Frymaster FilterQuick Touch FQE60U/1814E Electric Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Frymaster FilterQuick Touch FQE60U/1814E Electric Mode d'emploi | Fixfr
Votre croissance est notre objectif
FilterQuickMC easyTouchMD FQE60U
Friteuse électrique
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Ce manuel est mis à jour dès que de nouvelles informations et des modèles sont présentés. Visiter notre
site Web pour les derniers manuels.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ou utiliser
d'essence ou d'autres liquides
et vapeurs inflammables près
de cet appareil ou de tout
autre appareil.
MISE EN GARDE
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA
FRITEUSE.
Conserver ces instructions pour référence future.
*8197865*
Numéro de pièce : FRY_IOM_8197865 11/2019
Instructions d'origine traduction
Canadien Français / French Canadian
AVIS
SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE POUR CET ÉQUIPEMENT DE CUISINE FRYMASTER UNE
PIÈCE AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER
OU DE SES CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA
CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE. DE PLUS, FRYMASTER DEAN ET SES FILIALES NE
POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU DÉPENSES ENCOURUES PAR LE
CLIENT RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU PARTIE, DE L’INSTALLATION DE TOUTE PIÈCE
MODIFIÉE OU PIÈCE REÇUE D’UN CENTRE DE SERVICE NON AGRÉÉ.
AVIS
Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié.
Un réparateur agréé de Frymaster ou un autre professionnel qualifié devrait effectuer l’installation, l’entretien et
les réparations. L’installation, l’entretien ou la réparation effectués par du personnel non qualifié risque d’annuler
la garantie du fabricant. Pour la définition de « personnel qualifié », se reporter au chapitre 1 de ce manuel.
AVIS
Cet équipement doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux applicables du pays ou de la
région d’installation. Se reporter aux EXIGENCES DES CODES NATIONAUX au chapitre 2 de ce manuel.
AVIS AUX CLIENTS DES É.-U.
Cet équipement doit être installé conformément au Code de plomberie de base de la Building Officials and Code
Administrators International, Inc. (BOCA) et au manuel d’assainissement relatif aux services alimentaires de la
U.S. Food and Drug Administration (FDA).
AVERTISSEMENT
L’installation, le réglage, l’entretien ou la réparation incorrects et toute altération ou modification non
autorisée risquent de causer des dommages matériels et des blessures, voire la mort. Lire attentivement les
instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer ou de faire l’entretien de cet appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
d’autres appareils.
AVIS AUX CLIENTS UTILISANT DES APPAREILS ÉQUIPÉS DE CONTRÔLEURS
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas de causer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Même si cet appareil
est répertorié comme appartenant à la classe A, il a démontré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B.
CANADA
This digital apparatus does not exceed the Class A or B limits for radio noise emissions as set out by the ICES-003
standard of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites de classe A et B prescrites
dans la norme NMB-003 édictée par le ministre des Communications du Canada.
DANGER
Lorsqu'il est installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de
codes locaux, conformément au Code électrique national, ANSI/NFPA 70, le Code canadien de l'électricité, CSA
C22.2, ou le code national du pays dans lequel il a été installé.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé et utilisé de manière à ce que de l'eau ne puisse pas entrer en contact avec la
graisse ou l'huile.
AVIS
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications commerciales, par exemple dans les cuisines de
restaurants, cantines, hôpitaux et dans les entreprises commerciales telles que les boulangeries, boucheries,
etc., mais non pour la production continue en série de nourriture.
DANGER
La bordure avant de cet appareil n’est pas un marchepied! Ne pas monter sur la friteuse. Il y a un risque de
blessures graves en cas de glissade ou de contact avec l’huile chaude.
AVIS
Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures d’utilisation, de nettoyage et techniques et
peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d’utilisation de l’établissement établies par la direction.
DANGER
Le ramasse-miettes des friteuses munies d’un système de filtrage doit être vidé chaque jour dans un récipient
ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler spontanément si elles
trempent dans certains types de shortening.
AVERTISSEMENT
Ne pas taper sur la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette bande
assure l’étanchéité du joint entre les bacs de cuisson. Si les paniers sont frappés sur cette bande afin de déloger
du shortening, cela risque de déformer la bande et de compromettre son efficacité. Elle est conçue pour un
ajustement serré et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.
DANGER
Il faut prévoir des moyens suffisants pour limiter le mouvement de l'appareil sans transmettre de stress à la conduite
électrique. Un kit de retenue est fourni avec la friteuse. Si le kit de retenue est manquant, contacter le KES local.
DANGER
Cette friteuse dispose d'un cordon d'alimentation (triphasé) pour chaque bassin de friture. Avant de déplacer,
tester, effectuer la maintenance ou toute réparation sur la friteuse Frymaster, il faut débrancher TOUS les
cordons de l'alimentation électrique.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 16 ans ou des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à
moins d'avoir reçu une surveillance concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
DANGER
Cet appareil doit être branché à une alimentation de même tension et fréquence que celles spécifiées sur la
plaque signalétique située derrière la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Faire attention et utiliser de l’équipement de protection individuelle approprié pour éviter le contact avec de
l'huile chaude ou les surfaces qui peuvent causer des brûlures ou des blessures graves.
ii
DANGER
Ne pas vaporiser d'aérosols à proximité de cet appareil lorsqu'il est en fonction.
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni enlevée pour faciliter son positionnement sous une hotte
aspirante. Des questions? Appeler la ligne directe Frymaster Dean au 1 800 551-8633.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS vider la solution bouillante ou de nettoyage dans une unité de mise au rebut (SDU) de shortening, un
appareil de filtrage intégré ou portable. Ces appareils ne sont pas conçus pour cette utilisation et seront
endommagés par la solution, ce qui annulera la garantie.
DANGER
Avant de déplacer, tester, faire l’entretien ou réparer la friteuse Frymaster, débrancher TOUS les cordons
électriques de l'alimentation électrique.
AVIS
Aucune garantie n'est fournie pour une friteuse Frymaster utilisée dans une installation ou une concession
mobile ou marine. La protection de garantie est seulement offerte pour les friteuses installées conformément
aux procédures décrites dans ce manuel. Les conditions de concession mobile ou marine de cette friteuse
devraient être évitées afin d'assurer un rendement optimal.
AVERTISSEMENT
Ne pas bloquer la zone autour de la base ou sous les friteuses.
AVERTISSEMENT
Cet appareil a été conçu pour un usage à l’intérieur seulement. Ne pas installer ou utiliser cet appareil à
l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser des jets d'eau pour nettoyer cet équipement.
AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il faut le faire remplacer par un technicien d’un centre
de service agréé Frymaster ou par une personne qualifiée de même compétence afin d'écarter tout danger.
AVERTISSEMENT
Tout le câblage de cet appareil doit être réalisé conformément aux schémas fournis. Se reporter aux schémas
de câblage fournis avec la friteuse lors de l’installation ou de l’entretien de cet équipement.
AVERTISSEMENT
Ne pas faire fonctionner cet appareil à moins que tous les couvercles et les panneaux d’accès soient en place et
correctement fixés.
DANGER
Les codes du bâtiment interdisent l’installation d’une friteuse sans couvercle sur sa cuve d’huile chaude à côté
d’une flamme nue d’un type quelconque, y compris une flamme de gril et de cuisinière à gaz.
iii
DANGER
En toutes circonstances, l'huile doit être retirée de la friteuse avant de tenter de la déplacer afin d’éviter des
déversements d'huile, des chutes et des brûlures graves. Ne jamais tenter de transférer l'huile chaude d'un
contenant à un autre. Cette friteuse risque de basculer et de causer des blessures si elle n'est pas fixée en
position stationnaire.
DANGER
Ne jamais utiliser l’appareil avec un bac de cuisson vide. Le bac de cuisson doit être rempli à la ligne de
remplissage avec de l'eau ou de l'huile de cuisson avant d'alimenter les éléments. Le non-respect de cette
consigne pourrait endommager les éléments et causer un incendie.
AVIS
Si cet équipement est câblé directement à l’alimentation électrique, il faut incorporer un moyen de coupure de
l’alimentation avec séparation des contacts d’au moins 3 mm pour tous les pôles.
AVIS
Cet équipement doit être positionné de manière à ce que sa fiche soit accessible sauf s’il existe un autre moyen
de coupure de l’alimentation (p. ex., un disjoncteur).
AVIS
Si cet appareil est branché en permanence à du câblage fixe, il doit être branché au moyen de fils de cuivre
ayant une température nominale d'au moins 75 °C (167 °F).
DANGER
NE JAMAIS mettre un bloc complet de shortening solide au-dessus des tubes de chauffage. Cela pourrait
endommager les éléments et augmenter le risque de porter la température du shortening au point d’éclair et de
causer un incendie.
AVERTISSEMENT
L’utilisation, l’installation et l’entretien de ce produit peuvent exposer les personnes à des produits chimiques,
incluant du bisphénol A (BPA), des fibres de laine de verre ou de céramique et de la silice cristalline, qui sont
connus dans l’État de la Californie comme causant le cancer, des déficiences de naissance ou d’autres troubles
reproductifs. Pour plus d’informations, visiter www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Prendre garde si des aliments mouillés ou de l’eau sont mis dans l’huile chaude. Cela peut causer des
éclaboussures d’huile et des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
Ne pas trop remplir le bassin de friture afin d’éviter le débordement d’huile chaude qui pourrait provoquer
des brûlures graves, des glissades ou des chutes.
iv
AVERTISSEMENT
Être prudent et porter de l’équipement de protection adéquat lors de l’ajout d’huile à la friteuse afin de
prévenir les éclaboussures d’huile chaude et des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
Être prudent en ajoutant de grandes quantités d’aliments à l’huile chaude. Cela peut causer du moussage
important, le débordement et des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
Ouvrir le robinet de vidange entraînera la sortie du contenu chaud de la friteuse et des blessures.
AVERTISSEMENT
L’OQS (capteur de qualité de l’huile) peut être endommagé les conditions suivantes :
1. Montage incorrect du bac du filtre qui permettrait à du Magnesol ou à d’autres poudres de filtrage de
pénétrer sous le papier-filtre.
2. L’absence de papier-filtre ou de tampon-filtre.
3. Un papier-filtre ou un tampon-filtre déchiré.
4. Le pompage d’eau, de solution de nettoyage par ébullition ou d’autres nettoyants dans le capteur OQS.
5. L’utilisation d’un jet à haute pression pour nettoyer le capteur.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des frais de remplacement élevés et annuler la garantie.
v
FRITEUSE ÉLECTRIQUE FILTERQUICKMC SÉRIE easyTouchMD FQE60U
Guide d’installation et d’utilisation
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 : Introduction
1.1 Généralités .......................................................................................................................... 1-1
1.2 Consignes de sécurité ........................................................................................................ 1-1
1.3 Informations de contrôleur ............................................................................................... 1-2
1.4 Informations relatives à l’Union européenne .................................................................. 1-2
1.5 Personnel d’installation, d’utilisation et d’entretien ....................................................... 1-2
1.6 Définitions ........................................................................................................................... 1-3
1.7 Procédure de réclamation à la suite de dommages durant le transport..................... 1-3
1.8 Lecture des numéros de modèle ...................................................................................... 1-4
1.9 Informations d’entretien .................................................................................................... 1-4
CHAPITRE 2 : Instructions d’installation
2.1 Exigences générales d’installation .................................................................................... 2-1
2.1.1 Dégagement et ventilation .................................................................................... 2-2
2.1.2 Exigences de mise à la terre électrique ............................................................... 2-2
2.1.3 Exigences en Australie ............................................................................................ 2-2
2.2 Exigences en matière d'alimentation ............................................................................... 2-3
2.3 Emplacement de la friteuse ............................................................................................... 2-4
2.4 Installation du socle du bidon ........................................................................................... 2-4
2.5 Installation du réservoir d’huile latéral ............................................................................ 2-5
CHAPITRE 3 : Mode d’emploi
3.1 Configuration de l'équipement et procédures d'arrêt ................................................... 3-2
3.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 3-3
3.3 Appoint manuel ou automatique et remplissage du bidon en boîte/réservoir latéral.............. 3-3
3.3.1 Ajout d’huile à la friteuse ....................................................................................... 3-4
3.3.1.1 Remplacement du bidon d'huile (bidon en boîte) ................................. 3-4
3.3.1.2 Installation du réservoir d’huile latéral .................................................... 3-4
3.3.2 Vidanges d'huile ordinaires ................................................................................... 3-4
3.3.2.1 Vidanges d'huile ordinaires (modèles à bidon seulement) ................... 3-5
3.3.2.2 Vidanges d’huile ordinaires (modèle à réservoir latéral seulement) ........... 3-5
CHAPITRE 4 : Instructions de filtrage
4.1 Introduction ......................................................................................................................... 4-1
4.2 Préparation du système de filtrage pour l’utilisation avec un papier-filtre ou tampon-filtre ..... 4-1
CHAPITRE 5 : Entretien préventif
5.1 Nettoyage de la friteuse ..................................................................................................... 5-1
5.2 Contrôles et entretien quotidiens..................................................................................... 5-1
5.2.1 Inspection de la friteuse et des accessoires ......................................................... 5-1
5.2.2 Nettoyage intérieur et extérieur de l’armoire de la friteuse .............................. 5-1
5.2.3 Nettoyage du système de filtrage intégré ............................................................ 5-1
iv
5.2.4 Nettoyage du bac du filtre, des composants détachables et des accessoires.......... 5-2
5.2.5 Nettoyage autour des capteurs AIF et ATO .......................................................... 5-2
5.2.6 Nettoyage des tiges de levage du panier ............................................................. 5-2
5.3 Contrôles et entretien hebdomadaires ........................................................................... 5-2
5.3.1 Nettoyer derrière les friteuses............................................................................... 5-2
5.4 Contrôles et entretien mensuels ...................................................................................... 5-2
5.4.1 Vidange, nettoyage du bassin de friture et des éléments de chauffage .......... 5-2
5.4.2 Nettoyage à fond (par ébullition ou à froid) du bac de cuisson ........................ 5-3
5.4.3 Nettoyage du réservoir d’huile latéral .................................................................. 5-3
5.4.4 Entretien du préfiltre .............................................................................................. 5-4
5.4.5 Vérification de l’exactitude du point de consigne du contrôle FQ4000 ............ 5-4
5.5 Contrôles et entretien trimestriels ................................................................................... 5-4
5.5.1 Remplacement des joints toriques ....................................................................... 5-4
5.6 Inspection périodique ou annuelle du système ............................................................. 5-4
5.6.1 Friteuse ..................................................................................................................... 5-5
5.6.2 Système de filtrage intégré .................................................................................... 5-5
CHAPITRE 6 : Dépannage par l'opérateur
6.1 Introduction......................................................................................................................... 6-1
6.2 Dépannage .......................................................................................................................... 6-2
6.2.1 Problèmes du contrôleur et du chauffage ........................................................... 6-2
6.2.2 Messages d'erreur et problèmes d'affichage....................................................... 6-3
6.2.3 Problèmes de filtrage.............................................................................................. 6-4
6.2.3.1 Filtrage incomplet ..................................................................................... 6-5
6.2.3.2 Erreur d’évacuation bouchée .................................................................. 6-6
6.2.3.3 Filtre occupé .............................................................................................. 6-6
6.2.4 Problèmes d'élévation de panier........................................................................... 6-6
6.2.5 Problèmes de système d'appoint automatique .................................................. 6-7
6.2.6 Problèmes du système de réservoir d’huile en vrac ........................................... 6-7
6.2.7 Journal des codes d'erreur ..................................................................................... 6-8
6.2.8 OQS (Capteur de qualité d’huile) ......................................................................... 6-10
ANNEXE A : Instructions de réservoir d'huile
v
FRITEUSE ÉLECTRIQUE FILTERQUICKMC SÉRIE easyTouchMD FQE60U
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
REMARQUE : La friteuse FQE60U Frymaster FilterQuickMC easyTouchMD nécessite
une démonstration et formation du démarrage avant que les opérations normales du
restaurant puissent débuter.
