AKO AKO-1752x / AKO-17632-17637 PROCool Electronic Panels Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
AKO AKO-1752x / AKO-17632-17637 PROCool Electronic Panels Manuel utilisateur | Fixfr
1763H233 Ed.01
F
AKO-17632
AKO-17636
AKO-17633
AKO-17637
AKO-17634
AKO-17520
Tableau électronique PROCool
Manuel d'utilisation
AKO-17635
AKO-17521
1763H233 Ed.01
Índice
Página
1.- Présentation ...........................................................................................................................3
1.1.- Maintenance ...............................................................................................................3
1.2.- Précautions ..................................................................................................................3
2.- Versions et références ..........................................................................................................3
3.- Recommandations ................................................................................................................4
4.- Description ............................................................................................................................5
4.1.- Accès rapide aux fonctions .......................................................................................5
4.2.- Messages .....................................................................................................................6
5.- Localisation d'éléments........................................................................................................7
6.- Configuration rapide ............................................................................................................9
7.- Fonctionnement ..................................................................................................................10
7.1.- Contrôle du compresseur........................................................................................10
7.2.- Contrôle du dégivrage.............................................................................................12
7.3.- Contrôle des ventilateurs ........................................................................................13
7.4.- Contrôle des ventilateurs du condenseur.............................................................13
7.5.- Fonction de pump down ........................................................................................14
7.6.- Alarmes ......................................................................................................................15
7.7.- Code d'accès (Password).........................................................................................16
8.- Transfert de paramètres .....................................................................................................17
9.- Configuration avancée.......................................................................................................18
9.1.- Retour aux paramètres de départ ..........................................................................18
9.2.- Version de programme ............................................................................................18
9.3.- Paramètres .................................................................................................................19
10.- Spécifications techniques.................................................................................................23
AKO Electromecànica vous félicite et vous remercie d'avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l'aide des technologies
les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle de la qualité rigoureux.
Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d'amélioration sont prouvés par les différentes
certifications de qualité obtenues.
Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues
dépendront en grande partie d'une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Veuillez lire attentivement
ce manuel avant de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte.
Seul du personnel dûment qualifié est autorisé à installer ou à réaliser l'assistance technique du produit.
Ce produit a été conçu pour être utilisé pour les applications décrites dans son manuel. AKO Electromecànica ne garantit pas son
fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu'ils
soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes.
L'installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO
Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez
rigoureusement les indications décrites dans ce manuel.
Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes :
Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents
chimiques ou substances corrosives de tous types.
Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d'une façon différente de celle
indiquée dans le manuel.
Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel.
Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d'entreposage indiquées.
Lors de l'installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car
ils peuvent présenter un risque pour l'équipement et ses utilisateurs.
AKO Electromecánica se réserve le droit de modifier la documentation et le produit sans préavis.
2
1763H233 Ed.01
1.- Présentation
PROCool est la solution électronique complète pour gérer des installations frigorifiques positives et négatives.
ŸMise en marche rapide grâce au menu de programmation rapide.
ŸGrand écran pour un meilleur affichage.
ŸTouches rapides avec les fonctions les plus courantes.
Dispose d'un degré élevé de protection IP65 pour l'installation dans des environnements humides.
1.1.- Maintenance
Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence,
ni alcool ni dissolvants.
1.2.- Précautions
Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'équipement peut modifier les conditions de sécurité
de l'appareil. Pour un fonctionnement correct, n'utilisez que des sondes fournies par AKO.
Entre –40 ºC et +20 ºC, si la sonde NTC est prolongée jusqu'à 1 000 m avec un câble d'au moins 0,5 mm2, l'écart
maximum sera de 0,25 ºC (Câble pour prolongation de sondes, réf. AKO-15586).
IMPORTANT :
ŸLa fonction des entrées numériques dépend de la configuration (Voir page 22).
ŸLes intensités et puissance indiquées sont les valeurs maximales de travail autorisées.
Ventilateur
évaporateur
230 V-I 400 V-III 230 V-I 400 V-III
Résistances
dégivrage
230 V-I
400 V-III
AKO-17632
2 x 1.6 A
-
4A
-
-
-
AKO-17633
-
2x3A
4A
-
-
-
2x3A
-
0.3 - 6 A
-
20 A
AKO-17634
AKO-17635
AKO-17636
3 - 25 A
400 V-III /
230 V III 2 x 1.6 A
-
AKO-17637
AKO-17520
AKO-17521
3 - 25 A
230 V-I
2 x 1.6 A
-
4A
-
-
2x3A
4A
-
-
20 A
2x3A
-
0.3 - 6 A
-
20 A
-
4A
-
-
-
4A
-
20 A
-
I Max. *
Ventilateurs
de condensation
Alimentation
Compresseur
2.- Versions et références
400 V-III /
230 V III 32 A
50/60 Hz**
230 V-I
50/60 Hz
32 A
*I Max : Intensité maximale admise, la somme des consommations du compresseur et des ventilateurs
(évaporateur + condenseur) ne peut pas dépasser la valeur
** Pour l'alimentation à 230 V III ils doivent être connectés comme détaillé dans le schéma d'installation compris
dans le tableau.
3
1763H233 Ed.01
3.- Recommandations
Avant toute manipulation à l'intérieur du tableau électrique débranchez la tension. Tous les câblages doivent être
conformes aux normes en vigueur et doivent être faits par du personnel spécialisé. Ne faites que les branchements prévus
sur les schémas électriques. Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation du tableau électrique peut
modifier les conditions de sécurité de l'appareil. Il est nécessaire de disposer d'un outil pour démonter une partie fixe.
Installation du tableau :
Il est conseillé de laisser un espace de sécurité propre et sans obstacle autour du tableau.
Protégez-le contre tout choc mécanique ou tout mouvement brusque.
Faites le branchement selon le manuel d'installation.
Les sondes et leurs câbles NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite à côté de câbles électriques, de
commande ou d'alimentation.
