Laars Summit 200 and 250 Condensing Hydronic Boiler and Water Heater Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Laars Summit 200 and 250 Condensing Hydronic Boiler and Water Heater Manuel du propriétaire | Fixfr
Document 1141A-FR
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
SUMMIT
Chaudière à condensation à
marche modulée
Modèles
SMB-200
SMB-250
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ce produit doit être installé et entretenu par un technicien d’entretien
professionnel, spécialisé dans l’installation et la maintenance de chaudières à eau chaude. Toute
installation ou utilisation incorrecte peut entraîner le dégagement de monoxyde de carbone dans les
fumées, présentant un danger de dommages matériels, de dommages corporels graves et de mort.
Toute installation ou utilisation incorrecte aura pour effet d’annuler la garantie.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivres les instructions données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d’incendie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute
blessure ou la mort.
H2214900A
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d’allumer d’appareils.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones dans le bâtiment où vous
vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
L’installation et l’entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d’entretien qualifié ou
par le fournisseur de gaz.
LAARS Heating Systems
Page 2
Table des matières
SECTION 1.
Entretien de la chaudière Summit
1A.
1B.
1C.
1D.
1E.
1F.
1G.
1H.
1H-1.
Entretien général .......................................... 4
Contrôle annuel des conduits et bouches
d’évacuation ................................................. 4
Mise hors service de la chaudière Summit ... 4
Remise en marche de la chaudière Summit . 4
Contrôle annuel du système de vidange
de condensat ................................................ 5
En cas de panne de courant ......................... 5
Entretien complet tous les 3 ans ................... 5
Dépannage – Codes de défaillances ............ 6
Identification des codes de défaillance ......... 6
SUMMIT
Page 3
PAR MESURE DE PRUDENCE, LISEZ CE QUI SUIT AVANT
DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL
MISE EN GARDE
Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une
explosion pourrait se produire et causer des dommages matériels,
des blessures personnelles ou même la mort.
A.
B.
Cet appareil n’est pas doté d’une veilleuse. Il est
équipé d’un dispositif d’allumage qui allume
automatiquement le brûleur. Ne tentez pas
d’allumer le brûleur manuellement.
AVANT D’UTILISER, vérifiez s’il n’y a pas
d’odeur de gaz près de l’appareil. Vérifiez s’il n’y
a pas d’odeur de gaz près du plancher, car le
gaz est plus lourd que l’air et peut se déposer
sur le plancher.
QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ
• N’essayez pas d’allumer n’importe quelque
appareil que ce soit.
• Ne touchez pas à un commutateur électrique.
N’utilisez pas le téléphone de votre résidence.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz en utilisant le téléphone de votre voisin.
Suivez les instructions de votre fournisseur de
gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
C. Fermez la soupape d’arrêt de gaz (située audessus de la commande de gaz multifonctions)
de sorte que la poignée soit perpendiculaire au
tuyau de gaz. Si vous ne pouvez tourner la
poignée à la main, n’essayez pas de la réparer.
Communiquez avec un technicien de service
qualifié. Le fait de forcer ou de tenter de réparer
la poignée pourrait causer un incendie ou une
explosion.
D. N’utilisez pas cet appareil si l’une des pièces a
été plongée sous l’eau. Communiquez
immédiatement avec un technicien de service
qualifié afin qu’il inspecte l’appareil et remplace
toute pièce du système de commande et toute
commande de gaz qui aurait été plongée sous
l’eau.
NOTICE D’UTILISATION
1.
2.
3.
4.
ARRÊTEZ ! Lisez l’information de sécurité cidessus, sur cette étiquette.
Réglez le thermostat au réglage le plus bas.
Coupez l’alimentation électrique à l’appareil.
Cet appareil est doté d’un dispositif d’allumage
qui allumera automatiquement le brûleur.
Ne tentez pas d’allumer le brûleur manuellement.
5.
6.
Retirez le couvercle avant.
Mettez la soupape d’arrêt de gaz à «off». La
poignée se trouvera perpendiculaire au tuyau de
gaz. N’employez pas de force.
7. Attendez cinq (5) minutes afin que le gaz se
dissipe. Si vous croyez sentir une odeur de gaz,
ARRÊTEZ ! Reportez-vous aux instructions B cidessus, sur cette étiquette. S’il n’y a pas d’odeur
de gaz, passez à la prochaine étape.
8. Mettez la soupape d’arrêt de gaz à «on». La
poignée sera parallèle au tuyau de gaz.
9. Rétablissez l’alimentation électrique à l’appareil,
appuyez sur le bouton «on/off» qui se trouve sur
le panneau de commande, appuyez sur le
bouton noir qui se trouve sur le panneau de
commande.
