Abus AZ4200 Centrale d’Alarme Hybride Terxon LX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Abus AZ4200 Centrale d’Alarme Hybride Terxon LX Mode d'emploi | Fixfr
GUIDE DE L'ADMINISTRATEUR
Terxon LX
Parfaite sécurité d’appartements, de maisons et de commerces
Inv. 1-497964
Table des matières
1. Introduction................................................................................................................................................. 2
1.1. Généralités............................................................................................................................................. 2
1.2. Accès au menu utilisateur...................................................................................................................... 2
1.3. Sélection des fonctions .......................................................................................................................... 2
1.4. Quitter le menu utilisateur...................................................................................................................... 3
2. Fonctions du menu utilisateur .................................................................................................................. 3
2.1. Fonction 1 : Masquer des zones............................................................................................................ 3
2.2. Fonction 2 : Isoler des zones 24 HEURES............................................................................................ 3
2.3. Fonction 3 : Fonctions système ............................................................................................................. 4
2.3.1. Fonction 3-1 : Carillon................................................................................................................. 4
2.3.2. Fonction 3-2 : Volume de haut-parleur ....................................................................................... 4
2.3.3. Fonction 3-3 : Programmations .................................................................................................. 4
2.3.4. Fonction 3-4 : Activation automatique ........................................................................................ 5
2.4. Fonction 4 : Essai système.................................................................................................................... 6
2.4.1. Fonction 4-1 : Essai de fonctionnement ..................................................................................... 6
2.4.2. Fonction 4-2 : Essai d’émetteur .................................................................................................. 7
2.5. Fonction 5 : Activation installateur ......................................................................................................... 7
2.5.1. Fonction 5-1 : Accès installateur................................................................................................. 7
2.5.2. Fonction 5-2 : Accès à distance.................................................................................................. 8
2.6. Fonction 6 : Heure et date ..................................................................................................................... 8
2.6.1. Fonction 6-1 : Heure système..................................................................................................... 8
2.6.2. Fonction 6-2 : Date système....................................................................................................... 9
2.7. Fonction 7 : Affichages de texte ............................................................................................................ 9
2.7.1. Fonction 7-1 : Texte de zone ...................................................................................................... 9
2.7.2. Fonction 7-2 : Texte de secteur .................................................................................................. 9
2.8. Fonction 8 : Configuration utilisateur ................................................................................................... 10
2.8.1. Types d’utilisateurs ................................................................................................................... 10
2.8.2. Fonction 8-1 : Configuration d’utilisateur .................................................................................. 11
2.8.3. Fonction 8-2 : Nom d’utilisateur ................................................................................................ 12
2.8.4. Fonction 8-3 : Accès au menu .................................................................................................. 13
2.9. Fonction 9 : Enregistrement dans le journal ........................................................................................ 13
2.9.1. Fonction 9-1 : Affichage de la mémoire d’événement .............................................................. 13
2.9.2. Fonction 9-2 : Imprimer la mémoire d’événements .................................................................. 14
2.9.3. Fonction 9-3 : Affichage de la mémoire d’accès....................................................................... 14
2.9.4. Fonction 9-4 : Imprimer la mémoire d’accès ............................................................................ 14
3. Touches alphabétiques............................................................................................................................ 15
4. Numéros de zones.................................................................................................................................... 16
5. Messages d’événements ......................................................................................................................... 17
6. Plan du système ....................................................................................................................................... 21
6.1. Informations système générales.......................................................................................................... 21
6.2. Informations utilisateur......................................................................................................................... 24
6.3. Informations sur les zones................................................................................................................... 25
6.4. Maintenance ........................................................................................................................................ 26
6.5. Informations sur l’installateur ............................................................................................................... 27
7. Récapitulatif .............................................................................................................................................. 28
Les présentes instructions de service font partie intégrante du produit. Elles comportent des consignes
importantes de manipulation du système d’alarme antieffraction. Ne pas l’oublier lors de la remise du produit
à un tiers. Conserver donc les présentes instructions de service, afin de pouvoir les consulter !
I
Guide de l’administrateur – Terxon L
1.
Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce système d’alarme
antieffraction TERXON L. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un
appareil faisant appel à une technologie de pointe.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales
en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et
documents correspondants ont été déposés chez le fabricant.
Le système TERXON L fait appel à la technique de pointe pour une protection
complète et flexible de vos biens, que leur usage soit à titre privé ou professionnel.
Conjointement à d’autres éléments, tels que des détecteurs et des émetteurs de
signaux, il protège les zones à surveiller.
1.1.
Généralités
Pour qu’un parfait fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lire
attentivement le présent guide.
Le présent guide de l’administrateur décrit les fonctions du menu utilisateur et
s'adresse aux personnes, dont le type d’utilisateur s'est vu octroyer des droits
d'accès avancés à l'issue de l’installation. Vous entrez, par exemple, de nouveaux
codes utilisateurs, visualisez la mémoire d’événements ou excluez des zones de la
surveillance. Pour des informations supplémentaires sur l'activation, la
désactivation ou la réinitialisation de la centrale d'alarme antieffraction, consultez
les instructions de service.
Pour des informations sur l’installation et en cas de problèmes, adressez –vous à
votre installateur ou à votre vendeur spécialiste.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, consultez l’installateur du système
avant l'apport d'une modification quelconque à ce dernier. Il est vivement
recommandé de documenter l’installation initiale du système. Les tableaux en fin
du présent manuel sont disponibles à cet effet.
1.2.
Accès au menu utilisateur
Standby Text
17:30 So 01 Jan
1. Entrez votre code utilisateur sur l’élément de commande ou tenez la carte
clé à la hauteur de ce dernier.
Setze TB?
TB > ***…..
2. Pressez la touche
Adminmenü
1:Zonen ausbl.
.
La fonction « Masquer des zones » apparaît.
Remarque : .................................................................................................................
L’accès aux fonctions dépend du menu utilisateur (voir « Types d’utilisateurs »,
page 10)
1.3.
Sélection des fonctions
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières différentes :
1. Sélectionnez la fonction souhaitée à l'aide de
pressant sur
.
et
, puis validez en
2. Pressez l’une des touches numériques (0 à 9), par exemple la touche 1
pour « Masquer des zones », puis validez la sélection en pressant
.
2
Guide de l’administrateur – Terxon L
1.4.
Quitter le menu utilisateur
Pour revenir à l’affichage par défaut, pressez de manière répétée la touche
pour faire défiler le menu vers l’arrière jusqu’à l'affichage de la date et de l'heure.
2.
Fonctions du menu utilisateur
2.1.
Fonction 1 : Masquer des zones
Il est parfois nécessaire de masquer des zones préalablement à l'activation. Ceci
est le cas, par exemple, lorsque vous voulez activer le système alors qu’une pièce
continue d’être occupée. Cette fonction vous permet de sélectionner les zones à
masquer.
Remarque : .................................................................................................................
Les réglages réalisés sont supprimés à la désactivation du système. Ceci permet
d’éviter de masquer des zones par mégarde.
Remarque : .................................................................................................................
Vous ne pouvez masquer que des zones ayant été définies comme « pouvant être
masquées », (voir la fonction 11 des Instructions d'installation).
Adminmenü
1:Zonen ausbl.
1. Pressez
zones ».
pour valider et faire apparaître le menu « Masquer des
0001 ist Akt.
2. Utilisez les touches
et
ou sélectionnez la zone à isoler par
l’entrée du numéro de zone à 4 chiffres (pour plus d’informations sur la
numérotation, voir « Numéros de zones16
0002 ist Akt.
3. Pressez
pour modifier l’état de la zone (masquée signifie que le
système exclut la zone).
4. Pressez
menu.
2.2.
pour passer à la zone suivante, ou
pour quitter le
Fonction 2 : Isoler des zones 24 HEURES
Cette fonction vous permet d’isoler toutes les zones 24 HEURES dans certains
secteurs. Ces zones sont donc exclues durablement de la surveillance système.
Cependant, ces zones doivent avoir la propriété « Isoler » (voir la fonction 11 des
Instructions d'installation).
Remarque : .................................................................................................................
Les zones 24 HEURES restent isolées jusqu’à ce qu'à ce que vous les
réintroduisiez dans la surveillance (voir ci-dessous).