1.1
Généralités
Lire les instructions de ce manuel avant de commencer à utiliser cet équipement. Ce manuel couvre
toutes les configurations de modèles électriques FilterQuickMC easyTouchMD FQE60U. Les friteuses
faisant partie de cette gamme de modèles partagent la plupart de leurs pièces et lorsqu’elles sont
mentionnées en groupe elles sont appelées FilterQuickMC easyTouchMD FQE60U.
Les friteuses électriques FilterQuickMC easyTouchMD FQE60U comportent un bassin de friture ouvert avec
des éléments rotatifs, l’appoint d’huile automatique et un système de filtrage du bout des doigts
semi-automatique. La conception Euro-Look incorpore un revêtement supérieur arrondi et un grand
drain rond, ce qui garantit que les frites et autres débris seront aspirés dans le bac du filtre. Les
friteuses FilterQuickMC easyTouchMD FQE60U sont commandées par un contrôleur FilterQuickMC. Les
friteuses de cette série sont offertes avec une gamme complète de configurations et peuvent être
achetées dans des batteries allant jusqu'à quatre friteuses.
1.2
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel.
Tout au long de ce manuel se trouvent des annotations à bordure double semblables à celles qui
suivent.
DANGER
L’huile chaude cause des brûlures graves. Ne jamais essayer de déplacer une friteuse contenant
de l’huile chaude ni de transférer de l’huile chaude d’un récipient à un autre.
Les encadrés MISE EN GARDE contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui
risquent de causer ou de produire un défaut de fonctionnement de votre système.
Les encadrés AVERTISSEMENT contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui
risquent de causer ou de produire des dommages à votre système et qui pourraient entraînent des
défauts de fonctionnement.
Les encadrés DANGER contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent
de causer ou de produire des blessures au personnel, et qui pourraient causer des dommages ou
une défaillance de votre système.
Les friteuses électriques FilterQuickMC easyTouchMD FQE60U incorporent une fonction de détection de
haute température qui coupe l'alimentation aux éléments si les commandes de température font
défaut.
1-1
1.3
Informations de contrôleur
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe A,
conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Même si cet appareil est répertorié comme
appartenant à la classe A, il a démontré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand
l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut
rayonner une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement
de l’équipement dans une zone résidentielle causera probablement des interférences nuisibles, auquel
cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
L’utilisateur est prévenu que toute modification non expressément approuvée par la partie responsable
de la conformité risque d’annuler l’autorisation d’utilisation accordée à l’utilisateur.
Si nécessaire, l’opérateur devra consulter le revendeur ou un technicien radio/télé compétent pour
toute suggestion supplémentaire.
L'utilisateur peut trouver utile la brochure suivante, publiée par la Commission fédérale des
communications (FCC) : « How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems » (Comment
identifier et résoudre les problèmes d'interférences radio-télé). Cette brochure est disponible auprès du
U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
1.4
Informations relatives à l’Union européenne
L’Union européenne (UE) a défini certaines normes spécifiques concernant l’équipement de ce type.
Chaque fois qu’il existe une divergence entre des normes de l’UE et des normes non UE, les
informations ou instructions concernées sont identifiées au moyen d’encadrés ombragés similaires à
celui figurant ci-dessous.
Norme CE
Exemple de boîte utilisée pour distinguer les
informations propres à CE ou non à CE.
1.5
Personnel d’installation, d’utilisation et d’entretien
Le mode d’emploi de l’équipement Frymaster a été rédigé pour une utilisation exclusive par un
personnel qualifié ou autorisé, comme indiqué à la section 1.6. L’installation et l’entretien de
l’équipement Frymaster doivent être confiés à du personnel d’installation ou d’entretien qualifié,
certifié, licencié ou autorisé, comme indiqué à la section 1.6.
1-2
1.6
Définitions
OPÉRATEURS QUALIFIÉS ET/OU AUTORISÉS
Les opérateurs dits « qualifiés ou autorisés » sont ceux qui ont lu attentivement les informations
contenues dans ce manuel et qui se sont familiarisés avec les fonctions de l’équipement ou qui ont eu
une expérience antérieure avec le mode d’emploi de l’équipement traité dans ce manuel.
PERSONNEL D’INSTALLATION QUALIFIÉ
Le personnel d’installation qualifié regroupe les personnes, firmes, entreprises ou sociétés qui, soit en
personne, soit par l’intermédiaire d’un représentant, se consacrent à l’installation d’appareils électriques
et en assument la responsabilité. Le personnel qualifié doit avoir l’expérience d’un tel travail, bien
connaître toutes les précautions liées à l'électricité et se conformer à toutes les exigences des codes
nationaux et locaux en vigueur.
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ
Le personnel d’entretien qualifié regroupe les personnes qui connaissent bien l’équipement Frymaster
et ont été autorisées par Frymaster, L.L.C. à exécuter l’entretien de l’équipement. Tout le personnel
d’entretien autorisé doit être équipé d’un jeu complet de manuels d’entretien et de pièces de rechange
et avoir en stock un nombre minimum de pièces pour les appareils Frymaster. Une liste de centres de
services autorisés de Frymaster (FAS) est située sur le site Web de Frymaster à www.frymaster.com.
Il faut utiliser du personnel d’entretien qualifié sous peine d’annulation de la garantie Frymaster
de l’appareil.
1.7
Procédure de réclamation à la suite de dommages durant le transport
Que faire si l’équipement arrive endommagé?
Prière de noter que l'appareil a été soigneusement inspecté et emballé par un personnel qualifié avant
de quitter l'usine. L'entreprise de transport assume l'entière responsabilité de la sécurité de la livraison
lors de l'acceptation de l'appareil.
1. Soumettre immédiatement une réclamation pour dommages – indépendamment de l’ampleur
des dégâts.
2. Il faut inspecter le matériel et consigner tout signe visible de perte ou de dommages et
s’assurer que les dommages sont signalés sur la facture de transport ou le reçu de livraison, qui doit
être signé par le livreur.
3. Perte ou avarie non apparente – Si les dégâts ne sont pas visibles au moment du déballage, aviser
immédiatement le transporteur et soumettre une réclamation pour avarie non apparente. Il faut
soumettre cette réclamation dans les 15 jours à partir de la date de livraison. Conserver l’emballage
pour inspection.
FRYMASTER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES OU
PERTES EN COURS DE TRANSPORT.
1-3
1.8
Lecture des numéros de modèle
Nombre
de bacs
Position Friteuse à
Famille de
filtrage
modèles Type Capacité des
5
1
4
rapide Écarteur
d’énergie
du bac2 fract.
kW ou gaz7
1FQE60U0ZQTZZ17
Type de friteuse3 Nbre
fract.
1 = E - électrique, G - gaz
Contrôleur à
écran tactile
Levage de
panier6
2 = capacité de bassin de friture de 14, 18, 23, 27 kg (30, 40, 50 ou 60 lb)
3 = U - friteuse ouverte, T - friteuse à tubes
4 = L - côté gauche; R - côté droit, M - milieu, X - positions mixtes,
Z - toutes ou aucune si le nombre de bac fractionnaires = 0
5 = S - écarteur; Z - aucun
6 = B - lève-panier; Z - aucun
7 = kW 14,17,22 ou NG - gaz naturel, PG - propane, BG - butane,
LG - gaz de pétrole liquéfié
1.9
Informations d’entretien
Pour les tâches d’entretien ou les réparations inhabituelles, ou pour obtenir des informations de service,
contacter un réparateur agréé Frymaster (FAS). Pour obtenir de l’aide rapidement, le centre de service
après-vente ou le service technique de Frymaster demandera certains renseignements sur l’appareil. La
plupart de ces informations sont imprimées sur une plaque signalétique située derrière la porte de la
friteuse. Les numéros de référence des pièces se trouvent dans le manuel d'entretien et des pièces.
Passer les commandes de pièces directement auprès d’un centre de service après-vente (FAS) ou du
distributeur. Une liste de centres de services autorisés de Frymaster (FAS) est située sur le site Web de
Frymaster à www.frymaster.com. Si l’accès à cette liste est impossible, contacter le Service technique
Frymaster au 1-800-551-8633 ou au 1-318-865-1711, ou par courriel à [email protected].
Prière de fournir les renseignements suivants pour accélérer la démarche :
Numéro de modèle ___________________________________
Numéro de série______________________________________
Tension _______________________________________________
Nature du problème __________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
CONSERVER ET RANGER CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
1-4
FRITEUSE ÉLECTRIQUE FILTERQUICKMC SÉRIE easyTouchMD FQE60U
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2.1
Exigences générales d’installation
L'installation correcte est essentielle pour le fonctionnement sécuritaire, efficace et sans
problème de cet appareil.
Un personnel d’installation ou d’entretien qualifié, agréé et/ou autorisé, défini à la section 1.6 de
ce manuel, doit effectuer l’installation et l’entretien de l’équipement Frymaster.
Le manquement à faire installer ou entretenir cet équipement par un personnel d’installation ou
d’entretien qualifié, agréé et/ou autorisé (comme défini à la section 1.6 de ce manuel) annulera la
garantie de Frymaster et risque de causer des dommages à l’équipement ou des blessures au
personnel.
En cas de divergences entre les instructions et les informations de ce manuel et les codes et
règlements locaux et nationaux en vigueur dans le pays d’installation de l’équipement,
l’installation et le mode d'emploi devront se conformer à ces codes et règlements.
Pour tout entretien, contacter le centre de service Frymaster agréé local.
AVIS
Toutes les friteuses expédiées sans ensemble de cordons et de fiches fourni par l'usine doivent
être câblées en utilisant un conduit flexible sur le bornier situé à l'arrière de la friteuse. Ces
friteuses devraient être câblées selon les spécifications du NEC. Les appareils câblés doivent
comprendre des dispositifs de retenue.
DANGER
Il faut prévoir des moyens suffisants pour limiter le mouvement de l'appareil sans transmettre
de stress à la conduite électrique. Un kit de retenue est fourni avec la friteuse. Si le kit de
retenue est manquant, contacter un réparateur agréé Frymaster (FAS).
AVIS
Si cet équipement est câblé directement à l’alimentation électrique, il faut incorporer un moyen
de coupure de l’alimentation avec séparation des contacts d’au moins 3 mm pour tous les pôles.
AVIS
Cet équipement doit être positionné de manière à ce que sa fiche soit accessible sauf s’il existe
un autre moyen de coupure de l’alimentation (p. ex., un disjoncteur).
AVIS
Si cet appareil est branché en permanence à du câblage fixe, il doit être branché au moyen de fils
de cuivre ayant une température nominale d'au moins 75 °C (167 °F).
AVIS
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il faut le faire remplacer par un
technicien d’un centre de service agréé Frymaster ou par une personne qualifiée de même
compétence afin d'écarter tout danger.
2-1
DANGER
Cet appareil doit être branché à une alimentation de tension et fréquence identiques à celles
spécifiées sur la plaque signalétique située derrière la porte de l’appareil.
