Kärcher 1.055-730.0 FC7 Nettoyeur 2en1 FC 7 sans Fil Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
2 2 E F G a b c I J a H b a ON a b c K L M 3 MIN MAX + + 4 P N O b b 200 ml a a ~5 min Q ~ 1,5 min R S 3 sec ca. 2 min Français 5 Français 6 Contenu Utilisation conforme............................................. Protection de l'environnement............................. Accessoires et pièces de rechange .................... Etendue de livraison............................................ Garantie .............................................................. Consignes de sécurité......................................... Symboles sur l'appareil....................................... Description de l'appareil...................................... Montage................................................ .............. Mise en service................................................... Utilisation............................................... .............. Entretien et maintenance.................................... Dépannage en cas de défaut.............................. Caractéristiques techniques................................ 21 2 1 22 22 22 22 2 3 23 24 24 24 26 28 29 Utilisation conforme If detergents from other manufacturers are used, excessive foaming can occur and the device shutdown is activated before the 200 ml level is reached. Empty the waste water tank. Use only KÄRCHER detergent and be sure to use the correct dosage. The device engages in joints when used The knobs on the underside of the waste water tank are damaged or worn. Contact the authorised Customer Service. Water on the floor under the cleaning station Too much water has been poured into the cleaning station. To avoid damage to the device, the capacity has been limited to 200 ml. The capacity of the cleaning station (200 ml) must not be exceeded. Removing the handle ATTENTION Frequent removal of the handle The handle components can be damaged by repeated removal. Do not remove the handle from the basic device after assembly. The handle may only be removed from the basic device when the device is sent out for service purposes. ATTENTION Français 7 Incorrect removal of the handle Device damage Take care to ensure that the connection cable between the basic unit and the handle is not damaged. Insert a screwdriver at a 90° angle in the small opening at the rear side of the handle and remove the handle. Illustration AJ Technical data Electrical connection Voltage V 100 240 Phase ~ 1 Frequency Hz 50 - 60 Degree of protection IPX4 Device protection class III Charger protection class II Nominal power of device W 80 Nominal voltage of battery V 25,20 - 25,55 Battery type Li-Ion Operating time when battery is fullymin charged 45 Charging time for an empty battery h 4 Output voltage of charger V 30 Output current of charger A 0,6 Roller rotations per minute at cleaning level 1 rpm 450 Roller rotations per minute at cleaning level 2 rpm 490 Device performance data Utiliser le nettoyeur de sols exclusivement pour le nettoyage des sols durs dans les ménages et uniquement sur des sols durs résistant à l’eau. Ne pas nettoyer de revêtements sensibles à l’eau, tels que p. ex. les sols en liège non traités, car de l’humidité peut pénétrer et endommager le sol. L’appareil est adapté pour le nettoyage de PVC, de linoléum, de dallage, de pierre, de parquet huilé et ciré, de laminé ainsi que de tous les revêtements de sol stratifiés résistant à l’eau. Protection de l'environnement Français 8 Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com. Etendue de livraison L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Consignes de sécurité Veuillez lire ce chapitre relatif à la sécurité et la présente notice originale avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez la notice originale pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. ● Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et les directives pour la prévention des accidents du législateur. Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH ● Les panneaux d’avertissement et d'instructions apposés sur l’appareil donnent des remarques importantes pour un fonctionnement sans risque. Niveaux de danger DANGER ● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. PRÉCAUTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères. ATTENTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels. Composants électriques DANGER ● Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. ● N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil. ● Ne touchez jamais aux contacts ou câbles. ● Ne pas abîmer ni endommager le câble d'alimentation électrique en l’écrasant, en le serrant ou en le passant sur des arêtes vives. ● Ne raccordez l'appareil qu'à un courant alternatif. La tension sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension de la source de courant. ● N'utilisez l’appareil qu'avec un disjoncteur à courant