Remarque : .................................................................................................................
Des zones réintroduites peuvent faire démarrer la temporisation de sortie, suivant
si « Activation isolée », « Aucune sortie » ou « Activation isolée & Sortie »a été
sélectionné (voir la fonction 45 des Instructions d'installation).
Adminmenü
2:Isoliere 24hr
1. Pressez sur
1=Isoliere 24hr
2=Einbind. 24hr
2. Pressez 1 pour Isoler ou 2 pour réintroduire des zones auparavant
isolées.
Isoliere TB
TB > 1*……
3. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner les secteurs à isoler ou à
réintroduire, puis validez en pressant
. Tout secteur affiché est à
pour sélectionner Isoler des « zones 24 HEURES ».
3
Guide de l’administrateur – Terxon L
présent isolé / réintroduit. (un « * » signifie que le secteur n’est pas
isolé / réintroduit. Un « . » Signifie que vous n’avez pas accès à ce
secteur.
2.3.
Fonction 3 : Fonctions système
2.3.1. Fonction 3-1 : Carillon
Cette fonction permet de définir des secteurs devant exécuter la fonction Carillon.
Si cette propriété est activée dans un secteur et que les zones prennent le carillon
en charge (voir la fonction 11 des Instructions d'installation), une tonalité est émise
au déclenchement d'une zone à l’état désactivé. Les secteurs demeurent dans la
fonction Carillon jusqu’à ce que vous désactiviez la fonction.
Une zone peut émettre une, deux ou trois tonalités, suivant le réglage de la
propriété du carillon (voir la fonction 11 des Instructions d'installation).
Le carillon ne retentit que sur les éléments de commande et les haut-parleurs
supplémentaires faisant partie du même secteur que la zone déclenchée.
Le retentissement du carillon entraîne l’affichage du numéro de la zone sur les
éléments de commande (si cela a été configuré. Voir la fonction 45-08 des instructions d'installation).
Adminmenü
3:Systemfunkt.
1. Pressez
pour faire apparaître « Fonctions système ».
Systemfunkt.
Türgong
2. Pressez
pour sélectionner « Carillon ».
Türgong TB:
TB > 1*……
3. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner le secteur à activer pour le
carillon, puis validez en pressant
. Chaque numéro de secteur affiché
est activé pour le carillon. (Un « * » signifie que le secteur n’est pas activé
pour le carillon. Un « . » signifie que vous n'avez pas accès à ce secteur.)
2.3.2. Fonction 3-2 : Volume de haut-parleur
Cette option de menu permet de régler le volume des haut-parleurs
supplémentaires raccordés au système d’alarme.
1. Pressez
Adminmenü
3:Systemfunkt.
pour exécuter cette fonction.
Systemfunkt. 2
Einst. Lautst.
2. Utilisez
et
ou pressez la touche 2 pour sélectionner « Volume de
.
haut-parleur », puis validez en pressant
Einst. Lautst.
>>>>>>> (MAX)
3. Pressez
et
pour régler le volume ou entrez une valeur comprise
entre 0 et 9 (« Désactivé » à « Maximum »).
4. Validez la valeur affichée en pressant
menu sans l’apport de modification.
ou pressez
pour quitter le
2.3.3. Fonction 3-3 : Programmations
Cette fonction vous permet de définir trois programmations utilisables pour
l’activation/la désactivation des sorties d’alarme à des moments donnés. La
programmation fonctionne indépendamment de l’état du système.
Pour chaque programmation, vous pouvez définir jusqu’à trois périodes
d’activation/désactivation ainsi que les jours de la semaine auxquels les
programmations doivent se déclencher.
4
Guide de l’administrateur – Terxon L
Les sorties commandées par les programmations sont décrites en détails au
niveau de la Fonction 30, dans les Instructions d’installation.
Adminmenü
3:Systemfunkt.
1. Pressez
pour faire apparaître « Fonctions système ».
Systemfunkt. 3
Zeitschalter
2. Utilisez les touches
et
ou pressez la touche 3 pour sélectionner la
fonction « Programmations ». Validez par une pression de la touche
.
Zeitschalter 1
3. Utilisez les touches
et
ou pressez une touche numérique (telle que
la touche 3) pour définir une programmation, puis validez en pressant
.
Zeitschalter 1
An (1) 00:00
4. Sélectionnez avec les touches
et
ou pressez une touche
numérique (1 à 9) pour définir l’heure d’activation/de désactivation ou le
jour de la semaine auquel les programmations doivent se déclencher.
Validez par une pression de la touche
.
Chaque programmation a trois périodes d’activation/de désactivation possibles.
Vous pouvez définir l’heure d’activation, l’heure de désactivation et les jours de la
semaine de chaque programmation.
Remarque : .................................................................................................................
Une pression du 0 permet de contourner manuellement une programmation.
Pressez ensuite
pour passer à l’état actuel.
Zeitschalter 1
An (1) >00:00
5. Comme illustré sur la figure de gauche, vous pouvez maintenant définir
l’heure d’activation/de désactivation. Le numéro entre parenthèses indique
laquelle des trois périodes de la programmation vous être en train d’éditer.
Indiquez l’heure (par ex. 21.00h) et validez en pressant
.
Continuez à l’étape 4 ou pressez
pour quitter le menu.
Schaltet An:>…….
6. A présent, vous pouvez définir les jours de la semaine pour lesquels les
programmations doivent se déclencher. Le numéro en haut à gauche
indique la période de programmation active parmi les trois périodes
disponibles. Pressez les touches 1 à 7 pour sélectionner les jours de la
semaine souhaités, puis validez en pressant
. Continuez à l’étape 4 ou
pressez
pour quitter le menu.
2.3.4. Fonction 3-4 : Activation automatique
A ce niveau, vous pouvez définir jusqu’à trois programmations automatiques.
Chaque programmation peut être affectée à un ou plusieurs secteurs. Celles-ci
sont ensuite activées ou désactivées aux heures que vous avez indiquées. La
temporisation est possible un nombre de fois quelconque jusqu’à ce que l’heure de
désactivation ait été atteinte. Une annulation finale de l’activation automatique
n’est pas possible.
Vous pouvez définir trois heures d’activation/de désactivation différentes pour
chacune des programmations automatiques. De plus, vous pouvez définir le jour
de la semaine pour lequel les programmations se déclenchent.
Remarque : .................................................................................................................
Les haut-parleurs des éléments de commande émettent une tonalité une minute
avant l’activation automatique. L’entrée d’un code utilisateur retarde l’activation de
la durée prédéfinie (voir Configuration de la temporisation dans les Instructions
d’installation, fonction 44-16).
Adminmenü
3:Systemfunkt.
1. Pressez la touche
Systemfunkt. 3
Auto Akt.
2. Utilisez les touches
et
ou pressez la touche 4 pour sélectionner
« Activation automatique », puis validez en pressant
.
.
5
Guide de l’administrateur – Terxon L
3. Utilisez les touches
et
ou pressez une touche numérique (1 à 3)
pour éditer une programmation automatique. Validez par une pression de
la touche
.
Auto Akt. 1
4. Utilisez les touches
et
ou pressez une touche numérique (1 à 9)
pour sélectionner l’heure d'activation/de désactivation ou les jours de la
semaine. Validez par une pression de la touche
.
Auto Akt. 1
An (1) 00:00
Vous pouvez définir jusqu’à trois périodes d’activation/désactivation différentes
pour chacune des programmations. Vous pouvez définir l’heure d’activation,
l’heure de désactivation et les jours de la semaine pour chacune des
programmations.
Remarque : .................................................................................................................
Une pression du 0 permet de contourner manuellement une programmation.
Pressez ensuite
pour passer à l’état actuel.
Auto Akt. 1
An (1) >00:00
5. Comme illustré sur la figure, vous pouvez maintenant définir l’heure
d’activation/de désactivation. Le numéro entre parenthèses indique laquelle
des trois périodes de la programmation vous êtes en train d’éditer.
Indiquez l’heure (par ex. 21.00h) et validez en pressant
.
Continuez à l’étape 7 ou pressez
pour quitter.
Schaltet An:>…….
