ASHG07LJCA | ASYG12LJCA | RSG07LJCA | ASYG09LJCA | HSG12LJCA | HSG07LJCA | HSG09LJCA | RSG09LJCA | Installation manuel | Fujitsu RSG12LJCA Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
ASHG07LJCA | ASYG12LJCA | RSG07LJCA | ASYG09LJCA | HSG12LJCA | HSG07LJCA | HSG09LJCA | RSG09LJCA | Installation manuel | Fujitsu RSG12LJCA Guide d'installation | Fixfr
AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
Compact Wall Mounted Type
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Deutsch
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Русский
KURULUM KILAVUZU
Türkçe
Apenas para técnicos autorizados.
Français
Pour le personnel agréé uniquement.
Español
MANUEL D'INSTALLATION
Italiano
Nur für autorisiertes Personal.
EλληvIkά
INSTALLATIONSANLEITUNG
Português
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
English
INSTALLATION MANUAL
Для уполномоченного персонала.
Yetkili servis personeli içindir.
PART No. 9332279078-04
9332279078-04_IM.indb 1
10/20/2017 9:30:10 AM
MANUEL D’INSTALLATION
REFERENCE 9332279078-04
UNITÉ INTÉRIEURE (Type mural compact)
L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l'emplacement d'installation et à la notice d'installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d'un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Table des matières
Utilisez toujours une ligne d'alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
cet appareil.
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 1
2.
À PROPOS DE L'UNITÉ............................................................................................ 1
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A.............................................. 1
2.2. Outils spéciaux pour le R410A............................................................................ 1
2.3. Destiné au personnel agréé uniquement............................................................. 2
2.4. Accessoires......................................................................................................... 2
2.5. Pièces en option.................................................................................................. 2
L'appareil doit être correctement relié à la terre et la ligne d'alimentation doit être
équipée d'un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes contre les risques
d’électrocution.
3.
GÉNÉRALITÉS.......................................................................................................... 2
3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant................................................... 2
3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l'installation........................................... 2
4.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES............................................................................ 2
5.
SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE......................................................... 3
5.1 Unité intérieure..................................................................................................... 3
6.
TRAVAUX D'INSTALLATION...................................................................................... 3
6.1. Dimensions de l'installation................................................................................. 3
6.2. Sens de la tuyauterie de l'unité intérieure............................................................ 3
6.3. Perçage d'un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux....................... 3
6.4. Installation du support de crochet mural.............................................................. 4
6.5. Cintrage des tuyaux et du tuyau de vidange....................................................... 4
6.6. Raccord conique (raccordement des tuyaux)...................................................... 5
7.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE . ........................................................................................ 6
7.1. Schéma de câblage............................................................................................. 6
7.2. Câblage de l'unité intérieure................................................................................ 6
7.3. Comment raccorder les fils aux bornes............................................................... 6
8.
FINITION ................................................................................................................... 7
9.
INSTALLATION ET RETRAIT DU PANNEAU AVANT................................................ 7
9.1. Retrait de la grille d'admission............................................................................. 7
9.2. Installation de la grille d'admission...................................................................... 7
9.3. Retrait du panneau avant.................................................................................... 7
9.4. Installation du panneau avant.............................................................................. 7
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT................................................................................ 7
11.INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE................................................................ 8
11.1. Installation du support de télécommande.......................................................... 8
12. NSTALLATION DU KIT EN OPTION.......................................................................... 8
13. RÉGLAGE DE FONCTION........................................................................................ 8
14. INFORMATION DU CLIENT....................................................................................... 9
15. CODES D'ERREUR................................................................................................. 10
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d'installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l'appareil.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
AVERTISSEMENT de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l'utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d'installer l'unité intérieure conformément
aux instructions du présent manuel d'installation. Une unité installée de façon incorrecte peut être la cause
d'accidents graves, tels que fuites d'eau, choc électrique ou incendie. Si l'unité intérieure est installée sans
tenir compte des instructions données dans le Manuel d'installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément
aux normes nationales en matière de câblage.
L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées
ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que
les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Avant d'utiliser ou d'installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N'essayez pas d'installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d'un certificat d'aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l'emplacement d'installation.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Pour les réparations,
adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l'appareil.
2. À PROPOS DE L’UNITÉ
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles utilisant du
réfrigérant classique (R22).
Toutefois, veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des
modèles utilisant du réfrigérant classique (R22), certains tuyaux, certaines installations
et certains outils d'entretien sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du réfrigérant classique
(R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie
conventionnelle et les raccords coniques par la tuyauterie et les raccords coniques
adaptés au R410A.
Le diamètre des filets de l'orifice de charge des modèles utilisant du réfrigérant R410A
est différent afin d'empêcher le chargement erroné de réfrigérant classique (R22)
et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l'avance. [Le
diamètre des filets de l'orifice de charge du R410A est de 1/2-20 UNF.]
Veillez attentivement à ce qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre
dans la tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez
la tuyauterie, scellez-en soigneusement l'extrémité en la pinçant, en la fermant à l'aide
de ruban adhésif, etc.
Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la phase liquide au
cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l'outil
Manomètre
Modifications
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d'autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
-0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus élevée qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est important de choisir des matériaux
adéquats.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la tuyauterie ni les raccords coniques existants (pour le R22).
Si les matériaux existants sont utilisés, la pression du cycle de réfrigération augmentera et pourra
provoquer une défaillance, des blessures, etc. (Utilisez les matériaux spéciaux pour le R410A.)
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres
que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération risque de provoquer une
augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une défaillance, des blessures, etc.
Fr-1
9332279078-04_IM.indb 1
10/20/2017 9:30:54 AM
2.3. Destiné au personnel agréé uniquement.
2.5. Pièces en option
Consultez le manuel d'installation pour installer les pièces en option.
AVERTISSEMENT
Nom des pièces
Pour que le climatiseur réponde parfaitement aux attentes de l'utilisateur, il doit être
installé conformément aux instructions d'installation contenues dans ce manuel.
Raccordez les unités intérieure et extérieure ou la boîte de dérivation à l'aide de la tuyauterie
et des câbles du climatiseur disponibles chez votre distributeur local. Ce manuel d'installation
décrit les raccordements appropriés grâce au kit d'installation fourni par votre distributeur local.
L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément
aux normes nationales en matière de câblage.
ATTENTION
Manuel d'utilisation
UTY-XCBXZ1
Ce MANUEL D'INSTALLATION présente brièvement la méthode d'installation du système de
climatisation et son emplacement. Lisez la totalité des instructions relatives aux unités intérieure et
extérieure et veillez à ce que toutes les pièces répertoriées sont fournies avec le système avant de
commencer à l'utiliser.