DANGER
Tout le câblage de cet appareil doit être réalisé conformément aux schémas fournis. Reportez-vous
aux diagrammes de câblage qui figurent derrière la porte de l’appareil lors de l’installation ou de
l’entretien du matériel.
DANGER
Ne pas fixer d’égouttoir-tablier à une friteuse simple. Cela peut la rendre instable, la faire basculer
et causer des blessures. L’appareil doit rester à l’écart de matières combustibles en tout temps.
DANGER
Les codes du bâtiment interdisent l’installation d’une friteuse sans couvercle sur sa cuve d’huile chaude
à côté d’une flamme nue d’un type quelconque, y compris une flamme de gril et de cuisinière à gaz.
Dans l’éventualité d'une panne de courant, la friteuse s'arrêtera automatiquement. Si cela se produit,
mettre le commutateur d'alimentation à OFF. Ne pas essayer de faire démarrer la friteuse avant que
l'alimentation soit rétablie.
2.1.1 Dégagement et ventilation
Les matières combustibles doivent être gardées à l’écart de cet appareil, sauf qu'il peut être installé sur
des planchers combustibles.
Un dégagement de 15 cm (6 po) doit être fourni des deux côtés et à l'arrière adjacent à une construction
combustible. Un minimum de 61 cm (24 pouces) doit être maintenu à l'avant de l'appareil pour
l'entretien et le bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Ne pas bloquer la zone autour de la base ou sous les friteuses.
2.1.2
Exigences de mise à la terre électrique
Tous les appareils électriques doivent être mis à la terre conformément à tous les codes nationaux et locaux en
vigueur et, le cas échéant, aux codes CE. Tous les appareils (cordon d'alimentation branché ou branché en
permanence) doivent être reliés à une alimentation mise à la terre. Un schéma de câblage se trouve derrière la porte
de la friteuse. Se reporter à la plaque signalétique derrière la porte de la friteuse pour connaître la tension utilisée.
La borne de mise à la terre équipotentielle permet à tous les équipements dans le
même emplacement d'être reliés électriquement afin de s'assurer qu'il n'y a aucune
différence de potentiel électrique entre les appareils, ce qui pourrait être dangereux.
2.1.3
Exigences pour l’Australie
Doit être installé conformément aux normes AS 5601 et AS/NZS 3000:2007 ainsi qu’aux codes locaux, de
gaz, d'électricité ainsi qu’à tout règlement statutaire applicable.
Si des roulettes sont installées, l'installation doit respecter les normes AS5601 et AS1869.
2-2
2.2
Exigences en matière d'alimentation
La fiche facultative triphasée pour la configuration delta de 208 V et 240 V des friteuses est calibrée à
60 ampères, 250 V CA et est de configuration NEMA 15-60P.
Exigences d’alimentation triphasée
MODÈLE
TENSION
FILS DE
DISTRIBUTION
FQE60U 14 kW
FQE60U 14 kW
FQE60U 14 kW
FQE60U 14 kW
FQE60U 14 kW
FQE60U 14 kW
FQE60U 17kW
FQE60U 17kW
FQE60U 17kW
FQE60U 17kW
FQE60U 17kW
FQE60U 17kW
FQE60U 22kW
FQE60U 22kW
FQE60U 22kW
FQE60U 22kW
FQE60U 22kW
FQE60U 22kW
208
240
480
220/380
240/415
230/400
208
240
480
220/380
240/415
230/400
208
240
480
220/380
240/415
230/400
3
3
3
4
4
4
3
3
3
4
4
4
3
3
3
4
4
4
CALIBRE MINIMUM
AMPÈRES
DES FILS
(par
AWG
(mm)
embranchement)
6
(4,11)
39
6
(4,11)
34
8
(2,59)
17
6
(4,11)
21
6
(4,11)
20
6
(4,11)
21
6
(4,11)
48
6
(4,11)
41
6
(4,11)
21
6
(4,11)
26
6
(4,11)
24
6
(4,11)
25
4
(5,19)
61
4
(5,19)
53
6
(4,11)
27
6
(4,11)
34
6
(4,11)
31
6
(4,11)
32
Exigences d’alimentation monophasée
MODÈLE
TENSION
FILS DE
DISTRIBUTION
FQE60U 14 kW
FQE60U 14 kW
FQE60U 14 kW
208
240
480
2
2
2
CALIBRE MINIMUM
AMPÈRES
DES FILS
(par
AWG
(mm)
embranchement)
3
(5,83)
68
4
(5,19)
59
8
(3,26)
30
AVIS
Si cet appareil est branché en permanence à du câblage fixe, il doit être branché au moyen de fils
de cuivre ayant une température nominale d'au moins 75 °C (167 °F).
DANGER
Cet appareil doit être branché à une alimentation de tension et fréquence identiques à celles
spécifiées sur la plaque signalétique située derrière la porte de l’appareil.
DANGER
Tout le câblage de cet appareil doit être réalisé conformément aux schémas fournis. Reportez-vous
aux diagrammes de câblage qui figurent derrière la porte de l’appareil lors de l’installation ou de
l’entretien du matériel.
2-3
2.3
Emplacement de la friteuse
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni enlevée pour faciliter son positionnement
sous une hotte aspirante. Des questions? Appeler la ligne directe Frymaster Dean au 1-800-551-8633.
1. Une fois que la friteuse est placée au poste de friture, utiliser un niveau de menuisier placé en
travers de la partie supérieure des bacs de cuisson afin de vérifier que l'unité est au niveau, à la fois
d'un côté à l'autre et d'avant en arrière.
Pour mettre les friteuses au niveau, régler les roulettes en veillant à s'assurer que la friteuse se
trouve à la hauteur adéquate dans le poste de friture.
Lorsque la friteuse est au niveau dans sa position définitive, installer les retenues prévues par la KES afin de
limiter ses mouvements, de sorte qu'elle ne transmette pas de stress au conduit ou au raccordement électrique.
Installer les retenues conformément aux instructions fournies. Si les retenues sont déconnectées pour l’entretien
ou pour d'autres raisons, elles doivent être reconnectées avant que la friteuse soit utilisée.
DANGER
Il faut prévoir des moyens suffisants pour limiter le mouvement de l'appareil sans transmettre
de stress à la conduite électrique. Un kit de retenue est fourni avec la friteuse. Si le kit de
retenue est manquant, contacter le KES local.
DANGER
L’huile chaude peut causer des brûlures graves. Éviter tout contact. En toutes circonstances,
l'huile doit être retirée de la friteuse avant de tenter de la déplacer pour éviter des
déversements d'huile, des chutes et des brûlures graves. Cette friteuse risque de basculer et de
causer des blessures si elle n'est pas fixée en position stationnaire.
2. Fermer les robinets de vidange de la friteuse.
3. Nettoyer et remplir les bacs de cuisson avec de l'huile de cuisson jusqu'à la ligne inférieure de
niveau d'huile. (Voir Configuration de l'équipement et procédures d'arrêt au chapitre 3.)
2.4
Installation du socle du bidon (applicable aux batteries de 2 friteuses ou plus seulement)
Ouvrir la porte de la friteuse (généralement la porte à
l'extrême droite) et déposer le renfort transversal
utilisé pour l'expédition en retirant les quatre vis (voir
Figure 1). Installer le socle du bidon livré dans
l'ensemble d'accessoires à l'aide des vis qui ont été
retirées à l'étape de retrait du renfort transversal
(voir Figure 2). Si vous utilisez l'option de shortening
solide, voir l'annexe A à l'arrière de ce manuel pour
les instructions d'installation. Installer le bouclier
d'éclaboussures facultatif du bidon en boîte pour
protéger la partie inférieure du bidon (voir Figure 3).
Figure 1
Figure 2
Figure 3
2-4
2.5
Installation du réservoir d’huile latéral (applicable aux friteuses avec réservoir d’huile
latéral seulement)
Couper soigneusement la sangle de transport autour du flexible du réservoir
d’huile latéral de la friteuse. Raccorder le flexible au raccord à déconnexion
rapide au fond du réservoir d’huile latéral. Soulever le raccord à déconnexion
rapide et insérer le connecteur mâle du flexible. Une fois le connecteur mâle
inséré, relâcher le raccord à déconnexion rapide. Une fois le raccordement
terminé, tirer sur le flexible pour s’assurer que la connexion est solide. (voir
Figure 4).
À l’aide de l’attache fournie, attacher le flexible du réservoir comme indiqué.
Accrocher l’attache à la poignée du réservoir d’huile latéral afin de garder le
flexible élevé au-dessus du sol (voir Figure 5).
Figure 4
Figure 5
2-5
FRITEUSE ÉLECTRIQUE FILTERQUICKMC SÉRIE easyTouchMD FQE60U
CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI
NAVIGATION AUTOUR DE LA FRITEUSE ÉLECTRIQUE FILTERQUICK™
FQE60U DE LA SÉRIE easyTouchMD
Carter inclinable
Tige de
levage
Éléments
Support de panier
Revêtement supérieur
Contrôleur
FilterQuick
easyTouchMD
FQ4000
Lunette
Réservoir d’huile
latéral
Interrupteur
d’alimentation
électrique
Interrupteur de
réinitialisation
du bidon
Fusible
Clé du
préfiltre
Poignée
d’évacuation
en vrac
Préfiltre
Support
manuel
Bac du filtre
CONFIGURATION TYPIQUE (FILTERQUICKM SÉRIE easyTouchMD 1FQE60U ÉLECTRIQUE MONTRÉE)
REMARQUE : L'apparence de la friteuse peut différer légèrement de celle
indiquée en fonction de la configuration et de la date de fabrication.
3–1
3.1 Configuration de l'équipement et procédures d'arrêt
Configuration
DANGER
Ne jamais utiliser l’appareil avec un bac de cuisson vide. Le bassin de friture doit être rempli à la ligne de
remplissage avec de l'eau ou de l'huile avant d'alimenter les éléments. Le non-respect de cette consigne
pourrait endommager les éléments et causer un incendie.
DANGER
Il ne doit plus rester aucune goutte d’eau dans le bac de cuisson avant de le remplir d’huile. Le non-respect
de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la
température de cuisson.
AVERTISSEMENT
La FilterQuick™ n'est pas conçue pour utiliser le shortening solide sans avoir auparavant installé un kit de
shortening solide. Utiliser uniquement du shortening liquide avec cette friteuse si un kit de shortening solide
n'est pas installé. L'utilisation de shortening solide sans un kit de shortening solide bouchera les conduites
d'huile. La capacité d'huile de la friteuse FilterQuick™ 1814E est de 60 lb (7,93 gallons/30 litres) à 21 °C (70 °F).
1. Remplir le bac de cuisson avec de l'huile de cuisson jusqu'à la ligne OIL LEVEL inférieure située à
l'arrière du bac de cuisson. Cela permet la dilatation de l'huile avec l’application de chaleur. Ne pas
remplir d'huile froide au-dessus de la ligne inférieure, car il y a un risque de débordement en raison
de la dilatation de l'huile. Pour les systèmes de réservoir d'huile, consulter la section 2.1.8 à la page
1-16 du Manuel de contrôleur FilterQuickMC easyTouchMD FQ4000 pour obtenir des instructions pour
remplir le bac de cuisson depuis le réservoir.
2. S'assurer que le(s) cordon(s) est(sont) branché(s) et verrouillé(s) (le cas échéant) dans la(les) prise(s)
appropriée(s). Vérifier que la face de la fiche est au ras de la plaque de sortie, sans qu'aucune partie
des broches ne soit visible.
3. S’assure que l’alimentation est activée à l’interrupteur principal situé derrière la porte de cabinet de
la friteuse sur le panneau avant de la boîte de composants, à côté du fusible.
4. S'assurer que le contrôleur est mis sous tension. La friteuse passe automatiquement au mode de cycle fonte
si la température du bassin de friture est inférieure à 82 °C (180 °F) et affiche MELT CYCLE IN PROGRESS
(CYCLE FONTE EN COURS). (REMARQUE : durant le cycle de fonte, les éléments sont mis sous tension
plusieurs fois pendant quelques secondes, puis s’éteignent pour une période plus longue.) Le shortening doit
être remué occasionnellement durant le processus de chauffage afin de s’assurer que tout le shortening dans
le bac est liquéfié. Quand la température du bac de cuisson atteint 82 °C (180 °F), l’appareil passe
automatiquement au mode de chauffage et PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) est affiché jusqu’à ce que la
température arrive à moins de 9 °C (15 °F) du point de consigne. Les éléments chauffants restent allumés
jusqu’à ce que la température du bac de cuisson atteigne la température de cuisson programmée. Dès que la
friteuse atteint son point de consigne, l'écran du contrôleur affiche START (DÉMARR) et la friteuse est prête à
l'emploi. NE PAS ANNULER LE MODE CYCLE DE FUSION SI DU SHORTENING SOLIDE EST UTILISÉ.
5. S'assurer que le niveau d'huile est à la ligne OIL LEVEL supérieure lorsque l'huile est à sa température de
cuisson. L’arrêt automatique garantit que le niveau d’huile est maintenu à la ligne OIL LEVEL supérieure.
6. La charge maximum par lot pour les frites dans l'huile ou la graisse ne doit pas être supérieure à
0,7 kilogramme ou 1½ livre.
Arrêt
1. Mettre l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du contrôleur à la position d’arrêt pour mettre la
friteuse hors tension.
2. Filtrer l’huile et nettoyer la friteuse (voir les chapitres 1 et 2 du Manuel d’utilisation du contrôleur FQ4000).
3. Nettoyer le bac du filtre et remplacer le papier ou le tampon de filtre. Ne pas laisser de shortening
solide dans le bac du filtre toute la nuit.
