecteurs Fiche XLR (asymétrique) Connexions Cinch 1 Masse, blindage 2 Signal 3 Ponté avec broche 1 Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch. 1 Signal 2 Terre lecteur multimédia 32 Protection de l'environnement 8 Protection de l'environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l'emballage. Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐ scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Éliminez les batteries au lithium uniquement en état de décharge. Retirez les batteries au lithium interchangeables de l'appareil avant l'élimination. Protégez les batteries au lithium uti‐ lisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Recyclez les batteries au lithium intégrées avec l'appareil. Renseignez-vous sur un site de collecte cor‐ respondant. MP1 33 Protection de l'environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. lecteur multimédia 34 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de