10. Replacez le couvercle avant.
11. Réglez le thermostat à la température désirée.
12. Si l’appareil ne fonctionne pas, suivez les
directives relatives à la fermeture de
l’alimentation en gaz et communiquez avec votre
technicien de service ou le fournisseur de gaz.
FERMETURE DE L’ALIMENTATION EN GAZ
1.
2.
3.
Réglez le thermostat au réglage le plus bas.
Coupez toute alimentation électrique à l’appareil
si celui-ci doit faire l’objet d’un entretien.
Retirez le couvercle avant.
4.
5.
Mettez la soupape d’arrêt de gaz à «off». La
poignée se trouvera perpendiculaire au tuyau de
gaz. N’employez pas de force.
Replacez le couvercle avant.
H2013100A
Page 4
SECTION 1.
Entretien de la chaudière Summit
La chaudière Summit ne nécessite que peu
d’entretien. Toutefois, comme avec tout autre appareil
de qualité, certaines mesures doivent être prises pour
assurer un fonctionnement optimal durable.
1A. Entretien général
Garder l’endroit où est installée la chaudière
Summit propre et exempt de matériaux combustibles,
essence et autres liquides et gaz inflammables.
Le cas échéant, nettoyer les surfaces de
l’enveloppe avec un chiffon humide et un savon doux.
Ne pas utiliser de produit nettoyant inflammable.
Maintenir les bouches d’évacuation bien
dégagées — ne pas entasser de neige contre une
bouche d’évacuation.
LAARS Heating Systems
1B. Contrôle annuel des conduits et
bouches d’évacuation
Effectuer un contrôle visuel du tuyau de fumée
une fois par an. En cas de détérioration, faire changer
les pièces concernées.
1C. Mise hors service de la chaudière
Summit
S’il devient nécessaire d’arrêter la chaudière,
suivre les instructions suivantes.
1. Couper le sectionneur principal (situé sur le côté
gauche de l’appareil).
2. Fermer le robinet d’arrêt de gaz manuel placé
au-dessus du robinet de réglage combiné (à
l’intérieur de l’appareil).
3. Fermer le robinet de gaz manuel principal.
4. En cas de risque de gel, vidanger la chaudière
Summit et veiller également à protéger les
canalisations de l’immeuble contre le gel.
Les opérations ci-dessus peuvent nécessiter
l’embauche d’un réparateur qualifié.
1D. Remise en marche de la chaudière
Summit
Figure 1. Vue en coupe de l’appareil.
Il peut être nécessaire de remettre la chaudière
Summit en marche. Suivre les instructions ci-dessous :
1. Enfoncer quelques instants le bouton de
réarmement au sommet du tableau de commande
2. Monter le thermostat pour déclencher le
chauffage.
3. La soufflante démarre après 2 secondes environ
et l’allumage se déclenche au bout de 35 à 40
secondes. La mise en marche peut nécessiter
jusqu’à 2 minutes et demie.
4. Si rien ne se produit, attendre 5 minutes et
répéter les étapes 1 à 3.
5. Si aucun allumage ne s’est produit après trois
tentatives, éteindre la chaudière et appeler un
réparateur.
Si la chaudière a été vidangée, suivre les instructions
ci-dessous :
1. Suivre les instructions de remplissage et de
purge dans le “Manuel d’installation.”
2. Ouvrir le robinet de gaz manuel principal.
3. Déposer la façade et ouvrir le robinet d’arrêt de
gaz manuel placé au-dessus du robinet de
réglage combiné.
4. Mettre en position marche le sectionneur
principal, appuyer sur le bouton marche/arrêt
(On/Off) sur l’avant du tableau de commande et
appuyer sur le bouton de réarmement noir au
sommet du tableau de commande (la pompe et la
soufflante démarrent et l’allumeur est activé
puis, au bout de 35 secondes, la vanne de gaz est
activée et l’allumage se produit). Si aucun
allumage ne se produit dans les 2 minutes et
demie, couper (Off) le sectionneur principal,
SUMMIT
attendre 5 minutes et le refermer (On). Si aucun
allumage ne s’est produit après trois tentatives,
suivre la procédure de mise hors service et
appeler un réparateur.
1E. Contrôle annuel du système de
vidange de condensat
Contrôler visuellement les conduites de vidange
de condensat. Si l’une ou l’autre des conduites en
plastique transparent semble être pleine de condensat
(eau), desserrer l’écrou de fixation de la conduite sur
l’enveloppe, déposer la conduite et éliminer toute
obstruction. Remettre la conduite en place et serrer
l’écrou.
