Manuel du propriétaire | Oregon Scientific RA123 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific RA123 Manuel utilisateur | Fixfr
Handheld Altimeter
with Barometer and Compass
Model: RA123
USER MANUAL
RA123_COVER_MU_R0.indd 1
1/28/08 4:39:28 PM
Régler l’heure et la date.........................................6
Régler l’alarme.......................................................7
TABLE DES MATIERES
Boussole………………………………………………....7
A propos de la boussole…………………………….7
Visualiser la boussole……………...………………. 7
Etalonnage du capteur de la boussole...................8
Angle de déclinaison…………………………....….. 9
Etalonnage du Nord géographique.......................10
Introduction................................................................ 2
Caractéristiques…………………………………….....10
Touches de commande……………………………….. 2
Précautions………..………………………………..…. 11
Ecran LCD…………………………………………..……3
À propos d’Oregon Scientific………………………. 11
Pour commencer........................................................4
Activation de l’appareil (première utilisation uniquement)...4
Pour commencer....................................................4
Déclaration de conformité EU.................................12
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
Altimètre portable avec baromètre
et boussole
MODELE : RA123
Fonctionnement………………………….……………..5
Modes de fonctionnement………………....………..5
Rétro-éclairage / Verrouillages des touches /
Voyant LED................................................................. 5
Activation du rétro-éclairage / Verrouillages
des touches / Voyant LED......................................5
Altimètre et baromètre…………………………………5
A propos de l’altimètre-baromètre..........................5
Paramétrer et réinitialiser l’altimètre………...……..6
Parametrer la pression du niveau de la mer et
icones de previsions meteorologiques....................6
Mode heure…………………………………….....…….. 6
RA123_FR_M_REV3.indd 1
1
1/25/08 2:04:25 PM
FR
INTRODUCTION
TOUCHES DE COMMANDE
Nous vous remercions d’avoir choisi l’Altimètre portable
avec baromètre et boussole de Oregon ScientificTM (modèle
RA123). Cet appareil vous sera très utile lors de vos activités
en extérieur. Equipé d’un altimètre, d’un baromètre, d’une
boussole, des fonctions températures, prévisions météo,
horloge et alarme, il est le compagnon idéal pour les
utilisateurs désireux de s’aventurer en extérieur. Son design
carabinier vous permet en outre de le transporter en toute
sécurité lors de toutes vos activités.
5
1
6
2
3
IMPORTANT
• Les fonctions de mesure de l’appareil RA123
ne doivent pas se substituer aux dispositifs de
prévision industriels ni aux mesures effectuées par
des professionnels. Les relevés enregistrés par cet
appareil doivent être considérés uniquement comme
des représentations plus ou moins précises.
• Le carabinier RA123 n’est pas conçu pour l’escalade.
Veuillez toujours vous assurer d’utiliser un carabinier
professionnel pour vos activités d’escalade. Oregon
ScientificTM ne sera en aucun cas responsable pour
toutes les blessures ou accidents faisant suite à
l’utilisation inappropriée du carabinier.
• Oregon ScientificTM ne peut être tenu responsable de
la perte de l’appareil ni de réclamations émanant de
tierces parties relatives à son utilisation.
4
�
1. ALT / + : Permet d’entrer dans le mode de réglage
de l’altitude ; d’augmenter les valeurs
2. COMPASS : Affiche le relèvement de la boussole et les
points cardinaux ; vous permet d’entrer dans le mode
réglage de la boussole, de quitter le mode réglage
3. TIME : Permet d’alterner entre l’heure, la date et
2
RA123_FR_M_REV3.indd 2
1/25/08 2:04:27 PM
4.
5.
6.
7.
d’effacer l’historique des relevés d’altitudes
: Indicateur, appuyez et maintenez pour effectuer
les paramétrages
3.
: Indicateur, appuyez pour effectuer les
paramétrages
4.
: Ce symbole s’affiche une fois en mode
Altimètre
5.
: Indicateur pour sortir rapidement de l’interface
6. Prévision météorologique
7. Température
8.
: Indicateur pour passer à l’option suivante
9
: Indique l’heure du jour
10.
: S’affiche une fois dans le mode Alarme
11.
: S’affiche une fois l’alarme activée
12.
: Indique l’altitude maximum possible
13.
: Apparaît une fois la pression du niveau de la
mère affichée
14.
: Ce symbole s’affiche en mode Boussole
15.
: Unité de pression impériale
16.
: Unité d’altitude métrique
17.
: Unité de pression métrique
18.