de défaut (max. 30 mA). AVERTISSEMENT ● Remplacez imméFrançais diatement un chargeur endommagé avec son câble de charge par une pièce d'origine. ● Couper l’appareil avant tous travaux d’entretien et maintenance puis débrancher la fiche secteur. ● Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques. ● Raccordez l’appareil uniquement à un raccordement électrique réalisé par un électricien qualifié selon IEC 60364-1. uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER. Utilisez PRÉCAUTION ● Faites réaliser les travaux de réparation uniquement par le service après-vente autorisé. ● Vérifiez le bon état et la sécurité du fonctionnement de l’appareil et des accessoires, en particulier du câble d'alimentation électrique, de la fermeture de sécurité et du flexible vapeur, avant chaque fonctionnement. En cas de dommage, débranchez la fiche secteur et n'utilisez pas l'appareil. ATTENTION ● Cet appareil contient des batteries Chargeur AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil. ● Dans des zones dangereuses (p.ex. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux à risque d'explosion. ● Les enfants et les personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instructions ne peuvent pas utiliser cet appareil. Des dispositions locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. ● L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. ● Les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent. ● Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ● Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Ne laissez pas l’appareil à portée des enfants tant qu’il est alimenté ou en refroidissement. ● Les enfants ne peuvent effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil que sous surveillance. ● Protéger le câble de liaison contre la chaleur, les bords vifs, l'huile et les pièces mobiles de l’appareil. ● Éloignez les parties du corps (p. ex. les doigts, les cheveux) des rouleaux de nettoyage rotatifs ● Risque de blessures dû à des objets pointus (p. ex. des éclats). Protégez vos mains pendant le nettoyage de la tête de lavage. DANGER ● Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées. ● Ne jamais utiliser le chargeur dans un environnement présentant des risques d'explosion. AVERTISSEMENT ● Protégez le câble d'alimentation contre la chaleur, les bords vifs, l'huile et les pièces mobiles de l'appareil. ● Ne couvrez pas le bloc de batterie pendant le cycle de charge et dégagez les fentes d'aération. ● Ne jamais ouvrir le chargeur. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié. ● Chargez le bloc de batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés. ● Remplacez immédiatement un chargeur endommagé avec son câble de charge par une pièce d'origine. PRÉCAUTION ● Ne jamais utiliser le chargeur dans un état mouillé ou sale. ● Ne portez jamais le chargeur par le câble secteur. ● N'utilisez pas l'appareil conjointement avec d'autres appareils sur des câbles de rallonge équipés de prises multiples. ● Ne pas débrancher la fiche secteur de la prise en tirant sur le câble d'alimentation. ATTENTION ● Utilisez et stockez le chargeur uniquement dans une pièce sèche. Accumulateur DANGER ● N’exposez pas l'accu à un rayonnement intense du soleil, à la chaleur ou au feu. AVERTISSEMENT ● Chargez l'appareil l'adaptateur suivant : PS07 AVERTISSEMENT ● Risque de court-circuit. Ne pas ouvrir la batterie. De plus, des vapeurs irritantes ou des liquides caustiques peuvent s'échapper. qui ne peuvent pas être remplacées. Ne s’applique pas aux appareils avec un bloc de batteries remplaçable Manipulation sûre DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants. PRÉCAUTION ● N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non étanche. ● Utilisez ou stockez l’appareil uniquement conformément à la description ou à la figure. ● Risque d'accidents ou de dommages en cas Français 10 de chute de l'appareil. Avant toute opération avec ou au niveau de l'appareil, vous devez veiller à une bonne stabilité. ● Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. ATTENTION ● Dommages de l’appareil. Ne remplissez jamais de solvants, liquides contenant des solvants ou acides non dilués (détergent, essence, diluant pour peinture et acétone, p.ex.) dans le réservoir d'eau. ● Ne mettez l’appareil sous tension que lorsque le réservoir d'eau propre et le bac d'eau sale sont installés. ● N’aspirez pas d'objets acérés ou volumineux, tels que p. ex. des tessons, du gravier ou des pièces de jouets. ● Ne remplissez pas d'acide acétique, de produit détartrant, d'huiles essentielles ou de produits analogues dans le réservoir d'eau propre. Veillez également à ne pas aspirer ces substances avec l'appareil. ● Utilisez l'appareil uniquement sur des sols durs présentant un revêtement imperméable, tels que p. ex. un parquet laqué, des carreaux émaillés ou du linoléum. ● N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer des tapis ou des moquettes. ● Ne faites pas passer l'appareil sur la grille de sol de chauffages convecteurs. L'appareil ne peut pas absorber l'eau qui s'échappe lorsqu’il passe sur la grille. ● Désactivez l'appareil pendant les longues périodes de pause et après utilisation à l'aide de l'interrupteur principal/de l’appareil et débranchez la fiche secteur du chargeur. ● N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 0 °C. ● Protégez l’appareil contre la pluie. Ne stockez pas l'appareil à l’extérieur. Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. L’étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage). Pour les figures, voir la page des graphiques. Illustration A 1 2 3 4 5 ● – ● gravés dans le bol de la station de Touche de réglage du niveau de nettoyage Commutation entre les niveaux de nettoyage 1 et 2 Affichage «niveau de nettoyage 2» Augmentation de la vitesse des rouleaux et de la quantité d'eau Affichage «niveau de nettoyage 1» Vitesse normale des rouleaux et quantité d'eau 7 Affichage «MAX» (rouge) Le bac d'eau sale est plein 8 Affichage «MIN» (bleu) Le réservoir d'eau propre est vide 9 Affichage «batterie» (vert) Indicateur de charge de la batterie Poignée de sécurité anti- dérapage 10 Poignée L’avertissement pour ne pas garder l'appareil sous l'eau se trouve: – sur le bas de la tête de lavage. Les symboles du mode de nettoyage de l'appareil après la fin du travail sont: Touche de fonction Boost Augmentation de la vitesse des rouleaux et de la quantité d'eau pour les encrassements tenaces 6 Symboles sur l'appareil ● Interrupteur MARCHE/ARRÊT 11 Réservoir d'eau propre 12 Filtres à cheveux amovibles Touche de déverrouillage pour bac d'eau sale et station de stationnement 13 14 Rouleaux de nettoyage (4 x) 15 Bac d'eau sale 16 * Éclairage DEL 17 Touche de déverrouillage pour filtre à cheveux 18 Prise du chargeur 19 Station de parking nettoyage, – comme autocollant au dos du 20 Station de nettoyage avec brosse de nettoyage réservoir d'eau propre. 21 Chargeur avec câble de charge Les symboles pour déverrouiller le bac d'eau sale / la station de stationnement se trouvent: 22 * Rouleaux de nettoyage pour sols en pierre (4 x) – 23 Produit de nettoyage RM 536 (30 ml) comme autocollant sur la touche de déverrouillage du bac d'eau sale / station de stationnement. Application et la description des symboles (voir chapitre Nettoyage de la tête de lavage par rinçage). 24 * Produit de nettoyage RM 537 (30 ml) 25 * Produit de nettoyage RM 536 (500 ml) * FC 7 Premium Montage Description de l'appareil Monter la poignée Français 11 1. Maintenir fermement l'appareil de base. 2. Insérer et fixer le câble dans le guide du connecteur en plastique. 3. Introduire la baguette de la poignée jusqu'en butée dans l'appareil de base jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible. La baguette de la poignée doit être bien positionnée dans l'appareil. Illustration B Mise en service Cycle de charge 1. Brancher le câble de charge dans le chargeur, dans la prise du chargeur située sur l'appareil. Illustration C 2. Brancher la fiche secteur du chargeur dans la prise de courant. Les témoins de contrôle LED indiquent l’état de chargement actuel de la batterie. Illustration D ● Pendant le chargement de la batterie complètement déchargée, les 3 témoins de contrôle LED clignotent successivement de bas en haut. ● Pendant la recharge de la batterie au 1/3 déchargée, la LED inférieure reste allumée, les deux LED supérieures continuent de clignoter. ● Pendant la recharge de la batterie au 2/3 déchargée, les deux LED inférieures restent allumées, la LED supérieure continue de clignoter. ● La batterie est complètement chargée au bout de 4 heures. ● Une fois la batterie chargée, les 3 témoins lumineux LED restent allumés pendant 60 minutes. Au bout de ce délai, les témoins lumineux LED s’éteignent. 3. Après la charge, débrancher la fiche du chargeur de la prise murale. Illustration E 4. Retirer le câble de charge de l'appareil. Insertion du bac d'eau sale 1. Placer l'appareil au milieu du bac d'eau sale de manière à ce qu'il soit positionné entre les rouleaux, puis s'enclenche de manière audible. La position du réservoir n'a pas d'importance, car il peut être utilisé dans les deux sens longitudinaux dans l'appareil. Illustration F Le bac d'eau sale doit être bien positionné dans l'appareil. Remplir le réservoir d'eau propre 1. Saisir le réservoir d'eau propre par les poignées encastrées latérales et le retirer de l'appareil. 2. Ouvrir le verrouillage du réservoir et le tourner sur le côté. Illustration G 3. Remplir le réservoir d'eau propre avec de l'eau du robinet froide ou tiède. 4. Si nécessaire, ajouter du produit de nettoyage et d'entretien KÄRCHER dans le réservoir d'eau propre. ATTENTION Surdosage ou sous-dosage de produits de nettoyage ou d'entretien Peut entraîner de mauvais résultats de nettoyage. Faire attention au dosage de produits de nettoyage ou d'entretien recommandés. 