La Crosse Technology - WS6825 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
La Crosse Technology - WS6825 Manuel utilisateur | Fixfr
Modèle: WS6825
Manuel de mise en oeuvre rapide
STATION METEO COLOREE
VUE
AVANT
Heure, Alarme + Calendrier
Température
& Humidité
intérieures
avec
tendance et
alertes,
niveau de
confort, et
risque de
moisissure
TOUCHES
Compartiment
des piles
3 “AAA”
Prise adaptateur
secteur AC
HX06-0501200-AG
Page | 1
Température
& Humidité
extérieures
avec
tendance et
alertes
(jusque 3
capteurs),
niveau de
confort, et
risque de
moisissure
Prévision météo colorée avec tendance
VUE
ARRIERE
Port
USB
Capteur extérieur TX141TH-BCH
LED
(TX)
Sélection des canaux
Compartiment
des piles
2 “AA”
Mise en oeuvre
Etape 1: Insérez la prise secteur 5-volt dans la fiche prévue à cet effet à
l’arrière de la station, puis branchez la sur la prise secteur.
Etape 2: Insérez 3 piles neuves (non incluses) de type AA LR6 1.5V
dans la station. Veillez à respecter la polarité.
Etape 3: Insérez 2 piles neuves (non incluses) de type AA LR6 dans le
capteur TX141TH-BCH. Veillez à respecter la polarité. La LED rouge
clignotera durant la transmission.
Re-démarrage: Si les données extérieures ne sont pas affichées dans
les 3 minutes qui suivent cette mise en oeuvre, retirez toute alimentation
(base & capteur) et attendez 15 minutes, puis recommencez la
procédure depuis l’étape 1 ci-dessus
Réglage de l’heure, de la date et de l’unité de température
Maintenez la touche SETTINGS pour accéder aux
réglages.
1. Appuyez sur les touches + ou – pour ajuster la valeur.
2. Appuyez sur la touche SETTINGS pour confirmer votre choix et
passer au réglage suivant.
3. La langue par défaut pour le jour de la semaine est le Français
ORDRE DES REGLAGES :
1. Sonorité des touches ON/OFF
2. Sélection de la langue (Français (FRE), Allemand (GER), Italien
(ITA), Néerlandais (DUT), Espagnol (SPA), Danois (DAN), Anglais
(ENG))
3. Format 12/24 de l’heure
4. Heure
5. Minutes
Page | 2
6.
7.
8.
9.


Année
Mois
Date (le jour de la semaine s’affichera automatiquement)
Celsius/Fahrenheit
Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour quitter les réglages, ou
attendez 20 secondes sans activer de touche afin de revenir à
l’affichage principal de l’heure.
Lors d’un réglage, l’écran affiche uniquement le réglage en cours.
Réglage des alertes de températures intérieure et extérieure
1. Maintenez la touche ALERTS pendant 3
secondes pour accéder au réglage des alertes
(ALT s’affiche)
2. La valeur d’alerte de la température va clignoter.
3. Utilisez les touches - ou + pour ajuster la valeur.
4. Appuyez sur la touche ALERTS pour confirmer
5. Utilisez les touches - ou + pour activer ou désactiver l’alerte et
passer à l’alerte suivante.
Ordre de réglage des alertes :
HUMIDITE INTERIEURE HAUTE (HA) HUMIDITE INTERIEURE
BASSE (BA)  TEMPERATURE INTERIEURE HAUTE (HA)
TEMPERATURE INTERIEURE BASSE (BA) HUMIDITE
EXTERIEURE HAUTE (HA)  HUMIDITE EXTERIEURE BASSE(BA)
TEMPERATURE EXTERIEURE HAUTE (HA)  TEMPERATURE
EXTERIEURE BASSE (BA)
Note: Si plus d’un capteur est utilisé, appuyez sur la touche + pour
sélectionner le canal (1, 2, or 3) avant d’entrer dans le réglage d’alerte.
Activation/désactivation des alertes de Température/Humidité




Appuyez brièvement sur la touche ALERTS pour faire s’afficher
successivement les alertes : HUMIDITE INTERIEURE (HI/LO –
HA/BA)  TEMP INTERIEURE (HI/LO - HA/BA)  HUMIDITE
EXTERIEURE (HI/LO - HA/BA)  TEMP EXTERIEURE (HI/LO HA/BA)
Appuyez sur la touche + pour activer l’alerte.
Appuyez sur la touche – pour désactiver l’alerte.
Les icônes HA ou BA s’afficheront lorsque l’alerte est
activée.
Alerte de température activée
Page | 3