: Unité d’altitude impériale
19.
: Ce symbole s’affiche en mode Baromètre
20.
: Piles faibles
21.
: Touches verrouillées
2.
ECRAN LCD
4
3 2 1 21 20 19
17 18
15 16
14
5
6
12 13
7
8
9
1.
FR
l’alarme ; d’entrer dans le mode de réglage de
l’alarme / de l’heure
BARO / - : Permet d’entrer dans le mode de réglage
du baromètre ; de diminuer les valeurs
Voyant LED
: Active le voyant LED
: Active le rétro éclairage ; verrouille / déverrouille
les touches
11
10
: S’affiche si l’on vous donne l’opportunité
3
RA123_FR_M_REV3.indd 3
1/25/08 2:04:37 PM
FR
1. Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser le
couvercle du compartiment des piles.
2. Remplacez les piles usagées et insérez les nouvelles
en respectant les signes de polarité.
3. Remettez le couvercle en place à l’aide d’un tournevis
Phillips, vissez jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé.
POUR COMMENCER
ACTIVATION DE L’APPAREIL (PREMIÈRE
UTILISATION UNIQUEMENT)
Appuyez et maintenez TIME jusqu’à ce que l’écran
LCD s’allume.
POUR COMMENCER
REMARQUE Lorsque l’on remplace les piles, il est
important d’étalonner à nouveau le capteur magnétique
de la boussole.
Le modèle RA123 fonctionne avec deux piles lithium
CR2032, d’ores et déjà installées. Voir ci-dessous pour
toute recommandation relative aux piles.
ICONE DE FAIBLESSE
DES PILES
DESCRIPTION
REMARQUE Lorsque l’icône de faiblesse des piles
s’affiche, les valeurs de l’altitude instantanée, de
l’altitude maximum, de la pression de l’air, de la pression
du niveau de la mer, des températures et de la boussole
indiqueront «- - «. Elles reviendront en monde normal
une fois les piles remplacées.
La pile de l’appareil est
faible.
REMARQUE Si vous devez remplacer les piles, nous
vous recommandons de contacter le distributeur ou le
service clientèle.
Pour remplacer les piles :
4
RA123_FR_M_REV3.indd 4
1/25/08 2:04:40 PM
FR
RÉTRO-ÉCLAIRAGE / VERROUILLAGES
DES TOUCHES / VOYANT LED
FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
ACTIVATION DU RÉTRO-ÉCLAIRAGE /
VERROUILLAGES DES TOUCHES / VOYANT LED
Appuyez sur TIME pour alterner entre :
Mode Heure
Mode Date
Mode Alarme
Appuyez sur
rétro-éclairage.
pendant 3 secondes, pour activer le
REMARQUE La fonction rétro éclairage et voyant LED
ne fonctionnera pas lorsque l’icône de faiblesse des
piles
s’affiche. Cette fonction sera de nouveau
opérationnelle une fois les piles remplacées.
Appuyez sur ALT/+, COMPASS,BARO/- pour alterner entre :
Mode Altimètre
Mode Boussole
Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage
des touches :
Mode Baromètre
pendant 2 secondes.
Appuyez et maintenez
indique que les boutons sont verrouillés.
Activer le voyant LED :
Appuyez sur
.
ALTIMETRE ET BAROMETRE
A PROPOS DE L’ALTIMETRE-BAROMETRE
L’altimètre mesure l’altitude en mètres ou en pieds.
L’appareil est équipé d’un baromètre déterminant
l’altitude à l’aide d’un capteur intégré et de la technologie
de compensation barométrique avancée. Il permet
5
RA123_FR_M_REV3.indd 5
1/25/08 2:04:45 PM
FR
également de différencier la pression causée par les
changements d’altitude et par les conditions climatiques.
Ce qui permet d’éliminer les écarts et de rendre
l’altimètre encore plus précis que la plupart des appareils
disponibles sur le marché. Il vous permet également
de bénéficier des relevés des pressions instantanées du
niveau de la mer et d’altitude maximum.
PARAMETRER LA PRESSION DU NIVEAU
DE LA MER ET ICONES DE PREVISIONS
METEOROLOGIQUES
1. Appuyez sur BARO / - pour naviguer dans le Mode
Baromètre.
2. Appuyez et maintenez la touche BARO / - pour avoir
accès aux réglages.
3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les
réglages.
4. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer
au suivant. Les options de réglage se présentent de
la manière suivante : ajustement des pressions du
niveau de la mère ; navigation entre les icônes de
prévisions météo.