Les bornes à la terre qui contiennent les tableaux sont installés pour garantir la continuité de la terre. Néanmoins la
mise à la terre n'est pas réalisée par la borne et doit être effectuée hors du tableau.
Les régimes de neutre sont du type TT. Le régime IT ne peut pas être utilisé.
Les magnétothermiques (interrupteurs protecteurs) sont du type phase/s + neutre, courbe C, en assurant le
sectionnement et la protection contre les surintensités.
Fermez le tableau lorsque vous ne travaillez pas dessus.
Connexion de protection différentielle extérieure au tableau électrique selon le règlement électrotechnique de basse tension.
Les tableaux respectent la norme européenne EN 61439-1 et EN-61439-2 pour le tableau électrique et la norme EN60730 pour la carte de commande.
Bornes pour conducteurs externes en cuivre.
Vérifications avant la mise en marche du tableau :
Les tensions et fréquences de l'alimentation seront celles qui figurent dans le paragraphe « Spécifications techniques ».
Vérifiez qu'il n'y ait pas de pièces non fixées ou de corps étrangers sur les connexions ou les appareils.
Vérifiez qu'il n'y ait ni poussière ni humidité à l'intérieur du tableau.
Vérifiez que les appareils et les composants soient bien fixés.
Vérifiez que les vis et les connexions électriques soient bien serrées.
Vérifiez que les conducteurs électriques soient bien connectés.
Vérifiez que les lignes extérieures soient bien isolées et qu'aucun effort mécanique n'est appliqué sur les connexions
internes du tableau.
Vérifiez que vous avez bien réglé l'intensité maximale des disjoncteurs FK1, FK2 et FK3 (selon le modèle).
Avant de procéder à la mise en marche de l'installation, nous vous conseillons de préchauffer le carter du compresseur.
Vérifications pendant la mise en marche du tableau :
Vérifiez qu'il ne se produise pas d'arcs électriques.
Vérifiez que les relais ou les contacteurs ne produisent pas d'étincelles.
Vérifiez qu'il n'y ait pas de surchauffe sur les câbles, les contrôleurs et les autres appareils.
Vérification après les 24 premières heures de fonctionnement :
Vérifiez qu'il ne se produise pas de surchauffe.
Revissez les vis et les connexions électriques.
Maintenance préventive périodique :
Le tableau doit toujours être fermé par sa serrure.
Revissez tous les ans les connexions électriques.
Vérifiez tous les ans l'usure des appareils.
Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence,
ni alcool ni dissolvants.
Spécifications techniques :
Température ambiante de travail : -5 ºC à 40 ºC
Tension d'isolation affectée Ui = 440 V~
Tableaux électriques avec niveau de protection : IP 65
Environnement CEM B
Bornes pour conducteurs en cuivre
Résistance aux courts-circuits Icc=6 kA
Tension d'impulsion affectée (Vimp) 2,5 KV
Tension isolation câbles :
Manœuvre : 500V (Sans halogènes)
Puissance : 750V (Sans halogènes)
4
1763H233 Ed.01
4.- Description
Température
Mode Stand-by actif
AKO
Alarme active
Compresseur actif (Si P26=1)
Ventilateurs de
condenseur actifs
Dégivrage en cours
Ventilateurs d'évaporateur actifs
Solénoïde actif
Ecran
Touche Stand-by
Touche Set Point
Touche dégivrage
Touche menu
4.1.- Accès rapide aux fonctions
ESC
Appuyez pendant 5 secondes pour activer le mode
Stand-by. Appuyez pendant 2 secondes pour que
l'appareil repasse en mode normal. En mode
Stand-by, l'appareil ne réalise aucune action et à
l'écran seul le voyant m est affiché avec la
température.
Lors de la configuration, sortez du paramètre sans
enregistrer les changements, revenez au niveau
précédent ou sortez de la programmation.
Appuyez pendant 5 secondes pour accéder au
menu de configuration rapide.
Appuyez pendant 10 secondes pour accéder au
menu de configuration avancée.
Lors de la configuration, il est possible de se
déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le
réglage d'un paramètre, de modifier sa valeur.
Une courte pulsation* montre la lecture de la
sonde non affichée (voir paramètre P8).
Appuyez pendant 5 secondes pour démarrer
/arrêter le dégivrage.
Lors de la configuration, il est possible de se
déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le
réglage d'un paramètre, de modifier sa valeur.
Une courte pulsation* montre la valeur actuelle du
point de consigne (SP).
Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à la
modification du point de consigne.
Lors de la configuration, il est possible d'accéder
au niveau affiché à l'écran ou, pendant le réglage
d'un paramètre, d'accepter la nouvelle valeur.
SET
*Courte pulsation : Inférieure à 5 secondes.
5
1763H233 Ed.01
4.2- Messages
Clignotant avec 0 : Demande de code d'accès (Password).
Vous devez entrer le code d'accès configuré en L5 pour mettre en marche
la fonction demandée (p. 16).
Voir également paramètre P2 (p. 21)
Défaut sonde 1 ou 2.
(Circuit ouvert, croisé, ou température en dehors des limites de la sonde
NTC: -50 à 99 °C).
Indique qu'un dégivrage est en cours. Une fois le processus de dégivrage
terminé, le message continue de s'afficher pendant la durée définie par le
paramètre d3. (voir chapitre 7.2).
Clignotant avec température :
Alarme de température maximum dans la sonde de contrôle. La valeur de
température programmée en A1a été atteinte (p. 15).
Clignotant avec température :
Alarme de température minimum dans la sonde de contrôle. La valeur de
température programmée en A1a été atteinte (p. 15)
Clignotant avec température :
Alarme externe activée (par entrée numérique) (p. 15).
Clignotant avec température :
Alarme externe grave activée (par entrée numérique) (p. 15).
Clignotant avec température :
Alarme de dégivrage terminé par expiration du délai. S'affiche lorsqu'un
dégivrage se termine après expiration du délai maximum défini dans le
paramètre d1. (p. 15)
Clignotant avec température :
Alarme de porte ouverte. S'affiche si la porte reste ouverte plus longtemps
que ce qui est indiqué dans le paramètre A12 (p. 15)
Clignotant avec température :
Le temps maximum d'arrêt par pump down a été dépassé (P15)
(Page 15).
