Moeller H14U-SW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Moeller H14U-SW Manuel utilisateur | Fixfr
12/98 AWA 123-1547
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инcтpyкция пo мoнтaжy
D-NZM 14
H14U-SW
Umbau von Kipphebel auf Drehantrieb
Convert from toggle switch to rotary switch
Remplacement du levier à bascule par poignée rotative
Trasformazione dell’azionamento a leva in manovra rotativa
Conversión de interruptor con mando basculante
a interruptor con mando rotatorio
Переналадка с перекидного рычага на вращательный привод
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Элeктpичecкий тoк! Oпacнo для жизни!
Toлькo cпeциaлиcты или пpoинcтpyктиpoвaнныe
лицa мoгyт выпoлнять cлeдyющиe oпepaции.
H 1, H 2, H 3
Z2
H14U-SW
1/6
12/98 AWA 123-1547
0V
Gerät komplett spannungsfrei schalten
De-energize the device completely
Die folgenden Arbeitsschritte dürfen nicht bei Über-Kopf-Montage
durchgeführt werden.
Mettre l’appareil hors tension
The following working steps must not be carried out with
overhead installation.
Mettere l’apparecchio
completamente fuori tensione
Les étapes suivantes ne doivent pas être effectuées en cas de
montage au-dessus de la tête.
El aparato debe estar
completamente sin tensión
Le seguenti operazioni dovrebbero essere eseguite in condizioni di
lavoro agevoli.
Прибор полностью отключить от
напряжения
Las siguientes etapas de trabajo no pueden realizarse si el interruptor está instalado como se indica en el dibujo.
0V
Hельзя проводить следующие рабочие шаги при
монтаже над головой
1
b
b
TRIP.
6 u M6 u 90
tripped
a
H3
a
push to trip
3
2
4 u M5 u 45
H2
2/6
12/98 AWA 123-1547
1
Ausbau des Standard-Kipphebels
Dismantling the standard toggle switch
Démontage du levier à bascule standard
Smontaggio della maniglia a leva standard
Desmontar el mando basculante standard del interruptor
Демонтаж стандартного перекидного рычага
2
a
~” 10
b
mm
3/6
12/98 AWA 123-1547
1
Einbau des Spezial-Kipphebels
Mounting the special toggle switch
Montage du levier à bascule spécial
Montaggio della maniglia a leva speciale
Montar el mando basculante especia
Установка специального перекидного рычага
2
3
a
b
4/6
12/98 AWA 123-1547
5
4
b
6 u M6 u 90
6 Nm
4 u M5 u 45
2.8 Nm
a
H2
H3
b
6
7
2 T EJOT WM1752 S 35 T 20
Handfest anziehen
Screw hand-tight
Serrer à la main
Serrare a mano
Apretar manualemente
Крепко затянуть
от руки
2 T EJOT WM1752 S 35 T 35
Handfest anziehen
Screw hand-tight
Serrer à la main
Serrare a mano
Apretar manualemente
Крепко затянуть
от руки
TRIP
a
b
c
Z2
Z2
9
8
OFF
Z2
1.7 Nm
5/6
12/98 AWA 123-1547
TEST
1
ON
TEST
2
tripped
push to trip
TEST
3
x 6 – 8 mm
b
d
c
≤3u
OFF
b
a OFF
6/6
© 1998 by Moeller GmbH,
53105 Bonn
Änderungen
vorbehalten
12/98 AWA 123-1547 10007035/0002 FD
Printed in the Federal Republic of Germany

Manuels associés