4. Placer les couvercles de bac de cuisson sur les bacs de cuisson.
3–2
3.2 Mode d’emploi
Cette friteuse est équipée du contrôleur FilterQuickMC FQ4000 (illustré ci-dessous). Se reporter au
Manuel d’utilisation du contrôleur FilterQuickMC FQ4000 pour connaître les procédures de programmation
et d’utilisation du contrôleur et du système de filtrage intégré.
CONTRÔLEUR FILTERQUICKMC FQ4000
Se reporter au chapitre 5 de ce manuel pour les instructions de fonctionnement du système de filtrage intégré.
3.3 Appoint manuel ou automatique et remplissage du bidon en boîte/réservoir latéral
La friteuse peut être configurée pour l’appoint
manuel ou l’appoint manuel et automatique en
fonction du matériel installé. Lorsque le niveau
d’huile du bac de cuisson est bas, appuyer sur
la touche d’appoint manuel (goutte d’huile) au
bas de l’écran (voir la Figure 3) afin de faire
l’appoint du niveau d’huile du bac de cuisson.
Le contrôleur affiche PUSH BUTTON TOP OFF?
(APPUYER BOUTON APPOINT?) Appuyer sur la
touche OUI (√). START FILLING? (DÉMARR
REMPLIS.?) s’affiche. Tenir la touche enfoncée
afin de démarrer le remplissage. Relâcher la
touche lorsque l’huile arrive à la ligne de niveau
supérieure. Appuyer sur la touche NON (X)
pour quitter la fonction. Si l’appareil est doté de
l’appoint automatique en option, le niveau
d’huile dans les bacs de cuisson est
continuellement surveillé et l’appoint est
effectué au besoin depuis un réservoir dans
l’armoire ou le réservoir latéral. Le réservoir
contient un récipient d'huile de 15,9 kg (35 lb).
En conditions normales d’utilisation, le bidon
dure environ deux jours avant de devoir être
remplacé.
Les composants du système sont indiqués à
droite et ci-dessous (voir les figures 1 et 2).
Interrupteur de
réinitialisation du
bidon : Réinitialise le
système ATO après le
changement d'huile.
Bouchon spécial : Contient
la plomberie d’aspiration de
l'huile du réservoir aux bacs
de cuisson de la friteuse.
Bidon en boîte :
Le bidon en boîte est
le réservoir de l'huile.
Figure 1
REMARQUE : Le système d'appoint sert à
maintenir le niveau dans les bassins de friture et
non à les remplir. Il faut remplir manuellement
les bassins de friture lors du démarrage et après
la mise au rebut à moins qu’un système de
réservoir d’huile fraîche soit utilisé.
3–3
3.3.1 Ajout d’huile à la friteuse
3.3.1.1
Installation du bidon en boîte
(modèles à bidon seulement)
Retirer le couvercle original du réservoir
d'huile et l’opercule métallique. Les
remplacer par le capuchon fourni, qui
contient la plomberie d'aspiration. S'assurer
que le tuyau d’aspiration du capuchon
atteint la partie inférieure du récipient
d'huile.
Interrupteur de
réinitialisation de
l’ATO : Réinitialise le
système ATO après le
changement d'huile.
Réservoir d’huile latéral :
Contient la plomberie
d’aspiration de l'huile du
réservoir aux bacs de
cuisson de la friteuse.
Placer le récipient d'huile à l'intérieur de
l’armoire et le faire glisser en place (comme
illustré à la page suivante).
Figure 2
Éviter d'accrocher le dispositif d'aspiration sur l'intérieur de l’armoire alors que le conteneur est placé dans
la friteuse. Tenir le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 5 secondes (voir la Figure 7 à la page
suivante).
3.3.1.2 Ajout d’huile au bidon latéral (modèles à réservoir latéral seulement)
Enlever le couvercle du réservoir d’huile latéral (voir la Figure 3) et faire le plein
d’huile. Une fois le réservoir plein, veiller à replacer le couvercle. S’assurer que
le raccord à déconnexion rapide est solidement branché au raccord au fond du
réservoir latéral.
Le système est maintenant prêt à l'emploi. Comme la friteuse chauffe à des
températures préprogrammées, le système se met sous tension et puis ajoute
lentement l'huile au bassin de friture selon le besoin, jusqu'à ce que l'huile
atteigne un niveau optimal.
3.3.2 Vidanges d'huile ordinaires
Lorsque le niveau du réservoir d’huile est
bas, TOP OFF OIL EMPTY (HUILE SYS
APPOINT VIDE) s’affiche (voir la Figure 4).
Appuyer sur la touche du crochet pour
effacer l’écran. Une fois le réservoir rempli
ou remplacé, tenir enfoncé le bouton
orange à côté du réservoir d’huile (voir la
Figure 9 à la page suivante) jusqu’à ce que le
message dans le coin inférieur disparaisse.
Si du shortening solide est utilisé, se
reporter à l’Annexe B pour les instructions.
Si un réservoir d’huile latéral est utilisé, voir
la section 3.3.2.2.
Figure 3
Figure 4
Huile Sys Appoint Vide indique que le réservoir d’huile
est vide.
3–4
3.3.2.1 Vidanges d'huile ordinaires
(modèles à bidon seulement)
1. Ouvrir l'armoire et glisser le bidon en
boîte hors de l’armoire (voir Figure 5).
2. Enlever le capuchon et verser uniformément l'huile restante
du récipient dans tous les bacs de cuisson (voir Figure 6).
Figure 6
Figure 5
3. Avec le bidon à la verticale, retirer le capuchon
et l'opercule en aluminium (voir Figure 7).
Figure 7
AVERTISSEMENT :
Ne pas ajouter d’huile CHAUDE
ou USÉE à un bidon en boîte ou
au réservoir d’huile latéral.
4. Placer le tube dans le nouveau récipient plein (voir
Figure 8).
Figure 8
5. Glisser le bidon en boîte sur la tablette à l'intérieur de
l’armoire de la friteuse (comme montré à la Figure 5).
6. Appuyer et maintenir enfoncé la touche orange de
réinitialisation du bidon en boîte pendant cinq (5) secondes
pour réinitialiser le système d'appoint (voir Figure 9).
Figure 9
3.3.2.2
1.
2.
3.
4.
Vidanges d’huile ordinaires (modèle à réservoir latéral seulement)
Enlever le couvercle du réservoir d’huile latéral.
Remplir le réservoir d’huile fraîche.
Replacer le couvercle du réservoir d’huile latéral.
Appuyer et maintenir enfoncé la touche orange de réinitialisation du système d’appoint
automatique pendant cinq (5) secondes pour réinitialiser le système (voir Figure 9).
Le système est maintenant prêt à l'emploi. Comme la friteuse chauffe à des températures
préprogrammées, le système se met sous tension et puis ajoute lentement l'huile au bassin de friture
selon le besoin, jusqu'à ce que l'huile atteigne un niveau optimal.
3.3.3
Systèmes de réservoir d'huile en vrac
Les instructions pour l'installation et l'utilisation des systèmes de réservoir d'huile se trouvent à
l'Annexe A située à la fin de ce manuel.
3–5
FRITEUSE ÉLECTRIQUE FILTERQUICKMC SÉRIE easyTouchMD FQE60U
CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE
4.1
Introduction
Le système de filtrage de la FilterQuickMC easyTouchMD FQE60U permet le filtrage sécuritaire et efficace
de l’huile d’un bassin de cuisson tandis que les autres bassins de la batterie continuent à fonctionner.
La Section 4.2 couvre la préparation du système de filtrage pour l’utilisation. Le fonctionnement du
système est couvert dans le manuel du contrôleur FilterQuickMC easyTouchMD FQ4000.
AVERTISSEMENT
Le superviseur en service a la responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés des
risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier ceux liés
aux procédures de filtrage, de vidange et de nettoyage.
AVERTISSEMENT
Le tampon-filtre DOIT être remplacé tous les jours ou lorsque le niveau des sédiments dépasse la
hauteur de l'anneau de retenue.
4.2 Préparation du système de filtrage pour l’utilisation avec un papier-filtre ou tampon-filtre
La FQE60U avec le système de filtrage du FilterQuickMC utilise une configuration de tampon-filtre qui
comprend un ramasse-miettes, un grand anneau de retenue et un tamis métallique.
1. Retirer le bac du filtre de l’armoire et retirer le
ramasse-miettes, l’anneau de retenue, le
papier-filtre et le tamis métallique (voir
Figure 1). Nettoyer tous les composants avec
une solution de détergent et d’eau chaude,
puis assécher complètement.
Ramasse-miettes
Anneau de
retenue
Les instructions d’élimination sont contenues
dans le manuel du contrôleur FilterQuickMC
easyTouchMD FQ4000.
Papier-filtre
Tamis
Bac du
filtre
Figure 1
4-1
2. Inspecter le raccord du bac du filtre pour vous assurer
que les deux joints toriques sont en bon état (voir la
Figure 2).
3. Ensuite, dans l'ordre inverse, placer le tamis métallique
au centre de la partie inférieure du bac, puis poser une
feuille de papier-filtre par-dessus le tamis, en
chevauchant sur tous les côtés (voir Figure 1). Si un
tampon-filtre est utilisé, s'assurer que le côté rugueux
du tampon est orienté vers le haut et poser le tampon
sur le tamis, en veillant à ce que le tampon soit entre les
nervures du bac du filtre.
4. Placer l'anneau de retenue sur le papier-filtre et
abaisser l'anneau dans le bac, ce qui permet au papier
de reposer sur les côtés du bac du filtre (voir Figure 3).
Inspectez les joints
toriques du raccord du
filtre.
Figure 2
Figure 3
5. Une fois l’anneau de retenue en position, si un papierfiltre est utilisé, saupoudrer un sachet de poudre à filtre
uniformément sur le papier. (Voir la Figure 4)
6. Remettre le ramasse-miettes dans le bac du filtre, puis
pousser le bac du filtre dans la friteuse, en le plaçant
sous le drain.
Figure 4
NE PAS UTILISER DE POUDRE À FILTRE AVEC LE TAMPON!
7. Pousser le bac de filtre dans la friteuse, en le plaçant sous la friteuse. Vérifier tous les contrôleurs
afin de confirmer que « P » n’est PAS affiché dans le coin supérieur droit de l’écran. Le système de
filtrage est maintenant prêt à l'emploi.
DANGER
Ne pas vidanger plus d’un bac de cuisson à la fois dans l’appareil de filtrage intégré afin d’éviter
le débordement ou la projection d’huile chaude qui pourrait causer des brûlures graves, des
glissades ou des chutes.
DANGER
Le ramasse-miettes des friteuses munies d’un système de filtrage doit être vidé chaque jour dans
un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent
brûler spontanément si elles trempent dans certains types de shortening.
AVERTISSEMENT
Ne pas taper sur la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles.
Cette bande assure l’étanchéité du joint entre les bacs de cuisson. Si les paniers sont frappés sur
cette bande afin de déloger du shortening, cela risque de déformer la bande et de compromettre
son efficacité. Elle est conçue pour un ajustement serré et doit uniquement être retirée pour le
nettoyage.
4-2
FRITEUSE ÉLECTRIQUE FILTERQUICKMC SÉRIE easyTouchMD FQE60U
CHAPITRE 5 : ENTRETIEN PRÉVENTIF
5.1
Nettoyage de la friteuse
DANGER
Le ramasse-miettes des friteuses munies d’un système de filtrage doit être vidé chaque jour dans
un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent
brûler spontanément si elles trempent dans certains types de shortening.
DANGER
Ne jamais essayer de nettoyer la friteuse en cours de cuisson ou quand le bac de cuisson est rempli
d’huile chaude. Si de l’eau entre en contact avec l’huile chauffée à la température de cuisson, elle
causera des projections qui peuvent brûler gravement le personnel se trouvant à proximité.
AVERTISSEMENT
Utiliser un nettoyant commercial spécialement formulé pour le nettoyage et la désinfection
efficaces des surfaces en contact avec les aliments. Lire le mode d’emploi et les précautions
avant l’usage. Prêter une attention particulière à la concentration et à la durée d’action du
nettoyant sur les surfaces en contact avec les aliments.
5.2
VÉRIFICATIONS ET ENTRETIEN QUOTIDIENS
5.2.1
Inspection quotidienne de la friteuse et des accessoires
Prêter une attention particulière au dépistage des fils et cordons usés, des fuites, des matières
étrangères dans le bac de cuisson et à l’intérieur de l’armoire, et à tout autre symptôme indiquant que la
friteuse et les accessoires ne sont pas prêts pour un fonctionnement sécuritaire.
5.2.2
Nettoyage intérieur et extérieur de l’armoire de la friteuse – chaque jour
Nettoyer l’intérieur de l’armoire de la friteuse avec un chiffon propre et sec. Passer le chiffon sur toutes les
surfaces et les composants métalliques accessibles pour retirer l’huile et la poussière qui se sont accumulées.
Nettoyer l'extérieur du cabinet de la friteuse avec un chiffon propre et humide imbibé de détergent.
Essuyer avec un chiffon propre et humide.
5.2.3
Nettoyage du système de filtrage intégré – chaque jour
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le système de filtrage sans huile dans le système.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le bac du filtre pour transporter l’huile usée jusqu’à l’aire de mise au rebut.
AVERTISSEMENT
Ne jamais vider d’eau dans le bac du filtre, sous peine d’endommager la pompe.
