▼
Scroll to page 2
of
13
Systeme De Guidage Avec Releves............................10 FR MONTRE BOUSSOLE MODELE : RA126 A Propos Du Systeme De Guidage Avec Releves.....................10 Pour Regler Le Systeme De Guidage Avec Releves.....................10 MANUEL DE L’UTILISATEUR Caracteristiques.............................................................11 TABLE DES MATIÈRES Precautions.....................................................................12 Introduction......................................................................2 A Propos D’oregon Scientific.........................................12 Montre Boussole..............................................................2 Europe - Déclaration De Conformité............................12 Au Commencement..........................................................3 Au Commencement..........................................................3 Mettre En Marche La Montre (Uniquement Lors De La Première Utilisation).............................................................3 Au Commencement..........................................................4 Utilisation Dans L’eau....................................................4 Fonctionnement.............................................................5 Retro Eclairage Et Verrouillage Des Touches...................5 Modes De Fonctionnement .............................................5 Mode Horloge..................................................................6 Pour Régler L’heure Et La Date........................................6 Chronometre....................................................................6 Pour Régler Le Reveil.......................................................7 Boussole.........................................................................8 A Propos De La Boussole................................................8 Boussole Et Calibrage.......................................................8 Pour Regler Le Calibrage Nord Geographique................9 Angle De Declinaison......................................................9 A Propos De La Declinaison...........................................9 RA126 IM FR R1.indd 1 1 2007.7.2 11:33:12 AM FR INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi la montre boussole (RA126) de Oregon Scientific™. La montre boussole RA126 est un produit très utile pour les activités de plein air car il peut vous permettre de localiser votre emplacement et de trouver votre direction à l’aide du système de guidage avec relevés. Equipé de la fonction « température », ce produit est le parfait compagnon des utilisateurs qui souhaitent s’aventurer en plein air. La montre boussole RA126 comprend une boussole numérique, un calibrage compas (nord magnétique et nord géographique), un angle de déclinaison ajustable, un système de guidage avec relevés, les fonctions « chronomètre » et « température ». 1 3 4 2 5 6 IMPORTANT • Les fonctions de mesure de l’appareil RA126 ne doivent pas se substituer aux dispositifs de précision industriels ni aux mesures effectuées par des professionnels. Les relevés enregistrés par cette montre doivent être considérés uniquement comme des représentations plus ou moins précises. 1. BOUSSOLE / - : Active la boussole ; diminue les valeurs de réglage 2. MODE : Alterne les modes principaux ; permet de quitter rapidement les modes de réglage. 3. ST/SP/ + : Démarre/ Arrête le chronomètre ; augmente les niveaux de réglage. • Oregon Scientific ™ ne peut être tenu responsable de la perte de l’appareil ni des réclamations de tierces parties relatives à son utilisation. 4. MONTRE BOUSSOLE / : Allume le rétro éclairage EL ; Active le verrouillage des touches. 5. REGLER / REINITIALISER / AFFICHER : Permet d’accéder aux modes de réglage ; sélectionner les sousmodes ; réinitialiser le chronomètre. 6. Permet de faire tourner la lunette sur laquelle figurent les points cardinaux : Nord, Sud, Est et Ouest. 2 RA126 IM FR R1.indd 2 2007.7.2 11:33:13 AM FR AU COMMENCEMENT 1 2 3 4 5 6. 10 7. : Indicateur - astuce : confirmation rapide 11 12 8. Direction cardinale 9. : Indique vers quelle position la montre doit être tournée lorsque l’on procède au calibrage de la boussole. 13 14 15 6 7 8 Chiffres mineurs : c.à.d le chronomètre 10. 16 : Indicateur sous-mode 11. : Indique que le système de guidage avec relevés est e n position ON. 12. : Indicateur - astuce : Augmente les valeurs 17 13. 9 Retour en arrière / 14. : Verrouillage des touches activé : Piles faibles 15. Indicateur - astuce 1. 2. 3. 4. : Le chronomètre s’affiche ou est en marche. 16. : Le réveil est réglé ; le voyant clignote lorsqu’il est activé. 17. : Indicateur - astuce : Diminue les valeurs METTRE EN MARCHE LA MONTRE (UNIQUEMENT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION) Chiffres majeurs : c.