Clignotant avec température :
Le temps maximum de démarrage par pump down a été dépassé (P14)
(Page 16).
Indique que si un élément de la chaîne de sécurités du compresseur se
déclenche (Protection du moteur du compresseur, thermistances ou
pressostat de haute), le réglage s'arrête. (Page 16)
6
1763H233 Ed.01
5.- Localisation d'éléments
ATTENTION : Vérifiez que vous avez bien débranché l'alimentation de l'équipement avant de manipuler
l'équipement, différentes zones peuvent être sous tension.
IMPORTANT : La disponibilité des éléments décrits dépend du modèle de tableau.
AKO-17632, AKO-17635, AKO-17520, AKO-17521
Protections
F1, FM
Disjoncteur
FK1
10
5
3
15
20
25
30
Bornier de manœuvre
et de contrôle
Contacteurs
K1M, K4M
Bornier des sondes
Bornier
d'alimentation
Bornier de
mise à la terre
Identification
F1: Magnéto-thermique général
FM: Magnétothermique de manœuvre
FK1: Disjoncteur de compresseur + ventilateur 1 de condenseur (selon le modèle)
K1M: Contacteur du compresseur
K4M: Contacteur de dégivrage
7
1763H233 Ed.01
AKO-17633, AKO-17634, AKO-17636, AKO-17637
Protections
F1, FM
Disjoncteurs
FK1, FK2, FK3
10
5
3
15
20
25
10
5
30
3
15
20
25
30
Contacteurs
K1M, K2M,
K3M, K4M,
K5M
Bornier de manœuvre
et de contrôle
Bornier
d'alimentation
Bornier de
mise à la terre
Bornier des sondes
Identification
F1: Magnéto-thermique général
FM: Magnétothermique de manœuvre
FK1: Disjoncteur de compresseur + ventilateur 1 de condenseur (selon le modèle)
FK2: Disjoncteur des ventilateurs de l'évaporateur
FK3: Disjoncteur du ventilateur 2 du condenseur
K1M: Contacteur du compresseur
K2M: Contacteur des ventilateurs de l'évaporateur
K3M: Contacteur du ventilateur 2 du condenseur
K4M: Contacteur de dégivrage
K5M: Contacteur du ventilateur 1 du condenseur
8
1763H233 Ed.01
6.- Configuration rapide
Le menu de configuration rapide permet de configurer l'équipement pour les applications les plus courantes. Pour y
accéder, appuyez sur la touche SE pendant 5 secondes.
Si le code d'accès est activé, le système demande un code à 2 chiffres (Voir page 16), si le code saisi n'est pas
correct, l'équipement n'entre pas en programmation.
Si vous avez besoin d'une configuration plus particulière, utilisez le menu de configuration avancée (voir page. 18)
Si au bout de 20 secondes aucune touche n'est activée, l'équipement revient au niveau précédent sans enregistrer
les changements ou sort de la programmation.
Fonction des touches en programmation
SET
Passe au paramètre suivant ou augmente la valeur du
paramètre.
Passe au paramètre précédent ou réduit la valeur
du paramètre.
Accède au paramètre sélectionné ou accepte la valeur. ESC
Permet de sortir d'un paramètre sans enregistrer les
changements ou de sortir de la programmation.
SP: Point de consigne
Définissez la température de fonctionnement de la chambre (Voir page 10)
ŸMinimale: -45.0 *
ŸMaximale: 99.0 *
* (Dépend du blocage inférieur/supérieur du point de consigne).
d0: Fréquence de dégivrage
Délai qui doit s'écouler entre chaque début de dégivrage (voir page 12)
d1: Durée maximale du dégivrage
Le dégivrage termine lorsque cette durée est écoulée.
F3: Situation des ventilateurs pendant le dégivrage
Définit l'état des ventilateurs pendant le dégivrage.
0= Arrêtés 1= En marche
A1: Alarme de température maximum dans la sonde 1
Définit la température à laquelle l'alarme de maximum sera activée. Ne concerne que la sonde 1.
ŸMinimale : –45.0 *
ŸMaximale : 99 *
* (Dépend du blocage inférieur/supérieur du point de consigne).
A2: Alarme de température maximum dans la sonde 1
Définit la température à laquelle l'alarme de minimum sera activée. Ne concerne que la sonde 1.
ŸMinimale : –45.0 *
ŸMaximale : 99 *
* (Dépend du blocage inférieur/supérieur du point de consigne).
P26 : Arrêt à cause du pump down
Définissez si cette fonction est active
Ÿ0= Sans pump down
Ÿ1= Avec pump down
(Voir page 14)
9
1763H233 Ed.01
7.- Fonctionnement
7.1.- Contrôle du compresseur
ns la sonde 1 atteint la
SP), plus le différentiel de
et le solénoïde s'activent
fois la valeur du point de
presseur et le solénoïde s'arrêtent.
FONCTIONNEMENT NORMAL
ON
COMP.
OFF
ºC
SP
SP+Dif.
AKO
Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la
valeur du point de consigne (SP), plus le différentiel de
la sonde (C1), le compresseur et le solénoïde s'activent
et la température baisse. Une fois la valeur du point de
consigne (SP) atteinte, le compresseur et le solénoïde s'arrêtent.
Si le pump down est désactivé (P26=0), le compresseur et le solénoïde se comportent de la même manière.
Si le pump down est autorisé (P26=1), le compresseur se comporte comme défini dans le paragraphe 7.5.
FONCTION « MODIFICATION DU SET POINT »
Modifiez la valeur du set point de l'installation frigorifique.
ON
Le fonctionnement est le même que celui du mode normal, mais en
augmentant le point de consigne d'un nombre de degré définis dans le
paramètre C12.
COMP.
OFF
oïde se comportent de la même manière.
e comme défini dans le paragraphe 7.5.