Nettoyer quotidiennement le bac du filtre et les composants connexes dans une solution d’eau chaude
et de détergent.
5–1
Si le système pompe lentement, voire pas du tout, s’assurer que le tamis du bac se trouve au fond du
bac avec le tampon ou papier-filtre par-dessus le tamis. S'assurer que les deux joints toriques du
raccord à l’avant droit du bac du filtre sont présents et en bon état.
5.2.4
Bac du filtre, composants amovibles et accessoires
Un dépôt d’huile carbonisé s’accumulera sur le bac du filtre et les composants et accessoires amovibles
comme les paniers, les plateaux à sédiments ou les éclisses.
Passer un chiffon propre humecté d’une solution de détergent sur le bac du filtre et tous les composants
et accessoires amovibles (les composants peuvent également passer au lave-vaisselle). Rincer et assécher
minutieusement chaque composant. NE PAS utiliser de tampon en laine d’acier ni de tampons abrasifs
pour nettoyer ces pièces. Les rayures résultantes rendront les nettoyages suivants plus difficiles.
5.2.5 Nettoyage autour des capteurs AIF et ATO – chaque jour
1. Nettoyer les sédiments autour des capteurs AIF et ATO lors du filtrage et
nettoyage lorsque l’huile est vidée du bac de cuisson.
2. Utiliser un tournevis ou un objet similaire pour accéder aux contours de la
sonde (voir la Figure 1). Faire attention de ne pas endommager la sonde.
3. Retourner l’huile au bac de cuisson lorsque le filtrage et nettoyage sont
terminés.
5.2.6
Nettoyage des tiges de levage du panier – chaque jour
Pour les friteuses munies de lève-paniers, essuyer les tiges avec un chiffon
sec et propre afin d’enlever les accumulations d’huile et de poussière.
5.3
VÉRIFICATIONS ET ENTRETIEN HEBDOMADAIRES
5.3.1
Nettoyage derrière la friteuse – chaque semaine
Figure 1
Nettoyer derrière la friteuse conformément aux procédures du restaurant. Mettre la friteuse hors
tension et débrancher l’alimentation.
5.4
VÉRIFICATIONS ET ENTRETIEN MENSUELS
5.4.1
Vidange, nettoyage du bassin de friture et des éléments chauffants
DANGER
Ne jamais utiliser l’appareil avec un bac de cuisson vide. Le bassin de friture doit être rempli à la
ligne de remplissage avec de l'eau ou de l'huile avant d'alimenter les éléments. Le non-respect de
cette consigne pourrait endommager les éléments et causer un incendie.
Après que la friteuse ait été utilisée pendant une certaine période, une pellicule d'huile caramélisée
durcie se forme à l'intérieur du bassin de friture. Ce dépôt doit être périodiquement éliminé afin de
maintenir l’efficacité de la friteuse.
Voir les procédures de nettoyage et de filtrage dans le manuel du contrôleur du FilterQuickMC pour
nettoyer le bassin de friture.
5–2
5.4.2 Nettoyage à fond (par ébullition ou à froid) du bassin de friture – chaque mois au minimum
Durant l’utilisation normale de la friteuse, un dépôt d’huile carbonisée se forme progressivement à
l’intérieur du bac de cuisson. Cette pellicule doit être périodiquement enlevée en suivant la procédure
de nettoyage à chaud (ébullition). Se reporter aux sections 2.1.11 et 2.1.12 du Manuel d’utilisation du
contrôleur FQ4000 pour les détails de la configuration du contrôleur pour le nettoyage par ébullition.
DANGER
Ne jamais utiliser l’appareil avec un bac de cuisson vide. Le bac de cuisson doit être rempli à la
ligne de remplissage avec de l'eau ou de l'huile de cuisson avant d'alimenter les éléments. Le
non-respect de cette consigne pourrait endommager les éléments et causer un incendie.
DANGER
Laisser refroidir l’huile à 38 °C (100 °F) ou moins avant de la vider dans un récipient adéquat pour
la mise au rebut.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance pendant le processus d'ébullition. Si la solution
déborde, mettre immédiatement l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) sur ARRÊT.
DANGER
S'assurer que le bac de cuisson est complètement vidé d’eau avant de le remplir d’huile. Sinon,
quand l’huile atteint la température de cuisson, l’eau présente dans le bac de cuisson pourrait
causer des projections.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les blessures, s'assurer que les bacs de cuisson adjacents qui contiennent de l'huile
sont éteints et couverts avant de procéder à un nettoyage à chaud (ébullition) ou à froid
(trempage à froid).
5.4.3 Nettoyage du réservoir d’huile latéral
Durant l’utilisation normale de la friteuse, un dépôt d’huile carbonisée se forme progressivement à
l’intérieur du réservoir d’huile latéral. Nous conseillons de vidanger le réservoir latéral conformément
aux procédures normales d’exploitation du restaurant. Au lieu de suivre les procédures normales
d’exploitation, le réservoir latéral doit être nettoyé après le nettoyage du bassin de friture par ébullition
ou par trempage à froid si de l’huile oxydée a commencé à adhérer ou à s’accumuler sur les parois
intérieures du réservoir. Nettoyer l'extérieur du réservoir d’huile latéral avec un chiffon propre et
humide imbibé de détergent. Essuyer avec un chiffon propre et humide.
Suivre la procédure ci-dessous pour nettoyer l’intérieur du réservoir d’huile latéral.
1. Débrancher le raccord à déconnexion rapide au fond du réservoir d’huile latéral.
2. Verser l’huile du réservoir latéral dans le bassin de friture vide.
3. Apporter le réservoir latéral à l’évier.
4. Remplir l’évier d’eau à la température de lavage et ajouter du détergent à vaisselle. Utiliser la
brosse en nylon fournie pour brosser les résidus des parois et du fond du réservoir latéral.
5. Rincer avec de l’eau jusqu’à ce que tous les résidus de détergent soient éliminés.
6. Assécher complètement avant de le remonter sur le bassin de friture.
7. Reconnecter le raccord à déconnexion rapide.
8. Remplir avec de l’huile.
5-3
5.4.4 Entretien du préfiltre – chaque mois
Le préfiltre doit faire l’objet d’un entretien régulier. Tous les 30 jours
ou plus souvent si le débit d’huile ralentit, enlever le capuchon et
nettoyer la crépine qui y est attachée.
DANGER
Porter des gants de protection lors de la dépose du préfiltre.
Le filtre peut être chaud et causer des brûlures graves.
1. Porter des gants de protection et utiliser la clé fournie pour
Figure 2
Figure 3
retirer le capuchon du préfiltre (Figure 2).
2. Utiliser une petite brosse pour dégager les débris attachés à la crépine (Figure 3).
3. Nettoyer la crépine à l’eau du robinet et l’assécher complètement.
4. Replacer le capuchon sur le carter du préfiltre et le serrer à l’aide de la clé fournie, en s’assurant
que le préfiltre est bien serré. Si le capuchon n’est pas serré, de l’air peut s’infiltrer dans le préfiltre et
ralentir le retour d’huile.
AVERTISSEMENT
NE PAS enlever le capuchon du préfiltre si un cycle de filtrage est en cours.
NE PAS actionner le système de filtrage alors que le capuchon est retiré. Porter des gants
protecteurs pour revisser le capuchon. Le métal et l’huile exposés sont chauds.
5.4.5
Vérification de l’exactitude du point de consigne du contrôle FQ4000 – chaque mois
1. Insérer un bon thermomètre alimentaire ou une sonde de pyromètre dans l’huile, en touchant son
extrémité à la sonde de température de la friteuse.
2. Lorsque les icônes d’aliments du contrôleur s’affichent (indiquant que le contenu du bac de cuisson
est à la température de cuisson), appuyer sur la touche
une fois pour afficher la température
de l'huile telle que détectée par la sonde de température, et le point de consigne.
3. Noter la température sur le thermomètre ou le pyromètre. La température réelle et la mesure
indiquée par le pyromètre doivent avoir un écart ne dépassant pas ± 3 °C (5 °F) l’un de l’autre après
avoir activé et désactivé la chaleur à trois (3) reprises. Si la température demeure hors de la marge de
tolérance, contacter un réparateur agréé pour obtenir de l’aide.
5.5
5.5.1
VÉRIFICATIONS ET ENTRETIEN TRIMESTRIELS
Remplacement des joints toriques
Se référer à la page 4-2 pour l'inspection des joints toriques.
5.6
INSPECTION PÉRIODIQUE OU ANNUELLE DU SYSTÈME
Cet appareil doit être inspecté et réglé par du personnel d’entretien qualifié dans le cadre d’un
programme d’entretien de cuisine standard.
Frymaster recommande l'inspection annuelle (ou plus fréquente) de la friteuse par un technicien
d’entretien agréé comme suit :
5–4
5.6.1 Friteuse











Inspecter l’armoire à l'intérieur comme à l'extérieur, à l'avant et à l'arrière pour tout excédent d'huile.
Vérifier que les câbles de l'élément chauffant sont en bon état et que les fils ne sont pas visiblement
usés, qu’ils ne sont pas dénudés et qu'ils sont exempts d'huile.
Vérifier que les éléments chauffants sont en bon état et sans accumulation de carbone ou d’huile
caramélisée. Inspecter les éléments à la recherche de signes d'allumage à vide intensif.
Vérifier que le mécanisme d'inclinaison fonctionne correctement lors du levage et de l’abaissement
des éléments, et que les fils des éléments ne démontrent aucun signe de pincement ou de frottement.
Vérifier que l’appel de courant de l'élément chauffant se situe dans la plage autorisée, comme
indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil.
S'assurer que les sondes de température et de protection contre la surchauffe sont correctement
branchées et serrées et qu’elles fonctionnent correctement, et que les protège-sondes sont présents
et correctement installés.
Vérifier que le boîtier de composants et le boîtier du contacteur (c.-à-d. contrôleur, relais, cartes
d'interface, transformateurs, contacteurs, etc.) sont en bon état et exempts d'huile et d'autres débris.
S'assurer que les branchements des câbles du boîtier des composants et du boîtier du contacteur
sont bien fixés et en bon état.
S'assurer que tous les dispositifs de sécurité (c.-à-d., gaines de contacteur, commutateurs de sécurité
de vidange, commutateurs de réinitialisation, etc.) sont présents et fonctionnent correctement.
S'assurer que le bac de cuisson est en bon état, qu’il ne fuit pas et que son isolation est en bon état.
S'assurer que les faisceaux de câblage et tous les raccords sont sécuritaires et en bon état.
5.6.2 Système de filtrage intégré – chaque année





Inspecter toutes les conduites de vidange et de retour d’huile afin de s’assurer de l’absence de fuites
et de vérifier la sûreté de tous les raccords.
Inspecter le bac du filtre afin de s’assurer de l’absence de fuites et de vérifier sa propreté. En
présence d’une accumulation importante de miettes dans le plateau à miettes, aviser l’opérateur ou
le propriétaire qu’il faut le vider dans un récipient ignifuge et le nettoyer tous les jours.
S'assurer que tous les joints toriques et les joints d’étanchéité (y compris ceux sur les raccords à
déconnexion rapide) sont présents et en bon état. Remplacer les joints toriques et les joints
d’étanchéité s’ils sont usés ou endommagés.
Vérifier comme suit l’intégrité du système de filtrage :
Confirmer que le couvercle du bac du filtre est présent et correctement installé.
 Avec le bac du filtre vide, placer chaque bac de cuisson en mode de remplissage du bac du filtre
un à la fois (voir la section 2.1.7 du Manuel d’utilisation du contrôleur FQ4000. Confirmer le bon
fonctionnement de chaque robinet de retour d'huile en activant la pompe du filtre à l'aide de la
sélection de remplissage du bac de cuisson depuis le bac d’évacuation. Confirmer que la pompe
est activée et que des bulles apparaissent dans l'huile du bac de cuisson sélectionné.
 Confirmer que le bac du# filtre est correctement préparé pour le filtrage, puis vidanger un bac de
cuisson d'huile chauffée à 177 °C (350 °F) dans le bac du filtre à l'aide de la fonction de vidange
dans le bac (voir la section 2.1.10 du Manuel d’utilisation du contrôleur FQ4000). Maintenant, en
utilisant la sélection de REMPL BAC CUISS DEPUIS BAC ÉVAC (voir la section 2.1.7 du Manuel
d’utilisation du contrôleur FQ4000), laisser toute l'huile retourner dans le bac de cuisson (indiqué
par la présence de bulles dans l'huile de cuisson). Appuyer sur la touche du crochet lorsque toute
l'huile est retournée. Le bassin de friture devrait se remplir en 5 minutes environ.
5-5
FRITEUSE ÉLECTRIQUE FILTERQUICKMC SÉRIE easyTouchMD FQE60U
CHAPITRE 6 : DÉPANNAGE PAR L'OPÉRATEUR
6.1
Introduction
Ce chapitre sert de guide de référence rapide à certains problèmes courants qui sont susceptibles de se
produire lors du fonctionnement de l’appareil. Les guides de dépannage qui suivent permettent de
corriger ou, pour le moins, de diagnostiquer précisément les problèmes rencontrés avec cet appareil.
Même si ce chapitre couvre l’essentiel des problèmes le plus souvent signalés, il est possible de
rencontrer des problèmes non traités ici. Dans ce cas, le personnel d’assistance technique de Frymaster
fera son possible pour vous aider à identifier et à résoudre le problème.