5. Appuyez sur TIME pour confirmer.
PARAMETRER ET REINITIALISER L’ALTIMETRE
L’altitude est automatiquement mesurée du moment
où vous activez l’appareil. Vous pourrez bénéficier
des relevés barométriques des pressions maximum du
niveau de la mer.
Régler et réinitialiser l’altimètre:
1. Appuyez sur ALT / + pour naviguer dans le Mode
Altimètre.
2. Appuyez et maintenez la touche ALT / + pour entrer
dans les réglages.
3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les
réglages.
4. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer
au suivant.Les options de réglage se présentent
de la manière suivante : ajustement de l’altitude,
réinitialisation de l’altitude maximum.
5. Appuyez sur ALT/+ ; sélectionnez NO (NON) pour
conserver les relevés de l’altitude maximum enregistrée
ou YES (OUI) pour réinitialiser les données de la
mémoire. Appuyez sur TIME pour confirmer.
RA123_FR_M_REV3.indd 6
REMARQUE Une fois la pression du niveau de la mer
modifiée, l’altitude s’ajustera automatiquement.
MODE HEURE
REGLER L’HEURE ET LA DATE
6
1. Appuyez sur TIME pour naviguer dans le Mode
Heure.
2. Appuyez et maintenez la touche TIME pour entrer
dans les réglages.
3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les
réglages.
1/25/08 2:04:47 PM
touche pour arrêter le réveil. Le réveil est encore activé et
se déclenchera à nouveau le jour suivant.
FR
4. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer
au suivant. Les options de réglage se présentent
de la manière suivante : format 12 ou 24 h ; heure ;
minute ; année ; jour-mois / mois-jour ; mois ; jour ;
unités de température, d’altitude et de mesure
barométrique.
5. Appuyez sur TIME pour confirmer.
BOUSSOLE
A PROPOS DE LA BOUSSOLE
La boussole vous indique le relèvement du nord
géographique et les 16 points cardinaux. La circonférence
extérieure de l’affichage est composée de 16 flèches qui
indiquent graphiquement le nord. Le dernier segment
indique le nord comme indiqué ci-dessous.
REMARQUE Si aucune touche n’est activée pendant 30
secondes, l’affichage revient au mode précédant.
REGLER L’ALARME
1. Appuyez sur TIME pour naviguer dans le mode Alarme.
2. Appuyez et maintenez la touche TIME pour entrer
dans les réglages.
3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les
réglages.
4. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer
au suivant. Les options de réglage se présentent
de la manière suivante : heure, minutes, activation/
désactivation de l’alarme.
5. Appuyez sur TIME pour confirmer.
VISUALISER LA BOUSSOLE
•
indique que l’alarme est activée.
REMARQUE Lorsque le réveil est activé, il sonnera chaque
jour à l’heure préprogrammée. Appuyez sur n’importe quelle
RA123_FR_M_REV3.indd 7
7
Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode
boussole.
REMARQUE L’affichage de la boussole est actif
pendant 30 secondes à chaque fois. Il reviendra au mode
précédent, passée cette période.
1/25/08 2:04:47 PM
FR
4. Appuyez sur TIME pour commencer à étalonner la
boussole.
REMARQUE Mesurez toujours le relèvement à
l’extérieur et non à l’intérieur d’immeubles, de tentes,
caves ou autres abris.
REMARQUE Eloignez la boussole des autres matériels
magnétiques. Evitez les objets magnétiques volumineux,
lignes électriques, les hauts parleurs, les moteurs
électriques etc...
ETALONNAGE DU CAPTEUR DE LA BOUSSOLE
Avant la première utilisation de la boussole, nous vous
recommandons de procéder à l’étalonnage du capteur
de la boussole.
5. Tournez la montre dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre à la même vitesse que les segments
en mouvement situés autour de la circonférence de
l’écran. Arrêtez de tourner une fois que vous avez
effectué 1 tour 1/4, et l’écran affichera ce qui suit :
Etalonner le capteur de la boussole:
1. Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode
Boussole.
2. Appuyez et maintenez la touche COMPASS pour
accéder au Mode réglages.
3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour naviguer dans
le Mode Etalonnage.
8
RA123_FR_M_REV3.indd 8
1/25/08 2:04:48 PM
FR
3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour naviguer dans
le Mode Déclinaison.
REMARQUE La boussole devrait être étalonnée :
• Avant la première utilisation.
• Lorsque les piles sont remplacées.
• Avant de partir pour une longue activité en plein air.