5. Fermer le bouchon du réservoir. 6. Insérer le réservoir d'eau propre dans l'appareil.Illustration H Le réservoir d'eau propre doit être bien positionné dans l'appareil. Utilisation Remarques générales sur le fonctionnement ATTENTION Humidité Dommages matériels sur les sols délicats Avant d'utiliser l'appareil, vérifier la résistance à l'eau du sol dans un endroit peu visible. Ne pas nettoyer de revêtements sensibles à l'eau, tels que p. ex. les sols en liège non traités, car de l'humidité peut pénétrer et endommager le sol. ATTENTION Dommage matériel Dommages matériels sur l'appareil dus à des objets pointus, volumineux, encombrants. L'appareil ne doit pas être stocké et utilisé sur des déchets volumineux et des objets durs, car les pièces peuvent se coincer sous le bac d'eau sale et provoquer des rayures sur le sol et le réservoir. Avant de commencer à travailler et ranger l'appareil, retirer les objets tels que p. ex. les tessons, les graviers, vis ou pièces de jouets sur le sol. Illustration AH Remarque Reculer vers la porte pour qu'il n'y ait pas de traces de pas sur le sol fraîchement essuyé. Illustration AI ● Le nettoyage du sol se fait en déplaçant l'appareil d'avant en arrière à une vitesse similaire à l'aspirateur. ● Activer la fonction Boost en cas d’encrassement important. Pour ce faire, maintenir enfoncé le bouton de la fonction Boost. Lorsque la fonction Boost est activée, la vitesse des rouleaux et la quantité d'eau sont augmentées. La fonction Boost peut être activée au niveau de nettoyage 1 et au niveau de nettoyage 2. Lorsque la fonction Boost est activée, l'affichage du niveau de nettoyage correspondant clignote. Laisser l'appareil glisser lentement sur le sol sans exercer de pression sur celui-ci. Illustration K ● Selon l'étendue de la livraison, différents rouleaux sont disponibles. La couleur des rouleaux indique Français 12 l’application pour laquelle ils sont particulièrement adaptés. chapitre Remarques générales sur le fonctionnement). Illustration K – – Rouleaux universels gris/jaunes : polyvalents Rouleaux à rayures noires : nettoyage des sols durs (p. ex. pierre, céramique) ; ne convient pas aux sols en pierre naturelle sensibles (p. ex. marbre, terre cuite) Remarque Pour un résultat de nettoyage optimal, laver les rouleaux en machine à laver à 60 °C avant la première utilisation. Commencer le travail ATTENTION Avance incontrôlée Dommages sur l’appareil et matériels Dès que l'appareil est activé, les rouleaux de nettoyage commencent à tourner. Tenez fermement la poignée pour que l'appareil n’avance pas tout seul. ATTENTION Réservoir d’eau propre ou bac d'eau sale non en place Dommage matériel Avant de commencer les travaux de nettoyage, assurez-vous que le réservoir d'eau propre est rempli d'eau et que le bac d'eau sale est inséré dans l'appareil. 1. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. Illustration I L'appareil démarre. L'affichage du niveau de nettoyage 1 pour la vitesse normale du rouleau et la quantité d'eau s'allume. 2. Humidifier les rouleaux.a Appuyer sur le bouton de la fonction Boost et le maintenir enfoncé. b Conduire l’appareil d'avant en arrière jusqu'à ce que les rouleaux soient suffisamment humides. 3. Si nécessaire, passer au niveau de nettoyage 2 à l'aide du bouton de réglage du niveau de nettoyage. Illustration J La vitesse des rouleaux et la quantité d'eau sont augmentées. L'affichage du niveau de nettoyage 2 s'allume. Remarque Le réglage du niveau de nettoyage 1 ou du niveau de nettoyage 2 dépend de la surface à nettoyer (p. ex. sol en bois ou en pierre). Lors de la première mise en service, l'appareil est réglé sur le niveau de nettoyage 1. Le dernier réglage du niveau de nettoyage est toujours activé après une interruption de travail ou une remise en service. 4. Si nécessaire, activer la fonction Boost pour nettoyer les encrassements tenaces (voir aussi le Autonomie de la batterie L'affichage « Batterie » indique l’autonomie de la batterie : ● 3 LED allumées - 3/3 d’autonomie de la batterie (marche maximum) ● 2 LED allumées - 2/3 d’autonomie de la batterie ● 1 LED allumée - 1/3 d’autonomie de la batterie Illustration N Des signaux acoustiques ou optiques indiquent une batterie déchargée. ● Un signal acoustique retentit 2 fois et la LED inférieure clignote environ 5 minute avant que la batterie ne soit déchargée. ● Un signal acoustique retentit 2 fois et la LED inférieure continue à clignoter environ 1,5 minute avant que la batterie ne soit déchargée. ● Une fois que la batterie est vide et que l’appareil s’est éteint, la dernière LED inférieure clignote plus vite pendant 60 secondes. Vider le bac d'eau sale ● ● ● ● 1. 2. 3. 4. 