1F. En cas de panne de courant
La chaudière Summit ne peut pas être utilisée
durant une coupure de courant électrique. En cas de
panne de courant prolongée avec risque de gel, il est
nécessaire de vidanger complètement la chaudière
Summit (et tous les autres circuits d’eau). Avant de
vidanger la chaudière, couper l’alimentation de gaz et
le sectionneur électrique principal. Pour la remise en
service, se reporter aux instructions de remplissage et
de purge dans la section sur la mise en marche.
1G. Entretien complet tous les trois ans
En plus des contrôles visuels annuels, prévoir un
contrôle détaillé par un prestataire de services qualifié
Figure 2. Identification des éléments.
Page 5
du système d’évacuation et de toutes les sections de la
chaudière transportant des gaz de combustion. Ce
contrôle doit se faire conformément aux instructions
d’entretien du « Manuel d’installation et
d’utilisation » de la chaudière Summit.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser cette chaudière si l’une quelconque
de ses parties a été immergée dans l’eau. Appeler
immédiatement un technicien d’entretien qualifié
pour contrôler la chaudière et changer tout élément
du système de commande ou toute commande de
gaz ayant été immergés.
AVERTISSEMENT
En cas de surchauffe ou si l’arrivée de gaz ne se
ferme pas, ne pas couper ni débrancher
l’alimentation électrique de la pompe. Fermer plutôt
l’arrivée de gaz à un point du circuit extérieur à
l’appareil.
ENTRETIEN OU RÉPARATION
Contacter l’installateur, la compagnie de gaz, le
revendeur Laars ou appeler Laars pour connaître le
représentant agréé le plus proche.
LAARS Heating Systems
Page 6
Message
Identifie
Temp. eau appareil (alimentation)
Temp. air extérieur
Pour lire ou changer le mode
Durant la marche, l’écran affiche par défaut la température
d’alimentation de l’eau. Appuyer plusieurs fois sur le bouton de
température pour faire défiler successivement les trois
indications de température.
Point de consigne calculé
Marche
Appareil en mode d’attente : passe à bFt en cas de demande
de chauffage.
Arrêt
Appareil à l’arrêt (OFF). Mettre le bouton ON/OFF sur ON.
Verrouillage
Troisième défaillance (ordre des
défaillances)
Code de défaillance (trois). Il y a 7
codes de défaillance différents.
Protection contre le gel
Au bout de trois essais d’allumage, passe en mode de
verrouillage. Appuyer sur le bouton de réarmement (Reset) au
sommet du tableau de commande pour ressayer.
Pour contrôler le système, tenir le bouton de température
enfoncé pendant cinq secondes. L’écran affiche la première
des huit mémoires de défaillance (FL1). Puis l’une parmi sept
défaillances s’étant produite précédemment. L’écran affiche
successivement le contenu des huit mémoires.
Le capteur a détecté une température de retour inférieure à
4°C (39°F).
Figure 3. Codes d’identification d’affichage typiques.
1H. Dépannage – Codes de défaillances
1H-1. Identification des codes de défaillance
La chaudière Summit est commandée par un
boîtier de contrôle de chaudière intégré Pactrol (PCB)
qui présente sept codes de défaillance différents sur
huit mémoires. Pour obtenir les messages de
défaillance, appuyer le bouton de défaillance du
dispositif d’affichage jusqu’à ce que le premier code
de défaillance (FL1) s’affiche. La dernière défaillance
enregistrée s’affiche, par ex. F-4 (thermistance d’eau
défaillante – ouverte ou en court-circuit). Le système
de commande fait ensuite défiler les huit mémoires,
indiquant en alternance le numéro et le code de
défaillance (FL1, F-?; FL2, F=?; …, FL8, F=?). Le
code de défaillance dans la mémoire FL1 correspond à
la défaillance la plus récente.
Les sept codes de défaillance suivants peuvent
être observés :
F-
Erreur corrigée, système de commande en
phase de réinitialisation automatique (10
secondes)
F-0 Aucune défaillance ne s’est produite
F-1 Erreur la lecture de la logique de
défaillance de la commande principale
F-2 Le thermostat de surchauffe (chaudière ou
conduit d’évacuation) s’est déclenché
(circuit ouvert)
F-3 Défaillance de soufflante
F-4 Thermistance d’eau défaillante (ouverte ou
en court-circuit)
F-5 Manocontacts différentiels ouverts
SUMMIT
Page 7
H2214900A
800.900.9276 • Fax 800.559.1583 (Customer Service, Service Advisors)
20 Industrial Way, Rochester, NH 03867 • 603.335.6300 • Fax 603.335.3355 (Applications Engineering)
1869 Sismet Road, Mississauga, Ontario, Canada L4W 1W8 • 905.238.0100 • Fax 905.366.0130
www.Laars.com
Litho in U.S.A. © Laars Heating Systems 0810 Document 1141A

Manuels associés