6. A présent, vous pouvez définir les jours de la semaine pour lesquels les
programmations doivent se déclencher. Le numéro en haut à gauche indique
la période de programmation active parmi les trois périodes disponibles.
Pressez les touches 1 à 7 pour sélectionner les jours de la semaine souhaités,
puis validez en pressant
.
Auto Akt. 1
TB > **
7. Pressez
et utilisez les touches numériques pour affecter les secteurs aux
programmations automatiques. Validez l’affectation par une pression de la
touche
. Tous les numéros de secteurs affichés ont été affectés. (Un « * »
signifie que le secteur n’est pas activé. Un « . » Signifie que vous n'avez pas
accès à ce secteur.)
Continuez à l’étape 4 ou pressez
pour quitter.
Remarque : .................................................................................................................
Une activation automatique est exécutée, même si l’installateur se trouve dans le
menu d’installation.
2.4.
Fonction 4 : Essai système
2.4.1. Fonction 4-1 : Essai de fonctionnement
Cette option de menu permet de tester, si les zones déclenchent une alarme de
manière fiable. Vous ne pouvez tester que les secteurs auxquels vous avez accès.
Toute zone testée est inscrite une fois dans la mémoire d'événements. Vous
pouvez visualiser cette mémoire comme indiqué au paragraphe « Fonction 9-1 :
Affichage de la mémoire d’événement », page 13.
Adminmenü
4:Systemtest
1. Pressez la touche
Systemtest 1
Gehtest
2. Validez la sélection « Essai de fonctionnement » en pressant
Gehtest
TB > 1*……
3. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner les secteurs à tester, puis
validez en pressant
. Chaque numéro de secteur affiché est activé pour
l’essai de fonctionnement. (Un « * » signifie que le secteur n’est pas testé.
Un « . » signifie que vous n'avez pas accès à ces secteurs.)
ESC f. Teststop
& Ansicht Zn.
4. Déplacez-vous maintenant dans tous les secteurs et déclenchez tous les
détecteurs.
6
.
.
Guide de l’administrateur – Terxon L
Tandis que vous déclenchez une alarme dans chacune des zones, les
haut-parleurs intégrés émettent une tonalité et l’afficheur indique la zone
ayant déclenché une alarme.
0003 Aktiv
5. Une fois le test terminé, pressez
Zentrale Zn. 1
0001 OK
6. Le système affiche l’état du numéro de zone le plus petit. Une pression de
permet de passer à l’affichage de la zone testée suivante.
7. Pressez
.
pour quitter le menu.
2.4.2. Fonction 4-2 : Essai d’émetteur
Cette fonction permet de vérifier le bon fonctionnement des haut-parleurs internes,
du flash et de la sirène.
Adminmenü
4:Systemtest
1. Pressez la touche
Systemtest 2
Signaltest
2. Utilisez les touches
et
ou pressez la touche 2 pour sélectionner
« Essai d’émetteur », puis validez en pressant
.
Signaltest
TB > 12……
3. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner les secteurs à tester, puis
validez en pressant
. Chaque numéro de secteur affiché est activé pour
l’essai d’émetteur. (Un « * » signifie que le secteur n’est pas testé. Un « . »
signifie que vous n'avez pas accès à ce dernier.)
Signaltest 1
Nur Sirene
4. La sirène se déclenche. Pressez
Signaltest 2
Sir/Blitz AN
Signaltest 3
Nur Blitz
Signaltest 4
Lautspr. AN
Signaltest 0
Sir/Blitz AUS
.
pour procéder à l'essai suivant.
5. La sirène et le flash se déclenchent. Pressez
suivant.
6. Seul le flash se déclenche. Pressez
pour procéder à l'essai
pour procéder à l'essai suivant.
7. Les haut-parleurs internes se déclenchent. Pressez
l'essai suivant.
8. Le flash et les haut-parleurs s’éteignent. Pressez
ou sur
pour quitter le menu.
pour procéder à
pour répéter l'essai
Remarque : .................................................................................................................
Une sélection séparée de chacun des essais est également possible.
2.5.
Fonction 5 : Activation installateur
2.5.1. Fonction 5-1 : Accès installateur
Cette fonction permet de définir la période pendant laquelle l’installateur peut
accéder au système. A expiration de ce délai, l’installateur peut poursuivre le
traitement. Cependant, il ne peut plus rouvrir de session.
Cette période commence au moment défini et peut durer de 5 minutes à 4 heures.
Vous pouvez, à tout moment, mettre fin à cette période.
7
Guide de l’administrateur – Terxon L
Remarque : .................................................................................................................
« Illimité » est défini par défaut.
1. Pressez la touche
Adminmenü
5:Err.-freig.
2. Pressez
Err.-freig. 1
Errichterzugr.
.
pour sélectionner « Accès installateur ».
3. Utilisez les touches
et
ou pressez une touche numérique (1 à 4)
pour définir la fonction souhaitée, puis validez en pressant
.
Vous pouvez sélectionner entre 5 minutes et 4 heures. Pendant cette période,
l’installateur peut accéder au système. Validez par une pression de la touche
.
La sélection d’« Illimité » permet à l’installateur d’avoir accès au système à tout
moment.
La sélection de « Terminer l'accès » met immédiatement fin à l'accès momentané.
2.5.2. Fonction 5-2 : Accès à distance
Cette fonction vous permet, par le biais du transmetteur téléphonique intégré,
d’établir une connexion à un point d’accès distant avec le logiciel de
téléchargement installé. A l’issue de l’établissement de la liaison, les données
peuvent être chargées du point d’accès vers la centrale et des modifications
peuvent être apportées au système d'alarme.
Remarque : .................................................................................................................
Sélectionnez cette fonction uniquement lorsque l’installateur vous y invite.
Remarque : .................................................................................................................
L’installateur peut établir une connexion, suivant le mode d’accès défini (voir la
fonction 51-3 des Instructions d'installation).
Adminmenü
5:Err.-freig.
1. Pressez
Err.-freig. 2
Fernzugriff ?
2. Utilisez les touches
et
ou pressez la touche 2 pour sélectionner
« Accès à distance », puis validez en pressant
.
Start Rückruf 1
3. Utilisez les touches
et
ou pressez une touche numérique (1 à 4)
pour sélectionner le numéro d’appel souhaité (voir la fonction 51-4 des
Instructions d'installation). Validez en pressant
pour démarrer la
numérotation.
pour exécuter cette fonction.
4. A l’issue de la réussite de l’établissement de la connexion, le système
passe de nouveau à l’état normal. Si l'établissement d'une connexion est
impossible, pressez
pour interrompre la numérotation.
Anruf an: 1
ESC z. Abbruch
2.6.
Fonction 6 : Heure et date
2.6.1. Fonction 6-1 : Heure système
Cette fonction permet de régler l’heure système.
Remarque : .................................................................................................................
Aux jours prévus, le système synchronise automatiquement l’heure à l’heure d’été
ou à l’heure d’hiver (à 2 heures du matin).
1. Pressez la touche
Adminmenü
6: Zeit u. Datum
8
.
Guide de l’administrateur – Terxon L
Zeit u. Datum 1
Zeit einst.
2. Pressez
pour sélectionner « Heure système ».
Neue Zeit:11:44
3. Pour modifier l’heure, entrez les quatre chiffres (hhmm) de l’heure actuelle.
4. Validez l’heure affichée en pressant
l’heure en pressant
.
ou quittez le menu sans modifier
2.6.2. Fonction 6-2 : Date système
Cette fonction permet de modifier la date système.
Adminmenü
6:Zeit u. Datum
1. Pressez
Zeit u. Datum 2
Datum einst.
2. Utilisez les touches
et
ou pressez la touche 2 pour sélectionner
« Date système », puis validez en pressant
.
Akt. Datum:01/01/06
3. Pour modifier la date, entrez les 6 chiffres (jj.mm.aa.) de la date actuelle.
.
4. Validez la date affichée en pressant
menu sans modifier la date.
2.7.
Adminmenü
7:Textanzeigen
Textanzeigen 1
Zonentext
ou pressez
pour quitter le
Fonction 7 : Affichages de texte
2.7.1. Fonction 7-1 : Texte de zone
Cette fonction permet d’adapter les textes de zones aux exigences de l’utilisateur.