5. Quand le bac d'eau sale est plein, l'affichage « MAX » (rouge) s'allume et un signal acoustique retentit. Illustration M Après 60 secondes, un signal acoustique retentit une seconde fois et l'appareil s'éteint. Dès que l'appareil est éteint, l'affichage « MAX » (rouge) clignote pendant 10 secondes. Tant que le bac d'eau sale est plein et que l'affichage « MAX » (rouge) est allumé, le processus recommence et les deux étapes suivantes sont répétées : a Impossible de remettre l'appareil en marche. b L'appareil fonctionne pendant 60 secondes supplémentaires, puis se désactive à nouveau. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appareil s’éteint. Appuyer avec le pied sur la touche de déverrouillage du bac d'eau sale et soulever l'appareil. Illustration O Le bac d'eau sale se détache de l'appareil. Pour la vidange, ne pas transporter le bac d'eau sale par le couvercle supérieur, mais horizontalement par les côtés étroits avec les deux mains. Vider le bac d'eau sale par l'ouverture du couvercle. Si des encrassements demeurent, retirer le couvercle du bac d'eau sale et rincer le bac d'eau sale avec de l'eau du robinet. Vidage du bac d'eau sale (voir chapitre Insertion du bac d'eau sale). Faire l'appoint de détergent Français 13 ● Quand le réservoir d'eau propre est vide, l'affichage « MIN » (bleu) s'allume et un signal acoustique retentit. Illustration L ● Pour rappel, le signal acoustique retentit une fois par minute. 1. Remplissage le réservoir d'eau propre (voir chapitre Remplir le réservoir d'eau propre). Interrompre le fonctionnement ATTENTION Rouleaux humides Endommagements des sols sensibles dus à l'humidité Lors d'arrêts de travail prolongés, il est conseillé de placer l'appareil dans la station de parking afin d'éviter que les rouleaux humides n’endommagent les sols sensibles. 1. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appareil s’éteint. 2. Placer l'appareil sur la station de parking. Remarque Quand l'appareil est placé sur la station de parking sans bac d'eau sale, la touche de déverrouillage doit être enfoncée pour retirer l'appareil. Illustration AF Français 14 Terminer l'utilisation 1. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appareil s’éteint. 2. Placer l'appareil sur la station parking.Illustration AB de ATTENTION Salissures incrustées Les salissures incrustées peuvent endommager durablement l'appareil. Il est recommandé de nettoyer complètement l'appareil après chaque utilisation. 3. Nettoyer l'appareil (voir le chapitre Entretien et maintenance). Rangement de l'appareil ATTENTION Liquides/salissures humides Si l'appareil contient encore des liquides/salissures humides pendant le stockage, cela peut entraîner des odeurs. Lors du stockage de l'appareil, videz complètement le réservoir d’eau propre et le bac d'eau sale. Utilisez la brosse de nettoyage pour éliminer les cheveux et les particules de salissures du filtre à cheveux sur le couvercle de la tête de lavage. Laissez les rouleaux nettoyés sécher à l'air, p. ex. montés sur l'appareil sur la station de parking. Ne pas laisser sécher les rouleaux humides dans des placards fermés. 1. Placer le bac d'eau sale vide dans la station de nettoyage pour le faire sécher. a Placer l'appareil dans la station de parking et l’enclencher. b Placer ensuite l'appareil avec la station de parking sur la station de nettoyage. Illustration AB 2. Monter les rouleaux nettoyés sur l'appareil pour les faire sécher. Illustration AC 3. Chargement de la batterie (voir chapitre Cycle de charge). 4. Conserver l'appareil dans un endroit sec.Illustration AE Entretien et maintenance Nettoyage de la tête de lavage par rinçage ATTENTION Salissures ou résidus de détergents Le réservoir d'eau sale et le filtre à cheveux doivent être nettoyés régulièrement afin qu'aucune salissures ne restent coincées dans le bac d'eau sale ou dans les filtres à cheveux. Si l'appareil n'est pas nettoyé après la fin de l'exploitation, des particules de salissures peuvent obstruer les filtres à cheveux et les fentes. De plus, l'accumulation de salissures et de bactéries peut créer une odeur désagréable dans l'appareil. Une fois le travail terminé, placez l'appareil dans la station de nettoyage et lancez le processus de rinçage. Nettoyez uniquement la tête de lavage dans la station de nettoyage en utilisant le processus de rinçage automatique et non en versant de l'eau séparément dans la station. Assurez-vous que le bac d'eau sale est fixé. Ne maintenez pas le bas de la tête de lavage sous l'eau. Remarque Tant que l'affichage « MAX » (rouge) est allumé et que le bac d'eau sale n'a pas été vidé, le processus de rinçage ne peut pas démarrer. Remarque L'éclairage LED sur la tête de lavage est éteint pendant le processus de rinçage. 1. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appareil s’éteint. 2. Vider le bac d'eau sale et le réinsérer (voir chapitreVider le bac d'eau sale). 3. Placez l'appareil dans la station de nettoyage avec un bac d'eau sale vide. 4. Remplissez le réservoir d'eau propre avec 200 ml d'eau du robinet sans produit d'entretien ou détergent (voir chapitre Remplir le réservoir d'eau propre). Illustration P Remarque Il n'est pas nécessaire d'ajouter de détergent pendant le processus de rinçage. 