ºC
SP+C12 (SP+C12)+C1
Il peut être activé au bout d'un certain temps (défini dans le paramètre C11) sans activité sur la porte de la
chambre, pour ce faire configurez l'une des entrées numérique comme « contact de porte » (P10 ou P11 = 1).
En option, il est possible d'activer et de désactiver ce mode à volonté grâce à un interrupteur externe, en
configurant l'une des entrées numériques comme « Changement de set point » (P10 ou P11 = 4).
Si nous configurons le paramètre C11 sur 0, il ne pourra être activé que par un interrupteur externe.
10
1763H233 Ed.01
DÉLAI DE PROTECTION DU COMPRESSEUR
Il existe 3 types de délais, sélectionnables à l'aide du paramètre C4, pour protéger le compresseur. Ces délais
évitent que le compresseur ne démarre ou ne s'arrête en permanence en raison des changements brusques de
température.
OFF-ON (C4=0) : Délai minimum du compresseur sur OFF avant chaque démarrage.
OFF-ON / ON-OFF (C4=1) : Délai minimum pendant lequel le compresseur restera sur ON et sur OFF lors de
chaque cycle.
Vous pouvez définir le délai à l'aide du paramètre C5.
OFF-ON (C4=0)
OFF-ON / ON-OFF (C4=1)
ON
ON
COMP.
COMP.
OFF
Délai
SP
OFF
SP+C1
C5
SP
C5
Délai
SP+C1
C5
FONCTIONNEMENT EN CAS DE DÉFAUT DE LA SONDE 1
Si la sonde 1 ne fonctionne plus (panne, déconnexion, etc.), le comportement du compresseur dépendra du
paramètre C6, et vous pouvez choisir entre 3 options :
C6=0 : Le compresseur sera arrêté jusqu'à ce que la sonde 1 fonctionne de nouveau.
C6=1 : Le compresseur fonctionnera jusqu'à ce que la sonde 1 fonctionne de nouveau.
C6=2 : Le compresseur fonctionnera selon la moyenne de fonctionnement des dernières 24 heures, en prenant en
compte le nombre moyen de démarrages et d'arrêts à chaque état (arrêt-marche).
C6=3 : Le compresseur fonctionnera selon les délais programmés en C7 (ON) et C8 (OFF).
Défaut de la Sonde 1 (Si C6=3)
ON
COMP.
OFF
C7
C8
C7
C8
Délai
BLOCAGES DU POINT DE CONSIGNE
Avec les paramètres C2 et C3, il est possible de définir une limite supérieure et inférieure pour le point de consigne
(SP), ce qui interdit de définir un point de consigne trop bas ou trop haut, qui pourrait endommager l'installation
ou le produit stocké.
ARRÊTER VENTILATEURS ET COMPRESSEUR LORS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE
Le paramètre P23 définit si le compresseur et les ventilateurs de l'évaporateur s'arrêtent lors de l'ouverture de la
porte de la chambre. Pour ce faire, l'une des entrées numériques doit être configurée comme « contact porte »
(P10 ou P11= 1) (voir page 22).
Si la porte reste ouverte pendant une durée supérieure à celle programmée dans le paramètre P24, le compresseur
et les ventilateurs reprendront leur fonctionnement normal.
11
1763H233 Ed.01
7.2.- Contrôle du dégivrage
Max. d1
CONTRÔLE
ºC
DÉGIVRAGE
F4
d3
DÉLAI DÉMARRAGE
VENTILATEURS
MESSAGE “DEF”
TEMPS DE
RUISSELL.
CONTRÔLE
CONTROL
DÉG.
d9
d0
d4
SP+C1
SP temps
Début du dégivrage
Le dégivrage commencera si :
-Le délai programmé dans le paramètre d0 depuis le début du dernier dégivrage s'est écoulé.
-Vous appuyez sur la touche N pendant 5 secondes.
Type de dégivrage
Par résistances: Les résistances de dégivrage s'activent et le compresseur s'arrête, le dégivrage s'effectue par
l'apport de chaleur des résistances.
L'activation des ventilateurs dépend du paramètre F3.
Temps de ruissellement
Il est établi à partir du paramètre d9 et définit le temps ajouté à la fin du dégivrage pour permettre l'évacuation de
l'eau restée dans l'évaporateur et pendant lequel le compresseur et les ventilateurs seront arrêtés (sauf en cas de
dégivrage par air).
Fin du dégivrage
Le dégivrage se terminera si :
-La température programmée dans le paramètre d4 a été atteinte dans la sonde 2 Il est nécessaire d'activer la
2e sonde (P4). Si la sonde 2 tombe en panne, le dégivrage sera conclu lorsque le temps maximum (d1) se
sera écoulé.
-Le délai configuré dans le paramètre d1 (durée maximum du dégivrage) s'est écoulé.
-Appuyant sur la touche N pendant 5 secondes.
Message affiché pendant le dégivrage
Il s'établit à l'aide du paramètre d2, et vous pouvez choisir d'afficher la température réelle captée par la sonde
1(d2=0), d'afficher la température captée par la sonde 1 au début du dégivrage (d2=1), ou d'afficher le message
dEF (d2=2). Le paramètre d3 définit le temps pendant lequel ce message sera affiché, une fois le temps de
ruissellement (d9) et le temps d'arrêt des ventilateurs (F4) écoulés.
12
1763H233 Ed.01
n bouton-poussoir externe, en le connectant à l'un
à distance ». (P10 ó P11=6) .
Autres paramètres
Il est possible de configurer, à l'aide du paramètre d5, si l'appareil réalisera (d5=1) ou non (d5=0) un dégivrage
lors de la réception de l'alimentation électrique (première mise en marche ou après une coupure de courant). Si
vous choisissez l'option SI (d5=1), le dégivrage démarrera lorsque le délai défini en d6 sera écoulé.
2 (évaporateur) et des paramètres F0 (tempéra
À l'aide du paramètre d8, vous pouvez définir le calcul du délai établi en d0. Vous pouvez choisir entre temps total
écoulé (d8=0) ou la somme du temps où le compresseur fonctionne (d8=1).