Une sonnerie par minute lorsque l’icône d’alerte clignote.
Appuyez brièvement sur la touche ALERTS pour afficher
successivement les alertes.
Appuyez sur la touche – pour désactiver l’alerte.
Réglage du rétro éclairage
Lorsque l’alimentation secteur A/C est utilisée :
 Le rétro éclairage est permanent si l’alimentation secteur
est utilisée.
 Appuyez sur la touche LIGHT pour ajuster le rétro
éclairage (Hight/Low/ Off) lors d’une alimentation secteur.
Lorsque la station est alimentée par piles uniquement:
 Appuyez sur la touche LIGHT pour allumer le rétro éclairage
pendant 10 secondes.
Réglage de l’heure d’alarme
1. Maintenez la touche ALARM pour accéder au
réglage de l’heure d’alarme.
2. Appuyez sur les touches + ou – pour ajuster la valeur.
3. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le réglage et passer
au réglage suivant
Ordre de réglage de l’heure d’alarme:1. Heure, 2. Minutes
Activation/désactivation de l’heure d’alarme



Appuyez sur la touche ALARM une fois pour visualiser
l’heure d’alarme.
Appuyez une seconde fois sur la touche ALARM pour
activer l’alarme.
Une fois activée, l’icône d’alarme apparaît.
Appuyez encore une fois sur la touche ALARM pour désactiver
l’alarme.
L’icône d’alarme disparaît.
Snooze (Répétition de l’alarme)



Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur la touche LIGHT
pour arrêter la sonnerie de l’alarme pendant 10 minutes.
L’icône de répétition va clignoter.
Dans la fonction “snooze”, appuyez sur n’importe quelle touche pour
arrêter l’alarme jusqu’au lendemain.
Page | 4
Note: L’alarme va sonner crescendo. La sonnerie durera 2 minutes, puis
s’arrêtera.
PORT DE CHARGE USB
Le port de charge USB intégré (placé sur l’arrière de la station) permet
de recharger un téléphone, un appareil photo ou d’autres appareils
lorsque la station est alimentée via l’adaptateur secteur 5V inclus.
Note: Ce port est un port de sortie. Le port ne permet pas d’alimenter la
station elle-même.
Connectez votre appareil via son câble USB (non fourni) sur la fiche USB
située au dos de la station. Les temps de charge sont variables.
Note: Certains câbles USB ne permettent qu’un transfert de données et
ne peuvent être utilisés pour la charge. Assurez-vous que le câble utilisé
permettra la charge de votre appareil. La plupart des câbles USB livrés
avec les téléphones permettront la charge
- Puissance de sortie du câble USB : 1A (courant maximum)
- Ne SURCHARGEZ PAS le port USB. Chargez uniquement les
appareils à 1A ou moins.
Indicateur de confort intérieur/extérieur
L’affichage du niveau de confort intérieur est basé sur les relevés
d’humidité effectués par la station. L’affichage du niveau de confort
extérieur est basé sur les relevés d’humidité effectués par le/les
capteur(s). La station affichera l’une de ces indications :
1- 25%
26-39%
40-75%
76-83%
84-99%
Indice de chaleur / Point de rosée / Risque de moisissure
Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO pour faire s’afficher:
 L’indice de chaleur (extérieur)
 Le point de rosée (extérieur)
 Le risque de moisissure (intérieur/extérieur)
L’indice de chaleur, le point de rosée et le risque de moisissure sont
disponibles pour jusqu’à 3 endroits extérieurs (si plusieurs capteurs sont
connectés).
Si plus d’un capteur est utilisé, appuyez sur la touche + pour visualiser
des données des différents canaux.
Page | 5
Défilement des canaux


Appuyez sur la touche + pour alterner entre les différents canaux (si
plusieurs capteurs sont connectés).
La station météo va automatiquement faire défiler les canaux pour
tous les capteurs connectés.
Icône de
défilement
auto