Pour faire le dépannage d’un problème, toujours procéder par élimination en allant de la solution la
plus simple à la plus complexe. Ne jamais oublier l'évidence – c’est toujours possible d’oublier de
brancher un cordon ou de ne pas fermer un robinet complètement. Le plus important est de toujours
essayer de cerner la cause d’un problème. Toute mesure corrective inclut des éléments visant à garantir
que le problème ne se reproduise plus. Si un contrôleur fonctionne mal en raison d’une connexion
défectueuse, vérifier toutes les autres connexions par la même occasion. Si un fusible continue à griller,
chercher à savoir pourquoi. Toujours garder à l’esprit que la panne d’un petit composant peut souvent
indiquer une panne potentielle ou le fonctionnement incorrect d’un composant ou d’un système plus
important.
Avant d’appeler un réparateur ou la LIGNE DIRECTE Frymaster (1-800-24-FRYER) :

S'assurer que les cordons électriques sont branchés et que les disjoncteurs ne sont pas
déclenchés.

Avoir à portée de la main le numéro de modèle et le numéro de série de la friteuse afin de
les fournir au technicien.
DANGER
L’huile chaude cause des brûlures graves. Ne jamais essayer de déplacer cet appareil contenant
de l’huile chaude ni de transférer de l’huile chaude d’un récipient à un autre.
DANGER
Cet équipement doit être débranché lors de réparations, sauf si des tests des circuits électriques
sont nécessaires. Faire preuve d’une extrême prudence lors de l’exécution de tels tests.
Cet appareil peut avoir plus d’un point de branchement au bloc d'alimentation. Débrancher tous
les cordons d’alimentation avant tout entretien.
L’inspection, l’essai et la réparation des composants électriques doivent être confiés à un
technicien agréé.
6-1
6.2
Dépannage
6.2.1
Problèmes du contrôleur et du dispositif de chauffage
Problème
Aucun affichage sur
le contrôleur.
Causes probables
A. La friteuse n’est pas alimentée.
B. Contrôleur ou autre composant
défectueux
A. Fonctionnement normal pendant ou au
FQ4000 affiche IS
début ou à la fin de la plupart des
VAT FULL? YES NO
fonctions de filtrage.
(BAC CUISS
B. Si ce message apparaît à plusieurs
PLEIN? OUI NON)
reprises pendant le filtrage, cela pourrait
après un filtrage.
indiquer un débit lent de retour d’huile.
FQ4000 affiche
Le drain est bouché et l’huile ne s’est
DRAIN CLEAR? (EVAC
pas vidangée.
DEBOUCHEE?)
Une erreur de filtrage s'est produite, le
FQ4000 affiche tampon-filtre est obstrué, une demande
CHANGE FILTER PAD? de changement de tampon-filtre après 25
(CHANGER LE heures s'est produite ou le changement du
FILTRE?) tampon-filtre a été ignoré lors d’une
demande précédente.
La friteuse ne
chauffe pas.
La friteuse chauffe
jusqu'au point de
déclencher la condition
de limite supérieure
avec l'indicateur de
chaleur activé.
La friteuse chauffe
jusqu'au point de
déclencher la condition
de limite supérieure
sans que l'indicateur de
chaleur soit activé.
FQ4000 affiche
MISCONFIGURED
ENERGY TYPE (ERREUR
CONFIG TYPE ÉNERGIE).
FQ4000 affiche VAT
ID CONNECTOR NOT
CONNECTED
(CONNECTEUR ID BAC
NON CONNECTÉ).
Le contrôleur fige.
Mesures correctives
A. S’assurer que la friteuse est branchée
et que le disjoncteur n’a pas sauté.
B. Appeler le FAS pour obtenir de
l’assistance.
A. S’assurer que le bac de cuisson est
rempli d’huile et appuyer sur la
touche √.
B. Voir la section 6.2.3 du dépannage –
La pompe de filtrage fonctionne, mais
le retour d’huile est très lent.
Nettoyer le drain avec Fryers Friend
et appuyer sur la touche √. Le
filtrage reprend.
Remplacer le papier-filtre et s’assurer
que le bac du filtre a été retiré de la
friteuse pour un minimum de 30
secondes. Ne PAS ignorer les invites
CHANGER TAMPON FILTRE.
A. S'assurer que tous les cordons
d'alimentation sont entièrement
A. Les cordons d'alimentation ne sont pas
insérés dans leur prise et verrouillés
branchés.
en place, et que le disjoncteur n'est
pas déclenché.
B. Appeler le FAS pour obtenir de
B. Contrôleur ou autre composant
l’assistance.
défectueux.
La sonde de température ou le
contrôleur sont défectueux.
Appeler le FAS pour obtenir de
l’assistance.
Le contacteur ou le contrôleur est
défectueux.
Appeler le FAS pour obtenir de
l’assistance.
La configuration du type d’énergie de S’assurer que le type d’énergie de la
la friteuse est incorrecte.
friteuse est configuré correctement.
Le localisateur du contrôleur
manquant ou débranché.
S’assurer que le localisateur à 6 broches
est est connecté à l’arrière du contrôleur et
qu’il est adéquatement mis à la terre
dans le boîtier de commande.
Couper l’alimentation au contrôleur et la
rétablir. Si le problème persiste, appeler
le FAS pour obtenir de l’assistance.
Erreur du contrôleur.
6-2
6.2.2
Messages d'erreur et problèmes d'affichage
Problème
FQ4000 affiche E19
HEATING FAILURE
(PANNE CHAUFFAGE).
FQ4000 affiche la
mauvaise échelle de
température
(Fahrenheit ou
Celsius).
FQ4000 affiche HOTHI-1 (HI-1-CHAUD).
Causes probables
Problème de contrôleur, transformateur
défectueux, carte CIS défectueuse,
thermostat à haute limite ouvert.
Basculer entre °F et °C en entrant dans les
réglages du gestionnaire, température et
Affichage incorrect de l'option
en faisant basculer l’échelle de
programmée.
température. Mettre le contrôleur sous
tension afin de vérifier la température. Si
l'échelle désirée n'apparaît pas, répéter.
La température du bac de cuisson est Arrêter la friteuse immédiatement et
supérieure à 210 °C (410 °F) ou, dans appeler le FAS pour obtenir de
les pays de l’UE, 202 °C (395 °F).
l’assistance.
Débrancher
immédiatement
l’alimentation à toute la friteuse et
appeler le FAS pour obtenir de
Défaillance de limite supérieure.
l’assistance.
FQ4000 affiche HELP
HI-2 (AIDE HI-2) ou
HIGH LIMIT FAILURE
DISCONNECT POWER
(ÉCHEC HAUTE LIMITE
DÉBRANCHER
ALIMENTATION).
FQ4000 affiche Problème dans le circuit de mesure
TEMPERATURE PROBE de la température, y compris la sonde
FAILURE (PANNE ou le faisceau de câblage ou le
SONDE TEMPÉRATURE). connecteur du contrôleur.
Le voyant de
chauffage est allumé,
Le cordon d'alimentation triphasée est
mais la friteuse ne
débranché ou le disjoncteur est
chauffe pas
déclenché.
correctement.
FQ4000 affiche
RECOVERY FAULT
(ANOMALIE
RÉCHAUFF) et l'alarme
est déclenchée.
FQ4000 affiche NO
MENU GROUP
AVAILABLE FOR
SELECTION (AUCUN
GROUPE MENU
DISPONIBLE PR
SÉLECTION).
FQ4000 affiche
SERVICE REQUIRED
(RÉPAR NÉCESS), suivi
d'un message d'erreur.
Mesures correctives
Appeler le FAS pour obtenir de
l’assistance.
Le temps de remontée a dépassé la
limite de temps.
Arrêter la friteuse immédiatement et
appeler votre service après-vente
pour assistance.
Vérifier que tous les cordons
d'alimentation sont entièrement
insérés et verrouillés dans leurs prises
et que le disjoncteur n'est pas
déclenché. Si le problème persiste,
appeler le FAS pour obtenir de l'aide.
Effacer l'erreur et neutraliser l'alarme en
appuyant sur la touche √. La période de
remontée maximale pour la friteuse
électrique est de 1:40. Si l'erreur persiste,
appeler le FAS pour obtenir de l’assistance.
Créer un groupe de menus. Une fois le
Tous les groupes de menus ont été menu créé, ajouter des recettes au
supprimés.
groupe (voir la section 1.10 du manuel
du contrôleur FQ4000).
Appuyer sur X pour poursuivre la
Une erreur s'est produite qui exige les cuisson et appeler le FAS pour obtenir
services d'un technicien.
de l’assistance. Dans certains cas, la
cuisson peut ne pas être disponible.
6-3
6.2.3
Problèmes de filtrage
Problème
La friteuse filtre
après chaque cycle
de cuisson.
NETTOY ET FILTR ne
démarre pas.
FQ4000 affiche
FILTER BUSY (FILTR
OCCUPÉ).
La pompe de filtrage
ne démarre pas ou la
pompe s'arrête
pendant le filtrage.
Le robinet de vidange
ou de retour reste
ouvert.
Causes probables
Mesures correctives
Modifier ou écraser le paramètre Filtrer
Le réglage du nombre de cycles
après en entrant une valeur dans les
avant le filtrage est incorrect.
Réglages gestionnaire, Attributs de filtrage
à la section 1.8 du manuel du contrôleur
FQ4000.
S’assurer que la friteuse est au point de
Température trop basse.
consigne avant de lancer la fonction de
nettoyage et filtrage.
A. Un autre cycle de filtrage ou
A. Attendre jusqu'à ce que le cycle de
un changement de tamponfiltrage précédent se termine avant de
filtre est encore en cours.
démarrer un autre cycle de filtrage.
B. La carte d’interface du filtre
Changer le tampon-filtre si la demande
n’a pas terminé la vérification
s’affiche.
du système.
B. Attendre 15 minutes et ressayer.
A. Vérifier que le cordon d'alimentation est
bien branché et que le disjoncteur n'est
A. Le cordon d'alimentation n'est
pas déclenché.
pas branché ou le disjoncteur
B. Si le moteur est trop chaud à toucher plus
s'est déclenché.
de quelques secondes, l'interrupteur de
B. Surchauffe du moteur de la
surcharge thermique s'est probablement
pompe provoquant le
déclenché. Laisser le moteur refroidir
déclenchement de
pendant au moins 45 minutes, puis
l'interrupteur de surcharge
appuyer sur le commutateur de
thermique.
réinitialisation de la pompe (voir la section
C. Obturation de la pompe de
2.1.2 du menu du contrôleur FQ4000).
filtrage.
C. Appeler le FAS pour obtenir de
l’assistance.
A. Défaillance de la carte VIB.
B. Défaillance de l'actionneur.
FQ4000 affiche
INSERT PAN
(INSÉRER BAC).
A. Le bac du filtre n'est pas
entièrement inséré dans la
friteuse.
B. Aimant du bac du filtre
manquant.
C. Commutateur de bac du filtre
défectueux.
L’autofiltrage, OQS
ne démarre pas.
A. Niveau d'huile trop bas.
B. La température de l’huile est
trop basse.
C. Le bac du filtre est retiré.
D. Dans les réglages de la
recette, le filtrage est
désactivé.
E. Défaillance du relais du filtre.
6-4
Appeler le FAS pour obtenir de
l’assistance.
A. Tirer le bac de filtre et le réinsérer dans
la friteuse. S’assurer que le contrôleur
n’affiche pas P.
B. S'assurer que l'aimant du bac du
filtre est en place et le remplacer s'il
est manquant.
C. Si l'aimant du bac du filtre est
entièrement contre le commutateur et le
contrôleur continue à afficher INSÉRER
BAC, le contacteur est peut-être
défectueux.
A. S’assurer que le niveau d’huile est à la
ligne de niveau supérieure (au capteur de
niveau d’huile du haut).
B. S’assurer que la température de l’huile est
au point de consigne.
C. S’assurer que le contrôleur n’affiche pas P.
S’assurer que le bac du filtre est bien
inséré dans la friteuse. Effectuer un cycle
de démarrage de la friteuse.
D. Dans les recettes, régler le filtrage à activé.
E. Appeler le FAS pour obtenir de
l’assistance.
Problème
La pompe de filtrage
fonctionne, mais le
retour d'huile est
très lent.
Causes probables
A. Tampon ou papier-filtre
obstrué.
B. Composants du bac du filtre
mal installés ou mal préparés.
C. La crépine du préfiltre peut
être obstruée ou pas
complètement serrée.
Mesures correctives
A. S’assurer que le filtre n’est pas
obstrué. Remplacer le filtre, le cas
échéant.
B. Retirer l’huile du bac du filtre et
remplacer le tampon/papier-filtre,
en s'assurant que le tamis est en
place sous le tampon/papier.
Si un tampon est utilisé, s’assurer que
le côté rugueux est orienté vers le haut.
Vérifier que les joints toriques sont
présents et en bon état sur le raccord
du bac du filtre.
C. Nettoyer le préfiltre (voir la section
4.5.4) et s’assurer qu’il est serré à
l’aide de la clé fournie.
6.2.3.1 Filtrage incomplet
Si la procédure d’autofiltrage échoue, un message d’erreur est généré. Suivre les instructions à l’écran pour
retourner l’huile et effacer l’erreur.
AFFICHAGE
IS VAT FULL? (BAC CUISS PLEIN?)
FILLING IN PROGRESS (REMPLISSAGE
EN COURS)
IS VAT FULL? (BAC CUISS PLEIN?)
FILLING IN PROGRESS (REMPLISSAGE
EN COURS)
ACTION
1. Si le bac de cuisson est plein, appuyer sur la touche √
(crochet) pour continuer. Le contrôleur revient au mode de
cuisson ralentie ou
. Appuyer sur X si le bac de cuisson
n'est pas complètement rempli.