Ceci permet à l’utilisateur d'identifier plus facilement des zones.
1. Pressez la touche
.
^one 0001
2. Pressez
Zone 0001
3. Utilisez les touches
et
ou pressez une touche numérique pour
sélectionner la zone souhaitée, puis validez en pressant
.
pour sélectionner « Texte de zone ».
4. La pression des touches numériques sur lesquelles les caractères
alphabétiques ont été programmés (voir chapitre 3 « Touches
alphabétiques » page 15) permet d’entrer le texte souhaité. alidez le texte
affiché en pressant
ou pressez
pour quitter le menu sans modifier
le texte.
2.7.2. Fonction 7-2 : Texte de secteur
Cette fonction permet d’adapter les textes de secteurs aux exigences de
l’utilisateur. Ceci permet à l’utilisateur d'identifier plus facilement des secteurs.
Adminmenü
7:Textanzeigen
1. Pressez la touche
Textanzeigen 2
TB Text
2. Utilisez les touches
et
ou pressez la touche 2 pour sélectionner
« Texte de secteur », puis validez en pressant
.
Text TB 1
3. Utilisez les touches
et
ou pressez une touche numérique pour
sélectionner le secteur souhaité, puis validez en pressant
.
.
9
Guide de l’administrateur – Terxon L
4. La pression des touches numériques sur lesquelles les caractères
alphabétiques ont été programmés (voir chapitre 3 « Touches
alphabétiques » page 15) permet d’entrer le texte souhaité. Validez le texte
affiché en pressant
ou pressez
pour quitter le menu sans modifier
le texte.
^ext TB 1
2.8.
Fonction 8 : Configuration utilisateur
Cette option de menu permet de définir les paramètres d’utilisateurs (99
utilisateurs possible au maximum) devant avoir accès au système d’alarme. Pour
définir un utilisateur, vous devez définir ce qui suit :
•
Le code utilisateur: l'utilisateur entre ce code sur l’élément de commande
(par ex. pour activer ou désactiver le système).
•
Le type d’utilisateur (par ex. Utilisateur) : au niveau de ce paramètre, vous
définissez les droits d’accès système de l'utilisateur (voir chapitre 2.8.1
« Types d’utilisateurs », page 10).
L’accès de l’utilisateur aux fonctions de menu est défini, en premier lieu,
par le type d’utilisateur. Cependant, il peut être adapté, le cas échéant
(voir « Fonction 8-3 : Accès au menu », page 13 ).
•
Les droits d’accès aux secteurs : l'utilisateur ne peut activer, désactiver ou
réinitialiser que les secteurs auxquels il a accès.
Remarque : ................................................................................................................
Un utilisateur ne peut pas modifier un utilisateur ayant un numéro (niveau)
inférieur (exemple: l'utilisateur 3 ne peut pas modifier l'utilisateur 2).
Remarque : ................................................................................................................
Pour masquer un utilisateur, mettez son type d'utilisateur sur « Non
utilisé ».
2.8.1. Types d’utilisateurs
On distingue les 12 types d’utilisateurs suivants :
Administrateur
Les utilisateurs de ce type ont accès à toutes les options de menus et toutes les
fonctions. A partir d’un élément de commande quelconque, ils peuvent activer ou
désactiver tous les secteurs affectés. Par défaut, l’utilisateur 001 a été défini
comme étant Administrateur avec le mot de passe par défaut 1234 (à quatre
caractères) ou 123400 (à 6 caractères).
Utilisateur avancé
Ce type d’utilisateur a accès aux fonctions 1, 2, 4 et 5 du menu administrateur
(voir « Fonction 8-3 : Accès au menu », page 13 ). Une activation/désactivation
est possible à partir d’un élement de commande quelconque.
Utilisateur
Comme l’utilisateur avancé, les utilisateurs de ce type ont accès aux fonctions
1,2,4 et 5 du menu administrateur (voir « Fonction 8-3 : Accès au menu »,
page 13 ). Cependant, ils ne peuvent activer/désactiver que les secteurs d’un
élément de commande qui leur ont été affectés. Exemple : si un utilisateur a
accès au secteur 1+2 et qu’il utilise un élément de commande n’ayant accès
qu’au secteur 2, il ne peut activer ou désactiver que le secteur 2.
Carte clé
Ce type d’utilisateur tient sa carte clé à la hauteur de l’élément de commande. Il ne
dispose d’aucun code utilisateur. Il a des droits lui permettant d’accéder aux
fonctions 1, 2, 4 et 5. Il peut activer ou désactiver les secteurs affectés, à partir
d’un élément de commande quelconque.
Activation/désactivation rapide
10
Guide de l’administrateur – Terxon L
A l’activation/la désactivation, tous les secteurs correspondants sont
activés/désactivés et aucune fonction n'apparaît sur l'afficheur de l'élément de
commande. L’utilisateur peut désactiver/activer à partir d’un élément de
commande quelconque. Lors d'une désactivation, le code utilisateur désactive tous
les secteurs correspondants.
Réinit. uniquement
Les utilisateurs de ce type ont accès aux options utilisateurs 1 et 2. Ils peuvent
réinitialiser des alarmes 24 HEURES à partir d’un élément de commande
quelconque.
Code Agression
Ce type d'utilisateur n'a pas accès au menu et ne peut pas non plus activer ou
désactiver. L’entrée de ce code déclenche une alarme anti-agression (le hautparleur interne et la sirène retentissent. Le flash clignote).
Remarque : ................................................................................................................
Pour permettre un code Agression, mettez « Autoriser Menace » sur Oui (voir la
fonction 45-24 des Instructions d’installation).
Code Menace
Les utilisateurs de ce type ont les mêmes droits d’accès que les utilisateurs
avancés. Cependant, l'entrée du code leur permet de déclencher une alarme
silencieuse. Cette alarme peut, par exemple, être envoyée à un centre d'appel
d'urgence. En cas de menace, ceci permet aux utilisateurs d’utiliser normalement
le système d'alarme et simultanément d'envoyer une alarme.
Remarque : ................................................................................................................
Pour définir un code Menace, mettez « Autoriser menace » sur Oui (voir la fonction
45-24 des Instructions d’installation).
Accès
Ce type d’utilisateur n’a pas accès au menu et ne peut pas non plus activer ou
désactiver. L’entrée de ce code utilisateur entraîne une brève commutation des
sorties de type Code accepté, Accès ou Code d'accès (voir Fonction 30 des
Instructions d'installation), pouvant être utilisées pour actionner le verrouillage
électrique de portes ou un dispositif semblable.
Isoler
Les utilisateurs de ce type n’ont pas accès au menu et ne peuvent pas non plus
activer ou désactiver. L'entrée du code permet d'isoler les zones correspondantes
(voir Fonction 13 des Instructions d'installation). Une nouvelle entrée du code
permet de réintroduire les zones auparavant exclues.
Activer uniquement
Les utilisateurs de ce type peuvent activer certains secteurs à partir d’un élément
de commande quelconque, cependant une désactivation n'est pas possible.
Non utilisé
Un tel utilisateur ne dispose d’aucun droit. Ce type permet de masquer un
utilisateur existant déjà.
2.8.2. Fonction 8-1 : Configuration d’utilisateur
Cette fonction vous permet de définir le code utilisateur, le type d’utilisateur et les
secteurs auquel ce dernier a accès.
Adminmenü
8:Ben.-einst.
1. Pressez la touche
Ben.-Code 1
Code
2. Pressez
.
pour sélectionner « Code ».
11
Guide de l’administrateur – Terxon L
3. Le numéro d’utilisateur le plus petit disponible apparaît à l’écran. Une
pression de
permet de sélectionner l’utilisateur concerné. Vous pouvez
également, par l’entrée d’un numéro ou l’utilisation des touches
et
,
sélectionner un autre utilisateur.
Neuen Ben. def.
Ben. Nr. 05
Remarque : ................................................................................................................
permet de visualiser les numéros des utilisateurs déjà configurés. La pression
d'une touche quelconque permet de passer à l'affichage précédent.