REMARQUE : Si le paramètre d1 est configuré à 0, aucun dégivrage ne sera réalisé.
Dégivrage à distance
Cette fonction permet d'activer le dégivrage de l'équipement par un bouton-poussoir externe, en le connectant à l'une
des entrées numériques qui doit être configurée comme « dégivrage à distance ». (P10 ó P11=6) .
ée dans la sonde (E2), les ventilateurs continuero
7.3.- Contrôle
des ventilateurs
n tenant
compte
des paramètres F2 à F5.
ant les arrêts du compresseur.
ant le dégivrage.
après un dégivrage (cf section 7.2).
eur
Contrôle des ventilateurs
ON
AKO
COMP.
OFF
ON
Seulement si F2=1
FAN
OFF
Délai
F0
(sonde 2)
F0+F1
(sonde 2)
SP
SP+C1
Le contrôle des ventilateurs s'effectue à l'aide de la sonde 2 (évaporateur) et des paramètres F0 (température
d'arrêt) et F1 (différentiel de la sonde).
Si la sonde 2 n'est pas connectée ou qu'une erreur est détectée dans la sonde (E2), les ventilateurs continueront à
fonctionner sans tenir compte des paramètres F0 et F1, mais en tenant compte des paramètres F2 à F5.
Le paramètre F2 permet de définir l'état des ventilateurs pendant les arrêts du compresseur.
Le paramètre F3 permet de définir l'état des ventilateurs pendant le dégivrage.
Le paramètre F4 définit le délai de démarrage des ventilateurs après un dégivrage (cf section 7.2).
mps que le compresseur.
7.4.- Contrôle des ventilateurs du condenseur
à un pressostat de haute
Le ventilateur du condenseur 1 s'active et s'arrête en même temps que le compresseur.
Le ventilateur du condenseur 2 peut être contrôlé grâce à un pressostat de haute
pression.
Ils n'ont aucun paramètre associé.
AKO
évaporateur) et des paramètres F0 (températur
dans la sonde (E2), les ventilateurs continueront
enant compte des paramètres F2 à F5.
13
1763H233 Ed.01
7.5.- Fonction de pump down
Cette fonction prévient les problèmes dans le compresseur causés par les mouvements du fluide réfrigérant grâce à
une technique d'arrêt/de démarrage de l'installation contrôlée à l'aide du solénoïde de liquide, du pressostat de
pression basse et du compresseur lui-même.
Pour que cette fonction soit active, le paramètre P26=1 doit être configuré.
ARRÊT
Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne (SP), le solénoïde de liquide se
ferme.
Étant donné que le compresseur continue de fonctionner , la pression dans l'évaporateur baisse rapidement,
lorsqu'elle atteint une valeur déterminée, le pressostat de pression basse s'active, ce qui change l'état de l'entrée
numérique 1, et le contrôleur arrête le compresseur .
Cette manœuvre isole tout le fluide réfrigérant du carter du compresseur, évitant de graves pannes au moment du
démarrage.
En cas de défaut du pressostat de pression basse, le contrôleur arrête le compresseur lorsque le délai de sécurité
défini en P15 est écoulé et affiche le message « Pd », mais il continue à fonctionner normalement (message
d'information, ne touche pas le fonctionne de l'équipement).
Si la durée P15 est 0 (valeur par défaut), le compresseur ne s'arrêtera pas tant que le manostat de basse pression
sera activé, mais il affichera le message « Pd » au bout de 15 minutes.
DÉMARRAGE
Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne plus le différentiel (SP+C1), le
solénoïde de liquide s'ouvre. De ce fait, la pression dans l'évaporateur augmente, en désactivant le pressostat de
basse pression, ce qui met en marche le compresseur.
Si au bout d'un certain temps (défini par P14), après ouverture du solénoïde de liquide, le pressostat de basse
pression n'est pas désactivé, le contrôleur refermera à nouveau le solénoïde et le message « LP » s'affichera. Cette
manœuvre sera répétée toutes les 2 minutes indéfiniment jusqu'à la désactivation du pressostat et l'installation
reprendra son fonctionnement normal.
Si la durée P14 est 0 (valeur par défaut), le solénoïde restera ouvert tant que le pressostat de basse pression sera
activé, mais le message « LP » s'affichera au bout de 3 minutes.
STAND-BY
Si la fonction de pump down est active, il peut s'écouler un certain délai entre le moment où vous démarrez la
fonction Stand-by et celui ou le contrôleur s'arrête car certaines phases de contrôle de l'installation ne peuvent être
interrompues.
Solénoïde
de liquide
ON
SOLEN.
OFF
Erreur dans
le pressostat
Erreur dans
le pressostat
Pressostat de
Entrée ON
pression basse Numérique
OFF
ON
Compresseur
COMP.
OFF
Pression dans
l'évaporateur
+
P15
Délai
SP
SP+C1
14
SP
P14
SP+C1
1763H233 Ed.01
7.6.- Alarmes
L'appareil avertit l'utilisateur via un message sur l'écran lorsque les critères programmés sont réalisés.
Alarme de température maximum / minimum
Le message AH ou AL s'affiche lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur
configurée dans les paramètres A1 (température maximum) et A2 (température minimum).
AKO
Cette valeur peut être :
Absolue (A0=1) : Vous devez indiquer en A1/A2 la température à laquelle l'alarme
doit se déclencher.
Relative au SP (A0=0) : Pour que l'alarme s'enclenche, vous devez indiquer en
A1/A2 l'augmentation ou la diminution du nombre de
AKO
degrés nécessaires par rapport au point de réglage. Cette
option permet de modifier le point de réglage sans avoir à
retoucher les alarmes de maximum et de minimum.
Le paramètre A10 établit le différentiel des deux paramètres (hystérésis).
Exemple
Vous configurez les paramètres suivants dans un contrôleur : SP=2, A1=10, A10=2
- Si A0=0 (relatif au SP), l'alarme de température maximum s'active lorsque la sonde 1 atteint 12
degrés et se désactive lorsque la sonde atteint 10 degrés.