• Lorsque l’appareil est exposé à de fortes sources
magnétiques, au froid extrême ou lorsque vous avez
le sentiment que d’autres conditions climatiques ont
affecté les relevés de la boussole.
• Si vous remarquez que la boussole n’indique pas
correctement la direction.
ANGLE DE DECLINAISON
L’angle entre le pôle nord magnétique (la direction vers
laquelle l’aiguille de la boussole est pointée) et le pôle nord
géographique est appelé déclinaison. L’angle de déclinaison
peut varier entre 0 et 30 degrés Est (E) ou Ouest (W) et peut
se trouver sur la plupart des cartes ou sur Internet.
4. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer
au suivant.
5. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les
réglages : les options de réglage se présentent de la
manière suivante : ON/OFF ; OUEST/EST (seulement si
ON est sélectionné) ; degré de l’angle de déclinaison.
6. Appuyez sur TIME pour confirmer.
Lorsque vous réglez l’angle de déclinaison sur la
boussole, vous compensez la différence entre le nord
magnétique et le nord géographique. Ce qui permet de
préciser les relevés.
ASTUCE Appuyez à n’importe quel moment sur
COMPASS pour quitter rapidement l’interface.
Pour régler l’angle de déclinaison :
1. Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode
Boussole.
2. Appuyez et maintenez la touche COMPASS pour
accéder au Mode réglages.
9
RA123_FR_M_REV3.indd 9
1/25/08 2:04:50 PM
FR
réglages : les options de réglage se présentent de
la manière suivante : ON / OFF ; point vers le nord
géographique.
5. Appuyez sur TIME pour confirmer.
ETALONNAGE DU NORD GEOGRAPHIQUE
Lorsque vous ne connaissez pas l’angle de déclinaison,
la fonction étalonnage du nord géographique peut être
utilisée pour compenser la différence entre le nord
magnétique et le nord géographique. Vous devez
connaître la direction du nord géographique (que
vous pouvez trouver à partir des repères enregistrés
au sortir de chez vous). Régler l’étalonnage du nord
géographique permet d’obtenir des relevés plus précis.
REMARQUE Si l’angle de déclinaison est activé, la
fonction nord géographique s’éteindra automatiquement
et vice-versa.
ASTUCE Appuyez à n’importe quel moment sur
COMPASS pour quitter rapidement l’interface.
Régler l’étalonnage du Nord géographique
1. Appuyez et maintenez la touche COMPASS pour
accéder au Mode réglages.
2. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour naviguer dans
le Mode Nord.
CARACTERISTIQUES
Horloge
12 ou 24 h avec heure /
minute / seconde
Etendue de mesure
du thermomètre
Résolution
Alimentation
Température de
fonctionnement
-10°C à 60°C (14°F à
140 °F)
0,1°C / 0,2°F
2 piles au lithium CR2032
-5°C à 50°C (23°F à
122°F)
Température de
rangement
-20°C à 70°C (-4° F à
158°F)
3. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer
au suivant.
4. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les
10
RA123_FR_M_REV3.indd 10
1/25/08 2:04:50 PM
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute
sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et
l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation :
• Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l’appareil. Nettoyez la montre et bracelet avec de
l’eau tiède et un savon non agressif après chaque
séance d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau
chaude et ne pas le ranger s’il est toujours humide.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
températures ou à l’humidité. Ne pas exposer
longtemps ce produit au soleil. De telles actions
peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
pourrait annuler votre garantie et endommager
l’appareil. L’appareil principal est composé de parties
non accessibles aux utilisateurs.
• Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il
pourra être endommagé.
• Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
• Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le
produit pour une période indéterminée.
• Lors du changement de piles, veuillez utiliser des
piles neuves comme indiqué dans ce manuel.
• Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais
•
•
•
•
•
FR
le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou
le service après-vente si le produit nécessite une
réparation.
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
éviter toute électrocution.
Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil
n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et
nettoyez régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une
fois par an votre montre par un service d’entretien
autorisé.
Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit,
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre
pays de résidence.
En raison des limitations d’impressions, les images
de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage
actuel.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis
à modifications sans préavis.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientific France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
11
RA123_FR_M_REV3.indd 11
1/25/08 2:04:51 PM
FR
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Altimètre portable avec baromètre et boussole (Model:
RA123) est conforme au directive EMC 89/336/CE. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
12
RA123_FR_M_REV3.indd 12
1/25/08 2:04:51 PM
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L005052-051
RA123_COVER_MU_R0.indd 2
1/28/08 4:39:29 PM

Manuels associés