2. Aucune action n’est requise alors que la pompe fonctionne.
3. Si le bac de cuisson est plein, appuyer sur la touche √
(crochet) pour continuer. Le contrôleur revient au mode de
cuisson ralentie ou
. Appuyer sur X si le bac de cuisson
n'est pas complètement rempli.
4. Aucune action n’est requise alors que la pompe fonctionne.
5. Si le bac de cuisson est plein, appuyer sur la touche √
(crochet) pour continuer. Le contrôleur revient au mode de
IS VAT FULL? (BAC CUISS PLEIN?)
CHANGE FILTER PAPER? (CHANGER LE
PAPIER FILTRE?)
REMOVE PAN (ENLEVER BAC ÉVAC)
CHANGE FILTER PAPER (CHANGER
PAPIER FILTRE)
cuisson ralentie ou
. Appuyer sur X si le bac de cuisson
n'est pas complètement rempli. Si c'est la sixième séquence
consécutive de filtrage incomplet, passer à l'étape 10.
6. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour continuer. Appuyer
sur X permet de passer à
.
7. Retirer le bac du filtre.
8. Changer le tampon/papier-filtre et s'assurer que le bac du filtre a
été tiré hors de l’armoire pendant au moins 30 secondes. Dès que
le bac est retiré pendant 30 secondes, le contrôleur revient au
mode de cuisson ralentie. S'assurer que le bac est sec et
correctement assemblé. Repousser le bac du filtre dans la friteuse.
S’assurer que le contrôleur n’affiche pas « P ».
6-5
IS VAT FULL? (BAC CUISS PLEIN?)
SERVICE REQUIRED (MAINTENANCE
NÉCESSAIRE)
ERROR PUMP NOT FILLING (ERREUR
NON REMPL PAR POMPE)
SYSTEM ERROR FIXED? (ERREUR
SYSTÈME CORRIGÉE?)
ENTER CODE (SAISIR CODE)
FILL VAT FROM DRAIN PAN? (REMPLIR
BAC CUISS DEPUIS BAC ÉVAC?)
REMOVE PAN (ENLEVER BAC ÉVAC)
IS PAN EMPTY? (BAC ÉVAC VIDE?)
9. Si le bac de cuisson est plein, appuyer sur la touche √
(crochet) pour continuer. Le contrôleur revient au mode de
cuisson ralenti ou OFF. Appuyer sur X si le bac de cuisson
n’est pas plein et le contrôleur passe à
.
10. Si une erreur de filtrage se produit à six reprises
consécutives, le robinet de retour se ferme. Appuyer sur la
touche √ (crochet) pour désactiver l’alarme et continuer.
11. Le système détecte que l’huile ne retourne pas au bac de
cuisson et l’entretien est requis. Appeler le FAS.
12. Appuyer sur la touche X pour poursuivre la cuisson, si
possible. Appeler le FAS pour faire réparer et réinitialiser la
friteuse. L'erreur s'affiche de nouveau toutes les
15 minutes jusqu'à ce que le problème soit réparé. Le
filtrage automatique et l'appoint automatique sont
désactivés jusqu'à ce que la friteuse soit réinitialisée.
13. Le technicien du FAS doit entrer le code du technicien pour
réinitialiser la friteuse.
14. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour remplir le bac de
cuisson depuis le bac du filtre pour continuer. Suivre les
invites lorsque le bac de cuisson est rempli. Appuyer sur X
pour sauter le remplissage depuis le bac du filtre.
15. Retirer le bac du filtre.
16. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet) et passer
à l’étape suivante. Appuyer sur X pour continuer à remplir le bac de
cuisson. Suivre les invites lorsque le bac de cuisson est rempli.
17. Le contrôleur s’éteint.
6.2.3.2 Erreur d’évacuation bouchée
L’erreur d’évacuation bouchée survient pendant le filtrage automatique lorsque le capteur de niveau d’huile détecte que
l’huile n’est pas complètement vidangée du bassin de friture. Cela peut être occasionné par une évacuation bouchée ou
une défaillance de capteur d’huile. Suivre les instructions affichées par le contrôleur pour effacer l’erreur.
Lorsque cela se produit, le contrôleur affiche CLEAR DRAIN (NETTOY ÉVAC) pendant 15 secondes changeant à
IS DRAIN CLEAR? (VIDANGE VIDE?).
1. Nettoyer les débris du drain à l’aide de Fryers’s Friend et appuyer sur la touche √ pour continuer.
2. Le contrôleur affiche DRAINING (VIDANGE). Dès que le capteur de niveau d’huile détecte que l’huile a
été vidangée, le filtrage normal automatique continue.
6.2.3.3 Filtre occupé
Lorsque FILTER BUSY (FILTRE OCCUPÉ) s'affiche, la carte d’interface du filtre attend qu'un autre bac de
cuisson soit filtré ou attend qu'une autre fonction soit terminée. Attendre 15 minutes pour voir si le
problème est corrigé. Sinon, appeler le FAS local.
6.2.4
Problèmes d'élévation de panier
Problème
Le mouvement
d'élévation du panier
se fait par saccades
ou est bruyant.
Causes probables
Mesures correctives
Appliquer une légère couche de graisse
Les tiges de levage du panier
LubriplateMC ou graisse légère blanche
doivent être lubrifiées.
similaire sur la tige et les bagues.
6-6
6.2.5
Problèmes de système d'appoint automatique
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
Le système d’appoint
du bassin de friture est Point de consigne incorrect.
froid.
MESURE CORRECTIVE
S’assurer que le point de consigne
est adéquat.
A. Effacer l'erreur de filtre
A. Erreur de filtrage.
correctement. Si le problème
B. Une condition d'erreur exigeant une
persiste, appeler le FAS pour
Le système d'appoint
réparation existe.
obtenir de l’assistance.
d’un bac de cuisson
C. Problème de solénoïde, de pompe, B. Appeler le FAS pour obtenir de
ne fonctionne pas.
de broche, de RTD ou d’ATO.
l’assistance.
C. Appeler le FAS pour obtenir de
l’assistance.
A. La température de la friteuse
doit être au point de consigne.
B. S’assurer que l’huile dans le réservoir
d’appoint est à une température
supérieure à 21 °C (70 °F).
C. S’assurer que le réservoir d’huile
d’appoint n’est pas épuisé.
Remplacer le réservoir d’huile
A. Température de friteuse trop basse.
d’appoint ou le remplir à partir
B. L'huile est trop froide.
du
réservoir
en
vrac
et
C. Message de système d’appoint vide
Le
système
réinitialiser le système d’appoint.
affiché.
d'appoint des bacs de
Si le problème persiste, appeler le
D. Une condition d'erreur exigeant une
cuisson
ne
FAS pour obtenir de l’assistance.
réparation existe.
fonctionne pas.
D. Appeler le FAS pour obtenir de
E. L’interrupteur du dispositif de fonte
l’assistance.
est désactivé (seulement pour les
E. S'assurer que l'interrupteur du
appareils à shortening solide).
dispositif de fonte est en position
F. Fusible grillé.
ON (MARCHE).
F. Vérifier le fusible à gauche de la
boîte d’ATO. Si un dispositif de
fonte de shortening solide est
utilisé, vérifier le fusible en
dessous de l’interrupteur du
dispositif de fonte.
6.2.6
Problèmes du système de réservoir d’huile en vrac
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
A.
A. Procédure de configuration
Le bac de
incorrecte.
cuisson ne se B. Le robinet d’évacuation n’est pas
remplit pas.
complètement fermé.
B.
C. Le réservoir d’huile en vrac est vide.
D. Problème de pompe RTI.
C.
D.
6-7
MESURE CORRECTIVE
Exécuter un cycle de mise hors tension-sous
tension de la friteuse en débranchant et en
rebranchant le connecteur de la commande
du réservoir d’huile en vrac à l’arrière de la
friteuse.
S’assurer que la poignée du robinet
d’évacuation est poussée à fond.
Appeler le fournisseur d’huile en vrac.
Appeler le FAS pour obtenir de l’assistance.
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
A.
Le réservoir B.
d’appoint ne se C.
remplit pas.
D.
E.
Le réservoir
d’appoint ou le A.
bac de cuisson
se remplissent
lentement.
MESURE CORRECTIVE
A. Exécuter un cycle de mise hors tensionsous tension de la friteuse en débranchant
et en rebranchant le cordon d’alimentation
à 5 broches de la commande du réservoir
d’huile en vrac à l’arrière de la friteuse.
Procédure de configuration
B. Si un filtrage ou une autre fonction de
incorrecte.
filtrage est en cours, ou si FILTER NOW?
Une autre fonction est en cours.
YES/NO, CONFIRM YES/NO, or SKIM VAT
Le robinet d’évacuation n’est pas
(FILTRE
MAINTENANT?
OUI/NON,
complètement fermé.
CONFIRM OUI/NON ou ÉCUMER BAC
Le réservoir d’huile en vrac est vide.
CUISS) sont affichés, attendre que le
Problème d’électrovanne, de
processus se termine avant de ressayer.
pompe ou d’interrupteur.
C. S’assurer que la poignée du robinet
d’évacuation est poussée à fond.
D. Appeler le fournisseur d’huile en vrac.
E. Appeler le FAS pour obtenir de l’assistance.
A. Contacter le fournisseur d’huile en
Problèmes de pompe ou de
vrac.
conduite hors du champ d’action de
dépannage par l’opérateur.
6.2.7 Codes du journal d'erreurs
Voir la section 1.12.2.1 du manuel du contrôleur FQ4000 pour savoir comment accéder au journal des erreurs.
Code
MESSAGE D'ERREUR
EXPLICATION
E13
TEMPERATURE PROBE FAILURE (Panne sonde Lecture de sonde de température hors de portée
température)
E16
HIGH LIMIT 1 EXCEEDED (Haute limite 1 dépassée)
La limite de haute de température a dépassé
210 °C (410 °F), ou dans les pays CE, 202°C (395°F).
E17
HIGH LIMIT 2 EXCEEDED (Haute limite 2 dépassée) L’interrupteur de haute limite est ouvert.
E18
HIGH LIMIT PROBLEM (Prob haute limite)
La température du bac de cuisson dépasse
DISCONNECT POWER (Débrancher alimentation)
238 °C (460 °F) et l’interrupteur de haute limite
ne s’est pas ouvert. Débrancher immédiatement
l’alimentation de la friteuse et appeler le FAS.
E19
HEATING FAILURE – XXX F or XXX C (Panne chauffage – Panne du circuit de verrouillage de la
XXX F ou XXX C)
commande de chauffage.
Le circuit de verrouillage du chauffage n’a pas
fonctionné.
E25
HEATING FAILURE - BLOWER (Panne chauffage – Les contacteurs de pression d’air ne se sont
ventilateur)
pas fermés.
E27
HEATING FAILURE - PRESSURE SWITCH – CALL SERVICE L’interrupteur de pression d’air ne s’est pas fermé.
(Échec chauffage - comm pression - appel repar)
E28
HEATING FAILURE – XXX F or XXX C (Panne La friteuse ne s’est pas allumée et elle a
chauffage – XXX F ou XXX C)
verrouillé le module d’allumage.
E29
TOP OFF PROBE FAILURE - CALL SERVICE (Échec La lecture RTD ATO est hors plage.
sonde sys appoint - appel répar)
E32
TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (Soupape de Le robinet de vidange essayait d'ouvrir et la
vidange non ouverte – filtrage et sys appoint confirmation était manquante.
désactivé - appel répar)
E33
DRAIN VALVE NOT CLOSED - FILTRATION AND TOP OFF Le robinet de vidange essayait de fermer et la
DISABLED - CALL SERVICE (Soupape de vidange non confirmation était manquante.
fermée – filtrage et sys appoint désactivé - appel répar)
E34
RETURN VALVE NOT OPEN - FILTRATION AND TOP Le robinet de retour essayait d'ouvrir et la
OFF DISABLED - CALL SERVICE (Rob retour non confirmation était manquante.
ouvrt - filtrage & sys appoint désact - appel répar)
6-8
Code
E35
E39
MESSAGE D'ERREUR
RETURN VALVE NOT CLOSED - FILTRATION AND TOP
OFF DISABLED - CALL SERVICE (Rob retour non fermé
- filtrage et sys appoint désactivé - appel répar)
VALVE INTERFACE BOARD FAILURE – FILTRATION
AND TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (Échec
carte interface rob - filtrage et sys appoint
désactivé - appel répar)
AUTOMATIC INTERMITTENT FILTRATION PROBE
FAILURE - FILTRATION DISABLED - CALL SERVICE
(Intermittent auto - échec sonde filtrage - filtrage
désactivé - appel répar)
CHANGE FILTER PAD (Changer le filtre)
E41
OIL IN PAN ERROR (Huile dans le bac)
E42
CLOGGED DRAIN (Gas) (Évacuation bouchée (gaz))
E43
OIL SENSOR FAILURE - CALL SERVICE (Panne capt
niv huile-\nappel service)
RECOVERY FAULT (Anomalie rechauff)
E36
E37
E44
E45
RECOVERY FAULT – CALL SERVICE (Anomalie
rechauff - appel répar)
E46
SYSTEM INTERFACE BOARD 1 MISSING – CALL SERVICE
(Carte interface système 1 manquante - appel répar)
DUPLICATE BOARD ID - CALL SERVICE (ID carte en
double - appel répar)
USER INTERFACE CONTROLLER ERROR – CALL
SERVICE (Erreur contr interf usager - appel répar)
CAN BUS ERROR - CALL SERVICE (Erreur bus can appel répar)
USB ERROR (Erreur USB)
E51
E52
E53
E54
E55
E61
E62
E63
E64
E65
E66
E67
SYSTEM INTERFACE BOARD 2 MISSING – CALL SERVICE
(Carte interface système 2 manquante - appel répar)
MISCONFIGURED ENERGY TYPE (Erreur config
type energie)
VAT NOT HEATING – CHECK ENERGY SOURCE –
XXXF OR XXXC (Bac cuis ne chauffe pas - vérif
source énergie - XXXF ou XXXC)
RATE OF RISE (Durée montée)
FILTRATION INTERFACE BOARD FAILURE FILTRATION AND TOP OFF DISABLED – CALL
SERVICE (Échec carte interface filtrage - filtrage et
sys appoint désactivé - appel répar)
CLEAN OIB SENSOR – XXX F OR XXX C – CALL SERVICE
(Nettoyer capteur OIB - XXX F ou XXX C - appel répar)
DRAIN VALVE OPEN – XXXF OR XXXC (Robinet de
vidange ouvert - XXXF ou XXXC)
SYSTEM INTERFACE BOARD NOT CONFIGURED CALL SERVICE (Carte interface système non
configurée - appel répar)
6-9
EXPLICATION
Le robinet de retour essayait de fermer et la
confirmation était manquante.