- Si A0=1 (absolu), l'alarme de température maximum s'active lorsque la sonde 1 atteint 10 degrés et
se désactive lorsque la sonde atteint 8 degrés.
En cas de configuration des alarmes relatives au SP (A0=0), la valeur configurée dans le paramètre SP
sera prise pour référence, même si la fonction de « CHANGEMENT DE SET POINT » a été activée.
Alarme externe / alarme externe grave
Le message AE (Alarme externe) ou AES (Alarme externe grave) s'affiche lors de l'activation
de l'entrée numérique configurée comme alarme externe ou alarme externe grave.
AKO
L'alarme externe sévère désactive par ailleurs toutes les charges, par conséquent le réglage
de la température s'arrête lorsque cette alarme disparaît, l'équipement revient en
fonctionnement normal.
Au moins une entrée numérique doit être configurée comme alarme externe (P10 ou P11=2) ou comme alarme
externe grave (P10 ou P11=3).
Alarme de dégivrage terminé par expiration du délai
Le message d'alarme Adt s'affiche lorsqu'un dégivrage est terminé par expiration du délai maximum si le
paramètre A8=1
Alarme de porte ouverte
Montre le message PAb lorsque la porte reste ouverture pendant une durée supérieure à celle définie au
paramètre A12. (L'une des entrées numériques doit être configurée comme contact porte (P10 ou P11= 1).
Erreur de fonctionnement du Pump Down (Arrêt)
Affiche le message Pd si une erreur est détectée lors de l'arrêt de l'installation par la
manœuvre de Pump Down. (Voir page 14).
AKO
15
1763H233 Ed.01
Erreur de fonctionnement du Pump Down (Démarrage)
Affiche le message LP si une erreur est détectée lors du démarrage de l'installation par la
manœuvre de Pump Down. (Voir page 14).
Alarme de chaîne des sécurités du compresseur.
Affiche le message ASC si un élément de la chaîne des sécurités du compresseur se déclenche
(protection du moteur, thermistances ou pressostat haute pression). Le réglage est interrompu
jusqu'à ce que la protection soit rétablie.
Délais des alarmes
Ces délais permettent de ne pas afficher certaines alarmes. Ils permettent également que
l'appareil fonctionne normalement après certains incidents.
-Délais lors du démarrage (A3) : Temporise l'activation des alarmes de température lors de l'alimentation
électrique (au démarrage ou après une panne de courant). Cela permet de démarrer l'appareil en évitant des
états d'alarmes continuels.
-Délai après un dégivrage (A4) : Temporise l'activation des alarmes de température lorsqu'un dégivrage se termine.
-Délai d'alarme de température maximum et minimum (A5) : Temporise l'activation des alarmes de température
maximum (A1) et minimum (A2) dès que la température dans la sonde 1 atteint la valeur programmée.
-Délai d'activation de l'alarme externe / Alarme externe grave (A6) : Temporise l'activation de l'alarme externe dès
que l'entrée numérique est active.
-Délai de désactivation de l'alarme externe / Alarme externe grave (A7) : Temporise la désactivation de l'alarme
externe dès que l'entrée numérique est inactive.
-Délai d'alarme d'ouverture de porte (A12) : Temporise l'activation de l'alarme lorsque l'ouverture de la porte est
détectée.
7.7.- Code d'accès (Password)
Permet de protéger la configuration de l'équipement par un code à 2 chiffres (entre 01 et 99). S'il est actif, lorsque vous
tentez d'accéder au menu de programmation, le système vous demande le code. Si vous introduisez une valeur erronée,
vous ne pouvez pas entrer dans le menu. Le code est défini par le paramètre L5.
Le paramètre P2 définit la fonction de ce code.
16
1763H233 Ed.01
8.- Transfert de paramètres
Cette fonction vous permet de transférer les paramètres programmés d'un appareil à d'autres, à l'aide de la clé de
programmation AKO-D14918. Cela vous permettra d'économiser beaucoup de temps en configurant des
appareils similaires.
žTransférer les paramètres de l'appareil vers la clé
žBranchez la clé de programmation dans le connecteur du serveur
de paramètres.
žAppuyez sur la touche LIRE de la clé de programmation.
žDébranchez la clé de programmation de l'appareil.
Transférer les paramètres de la clé dans l'appareil
žBranchez la clé de programmation dans le connecteur du serveur
de paramètres.
žAppuyez sur la touche ENREGISTRER de la clé de programmation.
žDébranchez la clé de programmation de l'appareil.
AKO-D14918
17
Cable de
Conexión
LED ON
LED COM
Tecla
Grabar
Tecla
Leer
Conector
Alimentación
Externo
1763H233 Ed.01
9.- Configuration avancée
Avec le menu de configuration avancée, il est possible de configurer TOUS les paramètres de l'équipement.
Les paramètres sont regroupés en 6 paragraphes, selon leur fonction. Pour y accéder, appuyez sur la touche SE
pendant 10 secondes.
Si le code d'accès est activé, le système demande un code à 2 chiffres (Voir page 16), si le code saisi n'est pas
correct, l'équipement n'entre pas en programmation.
Pour voir la liste complète des paramètres, consultez la page 19.
Après 20 secondes sans rien toucher, l'appareil retournera au niveau précédent. Si vous êtes au niveau 3, les
changements ne seront pas enregistrés.
Configuration avancée
HORS
PROGRAMMATION
20 sec.
Niveau 1
Menu
OK
Niveau 2
Paramètres
OK
SET
SET
ESC
ESC
Changer
valeur
10 sec.
Changer
param.
Changer
menu
Niveau 3
Valeurs
OK
SET
N'enregistre pas les changements
20 sec.
Enregistre les changements
Indication
température
EN
PROGRAMMATION
ESC
20 sec.
OK
OK
SET
SET
9.1.- Retour aux paramètres de départ
Cette fonction configure tous les paramètres du système à leur valeur par défaut, c'est-à-dire comme ils ont été réglés
en usine.