3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
2.4. Accessoires
Nom et forme
UTY-XWZX
Kit de communication
3. GÉNÉRALITÉS
Diamètre
Les accessoires d'installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications.
Qté
Kit de raccordement externe *
Pour faire fonctionner le climatiseur
Pour faire fonctionner le climatiseur
Pour l'orifice d'entrée/de sortie de
commande
Pour installer les pièces en option

• Veillez à ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
• Après l'installation, expliquez l'utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d'utilisation.
Nom et forme
Application
UTY-RNNÜM
UTY-RSNÜM
* Le kit de communication est nécessaire pour l'installation.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que la procédure d'installation n'est pas terminée.
Ce manuel d'installation décrit comment installer l'unité intérieure uniquement.
Pour installer l'unité extérieure ou la boîte de dérivation, consultez le manuel d'installation fourni avec l'un de ces éléments.
N° de modèle
Télécommande filaire *
Télécommande simple *
Qté
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
6,35 mm (1/4 po.)
9,52 mm (3/8 po.)
Support de télécommande
1
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d'eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle
à inversion de cycle uniquement).
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d'installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de
réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation
thermique d'une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu
dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d'une épaisseur de 20 mm ou plus.
Si l'isolation thermique utilisée n'est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se
former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou
inférieure à 20 °C.
1
Adhésif en tissu
Manuel d'installation (le présent
manuel)
1
1
3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l'installation
Vis autotaraudeuse
(grandes)
Support de crochet mural
1
8
Télécommande
4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Vis autotaraudeuse
(petites)
1
A. Ruban (blindé) pour réfrigération
B. Crampons ou serre-câbles isolés pour le fil de connexion (voir les normes électriques
locales.)
C. Mastic
D. Lubrifiant de réfrigération
E. Serre-câbles ou sellettes pour fixer le circuit de réfrigérant
2
L'unité intérieure est alimentée par l'unité extérieure ou par la boîte de dérivation. N'utilisez
aucune autre source séparée pour alimenter l'unité intérieure.
AVERTISSEMENT
Vous devez consulter les normes locales pour vous procurer le type de câble approprié.
Câble
Type
Remarques
Câble de raccordement
Type 60245 IEC57
3 câbles + terre, Ø 1 230 V
Filtre de nettoyage d'air
Pile
2
2
Longueur max. du câble : chute de tension limitée à moins de 2 %. Augmenter le calibre
du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.