Perte de connexion de la carte d’interface de
robinet ou panne de la carte.
La lecture RTD AIF est hors plage.
La minuterie de 25 heures est terminée ou le
circuit de détection de filtre sale a été activé.
Le système a détecté que de l’huile pourrait
être présente dans le bac du filtre.
Le bac de cuisson ne s'est pas vidé lors du
filtrage.
Le capteur de niveau d’huile peut être
défectueux.
Le temps de remontée a dépassé la limite de
temps.
Le temps de réchauffement a dépassé le délai
maximal de deux ou plusieurs tests de
réchauffement.
Perte de connexion à la carte CIS 1 ou panne
de la carte.
Au moins deux contrôleurs possèdent le
même ID d’emplacement.
Le contrôleur présente une erreur inconnue.
Perte de communication entre les cartes.
Perte de la connexion USB pendant une mise
à jour.
Perte de connexion à la carte CIS 2 ou panne
de la carte.
La friteuse est configurée pour le mauvais
type d’énergie.
Le bac de cuisson ne chauffe pas
correctement.
Une erreur de durée de montée s’est
produite lors d’un test de remontée.
Perte de connexion de la carte d’interface de
filtrage ou panne de la carte.
Gaz - Le capteur de retour d’huile ne détecte
pas l’huile. Nettoyer la sonde d’huile.
Le robinet de vidange est ouvert durant la cuisson.
Le contrôleur est mis en marche alors que la
carte CIS n’est pas configurée.
Code
E68
E69
MESSAGE D'ERREUR
OIB FUSE TRIPPED – CALL SERVICE (Disjoncteur
OIB déclenché - appel répar)
RECIPES NOT AVAILABLE – CALL SERVICE
(Recettes non disponibles - appel répar)
E70
OQS TEMP HIGH (Haute temp. OQS)
E71
OQS TEMP LOW (Basse temp. OQS)
E72
TPM RANGE LOW (Plage basse TPM)
E73
TPM RANGE HIGH (Plage élevée TPM)
E74
OQS ERROR (Erreur OQS)
E75
OQS AIR ERROR (Erreur air OQS)
E76
OQS ERROR (Erreur OQS)
E81
SAFE MODE FAILURE ERROR (Panne mode
sécuritaire)
EXPLICATION
Le disjoncteur OIB de la carte VIB s’est
déclenché, mais ne s’est pas réinitialisé.
Aucune recette d’aliments n’a été programmée
dans le contrôleur. Remplacer le contrôleur par
un contrôleur programmé en usine.
La température de l’huile est trop élevée pour une
mesure valide de l’OQS. Filtrer à une température
entre 149 °C (300 °F) et 191 °C (375 °F).
La température de l’huile est trop basse pour une
mesure valide de l’OQS. Filtrer à une température
entre 149 °C (300 °F) et 191 °C (375 °F).
Le TPM est trop bas pour une mesure valide de
l’OQS. Cela peut aussi se produire avec de l’huile
fraîche. Un type d’huile incorrect peut être
sélectionné dans le menu de configuration. Le
capteur pourrait ne pas être étalonné pour le
type d’huile. Se reporter au tableau des types
d’huile du document d’instructions 8197316. Si
le problème persiste, appeler le FAS.
Le TPM est trop élevé pour une mesure valide
de l’OQS. Mettre l’huile au rebut.
L’OQS présente une erreur interne. Si le
problème persiste, appeler le FAS.
L’OQS détecte de l’air dans l’huile. Vérifier les
joints toriques et vérifier/serrer la crépine du
pré-filtre afin de s’assurer qu’il n’y a pas d’air
qui pénètre dans le capteur OQS. Si le
problème persiste, appeler le FAS.
Le capteur OQS présente une erreur de
communication. Vérifier les connexions du
capteur OQS. Mettre la batterie de friteuse
entière hors circuit et en circuit à nouveau. Si
le problème persiste, appeler le FAS.
Le système a détecté que la friteuse ne chauffe
pas correctement en raison du niveau d’huile bas.
S’assurer que la friteuse contient de l’huile au
moins jusqu’à la ligne de niveau inférieure. Sinon,
ajouter de l’huile jusqu’à la ligne de niveau
inférieure. Si le problème persiste, appeler le FAS.
6.2.8 Problèmes de filtrage OQS (capteur de qualité de l’huile)
Problème
Mesures correctives
Vérifier les éléments suivants et exécuter un autre filtrage OQS.
 S’assurer que la température du bac de cuisson est au point de consigne.
 Inspecter le préfiltre et s’assurer qu’il est bien vissé.
Aucun résultat de  Inspecter les joints toriques du bac de filtrage et s’assurer qu’ils sont tous deux
TPM affiché.
présents et qu’ils ne sont pas fissurés ou usés. Les remplacer, le cas échéant.
 S’assurer que le papier-filtre n’est pas obstrué et qu’un papier-filtre
propre est utilisé. Le bac de cuisson s’est-il rempli dès la première fois
lors du filtrage précédent? Sinon, remplacer le papier-filtre.
6-10
FRITEUSE ÉLECTRIQUE SÉRIE FILTERQUICKMC easyTouchMD FQE60U
ANNEXE A : INSTRUCTIONS POUR RÉSERVOIR D'HUILE
A.1.1
Systèmes de réservoir d'huile
Les systèmes de réservoir d'huile en vrac
Raccords
disposent de grands réservoirs d'entreposage d'huile de
d'huile, généralement situés à l'arrière du rebut
restaurant, qui sont connectés à un collecteur à
l’arrière de la friteuse. L’huile de déchet est
pompée de la friteuse, par un raccordement situé
à l’arrière de la friteuse, étiqueté DISPOSE
(MISE AU REBUT) (voir figure 1), aux réservoirs de
mise au rebut et l'huile fraîche est pompée des
réservoirs, à travers les raccords situés à l'arrière
de la friteuse étiqueté FILL (REMPLISSAGE), à la
friteuse (voir la Figure 1). Brancher les raccords de
réservoir d'huile au bouchon situé à l'arrière de la Raccords
friteuse (voir la Figure 2). Le schéma de câblage se de câblage
du
trouve sur la page suivante.
réservoir
Il est impératif que le système de friteuse
soit complètement mis hors tension après la
modification de tout paramètre d'huile
fraîche ou usée.
Les friteuses FilterQuickMC easyTouch FQE60U,
équipées pour l'utilisation des systèmes à réservoir
d'huile disposent d'un bidon intégré d'huile fraîche
qui peut être fourni par le fournisseur d’huile en
vrac. Pour les batteries de friteuses avec au moins
deux bacs, enlever le bouchon et insérer le raccord
standard dans le bidon avec le bouchon métallique
reposant sur la lèvre du bidon. L'huile est pompée
dans le bidon et hors du bidon ou des réservoirs
latéraux pour les friteuses à un bac par le même
raccord (voir la Figure 3).
Raccords
d'huile
fraîche
Figure 1
Avertissement :
Ne pas ajouter d’huile
CHAUDE ou USÉE à
un bidon en boîte ou
au réservoir latéral
d’huile fraîche.
Figure 2
L'interrupteur instantané utilisé pour réinitialiser le système ATO est
également utilisé pour remplir le bidon ou le réservoir latéral dans un
système de réservoir d'huile fraîche. Après avoir effacé l'affichage
TOP OFF EMPTY (SYSTÈME D'APPOINT VIDE), appuyer et maintenir
enfoncé l'interrupteur instantané, situé au-dessus du bidon, permet à
l'opérateur de remplir le bidon ou le réservoir latéral à partir du
réservoir d'entreposage d'huile (voir la Figure 4).
Pour remplir le bidon, appuyer et maintenir enfoncée la touche de
réinitialisation du bidon jusqu'à ce que le
bidon soit plein, puis relâcher.*
REMARQUE : Ne pas TROP remplir le
bidon ou le réservoir latéral.
Pour obtenir des instructions sur le
remplissage du bac de cuisson à partir
du réservoir, consulter le manuel du
contrôleur FilterQuick, Section 1.9.8.
Figure 4
Figure 3
* REMARQUE :
Il faut environ douze secondes à partir du moment où la touche de remplissage du bidon d’huile est
enfoncée pour que le pompage du réservoir d'huile fraîche démarre. Cela peut prendre jusqu'à
20 secondes avant que le niveau du bidon commence à augmenter. En règle générale, il faut environ
trois minutes pour remplir le bidon. Il faut environ deux minutes pour remplir le bac au complet.
A–1
A–2
LIGNE DE
DÉTECTION
POMPE
D’AJOUT
DÉCHETS PLEINS
LIGNE DE
COMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
L’ESSAI ENTRE LES BROCHES 5 ET 8 DE C7 DU FIB
DOIT INDIQUER :
24 V CA LORSQUE LE RÉSERVOIR EST PLEIN
0 V CA LORSQUE LE RÉSERVOIR N’EST PAS PLEIN
ROUGE RÉSERVOIR D’HUILE MISE AU REBUT PLEIN
VERT SORTIE 24 V CA DE LA POMPE D’HUILE FRAÎCHE
NOIR ENTRÉE 24 V CA DU RÉSERVOIR (SOUS TENSION)
CONNECTEUR
FEMELLE À
9 BROCHES À
L’ARRIÈRE DE LA
FRITEUSE
3
6
9
2
5
8
1
4
7
CONNECTEUR
MÂLE À 9 BROCHES
À L’ARRIÈRE DE LA
FRITEUSE
BROCHE 6 BLEU NON UTILISÉE
BROCHE 5 BRUN NON UTILISÉE
BROCHE 4 JAUNE ENTRÉE 24 V CA DU RÉSERVOIR (COM)
BROCHE 3 NOIR ENTRÉE 24 V CA DU RÉSERVOIR (SOUS TENSION)
BROCHE 2 BLANC SORTIE 24 V CA DE LA POMPE D’HUILE FRAÎCHE
BROCHE 1 ROUGE RÉSERVOIR D’HUILE MISE AU REBUT PLEIN
L’ESSAI ENTRE LES BROCHES 1 ET 5 DU CONNECTEUR
FEMELLE À 9 BROCHES DOIT INDIQUER :
24 V CA LORSQUE LE RÉSERVOIR EST PLEIN
0 V CA LORSQUE LE RÉSERVOIR EST VIDE
CÂBLAGE DE RÉSERVOIR D'HUILE
BLANC ENTRÉE 24 V CA DU RÉSERVOIR (COM)
BOÎTIER
FIB C7
12 broches
A. 1.2 Câblage de réservoir d'huile
AVERTISSEMENT
La friteuse FilterQuickMC easyTouch fonctionne SEULEMENT avec des systèmes de réservoir d'huile qui
disposent d'interrupteur à flotteur à trois pôles. Si l'interrupteur de flotteur est l'ancien interrupteur à
deux pôles, appeler le fournisseur de réservoir d'huile. Ces interrupteurs à flotteur ont une polarité
spécifique et pourraient court-circuiter à la terre et endommager une carte FIB.
FRYMASTER
8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106-6800
800 551-8633
318 865-1711
WWW.FRYMASTER.COM
COURRIEL : [email protected]
*8197423*
WWW.WELBILT.COM
Welbilt fournit les plus grands chefs culinaires et les exploitants de chaînes de restaurant ou les sociétés indépendantes en croissance avec
des appareils et des solutions de chef de file du secteur alimentaire. Nos appareils avant-gardistes et nos stratégies de fabrication sans
gaspillage sont propulsés par notre profonde connaissance, les points de vue des opérateurs d’appareils et notre expertise culinaire.
Tous nos produits sont soutenus par KitchenCare® - notre service de pièces de rechange et de réparation.
CLEVELAND
CONVOTHERM®
DELFIELD®
FITKITCHEN™
FRYMASTER®
GARLAND
KOLPAK®
LINCOLN
MANITOWOC®
MERCO®
©2019 Welbilt Inc sauf mention contraire. Tous droits réservés. L'amélioration continue des produits peut nécessiter la modification des spécifications sans préavis.
Numéro de pièce FRY_IOM_8197865 11/2019
Canadien Français / French Canadian
MERRYCHEF®
MULTIPLEX®

Manuels associés