Pour rétablir les paramètres d'origine de l'appareil, configurez le paramètre P3 sur 1 dans le menu de
programmation. L'appareil redémarre avec la configuration d'usine.
AVERTISSEMENT : Toute modification réalisée dans la configuration de l'équipement est perdue.
9.2.- Version de programme
Les paramètres PU et Pr permettent de afficher la version et la révision du microprogramme installé sur l'appareil.
Indiquez cette information si vous devez faire une demande d'information au service technique.
18
1763H233 Ed.01
9.3.- Paramètres
Les paramètres sont regroupés en 6 paragraphes, selon leur fonction. Pour y accéder, appuyez sur la touche SE
pendant 10 secondes.
La colonne Def. indique les paramètres enregistrés par défaut en usine
Les valeurs de température sont exprimées en °C. (Température équivalente en °F)
Niveau 2
Niveau 1.- CONTRÔLE
Unités
Min
Def
SP Réglage de température (Set Point) (Page. 10)
Description
(ºC/ºF)
-45
0.0
Max.
99
C0 Calibrage de la sonde1 (Offset)
(ºC/ºF)
-20.0
0.0
20.0
C1 Différentiel de la sonde (Hystérésis) (Page. 10)
(ºC/ºF)
0.1
2.0
20.0
C2
Blocage supérieur du point de consigne(Page 11)
(il ne pourra pas être supérieur à cette valeur)
(ºC/ºF)
C3
99
99
C3
Blocage inférieur du point de consigne (Page 11)
(il ne pourra pas être inférieur à cette valeur)
(ºC/ºF)
-45
-45
C2
0
0
1
0
0
120
0
2
3
Type de retard pour protection du compresseur (relais COMP.) (Page 11):
C4 0=OFF/ON (depuis la dernière déconnexion) ;
1=OFF-ON/ON-OFF (depuis le dernier arrêt/démarrage)
C5
Temps de retard de la protection
(valeur de l'option choisie dans le paramètre C4) (Page. 11)
(min.)
État du relais COMP. avec défaut de sonde (Page 11)
C6 0=OFF ; 1=ON ; 2=Moyenne selon les dernières 24h avant l'erreur de sonde ;
3=ON-OFF selon prog. C7 et C8
C7
Temps de relais sur ON en cas de défaut de la sonde 1 (Page 11)
(Si C7=0 et C8=0, le relais sera toujours sur OFF déconnecté)
(min.)
0
10
120
C8
Temps de relais sur OFF en cas de défaut de la sonde 1 (Page 11)
(Si C7=0 et C8=0, le relais sera toujours sur ON déconnecté)
(min.)
0
5
120
C11
Durée d'inactivité dans l'entrée numérique pour activer la fonction de changement
de Set Point (Uniquement si P10 ou P11 =1) (0=OFF) (Page 10)
(h.)
0
0
24
C12
Variation du point de consigne (SP) lorsque la fonction changement de Set point
est active. (SP+C12 £ C2) (0= désactivé) (Page 10)
(ºC/ºF)
C3-SP
0,0
C2-SP
EP Sortie au niveau 1
19
1763H233 Ed.01
Niveau 2
Niveau 1.- CONTRÔLE DU DÉGIVRAGE
Description
Unités
Min
Def
(h.)
0
6
96
(min.)
0
15
255
0
2
2
0
5
255
-45
8.0
99,0
0
0
1
0
0
255
0
0
1
(min.)
0
1
255
Unités
Min
Def
Max.
F0 Température d'arrêt des ventilateurs pour sonde 2 (si P4 ¹ 1) (Page. 13)
(ºC/ºF)
-45
45
99,0
F1 Différentiel de la sonde 2 (si P4 ¹ 1) (Page. 13)
(ºC/ºF)
d0 Fréquence de dégivrage (temps entre 2 démarrages) (Page. 12)
d1 Durée maximale du dégivrage (0=dégivrage désactivé) (Page. 12)
Type de message pendant le dégivrage (Page. 12)
d2 0=Indique la température relais ; 1=Indique la température au début du dégivrage ;
2=Indique le message dEF
d3
(min.)
Durée maximum du message
(Durée ajoutée à la fin du processus de dégivrage) (Page. 12)
d4 Température finale de dégivrage (pour la sonde 2) (si P4 ¹ 1) (Page. 12)
(ºC/ºF)
Dégivrage lors de la connexion de l'équipement (Page 13) :
d5 0=NON Premier dégivrage selon d0 ;
1=OUI, Premier dégivrage selon d6
d6 Retard du démarrage du dégivrage lors de la connexion de l'équipement (Page. 13)
(min.)
Calcul du délai entre les périodes de dégivrage (Page 13)
d8
0=Temps réel total ; 1= Somme du temps où le compresseur est branché
d9
Max.
Temps de ruissellement à la fin d'un dégivrage (Page 12)
(arrêt de compresseur et ventilateurs) (si P4 ¹ 1)
EP Sortie au niveau 1
Niveau 2
Niveau 1.- CONTRÔLE VENTILATEURS
Description
0,1
2,0
20,0
F2 Arrêter les ventilateurs lors de l'arrêt du compresseur 0=Non; 1=Oui (Page. 13)
0
1
1
Situation des ventilateurs pendant le dégivrage (Page 13)
F3
0=Arrêtés; 1=En marche
0
0
1
0
3
99
F4
Retard de démarrage après le dégivrage (si F3=0) (Page 13)
Il s'active uniquement s'il est supérieur à d9.
(min.)
EP Sortie au niveau 1
20
1763H233 Ed.01
Niveau 2
Niveau 1.- CONTRÔLE D'ALARMES
Description
Unités
A0 Configuration des alarmes de température (Page 15) 0=Par rapport au SP ; 1=Absolue
Min
Def
0
1
Max.
1
99,0
A1 Alarme de température maximum dans la sonde 1 (doit être supérieure au SP) (Page 15)
(ºC/ºF)
A2
99,0
A2 Alarme de température minimum dans la sonde 1 (doit être inferieur au SP) (Page 15)
(ºC/ºF)
-45
-45
A1
A3 Retard des alarmes de température lors de la mise en marche. (Page 16)
(min.)