4. Entrez maintenant le code utilisateur (à 4 ou 6 caractères. Voir la Fonction
47 des Instructions d’installation) et validez en pressant
ou utilisez la
carte clé.
Le code utilisé jusqu’à présent est conservé lors d’une pression sur
sans l’entrée préalable d’un nouveau code.
Chip o. Code
----
Remarque : ................................................................................................................
Si le système affiche „Non accepté“, entrez un autre code, car le code entré a déjà
été oublié. Pressez
et essayez avec un autre code.
Ben. 05 ist Typ
Nicht verwendet
5. Utilisez les touches
et
ou pressez une touche numérique (0 à 9)
pour sélectionner le type d’utilisateur souhaité (voir « Types
d’utilisateurs », page 10) et validez par
.
Ben. 05 TB
TB > 1*……
6. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner les secteurs auxquels
l’utilisateur voit avoir accès, puis validez en pressant
. Chacun des
secteurs affichés est affecté à l’utilisateur. (Un « * » signifie que le secteur
n’est pas affecté. Un « . » signifie que vous n'avez pas accès à ce dernier.)
Remarque : ................................................................................................................
Si la fonction « Activer localement » a été sélectionnée (Instructions d'installation,
Fonction 45-11), l’utilisateur peut activer le système, si l'élément de commande a
été affecté au secteur correspondant.
Continuez à l’étape 3 ou pressez
pour quitter le menu.
2.8.3. Fonction 8-2 : Nom d’utilisateur
Cette option de menu permet d’entrer un nom pour chacun des utilisateurs. Lors
de l'affichage de la liste des événements (voir Messages d’événements, page 17),
au niveau de l’événement correspondant, une pression de
permet de passer
des numéros d’utilisateurs affichés au nom de l’utilisateur. 15 caractères maxi. sont
possibles.
Adminmenü
8:Ben.-einst.
Pressez la touche
Ben.-Code 2
Ben.-Name
Utilisez les touches
et
ou pressez la touche 2 pour sélectionner
« Nom d’utilisateur», puis validez en pressant
.
Ben. 1
Ben. 1
Recherchez l’utilisateur par le biais de
d’utilisateur, puis validez en pressant
.
et de
ou entrez le numéro
.
La pression des touches numériques sur lesquelles les caractères
alphabétiques ont été programmés (voir chapitre « Touches
alphabétiques » page 15) permet d’entrer le nom d’utilisateur souhaité.
Validez la sélection par une pression de la touche
.
Pressez
12
pour quitter le menu.
Guide de l’administrateur – Terxon L
2.8.4. Fonction 8-3 : Accès au menu
L’accès aux fonctions de menu est défini en premier lieu par le type d’utilisateur.
Cependant, les possibilités d’accès peuvent être étendues ou réduites
individuellement au niveau de la fonction concernée.
Adminmenü
8:Ben.-einst.
1. Pressez la touche
Ben.-Code 2
Menü-Zugriff
2. Utilisez les touches
et
ou pressez la touche 3 pour sélectionner
« Accès au menu», puis validez en pressant
.
Ben. 1
Ben. 1
3. Recherchez l’utilisateur en pressant
d’utilisateur, puis validez en pressant
Menüfunkt.:> .123456789
4. Définissez les fonctions utilisateur auxquelles l’utilisateur doit avoir accès,
puis validez en pressant
. La pression de 1-9 sélectionne (le système
affiche le numéro de la fonction) et verrouille („*“ apparaît à l’écran) pour
les fonctions correspondantes. Les fonctions sont :
1 = Masquer des zones
6 = Date et heure
2 = Isoler des zones 24 HEURES
7 = Saisie de textes
3 = Fonctions système
8 = Configuration utilisateur
4 = Essai système
9 = Mémoire d’événements
5 = Activation installateur
5. Pressez deux fois
2.9.
.
et
.
ou entrez le numéro
.
Fonction 9 : Enregistrement dans le journal
2.9.1. Fonction 9-1 : Affichage de la mémoire d’événement
Cette option de menu permet de visualiser la mémoire d’événements pouvant
contenir jusqu’à 2000 entrées. Cette mémoire contient la date et l'heure des
événements système, tels que l'activation/la désactivation des secteurs, zones
masquées, déclenchement du code Menace ou les problèmes de communication.
Pour plus d’informations sur les messages d’événements, consultez le chapitre 5,
page 17.
Adminmenu
9:Protokoll.
Protokoll. 1
Ans. Ereign-sp.
Deakt. TB:
10:50:10 23/04
TB: 12……
10:50:10 23/04
1. Pressez la touche
2. Pressez
.
pour sélectionner « ».
3. Utilisez les touches
et
pour faire défiler les événements (
affiche les événements plus anciens). Pressez les touches numériques
pour passer à l'option d'événement suivante :
1 = Alarme
6 = Codes utilisateur
2 = Alarme 24 HEURES
7 = Secteurs activés
3 = Alarme au feu
8 = Secteurs désactivés
4 = Alarme antipanique
9 = Accès
5 = Sabotage de zone
4. Si vous le souhaitez,
vous permet de visualiser des informations
supplémentaires sur l’événement concerné. Une pression de 0 permet de
visualiser la liste des événements d’un certain point (par ex. à partir de
l’événement 30).
5. Pour définir un certain point, pressez
6.
Pressez
, puis de nouveau
.
pour quitter le menu.
13
Guide de l’administrateur – Terxon L
2.9.2. Fonction 9-2 : Imprimer la mémoire d’événements
Si une imprimante a été raccordée à la centrale, vous pouvez imprimer tous les
événements enregistrés ou des événements à partir d’un certain moment.
Adminmenu
9:Protokoll.
1. Pressez la touche
Protokoll. 2
Dr. Ereignsp.
2. Utilisez
et
ou pressez la touche 2 pour sélectionner «
la mémoire d’événements », puis validez en pressant
.
Wiev. Ereig?
3. A l’aide des touches
et
ou par l’entrée du nombre à 4 chiffres,
définissez le nombre d’événements à imprimer. Validez la sélection par
une pression de la touche
.
Startpunkt:0030
4. A l’aide de
et de
ou par l’entrée du nombre à 4 chiffres,
sélectionnez le point à partir duquel l’impression doit démarrer. Exemple: si
vous voulez imprimer 10 événements et que vous entrez 50 comme point
de départ, le système imprime les événements 50 à 59.
.
Imprimer
Remarque : .................................................................................................................
Chaque élément imprimé a besoin de plusieurs lignes.
Pour annuler l’impression, démarrer de nouveau une impression avec 0
événement.
Remarque : .................................................................................................................
Si vous avez déjà utilisé « Imprimer la mémoire d’événements », le système passe
en mode d’impression automatique, en quoi chaque nouvel événement sort
immédiatement sur papier. Eteignez l’imprimante pour interrompre la sortie sur
papier.
2.9.3. Fonction 9-3 : Affichage de la mémoire d’accès
Cette fonction vous permet de visualiser le contenu de la mémoire des accès. A ce
niveau, le système enregistre tous les codes d’accès entrés au clavier qui ont été
utilisés (pour ouvrir des portes.
Adminmenu
9:Protokoll.
1. Pressez la touche
Protokoll. 3
Ans. Zugangssp.
2. Utilisez
et
ou pressez la touche 3 pour sélectionner « Affichage de
la mémoire d'accès », puis validez en pressant
.
Name:- Ben 02
02:35:48 01/05
3. Utilisez
et
pour faire défiler les événements (
événements plus anciens).
4. Pressez
.
affiche les
pour quitter le menu.
2.9.4. Fonction 9-4 : Imprimer la mémoire d’accès
Si une imprimante a été raccordée à la centrale, vous pouvez imprimer certains ou
tous les événements de la mémoire d’accès.
Adminmenu
9:Protokoll.
1. Pressez la touche
Protokoll. 4
Dr. Zugangssp.
et
ou pressez la touche 4 pour sélectionner « Imprimer la
2. Utilisez
mémoire d’accès », puis validez en pressant
.
14
.
Guide de l’administrateur – Terxon L
3. A l’aide de
et
ou par l’entrée du nombre à 4 chiffres, définissez le
nombre d’événements à imprimer.
Validez la sélection par une pression de la touche
.