à.d le temps 3 RA126 IM FR R1.indd 3 Icône température AU COMMENCEMENT “: Les flèches directionnelles indiquent votre “ emplacement. 5. : Le son des touches est désactivé (position OFF). Appuyez sur n’importe quelle touche pendant 2 secondes 2007.7.2 11:33:19 AM FR pour activer l’écran à cristaux liquides. respectant les signes de polarité. 3. Repositionnez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien en place. AU COMMENCEMENT La montre fonctionne avec une pile lithium 1 x CR2032, qui a déjà été installée. Voir ci-dessous pour toute recommandation relative aux piles. ICONE DE PILES FAIBLES REMARQUE Lorsque l’on remplace les piles, il est important de calibrer à nouveau le capteur magnétique. DESCRIPTION UTILISATION DANS L’EAU La pile de la montre est faible. La montre boussole RA126 est étanche, jusqu’à 50 mètres de profondeur (164 pieds). S’affiche lorsque la pile est trop faible pour faire fonctionner le capteur. “- ” s’affiche à la place des valeurs correspondant à la température et à la boussole. Pour remplacer la pile : 50 M / 164 PIEDS RA126 IM FR R1.indd 4 SDOUCHE OK OK (EAU TIEDRE ET FROIDE) NATATION / EAU PEU PROFONDE PLONGEON EN EAU PEU PROFONDE / SURF / SPORTS NAUTIQUES PLONGEE AVEC TUBA EAU PROFONDE OK OK NO REMARQUE Réglez l’appareil avant de l’exposer à un volume d’eau trop important. Appuyer sur les touches lorsque vous êtes dans l’eau ou lorsque vous êtes exposé à de fortes pluies peut provoquer des infiltrations d’eau à l’intérieur de l’appareil. 1. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle du compartiment des piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se détache. 2. Remplacez les piles usagées et insérez les nouvelles en PLUIE ECLABOUSSURES ETC 4 2007.7.2 11:33:24 AM Appuyez sur MODE pour alterner entre : • Mode horloge RETRO ECLAIRAGE ET VERROUILLAGE DES TOUCHES Appuyez sur éclairage. FR FONCTIONNEMENT • Mode boussole pendant 5 secondes pour activer le rétro • Mode température REMARQUE La fonction « rétro éclairage » ne fonctionnera • Mode réglages pas lorsque l’icône « piles faibles » s’affiche. Cette fonction sera de nouveau opérationnelle lorsque les piles auront été remplacées. Pour faire défiler les sous-modes : Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage des touches : Mode horloge : Appuyez et maintenez enfoncé / . Appuyez sur SET pour faire défiler les options dans chaque mode. Les différents modes sont présentés ci-après : indique que les touches sont verrouillées. MODES DE FONCTIONNEMENT Heure Réveil Bip ON / OFF Mode boussole : Heure Boussole Régler Boussole avec chronomètre Température RA126 IM FR R1.indd 5 Boussole avec température 5 2007.7.2 11:33:26 AM FR Mode température : MODE HORLOGE POUR RÉGLER L’HEURE ET LA DATE : 1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode horloge 2. Appuyez sur SET pour régler l’heure et la date. 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour avoir accès aux réglages. 4. Appuyez sur ST /SP / + pour faire défiler vers le haut et appuyez sur COMPASS (boussole) pour faire défiler vers le bas et passer en revue les options de réglage. Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : Heure : format 12 ou 24 h ; heure ; minute ; année ; jour-mois / mois-jour ; mois ; jour ; unité de température. Température Mode réglages : 5. Appuyez sur SET pour valider. REMARQUE Si aucune touche n’est activée pendant 10 secondes, l’affichage revient au mode horloge. CHRONOMETRE Suivi Déclinaison Calibration MODE Nord Géographique RA126 IM FR R1.indd 6 SET 6 2007.7.2 11:33:29 AM FR 1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode boussole. 2. Appuyez sur SET pour avoir accès à la boussole avec le chronomètre. ST/SP/+ 3. Appuyez sur ST/SP/ + pour démarrer et arrêter le chronomètre. 4. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour le remettre à zéro. REMARQUE A moins que vous n’arrêtiez le chronomètre, MODE l’icône “ ” clignotera dans tous les modes, pour vous rappeler que le chronomètre est encore en marche. SET Pour voir la boussole avec la température : • Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode boussole. 1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode horloge • Appuyez sur SET pour avoir accès à la boussole avec la température. 2. Appuyez sur SET pour avoir accès au réveil. 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour avoir accès aux réglages. REMARQUE L’affichage de la boussole est actif pendant 30 secondes à chaque fois. Par la suite, la boussole sera initialisée en mode « économie d’énergie électrique » et “- -” apparaîtra sur l’écran. 4. Appuyez sur ST /SP / + pour faire défiler vers le haut et appuyez sur COMPASS (boussole) pour faire défiler vers le bas et passer en revue les options de réglage. Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : heure, minute. Pour réactiver la boussole, appuyez sur COMPASS (boussole). POUR RÉGLER LE REVEIL : 5. Appuyez sur SET pour valider. Pour activer ou désactiver le réveil : • Appuyez sur MODE pour avoir accès au horloge. Mode 7 RA126 IM FR R1.indd 7 2007.7.2 11:33:31 AM FR • Appuyez sur SET pour avoir accès au réveil et appuyez sur ST / SP / + pour démarrer ou arrêter le réveil. indiquera que le réveil a été activé. • 1 2 3 Appuyez sur SET pour valider. 5 REMARQUE Lorsque le réveil est activé, il sonnera chaque jour à l’heure préprogrammée. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le réveil. Le réveil est encore activé et se déclenchera à nouveau le jour suivant. Pour couper le son des touches : 4 1. Sud 2. Relevés 3. Chronomètre 4. Point cardinal 5. Nord BOUSSOLE ET CALIBRAGE • Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode horloge Avant la première utilisation de la boussole, nous vous recommandons de procéder au calibrage du capteur de la boussole. • Appuyez sur SET pour avoir accès aux options sonores. • Appuyez sur ST / SP / + pour couper ou rétablir le son des touches. Pour calibrer le capteur de la boussole : BOUSSOLE • Appuyez sur SET pour accéder à l’option mode de calibrage. • Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages. A PROPOS DE LA BOUSSOLE • Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour débuter le calibrage de la boussole. La boussole indique votre emplacement en degrés par rapport au Nord. La circonférence extérieure consiste en 60 segments qui affichent graphiquement votre emplacement. Trois segments allumés représentent le Sud alors qu’un seul segment allumé représente le Nord, comme indiqué ci-après. Tournez la montre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à la même vitesse que les segments en mouvement situés autour de la circonférence de l’écran. La rotation sera terminée une fois que vous aurez effectué 1 tour ¼ et l’affichage apparaîtra comme indiqué ci-après lorsqu’il aura presque entièrement fini le calibrage . 8 RA126 IM FR R1.indd 8 2007.7.2 11:33:32 AM FR Lorsque vous ne connaissez pas l’angle de déclinaison, la fonction de calibrage nord géographique peut être utilisée pour compenser la différence entre le nord magnétique et le nord géographique. Ce que vous devez connaître est la direction du nord géographique (ceci peut être trouvé à partir des repères enregistrés au sortir de chez vous). Régler le calibrage nord géographique permet d’obtenir des relevés plus précis. 1. Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages. 2. Appuyez sur SET pour accéder à l’option mode nord géographique. MODE SET 3. Tournez la boussole dans la direction du nord géographique et appuyez sur ST / SP / + Pour activer et géographique : REMARQUE La boussole devrait être calibrée : • Avant la première utilisation. • Lorsque les piles sont remplacées. désactiver le calibrage nord • Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages. • Appuyez sur SET pour accéder à l’option mode nord géographique. • Appuyez sur ST / SP /+ pour activer/désactiver le mode nord géographique. REMARQUE Si l’angle de déclinaison est activé, la • Avant de partir pour une longue activité en plein air. fonction nord géographique s’éteindra automatiquement et vice-versa. • Lorsque l’appareil est exposé à de fortes sources magnétiques, au froid extrême ou lorsque vous avez le sentiment que d’autres conditions climatiques ont affecté les relevés de la boussole. ANGLE DE DECLINAISON A PROPOS DE LA DECLINAISON • Si vous remarquez que la boussole n'indique pas la direction correctement. L’angle entre le pôle nord magnétique (la direction vers laquelle l’aiguille de la boussole est pointée) et le pôle nord géographique est appelé déclinaison. L’angle de déclinaison peut varier entre 0 et 30 degrés Est (E) ou Ouest (W) et peut POUR REGLER LE CALIBRAGE NORD GEOGRAPHIQUE 9 RA126 IM FR R1.indd 9 2007.7.2 11:33:33 AM FR être trouvé sur la plupart des cartes ou sur Internet. Le système de guidage avec relevés permet de vous fixer sur un relevé, que vous serez en mesure de resituer en utilisant la boussole. En verrouillant le relevé, vous pouvez vous rendre compte que vous déviez de votre trajectoire et vous pouvez déceler ce qu’il faut rectifier pour retrouver votre chemin. Pour les déclinaisons aux Etats-Unis : http://www.ngdc.noaa.gov/seg/geomag/jsp/Declination.jsp 1. Entrez votre code postal dans le champ prévu à cet effet. 2. Cliquez sur « Get Location » (trouver l’emplacement). POUR REGLER LE SYSTEME DE GUIDAGE AVEC RELEVES 3. Faîtes défiler vers le bas et cliquez sur « Compute » (calculer). 1. Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour accéder au Mode réglages. Pour les déclinaisons au Canada : http://www.gsc.nrcan.gc.ca/geomag/field/mdcalc e.php • Le chiffre du haut affiche le dernier relevé que vous avez enregistré. Lorsque vous réglez l’angle de déclinaison sur la boussole, vous compensez la différence entre le nord magnétique et le nord géographique. Ceci augmente la précision de la boussole. • Le chiffre du bas affiche votre relevé actuel. Pour régler l’angle de déclinaison : 1. Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages. ST/SP/+ 2. Appuyez sur SET pour accéder à l’option mode de déclinaison. 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour accéder au Mode réglages. 4. Appuyez sur ST / SP / + ou COMPASS (boussole) / pour changer les réglages. Les options de réglage se présentent de la manière suivante : Angle de déclinaison OUEST / EST. MODE SET 5. Appuyez sur SET pour valider. SYSTEME DE GUIDAGE AVEC RELEVES 3. Pointez la boussole vers la direction souhaitée et appuyez sur SET. A PROPOS DU SYSTEME DE GUIDAGE AVEC RELEVES 10 RA126 IM FR R1.indd 10 2007.7.2 11:33:34 AM 6. Dans le mode boussole, le relevé enregistré s’affichera à la place du relevé cardinal. Pour activer/désactiver le système de guidage avec relevés : Une fois que le système de guidage avec relevés a été réglé, les segments de la boussole sur l’écran indiqueront si vous déviez de la trajectoire initialement envisagée. Voir les exemples ci-dessous : • Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages. A.Le relevé enregistré est de 94 et le relevé actuel est de 94. REMARQUE Le capteur de la boussole doit être calibré avant B.Le relevé enregistré est de 94 et le relevé actuel est de 120. d’utiliser le système de guidage avec relevés. A. 1 2 3 B • Appuyez sur SET pour accéder au système de guidage avec relevés. • Appuyez sur ST / SP / + pour activer/désactiver. 1. Indique que le système de guidage avec relevés est activé . 2. Relevé actuel boussole. de FR 5. Appuyez sur SET pour valider. Les segments de la boussole indiquent désormais l’angle entre votre relevé enregistré et votre relevé actuel. Ainsi, vous devez changer de direction et suivre de nouveau la trajectoire définie par le relevé que vous avez enregistré. 4. Appuyez sur SET pour ajuster correctement le relevé. Appuyez sur ST / SP/ + pour augmenter le relevé et sur COMPASS (boussole) pour le diminuer. CARACTERISTIQUES Horloge la Chronomètre 3. Relevé enregistré de la boussole Locompass bearing. 1 2 1. Indique que le système de guidage avec relevés est activé . 2. Relevé actuel. Etendue de mesure du thermomètre Résolution Alimentation Température de fonctionnement Température de rangement 3 3. Relevé enregistré Résistance à l’eau 12 ou 24 h avec heure / minute / seconde 00:00:00 à 99:59:59 (heures: mn : sec) -5°C à 50°C (23°F à 122°F) 0,1°C / 0,2°F 1 pile CR2032 3V -5°C à 50°C (-23°F à 122°F) - 20°C à 60°C (-4°F à 140°F) jusqu’à 50 mètres (164 pieds) sans appuyer sur les touches 11 RA126 IM FR R1.indd 11 2007.7.2 11:33:35 AM FR PRECAUTIONS été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an votre montre par un service d’entretien autorisé. Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation : • Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de résidence. • Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l’appareil. Nettoyez la montre et bracelet avec de l’eau tiède et un savon non agressif après chaque séance d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger s’il est toujours humide. • En raison des limitations d’impressions, les images de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel. • Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de températures ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil. NOTE Les caractéristiques techniques de ce produit et le • Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est composé de parties non accessibles aux utilisateurs. A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. • Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2. oregonscientific.com/service/support.asp • Soyez prudent lors de la manipulation des piles. • Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée. OU • Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel. par téléphone au: 1-800-853-8883 • Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente si le produit nécessite une réparation. Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. • Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute électrocution. EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas Par la présente, Oregon Scientific déclare que la montre 12 RA126 IM FR R1.indd 12 2007.7.2 11:33:36 AM FR boussole (RA126) est conforme à la directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. 13 RA126 IM FR R1.indd 13 2007.7.2 11:33:36 AM