0
0
120
A4 Retard des alarmes de température à partir de la fin d'un dégivrage (Page16)
(min.)
0
0
99
A5 Retard des alarmes de température car la valeur de A1 ou A2 est atteinte. (Page 16)
(min.)
0
30
99
A6
Retard d'alarme externe lors de la réception du signal à l'entrée numérique
(P10 ou P11=2 ou 3) (Page 16)
(min.)
0
0
120
A7
Un retard de désamorçage d'alarme externe après avoir disparu
un signal dans une entrée digitale (P10 ou P11=2 ou 3) (Page 16)
(min.)
0
0
120
A8
Afficher un avertissement si le dégivrage est terminé par expiration du temps
0=Non; 1=oui (Page 15)
0
0
1
A10 Différentiel alarmes de température (A1 et A2) (Page 15)
(ºC/ºF)
0,1
1,0
20,0
A12 Retard d'alarme de porte ouverte (si P10 ou P11 = 1) (Page 15)
(min.)
0
10
120
Unités
Min
Def
Max.
(min.)
0
0
255
0
0
2
0
0
1
S1+S2
1
1
2
1=Une décimale en ºC
3=Une décimale en ºF
0
1
3
0
1
2
EP Sortie au niveau 1
Niveau 2
Niveau 1.- ÉTAT GÉNÉRAL
Description
P1 Retard de toutes les fonctions lors de la réception de l’alimentation électrique
Fonction du code d'accès (password) (Page 16)
P2
0= Inactif ; 1= Bloque l'accès aux paramètres ; 2= Bloque des touches
P3
Configure les paramètres par défaut configurés en usine.
0= Aucun changement 1=Rétablissement des paramètres par défaut
P4 Sondes connectées
P7
P8
1= Sonde S1
Mode de visualisation de température
2= Sondes
0=Entiers en °C
2=Entiers en ºF
Sonde à visualiser (selon paramètre P4)
0=visualisation de toutes les sondes de façon séquentielle 1=Sonde S1 2=Sonde S2
21
Niveau 2
1763H233 Ed.01
Description
Unités
Min
Def
Max.
Configuration de l'entrée numérique 1
1=Contact porte
2=Alarme externe
P10 0=Desactivée
3=Al. externe grave
4=Changement du Set Point 5=Dégivrage à distance
0
0
5
Configuration de l'entrée numérique 2
1=Contact porte
2=Alarme externe
P11 0=Desactivée
3=Al. externe grave
4=Changement du Set Point 5=Dégivrage à distance
0
0
5
P12
Polarité de l'entrée numérique 1
0=Active à la fermeture du contact ;1=Active à l'ouverture du contact
0
1
1
P13
Polarité de l'entrée numérique 2
0=Active à la fermeture du contact ;1=Active à l'ouverture du contact
0
1
1
Temps maximal pour arraché depuis Pump Down (Page 14)
P14
(Les valeurs entre 1 et 3 secondes ne sont pas acceptées) (0=Desactivée)
(sec.)
0
0
120
P15 Temps maximal de Pump Down (Page 14) (0=Desactivée)
(min.)
0
0
15
0
0
1
0
0
999
0
1
1
Min
Def
Max.
0
0
99
Arrêtez les ventilateurs de l'évaporateur et le compresseur lors de l'ouverture de la
P23
porte (Page 11) 0=No1=Oui
P24 Retard de démarrage des ventilateurs et du compresseur porte ouverte (Page. 11)
(min.)
P26 Pump down 0=Sans pump down 1=Avec pump down (Page 9)
EP Sortie au niveau 1
Niveau 2
Niveau 1.- CONTRÔLE D'ACCÈS ET INFORMATION (TID)
Description
Unités
L5 Mot de passe (Password) (Page 16)
PU Version du logiciel de la carte de commande (Informations)
-
Pr Révision du logiciel de la carte de commande (Informations)
-
PUd Version du logiciel de la carte d'affichage (Informations)
-
Prd Révision du logiciel de la carte d'affichage (Informations)
-
EP Sortie au niveau 1
22
1763H233 Ed.01
10.- Spécifications techniques
Tension affectée Un .......................................................................................................400 V~ ±10 % 50 Hz ±5 %
Tension affectée Ue .......................................................................................................230 V~ ±10 % 50 Hz ±5 %
Intensité nominale maximale d'entrée..............................................................................................................32 A
Intensité de court-circuit au point de connexion.................................................................................................6 kV
Plage de température de la sonde ...............................................................................................–45,0 ºC à 99,9 ºC
Résolution, réglage et différentiel ...................................................................................................................0,1ºC
Précision thermométrique.............................................................................................................................± 1 ºC
Précision de la sonde NTC à 25ºC................................................................................................................± 0,4 ºC
Entrée pour sonde NTC..........................................................................................................................AKO-14901
Puissance maximale absorbée dans la manœuvre ............................................................................................30VA
Température ambiante de travail .........................................................................................................–5 ºC à 40 ºC
Température ambiante de stockage ...................................................................................................–30 ºC à 70 ºC
Catégorie de surtension..................................................................................................................II s/ EN 61439-1
Niveau de contamination ...............................................................................................................II s/ EN 61439-1
Degré de protection ........................................................................................................................................IP65
Dimensions AKO-17632 / 17635 / 15720 / 15721 ............................................400(An) x 300(Al) x 165(P) mm
AKO-17633 / 17634 / 17636 / 17637 ............................................500(An) x 400(Al) x 175(P) mm
Isolation double entre alimentation, circuit secondaire et sortie relais.
Type de montage.................................................................................................................................Intérieur fixe
Clé de programmation compatible ....................................................................................................AKO-D14918
Ensemble sous enrobant
23
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
351763233 Rev 00 2016
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 • Sant Pere de Ribes.
Barcelona • Spain.
www.ako.com
Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .

Manuels associés