Wiev. Ereig?
4. A l’aide de
et de
ou par l’entrée du nombre à 4 chiffres,
sélectionnez le point à partir duquel l’impression doit démarrer. Exemple: si
vous voulez imprimer 10 événements et que vous entrez 50 comme point
de départ, le système imprime les événements 50 à 59.
Remarque : ................................................................................................................
Chaque événement d’accès imprimé a besoin de plusieurs lignes.
Pour annuler l’impression, démarrez de nouveau une impression avec 0
événement.
Startpunkt:0030
Remarque : .................................................................................................................
Si vous avez déjà utilisé « Imprimer la mémoire d’accès », le système passe en
mode d’impression automatique, en quoi chaque nouvel événement sort
immédiatement sur papier. Eteignez l’imprimante pour interrompre la sortie sur
papier.
3.
Touches alphabétiques
Le tableau ci-dessous indique comment entrer les caractères alphabétiques
correspondants par le biais du pavé numérique. Exemple : pressez deux fois la
touche 2 pour obtenir un „B“.
A l’issue de l’entrée d’un caractère alphabétique, une pression de
permet de
faire avancer le curseur d’un caractère. La touche
permet de revenir au
caractère précédent.
Remarque : .................................................................................................................
Lorsque vous arrivez en fin de chaîne de caractères et pressez de nouveau la
touche correspondante, le curseur passe de nouveau au début de la chaîne de
caractères.
Remarque : .................................................................................................................
<ce> signifie caractère d’espacement
Touche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
.
A
D
G
J
M
P
T
W
<ce>
,
B
E
H
K
N
Q
U
X
0
?
C
F
I
L
O
R
V
Y
,
Caractère alphabétique
!
1
@
“
2
a
b
c
3
d
e
f
4
g
h
i
5
j
k
l
6
m
n
o
S
7
p
q
8
t
u
v
Z
9
w
x
#
*
-
&
r
s
y
z
’
15
Guide de l’administrateur – Terxon L
4.
Numéros de zones
Chaque zone possède un numéro à 4 chiffres. La structure de ce numéro est la
suivante :
Le premier caractère est le numéro du bus. Il s’agit du numéro de bus de l’appareil
auquel la zone a été raccordée (0 correspond aux zones raccordées directement à
la carte-mère de la centrale).
Les deux caractères suivants correspondent à l'adresse de l’appareil auquel la
zone a été raccordée (00 correspond au raccordement direct à la carte mère).
8 zones occupent une adresse de périphérique, de sorte qu'une extension 8 zones
possède une adresse d’appareil qui lui est propre.
Le dernier caractère correspond au numéro de zone de l'appareil sélectionné.
Exemple :
Numéro de zone 2031 : bus n° 2, adresse de périphérique n° 03, zone n° 1
Lors d’un défilement des numéros de zones, le système n’affiche que les numéros
valides. Exemple : après 0008 (zone 8 sur la centrale), le système affiche 1011
(bus n° 1, appareil n° 01, zone 1).
16
Guide de l’administrateur – Terxon L
5.
Messages d’événements
Evénement
### LECS or REMS
### NODE R# ADD
### NODE R# LOST
### NODE R# TAMP
### NODE'S
### XNODE'S
#### OFF TEST
#### OMITTED
#### REINSTATED
#,## LEC LOST
#,## LEC TAMPER
#,## NODE ADDED
#,## NODE FUSE
#,## NODE LOST
#,## NODE TAMPER
#,## REM ADDED
#,## REM LOST
#,## REM TAMPER
#,## XNODE ADDED
#,## XNODE FUSE
#,## XNODE LOST
#,## XNODE TAMP
24 Hr PARTITIONS:24H RESTORE ####
24Hr ALARM ####
24HR OMIT:24HR REINST:ABORT ON PARTITIONS:ACCESS ##
ACCESS ###
ACCESS ####
ACCESS FAILED
ACCESS ZONE ####
ALARM ####
ALARM PARTITIONS:
ATE L.F. ALL
ATE L.F. RESTORE
ATE L.F. SINGLE
AUTOSET # OFF
AUTOSET # ON
AUX RESTORE ####
AUX/BELL TAMPER
AUXILIARY ####
AUXILIARY # TAMP
AUXILIARY FUSE
BATTERY FAULT
BATTERY LOAD TST
BATTERY LOW
BATTERY MISSING
BATTERY RESTORE
BEAM PAIR ####
BELL BOX TAMPER
Description
Non utilisé
Le nombre d’éléments de commande raccordés au système.
Ajout d’un élément de commande à une extension filaire.
# Numéro de bus, ## Numéro d’extension, R# Numéro d’élément de
commande.
Elément de commande R# supprimé de l’extension filaire.
Sabotage d'élément de commande R# déclenché.
Nombre d’extensions raccordées.
Nombre d’extensions filaires raccordées.
Zone numéro #### exclue de la fonction de test.
Zone numéro #### masquée
Zone numéro #### réintroduite
Suppression de l’élément de commande de bus #, numéro de
périphérique ##
L’élément de commande de bus #, numéro de périphérique ## a
déclenché une alarme antisabotage.
Ajout de l’extension de bus #, dont le numéro de périphérique est ##
L’extension du bus #, dont le numéro de périphérique est ## a un
fusible ayant disjoncté
L’extension du bus #, dont le numéro de périphérique est ## a été
supprimée.
L’extension du bus #, dont le numéro de périphérique est ## a
déclenché une alarme antisabotage
Ajout de l’élément de commande de bus #, numéro de périphérique ##
Suppression de l’élément de commande du bus #, numéro de
périphérique ##
L’élément de commande du bus #, numéro de périphérique ## a
déclenché une alarme antisabotage.
Ajout de l’extension filaire du bus #, dont le numéro de périphérique
est ##
L’extension filaire du bus #, dont le numéro de périphérique est ## a
un fusible ayant commuté
L’extension filaire du bus #, dont le numéro de périphérique est ## a
été supprimée.
L’extension filaire du bus #, dont le numéro de périphérique est ## a
déclenché une alarme antisabotage
Alarme 24 HEURES dans le secteur
L'alarme 24 HEURES de la zone #### a été réinitialisée.
Alarme 24 HEURES dans la zone ####
Zone masquée à l'aide d’« Isoler des zones 24 HEURES »
Zone réintroduite à l'aide d’« Isoler des zones 24 HEURES »
Alarme annulée dans le secteur.
Code utilisateur ## entré
Code utilisateur ### entré
Code utilisateur #### entré
Accès refusé
Zone d’entrée #### déclenchée
Alarme dans la zone ####
Alarme dans le secteur
Défaillance des deux voies de communication du transmetteur
téléphonique
Communication rétablie
Défaillance de l’une des voies de communication du transmetteur
téléphonique
Activation automatique désactivée
Activation automatique active
L’alarme technique de la zone #### a été réinitialisée.
Zone technique/antisabotage de sirène
Alarme technique dans la zone ####.
Non utilisé
Défaillance du fusible d’un périphérique auxiliaire
Non utilisé
Test de charge de la pile en cours
Pile quasiment épuisée
Pile absente
Pile de nouveau prête
Premier déclenchement d’une zone raccordée ####
Non utilisé
17
Guide de l’administrateur – Terxon L
Evénement
Description
BELL FUSE
BELL TAMP OMIT
BELL TESTED:BELLS ACTIVE:CHANGE CODE ##
CHANGE CODE ###
CHANGE TAG ##
CHANGE TAG ###
CHNG CODE ####
CHNG TAG ####
CNFG CHANGE ###
CNFG CHANGE ####
CODE ##
CODE ###
CODE ####
CODE LOCK # OFF
CODE LOCK # ON
CODE LOCKED ##
Le fusible de la sirène a disjoncté.
Sabotage de la sirène masqué à expiration du délai de confirmation
Sirène testée dans les secteurs –
Sirène active dans les secteurs Code de l’utilisateur ## modifié
Code de l’utilisateur ### modifié
Carte clé de l’utilisateur ## modifiée
Carte clé de l’utilisateur ### modifiée
Code de l’utilisateur #### modifié
Carte clé de l’utilisateur #### modifiée
Configuration de l’utilisateur ### modifiée
Configuration de l’utilisateur #### modifiée
Code utilisateur ## entré
Code utilisateur ### entré
Code utilisateur #### entré
Verrouillage de code # désactivé
Verrouillage de code # activé
L’utilisateur numéro ## a tenté d’entrer le code utilisateur alors que le
verrouillage de code était actif.