5. Maintenez l'interrupteur ON/OFF et le bouton pour régler le niveau de nettoyage simultanément pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit. Illustration Q 6. Les indicateurs d'affichage s'allument à plusieurs reprises de haut en bas. Le processus de rinçage commence et dure environ 2 minutes. Illustration R Remarque Au début du processus de rinçage, l'eau s'écoule du réservoir d'eau propre sur les rouleaux pendant environ 80 secondes. Pendant ce temps, l'appareil est silencieux. Ce n'est qu'à la fin du processus de rinçage que les rouleaux commencent à tourner pendant environ 30 secondes. 7. Une fois le rinçage terminé, un signal sonore retentit et l'affichage « MAX » (rouge) s'allume. Illustration S 8. Appuyez sur la touche de déverrouillage du bac d'eau sale et placez l'appareil sur la station de stationnement. Le bac d'eau sale reste dans la station de nettoyage. Remarque En cas de tentative de réactiver l'appareil lorsque le bac d'eau sale est plein, l'affichage " MAX " (rouge) clignote pendant 10 secondes. Le travail de nettoyage ne peut pas être poursuivi. 9. Poussez la touche de déverrouillage du filtre à cheveux vers l'intérieur. Les filtres à cheveux se détachent. 10. Poser les filtres à cheveux dans la station de nettoyage. Illustration U 11. Retirez les rouleaux et placez-les dans la station de nettoyage. Illustration V 12. Transportez la station de nettoyage avec un bac d'eau sale, un filtre à cheveux et des rouleaux aux Français 15 toilettes, à l'évier ou à la poubelle, au besoin. Illustration W 13. Nettoyer le bac d'eau sale (voir chapitre Nettoyer le bac d'eau sale). 14. Nettoyez les rouleaux (voir chapitre Nettoyage des rouleaux). 15. Nettoyez les filtres à cheveux (voir chapitre Nettoyer les filtres à cheveux). 16. Videz et séchez la station de nettoyage. 17. S'il y a encore de l'eau dans le réservoir d'eau propre, retirez et videz le réservoir d'eau propre. 5. Nettoyer l'entraînement des rouleaux avec un chiffon humide. 6. Tourner les rouleaux de nettoyage sur le porterouleau jusqu’en butée. Faire attention à l'attribution des couleurs de l'intérieur du rouleau et du support de rouleau sur l'appareil (p. ex. bleu avec bleu). Illustration AC 7. Laisser les rouleaux sécher sur la machine et sur la station de parking. Illustration AE Nettoyer les filtres à cheveux Nettoyer le bac d'eau sale ATTENTION ATTENTION Salissures incrustées Les salissures incrustées peuvent endommager durablement l'appareil. Nettoyez régulièrement le bac d'eau sale. Pour plus d'informations sur l'affichage du bac d'eau sale et la procédure de nettoyage du bac d'eau sale, voir le chapitre Vider le bac d'eau sale. 1. Retirer le couvercle du bac d'eau sale. Illustration X 2. Nettoyer le bac d'eau sale et le couvercle avec del'eau du robinet. 3. Alternativement, le bac d'eau sale peut être nettoyé en lave-vaisselle. Remarque Le nettoyage en lave-vaisselle peut rendre collants les caoutchoucs des clapets du bac d'eau sale. L'étanchéité n'est cependant pas influencée. Nettoyage des rouleaux ATTENTION Résidus de détergent dans les rouleaux Formation de mousse Lavez les rouleaux à l'eau courante après chaque utilisation ou nettoyez-les dans le lave-linge. ATTENTION Dommages dus au nettoyage des rouleaux avec de l'assouplissant ou à l'aide d'un sèche-linge Endommagement des microfibres N'utilisez pas d'assouplissant lors du nettoyage dans le lave-linge. Ne placez pas les rouleaux dans le sèche-linge. ATTENTION Nettoyage des rouleaux sans maintien dans un lave-linge vide Le lave-linge risque d’être endommagé. Placer les rouleaux dans un filet à linge et ajouter du linge à laver dans la machine. 1. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appareil s’éteint. 2. Placer l'appareil sur la station de parking.Illustration AB 3. Sortir les rouleaux de nettoyage par la poignée encastrée. Illustration V 4. Nettoyer les rouleaux de nettoyage sous l'eau courante ou les laver dans le lave-linge à max. 60 °C. Illustration Y Salissures incrustées Les salissures incrustées peuvent endommager durablement l'appareil. Il est recommandé de nettoyer complètement l'appareil après chaque utilisation. ATTENTION Salissures incrustées Les salissures incrustées peuvent endommager durablement l'appareil. Nettoyez régulièrement les rouleaux de nettoyage avec une brosse de nettoyage. ATTENTION Dommages causés par le nettoyage des filtres à cheveux dans le lave-vaisselle À la suite du processus de rinçage, le rebord racleur peut se déformer et donc ne plus appuyer correctement sur les rouleaux. Le résultat du nettoyage est ainsi amoindri. Ne nettoyez pas les filtres à cheveux au lave-vaisselle, mais sous l'eau courante. 1. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appareil s’éteint. 2. Placer l'appareil sur la station de parking.Illustration AB 3. Pousser le bouton de déverrouillage des filtres à cheveux vers l'intérieur. Illustration U Les filtres à cheveux se détachent et peuvent être retirés. 