Appuyez brièvement sur la touche + pour verrouiller la station sur un
canal. Consultez ensuite chaque canal par une pression sur la
touche +.
Note: Lorsque plus d’un capteur est connecté, l’indice de chaleur, le
point de rosée et le risque de moisissure sont disponibles pour
chacun des capteurs.
Visualisation / Remise à zéro des valeurs MIN/MAX
La station météo ré-initialise automatiquement les valeurs MIN et MAX
tous les jours à minuit (0:00).
 Appuyez sur la touche – pour visualiser les valeurs minimum
et maximum.
 Maintenez la touche – pour ré-initialiser les valeurs minimum et
maximum.
Icônes météo
La station météo relève les changements de pression atmosphérique
afin d’afficher les conditions météo prévues des prochaines 12 heures,
avec une précision de l’ordre de 70 à 75%.
Note: L’icône de neige apparaîtra à la place de l’icône pluie/orage si la
température extérieure (canal 1) est en-dessous de 0°C (32°F).
PREVISIONS METEO : Cette station météo est intelligente. Un
fonctionnement de 3 à 4 semaines est nécessaire pour permettre un
Page | 6
calibrage de la pression. Ceci vous garantira ensuite une prévision locale
précise.
Tendance de la prévision météo (en hausse, stable ou en baisse)
Pression en hausse.
Le temps va
probablement
s’améliorer.
Pression stable.
Le temps va
probablement rester
identique.
Pression en baisse.
Le temps va
probablement se
dégrader.
Tendance Température/Humidité
La tendance pour la température (1°C/2°F) et l’humidité (3% RH)
s’actualise toutes les 30 minutes ou moins.






La Température est en hausse sur les 3 dernières
heures.
L’Humidité est en hausse sur les 3 dernières heures.
La Température n’a pas changé sur les 3 dernières
heures.
L’Humidité n’a pas changé sur les 3 dernières heures.
La Température est en baisse sur les 3 dernières
heures.
L’Humidité est en baisse sur les 3 dernières heures.
Recherche de capteur extérieur


Maintenez la touche INFO pour lancer une recherche de
capteur extérieur.
Une icône de force du signal va s’animer jusqu’à ce que le
signal du capteur soit reçu, ou pendant 3 minutes si aucun signal
n’est disponible.
Mise en oeuvre avec plusieurs capteurs
La station permet de gérer jusque 3 capteurs. Le capteur livré a pour
référence TX141TH-BCH.
Utilisez la touche + pour visualiser simplement la température et
l’hygrométrie de plusieurs endroits : à l’extérieur, dans une chambre
d’enfant, une serre, un sous-sol, etc. Vous pouvez donc suivre les
Page | 7
température et hygrométrie dans 3 endroits, éloignés jusqu’à 90 mètres
(300 pieds) de la station.
Pour connecter plusieurs capteurs à la station météo :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles de tous les capteurs
(laissez les couvercles retirés jusqu’à ce que les capteurs soient
reconnus par la station)
2. Paramétrez le 1er capteur sur le canal 1 puis insérez 2
piles AA LR6 dans le capteur.
3. Paramétrez le second capteur sur le canal 2 puis insérez 2 piles AA
LR6 dans le capteur.
4. Paramétrez le troisième capteur sur le canal 3 puis insérez 2 piles
AA LR6 dans le capteur.
5. Maintenez la touche INFO sur la station pendant 5
secondes. La station lancera alors une recherche des
capteurs.
6. Appuyez sur le bouton TX situé sur chaque capteur afin de
transmettre un signal.
7. Lorsque la connexion est établie, la température et l’hygrométrie de
chaque capteur s’afficheront sur la station.
8. Laissez la station et les capteurs à proximité les uns des autres (2
mètres) pendant 15 minutes afin d’établir correctement les
transmissions.
9. Replacez ensuite le couvercle du compartiment des piles de chaque
capteur.
10. Passé ce délais de 15 minutes, vous pouvez installer les capteurs
aux endroits souhaités.
Appuyez sur la touche + pour visualiser les canaux 1, 2 ou 3 sur
la station, lorsque plus d’un capteur est connecté.
Note: si un seul capteur est connecté, les autres canaux afficheront des
tirets à la place de la température et de l’hygrométrie.
Témoins de piles faibles
Un témoin de piles faibles s’affichent pour indiquer que les piles doivent
être changées, soit dans la station, soit dans le capteur.
 Si le témoin s’affiche dans la section de la température extérieure,
remplacez les piles du capteur.
 Si le témoin s’affiche dans la section de la température intérieure,
remplacez les piles du capteur
Témoins de
piles faibles
Page | 8
Utilisation extérieure du capteur et positionnement
Utilisation extérieure: installez le capteur sur un mur côté Nord, dans
un endroit protégé de la pluie et du soleil directs.
Utilisation intérieure: installez le capteur à l’intérieur afin de suivre
l’évolution de l’humidité (risque de moisissure, surtout dans des endroits
comme un sous sol) .
 La distance de transmission maximale, en champ libre, est de 90
mètres (300 pieds)
 Assurez vous que le capteur soit installé verticalement.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE










Ne mélangez pas des anciennes piles avec des piles
neuves.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard, au lithium ou
rechargeables entre elles.
N’exposez pas l’appareil à des extrêmes de températures des
vibrations ou des chocs
Ne mouillez pas l’appareil
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez pas de
solvants ou d’agents récurrents.
Cet appareil n’est pas un jouet. Le tenir éloigné des enfants.
Cet appareil ne doit pas être destiné à des fins médicales ou
pour l’information du public. Son utilisation doit être domestique
et privée.
Les spécifications techniques de cet appareil sont susceptibles
d’être modifiées sans avis préalable.
Toute utilisation impropre et toute ouverture de l’appareil en
annule la garantie
Si le produit ne fonctionne pas correctement, changez les piles
et/ou vérifiez le câble d’alimentation secteur.
Spécifications Techniques
Intérieur :
Plage de relevé de
la Température :
0°C à 50°C (+32°F à +122°F)
Plage de relevé de
l’Humidité :
1%-99% (RH)
Intervalle de relevé:
Toutes les 50 secondes
Extérieur:
Plage de relevé de
Page | 9
-40°C à 60°C (-40°F à 140°F)
la Température:
Plage de relevé de
l’Humidité :
Distance:
1%-99% (RH)
Jusqu’à 90 mètres (300 pieds) RF 433MHz (en
champ libre)
Alimentation :
Station météo –
source principale :
Adaptateur secteur 5-volt AC 1.2A (inclus)
Adaptateur secteur
n°:
HX06-0501200-AG
Option / Piles de
secours
3 x AAA, IEC, LR3 piles alcalines (non incluses)
Capteur TX141THBCH :
2 x AA, IEC, LR6 piles alcalines
(non incluses)
Durée de vie des piles:
Station météo
Piles de secours :
Capteur TX141THBCH:
Dimensions:
Jusqu’à 24 mois si la source principale
d’alimentation (= adaptateur secteur) est utilisée
Jusqu’à 12 mois si des piles de qualité alcaline ou
au Lithium sont utilisées
Station météo:
150.1 x 42.2 x 122.9 mm
(5.91" L x 1.66" W x 4.84" H )
Capteur TX141THBCH :
40 x 20 x 130mm
(1.57"L x 0.79"W x 5.12"H )
INFORMATIONS DU CONSOMMATEUR
 Les déchets électriques et électroniques contiennent des substances
dangereuses. La décharge sauvage ou en milieu non autorisé des
déchets électroniques provoque de sérieux dommages à notre
environnement.
 Veuillez contacter les autorités locales pour connaître les adresses des
centres de collecte ou de tri agréés.
 Désormais, tous les appareils électroniques doivent être recyclés.
L'utilisateur doit participer activement à la réutilisation, le recyclage et
la récupération des déchets électriques et électroniques.
 La mise au rebut non réglementée des déchets électroniques peuvent
nuire à la santé publique et à la qualité de notre environnement.
Page | 10
 Comme indiqué sur l'emballage et sur le produit, nous vous conseillons
vivement de lire le manuel d'instructions, ceci dans votre intérêt. Il est
rappelé que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères.
 Ni le fabricant ni le fournisseur ne peut être tenu pour responsable
d'éventuels relevés incorrects et des conséquences qui pourraient en
découler.
 Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement et
comme indicateur de la température.
 Ce produit ne doit pas être utilisé à des fins médicales ou à titre
d'information du public.
 Les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans
préavis.
 Ce produit n'est pas un jouet. Tenez-le hors de la portée des enfants.
 Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation
préalable et écrite du fabricant.
Directive R&TTE 1999/5/CE
Résumé de la Déclaration de Conformité : Nous certifions que ce dispositif de transmission
sans fil est conforme aux dispositions essentielles de la Directive R&TTE 1999/5/CE.
Page | 11

Manuels associés