L’utilisateur numéro ### a tenté d’entrer le code utilisateur alors que le
verrouillage de code était actif.
L’utilisateur numéro #### a tenté d’entrer le code utilisateur alors que
le verrouillage de code était actif.
Clavier verrouillé pendant 5 minutes en raison de l’entrée d’un code
utilisateur incorrect.
Le modem interne n’a pas réussi à établir une connexion au centre
d'appels d’urgence.
Appel d’essai initié
Configuration utilisateur ## modifiée
La date système a été modifiée le ….
Date système modifiée et réglée sur le …
Le code utilisateur 01 (administrateur) est le code par défaut.
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Activation temporisée des secteurs.
Connexion du logiciel de téléchargement interrompue avec une erreur
Connexion du logiciel de téléchargement coupée
Code Menace d’utilisateur ##
Code Menace d’utilisateur ###
Code Menace d’utilisateur ####
Rétablissement de la configuration d’origine de la centrale
L’installateur a ouvert une session système.
L’installateur a refermé la session système.
Temporisation d’entrée du secteur arrivée à expiration
La temporisation d’entrée de la zone #### a démarré.
Temporisation de sortie du secteur … annulée.
La temporisation de sortie du secteur … a démarré.
Non utilisé
Non utilisé
Configuration d’origine chargée
Alarme au feu de la zone ####
Alarme au feu des secteurs
Alarme au feu réinitialisée
Première activation de la zone numéro #### (zones ayant la propriété
Double confirmation)
Non utilisé
Activation des secteurs ayant la propriété « Haute sécurité »
Boucle ID rétablie
Court-circuit au niveau de la boucle ID
Alarme antipanique déclenchée sur l’élément de commande ###
(touches 1 et 3 enfoncées).
Interrupteur à clé amovible de zone #### activé
Connexion locale au logiciel de téléchargement
Connexion locale au logiciel de téléchargement
Non utilisé
Interrupteur à clé amovible de zone #### activé
Interrupteur à clé amovible de zone #### désactivé
Propriété de clé du secteur activée
La centrale est sous tension.
CODE LOCKED ###
CODE LOCKED ####
CODE TAMPER
COMMS FAILED
COMMS TEST CALL
CONFIG CHANGE ##
DATE CHANGED AT
DATE CHANGED TO
DEFAULT USER
DEFAULT USER ##
DEFAULT USER ###
DEFAULT USER ####
DEFERRED SET:DL DISCONNECT FL)
DL DISCONNECT OK
DURESS CODE ##
DURESS CODE ###
DURESS CODE ####
ENG HW DEFAULTED
ENGINEER ARRIVES
ENGINEER DEPARTS
ENTRY TIME-OUT:ENTRY ZONE ####
EXIT CANCELLED:EXIT STARTED:EXT LINE FAULT
EXT LINE RESTORE
FACTORY RESTART
FIRE ALARM ####
FIRE PARTITIONS:FIRE RESET:FIRST KNOCK ####
FROM REMOTE #,##
HI-SECURITY SET:
ID LOOP RESTORED
ID LOOP SHORTED
KEYPAD PANIC ###
KEYSWITCH ###
LOCAL ON LINE
LOCAL SERV CALL
LOCAL SERV END
LOCKSET #### ON
LOCKSET #### OFF
LOCKSET PARTITION ON
MAIN POWER ON
18
Guide de l’administrateur – Terxon L
Evénement
Description
MAINS POWER OFF
MASK FLT S ####
MASK FLT U ####
MASK TMP S ####
MASK TMP U ####
MENU TIMEOUT ##
La centrale est hors tension.
Zone #### masquée pendant l'activation.
Zone #### masquée pendant la désactivation.
La zone de masquage #### est masquée pendant l'activation.
La zone de masquage #### est masquée pendant l'activation.
Annulation du menu pour l’utilisateur ## et retour à l'affichage du mode
de veille.
Annulation du menu pour l’utilisateur ### et retour à l'affichage du
mode de veille.
Annulation du menu pour l’utilisateur ### et retour à l'affichage du
mode de veille.
Transmetteur téléphonique verrouillé (4 tentatives échouées)
Le fusible de bus # a disjoncté.
Sabotage de l’extension filaire masqué à expiration du délai de
confirmation.
Alarme normale rétablie
Activation système en cours d'utilisation
En ligne avec le point d’accès à distance
Redémarrage de l’installation.
Alarme antipanique au niveau des secteurs
Sabotage au niveau du boîtier de la centrale
Centrale prête à fonctionner
Sabotage de la centrale masqué à expiration du délai de confirmation
Alarme anti-agression de la zone ####
Code anti-agression de l’utilisateur ##
Code anti-agression de l’utilisateur ###
Code anti-agression de l’utilisateur ####
Alarme antipanique rétablie au niveau de la zone ####
Alarme confirmée au niveau du secteur
Temporisation d’entrée du secteur
Erreur lors de l’activation des secteurs
Sabotage des secteurs
Secteurs verrouillés par zone clé
Secteurs déverrouillés par zone clé
Délai de paiement expiré
Ligne téléphonique en dérangement
Ligne téléphonique de nouveau prête à fonctionner
Zone #### d’alimentation sur pile déclenchée
Zone #### d’alimentation sur pile OK
Zone #### de fusible d’alimentation déclenchée
Zone #### de fusible d’alimentation OK
Alimentation secteur déclenchée
Alimentation secteur OK
La zone #### a été masquée à expiration du délai de confirmation.
Réactivation des secteurs
Système réactivé
MENU TIMEOUT ###
MENU TIMEOUT ####
MODEM LOCKOUT
NETWORK # FUSE
NODE TAMP OMIT
NORM. REST. ####
OCCUPANCY SET
ON LINE TO #
ON-SITE RESTART
PA PARTITIONS:PANEL LID TAMPER
PANEL STARTED
PANEL TAMP OMIT
PANIC ALARM ####
PANIC CODE ##
PANIC CODE ###
PANIC CODE ####
PANIC REST. ####
PARTITION CONFIRMED:PARTITION ENTRY:PARTITION SET FAIL:PARTITION TAMPER:PARTITIONS LOCKED:PARTITIONS UNLOCKED:
PAYMENT EXPIRED
PSTN FAULT
PSTN RESTORE
PSU BATT A ####
PSU BATT H ####
PSU FUSE A ####
PSU FUSE H ####
PSU PWR A
PSU PWR H
REARM ,OMIT ####
REARM PARTITIONS:REARM SYSTEM
REARM TAMP OMIT
REINST PARTITIONS:REM RESET ACTIVE
REM RESET FAILED
REM RESET PASSED
REM SERVICE CALL
REM TAMPER
RESET PARTITIONS:SEC KEY NO ####
SERVICE CALL END
SERVICE REQUIRED
SET EXT L.FAULT
SET FAIL ####
SET FAIL PARTITIONS:SET GENERAL FLT
SET NO ACTIVITY
SET PARTITIONS:SET PSTN FAULT
SET PSU BATT FLT
SET PSU FUSE FLT
SET PSU PWR FLT
SET WITH AC FAIL
SET WITH MSK FLT
SH.KEY OFF ####
Réintroduire les secteurs
Réinitialisation à distance activée
Réinitialisation à distance refusée
Réinitialisation à distance acceptée
Appel de réinitialisation à distance en cours d’établissement
Non utilisé
Réinitialisation des secteurs par l’utilisateur ou l’installateur
Fonction de clé au niveau de la zone numéro ####
Non utilisé
Maintenance système nécessaire (intervalle de maintenance expiré)
Activation avec dérangement téléphonique externe
Echec d’activation dans la zone ####
Echec d’activation dans les secteurs
Activation du système avec anomalie de fonctionnement générale
Non utilisé
Secteurs activés
Activation du système avec téléphone en dérangement
Activation du système avec panne d’alimentation sur pile
Activation du système avec panne de fusible de l’alimentation
Activation du système avec panne d’alimentation secteur
Activation des secteurs avec une panne secteur
Activation du système avec des zones masquées
Interrupteur à clé amovible de zone #### désactivé
19
Guide de l’administrateur – Terxon L
Evénement
Description
SH.KEY ON ####
SHNT #### REINST
SHUNT CODE ##
Interrupteur à clé amovible de zone #### activé
Interrupteur à clé amovible de zone #### rétabli
L’utilisateur ## de type « Isoler » a entré son mot de passe lui
permettant l'isolation de zones.