4. Nettoyer régulièrement les filtres à cheveux sous l'eau courante. 5. Retirer les salissures incrustées, p. ex. dans le peigne des filtres, avec la brosse de nettoyage. Illustration AA Illustration Z 6. Insérer les filtres à cheveux dans la tête de lavage et les enclencher. Les deux filtres à cheveux doivent être bien fixés dans l'appareil. Illustration AD Détergents et solvants ATTENTION Utilisation de produits de nettoyage et d'entretien inappropriés Français 16 L'utilisation de produits de nettoyage et d'entretien inappropriés peut endommager l'appareil et entraîner l'exclusion de la garantie. Utilisez uniquement les détergents KÄRCHER. Faites attention au dosage correct. Remarque Utilisez des produits de nettoyage ou d'entretien KÄRCHER pour le nettoyage des sols si nécessaire. Lors du dosage des produits de nettoyage et d'entretien, faites attention aux informations de quantité du fabricant. Pour éviter la formation de mousse, remplir d'abord le réservoir d'eau propre avec de l'eau, puis avec des produits de nettoyage ou d'entretien. Pour éviter de déborder, laisser de l'espace pour les produits de nettoyage ou d'entretien lors du remplissage de l'eau. Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service aprèsvente autorisé. Remarque Dès qu'une erreur se produit, l'appareil est verrouillé pendant 3 secondes. L'appareil ne peut être remis en marche qu'après avoir éliminé l’erreur. La batterie n’est pas chargée La prise du chargeur/la fiche secteur n'est pas raccordée correctement. Brancher correctement la prise du chargeur/la fiche secteur. La LED de l’indicateur de défauts (affichage « Batterie ») clignote lorsque l'appareil est activé, et il ne se met pas en marche. La batterie est déchargée. Chargement de la batterie (voir chapitre Cycle de charge) Un bloc d’alimentation incorrect ou défectueux est utilisé. Utiliser le bloc d’alimentation d'origine. Remplacer le bloc d’alimentation défectueux. La LED de l’indicateur de défauts (affichage « Batterie ») clignote en cours de fonctionnement L'appareil surchauffe en cours de fonctionnement (p. ex. à des températures ambiantes élevées). Interrompre l'opération et laisser refroidir l’appareil. Laisser refroidir l’appareil s’il se désactive. L’appareil ne peut être remis sous tension que lorsqu'il a suffisamment refroidi. Les rouleaux ne tournent pas et les affichages des niveaux de nettoyage 1 et 2 clignotent simultanément Le moteur de l'appareil est bloqué, p. ex. en raison d'une trop forte pression sur les rouleaux ou d’une collision avec un mur ou un angle. Mettre l’appareil hors et sous tension. Les rouleaux sont bloqués. Retirer les rouleaux et s'assurer qu'aucun objet n'est coincé entre eux. Vérifier si les rouleaux sont insérés jusqu'en butée sur le support mural. Vérifier si des salissures se sont accumulées dans les filtres à cheveux de la tête de lavage et les retirer. Vérifier que les filtres à cheveux sont correctement insérés. Pour ce faire, retirer les filtres à cheveux et les remettre en place. Les filtres à cheveux bloquent les rouleaux. Les rouleaux ne sont pas suffisamment humides. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appareil s’éteint. Pousser le bouton de déverrouillage des filtres à cheveux vers l'intérieur et retirer les filtres à cheveux. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appareil démarre. Humidifier les rouleaux. a Appuyer sur le bouton de la fonction Boost et le maintenir enfoncé. b Conduire l’appareil d'avant en arrière jusqu'à ce que les rouleaux soient suffisamment humides. Insérer les filtres à cheveux. L’affichage s'allume à plusieurs reprises de haut en bas L'appareil est en cours de rinçage de 2 minutes pour nettoyer la tête de lavage Attendre env. 2 minutes, le rinçage est alors terminé et l'affichage ne s'allume plus (voir chapitre Nettoyage de la tête de lavage par rinçage). Impossible d'allumer l'appareil La batterie est déchargée. Charger la batterie. Le câble de charge est encore dans l'appareil. Retirer le câble de charge car l'appareil ne fonctionne pas s'il est branché. L'appareil n'aspire pas les salissures Il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau propre. L'affichage « MIN » (bleu) s'allume et un signal retentit. Remplir dans le réservoir d'eau propre avec de l’eau. Le réservoir d'eau propre n'est pas correctement logé dans l'appareil. Insérer le réservoir d'eau propre de sorte qu'il soit fermement logé dans l'appareil. Le bac d'eau sale est manquant ou n’est pas fixé correctement dans l'appareil. Insérer le bac d'eau sale dans l'appareil de sorte qu'il s'enclenche de manière audible. Vérifier si le couvercle du bac d'eau sale est correctement installé (la languette de remplissage doit être placée dans le logement prévu). Les filtres Français 17 à cheveux sont manquants ou ne reposent pas correctement dans l'appareil. Insérer correctement les filtres à cheveux dans l'appareil. Les rouleaux sont manquants ou ne reposent pas correctement dans l'appareil. Insérer les rouleaux ou les tourner sur le porterouleaux jusqu’en butée. Les rouleaux sont sales ou usés. Nettoyer ou remplacer les rouleaux. Les rouleaux sont trop secs. Les rouleaux ne sont pas suffisamment humides. Humidifier les rouleaux. a Appuyer sur le bouton de la fonction Boost et le maintenir enfoncé. b Conduire l’appareil d'avant en arrière jusqu'à ce que les rouleaux soient suffisamment humides. Le filtre d'alimentation d'eau propre est sale. Nettoyer le filtre d'alimentation d'eau propre. a Retirer le réservoir d'eau propre et sortir le filtre d'eau propre. Illustration AG b Nettoyer le filtre d'eau propre à l'eau claire. c Remettre en place le filtre d'eau propre. Résultat de nettoyage insatisfaisant Les rouleaux n'ont pas été lavés avant la première utilisation. Laver les rouleaux à 60 °C max. en machine à laver. Les rouleaux sont sales. Nettoyer les rouleaux. Les rouleaux ne sont pas suffisamment humides. Humidifier les rouleaux. a Appuyer sur le bouton de la fonction Boost et le maintenir enfoncé. b Conduire l’appareil d'avant en arrière jusqu'à ce que les rouleaux soient suffisamment humides. Un détergent ou un dosage incorrect est utilisé. Utiliser exclusivement un produit d'entretien KÄRCHER et s'assurer que le dosage est correct. Français 18 Des résidus de produits d'entretien étrangers se trouvent sur le sol. Nettoyer soigneusement les rouleaux avec de l'eau pour retirer les résidus de détergent. Nettoyer plusieurs fois le sol avec l'appareil et des rouleaux propres sans utiliser de produit d'entretien. Les résidus de détergent sur le sol sont éliminés. L'absorption d'eau n'est pas optimale Les filtres à cheveux ne sont pas correctement installés dans l'appareil. Insérer correctement les filtres à cheveux dans l'appareil. Les rouleaux sont usés. Remplacer les rouleaux. L’appareil perd de l'eau sale. Le bac d'eau sale est plein. Vider immédiatement le bac d'eau sale. Le bac d'eau sale n'est pas correctement logé dans l'appareil. Insérer le bac d'eau sale dans l'appareil de sorte qu'il s'enclenche de manière audible. Le bac d'eau sale doit être bien positionné dans l'appareil. Les filtres à cheveux ne sont pas correctement installés dans l'appareil. Vérifier si les filtres à cheveux sont correctement insérés. Le bac d'eau sale est endommagé. Contacter le service après-vente autorisé. L'appareil s’arrête. Dès que le bac d'eau sale a dépassé un volume de 200 ml, l'appareil s’arrête automatiquement. Si des détergents d'autres fabricants sont utilisés, une formation de mousse excessive peut se produire et l'arrêt de l'appareil est activé avant que le niveau de 200 ml soit atteint. Vider le bac d'eau sale. Utiliser exclusivement un produit d'entretien KÄRCHER et s'assurer que le dosage est correct. L'appareil se coince dans des fentes en cours d’utilisation Les picots situés sous le bac d'eau sale sont endommagés ou usés. Contacter le service après-vente autorisé. De l'eau sur le sol sous la station de nettoyage Trop d'eau a été versée dans la station de nettoyage. Pour éviter d'endommager l'appareil, la capacité a été limitée à 200 ml. La capacité de la station de nettoyage (200 ml) ne doit pas être dépassée. Retrait de la poignée ATTENTION Retrait fréquent de la poignée Les pièces de la poignée peuvent être endommagées lorsque celle-ci est retirée fréquemment. Une fois montée, ne retirez plus la poignée de l'appareil de base. Le retrait de la poignée de l'appareil de base ne peut être effectué que lorsque l'appareil est expédié à des fins de maintenance. ATTENTION Retrait incorrect de la poignée Dommages de l'appareil S’assurer que le câble de liaison entre l'appareil de base et la poignée n’est pas endommagé. Insérer le tournevis dans un angle de 90° dans l'ouverture située à l'arrière de la poignée et retirer la poignée. Illustration AJ Caractéristiques techniques Raccordement électrique Tension V 100 240 Phase ~ 1 Fréquence Hz 50 - 60 Type de protection IPX4 Classe de protection de l’appareil III Classe de protection du chargeur II Puissance nominale de l'appareil W 80 Tension nominale de la batterie 25,20 25,55 V Type de batterie Heures de service avec chargement complet de la batterie Li-Ion min 45 Durée de la charge de la batterie vide h 4 Tension de sortie du chargeur V 30 Courant de sortie du chargeur A 0,6 Caractéristiques de puissance de l’appareil Révolutions des rouleaux par minute, niveau de nettoyage 1 t/min 450 Français 19 Révolutions des rouleaux par minute, niveau de nettoyage 2 t/min 490 Révolutions des rouleaux par minute Fonction Boost t/min 530 Volume de remplissage Volume du réservoir d'eau propre ml 400 Volume du bac d'eau sale ml 200 Poids (sans accessoires et détergents) kg 4,3 Longueur mm 310 Largeur mm 230 Hauteur mm 1210 Dimensions et poids Français 20