L’utilisateur ### de type « Isoler » a entré son mot de passe lui
permettant l'isolation de zones.
L’utilisateur #### de type « Isoler » a entré son mot de passe lui
permettant l'isolation de zones.
Non utilisé
Le groupe d’isolation ## a isolé des zones.
Non utilisé
Zone #### isolée
Alarme anti-agression silencieuse activée dans la zone ####
Non utilisé
Passage à l’heure d’été
Programmation # désactivée
Programmation # activée
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Alarme antisabotage par de la zone numéro ####
La zone technique #### a déclenché une alarme.
Echec du test de la zone numéro ####
Total des zones ayant déclenché une alarme pendant l'essai de
fonctionnement.
Non utilisé
Changement d’heure au moment défini.
Changement d’heure et passage à l’heure définie
Le système désactive les secteurs.
Le groupe d’isolation ## a réintroduit des zones.
L’utilisateur ## a été supprimé.
L’utilisateur ### a été supprimé.
L’utilisateur #### a été supprimé.
Non utilisé
Essai de fonctionnement des secteurs
Non utilisé
Passage à l’heure d’hiver
Non utilisé
La zone #### a déclenché une alarme pendant l’essai de
fonctionnement.
SHUNT CODE ###
SHUNT CODE ####
SHUNT CODE ####
SHUNT GROUP ##
SHUNT START ####
SHUNT ZONE ####
SILENT PA ####
SUMMER CHANGED
SUMMER TIME SET
T.SWITCH # OFF
T.SWITCH # ON
TAMP 1 OMIT
TAMP ZONE ####
TAMP. REST. ####
TAMPER ####
TECHNICAL ####
TEST FAIL ####
TEST TOTAL 00##
TEST ZONE ####
TIME CHANGED AT
TIME CHANGED TO
UNSET PARTITIONS:UNSHUNT GROUP ##
USER ## DELETED
USER ### DELETED
USER #### DELETED
WALK TESTED LOG
WALK TESTED:WINTER CHANGED
WINTER TIME SET
WLK TST FAIL LOG
ZONE TESTED ####
20
Guide de l’administrateur – Terxon L
6.
Plan du système
6.1.
Informations système générales
Temporisateur
Secteur
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
Tempor. d’entrée
Tempor. de sortie
Mode de sortie
Tempor. d’alarme
Durée d’alarme
Groupes d’isolation
Zone
Groupe
1
2
3
4
21
Guide de l’administrateur – Terxon L
Programmation 1
Période
Mise en
marche
Arrêt
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di
Arrêt
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di
Arrêt
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di
1
2
3
Programmation 2
Période
Mise en
marche
1
2
3
Programmation 3
Période
1
2
3
22
Mise en
marche
Guide de l’administrateur – Terxon L
Activation automatique 1
Période
Mise en
marche
Arrêt
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di
1
2
3
Secteurs activés
Activation automatique 2
Période
Mise en
marche
Arrêt
1
2
3
Secteurs activés
Activation automatique 3
Période
Mise en
marche
Arrêt
1
2
3
Secteurs activés
23
Guide de l’administrateur – Terxon L
6.2.
Informations utilisateur
N°
Nom
1
24
Type
Administrateur
Secteurs
Guide de l’administrateur – Terxon L
6.3.
N°
Informations sur les zones
Lieu
Carillon
Secteur
25
Guide de l’administrateur – Terxon L
6.4.
Date
26
Maintenance
Nom
Travaux
Guide de l’administrateur – Terxon L
6.5.
Informations sur l’installateur
Nom de l’installateur :
Nom de la société de
l’installateur :
Adresse :
Téléphone :
Message de réinitialisation par
l’installateur :
Centre d’appels d’urgence :
Téléphone :
27
Guide de l’administrateur – Terxon L
7.
Récapitulatif
Standby Text
17:30 So 01 Jan
1. Entrez votre code utilisateur sur l’élément de commande ou tenez la carte
clé à la hauteur de ce dernier.
Setze TB?
TB > ***…..
2. Pressez
Fonctions principales
Sous-fonctions
Adminmenü
1:Zonen ausbl.
Page 3
Adminmenü
2:Isoliere 24hr
Page 3
Adminmenü
3:Systemfunkt.
Page 4
Adminmenü
4:Systemtest
Adminmenü
5:Err.-freig.
Adminmenü
6: Zeit u. Datum
Adminmenü
7:Textanzeigen
pour passer au menu utilisateur.
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
28
Systemfunkt.
Türgong
Page 4
Systemfunkt. 2
Einst. Lautst.
Page 4
Systemfunkt. 3
Zeitschalter
Page 4
Systemfunkt. 3
Auto Akt.
Page 5
Systemtest 1
Gehtest
Page 6
Systemtest 2
Signaltest
Page 7
Err.-freig. 1
Errichterzugr.
Page 7
Err.-freig. 2
Fernzugriff ?
Page 8
Zeit u. Datum 1
Zeit einst.
Page 8
Zeit u. Datum 2
Datum einst.
Page 9
Textanzeigen 1
Zonentext
Page 9
Textanzeigen 2
TB Text
Page 9
Guide de l’administrateur – Terxon L
Adminmenü
8:Ben.-einst.
Adminmenu
9:Protokoll.
Page 10
Page 13
Ben.-Code 1
Code
Page 11
Ben.-Code 2
Ben.-Name
Page 12
Ben.-Code 2
Menü-Zugriff
Page 13
Protokoll. 1
Ans. Ereign-sp.
Page 13
Protokoll. 2
Dr. Ereignsp.
Page 14
Protokoll. 3
Ans. Zugangssp.
Page 14
Protokoll. 4
Dr. Zugangssp.
Page 14
29
Guide de l’administrateur – Terxon L
Index
Accès à distance .................................................................................................... 8
Accès installateur................................................................................................... 7
Activation
automatique .......................................................................................................... 5
Carillon .................................................................................................................... 4
Configuration d’utilisateur................................................................................... 11
Date
régler ..................................................................................................................... 9
Essai
essai d’émetteur.................................................................................................... 7
essai de fonctionnement ....................................................................................... 6
Haut-parleur
volume................................................................................................................... 4
Heure
régler ..................................................................................................................... 8
Mémoire d’accès
affichage.............................................................................................................. 14
imprimer .............................................................................................................. 14
Mémoire d’événements
affichage.............................................................................................................. 13
imprimer .............................................................................................................. 14
Menu utilisateur
accès..................................................................................................................... 2
quitter .................................................................................................................... 3
Messages.................................................................Voir Messages d’événements
Messages d’événements ..................................................................................... 17
Numéros de zones................................................................................................ 16
Plan du système ................................................................................................... 21
Programmation des touches ................................... Voir Touches alphabétiques
Programmations ..................................................................................................... 4
Récapitulatif .......................................................................................................... 28
Touches alphabétiques........................................................................................ 15
Types d’utilisateurs.............................................................................................. 10
Utilisateur .............................................................................................................. 10
Accès .................................................................................................................. 11
accès au menu.................................................................................................... 13
activation/désactivation rapide............................................................................ 10
Activer uniquement ............................................................................................. 11
administrateur ..................................................................................................... 10
carte clé......................................................................................................... 10, 12
code .................................................................................................................... 11
code Agression ................................................................................................... 11
Code Menace...................................................................................................... 11
Isoler ................................................................................................................... 11
nom ..................................................................................................................... 12
Non utilisé ........................................................................................................... 11
réinit. uniquement ............................................................................................... 11
Utilisateur avancé ............................................................................................... 10
Zone
isoler...................................................................................................................... 3
masquer ................................................................................................................ 3
30

Manuels associés