Les éléments suivants sont nécessaires à l'installation de ce climatiseur. (Ils ne sont pas
fournis avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Nom
Qté
Nom
Tuyau de raccordement
1
Bouchon mural
Câble de raccordement (4 conducteurs)
1
Sellette
Tuyau mural
1
Tuyau de vidange
Adhésif décoratif
1
Vis autotaraudeuses
Ruban en vinyle
1
Joint
Qté
1
1 jeu
1
1 jeu
1
Fr-2
9332279078-04_IM.indb 2
10/20/2017 9:30:55 AM
6. TRAVAUX D'INSTALLATION
5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
6.1. Dimensions de l'installation
indications qui suivent :
5.1 Unité intérieure
Support de
crochet mural
63 mm ou plus
100 mm ou plus
70 mm ou plus
(1) Installez l'unité intérieure de niveau sur un mur solide non exposé aux vibrations.
(2) Les orifices d'entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l'air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Installez l'unité sur un circuit de dérivation électrique spécial.
(4) Choisissez un endroit où l'unité n'est pas exposée à la lumière directe du soleil.
(5) Installez l'unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l'unité extérieure ou à la boîte
de dérivation.
(6) Installez l'unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) N'oubliez pas de prendre en compte les impératifs d'entretien, etc., et prévoyez les
espaces nécessaires, comme indiqué à la section [6.1. Dimensions de l'installation].
Installez également l'unité de manière à faciliter la dépose du filtre.

1500 mm ou plus 1800 mm
ou plus
Télécommande
Le choix de l'emplacement d'installation initial est important car il est difficile de déplacer
l'unité une fois installée.
(Bouchon mural)
Support de télécommande
Vis autotaraudeuses
(petites, accessoires)
AVERTISSEMENT
our l'installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le
P
poids de l'unité. Installez solidement les unités pour éviter qu'elles ne basculent ou ne
tombent.
ATTENTION
N'installez pas l'unité dans les zones suivantes :
• Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau.
• Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d'eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l'équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou de l'alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de
carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence.
• La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d'uriner sur l'unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d'ammoniaque.
'utilisez pas l'unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, éleN
ver des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l'abri des appareils de précision
ou des objets d'art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combusN
tible.
6.2. Sens de la tuyauterie de l'unité intérieure
La tuyauterie peut être raccordée dans les 6 directions indiquées ci-après.
Lorsque la tuyauterie est raccordée dans la direction 2, 3, 4 ou 5, coupez le long de la
rainure du tuyau du côté du panneau avant avec une scie à métaux.
(Arrière)

5 Sortie gauche
2 Sortie droite
1 Sortie arrière
3 Sortie inférieure
6 Sortie arrière
gauche
4 Sortie inférieure gauche

6.3. Perçage d'un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux
(1) Percez un trou de 65 mm de diamètre dans le mur, à l'emplacement indiqué ci-après.
(2) Percez le trou de manière à ce que l'extrémité extérieure soit plus basse (5 à 10 mm)
que l'extrémité intérieure.
(3) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d'alignement entraînera des fuites d'eau.
(4) Découpez le tuyau en fonction de l'épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon, fixez le
bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou.
(5) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce
que l'eau de vidange circule librement.
Support de crochet mural
'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflamN
mables.
Marque centrale
Marque centrale
Installez l'unité à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, la boîte de dérivation, le câble d'alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d'un
téléviseur ou d'un récepteur radio. Le but est d'éviter tout risque d'interférence dans la
réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d'un mètre, la présence de parasites n'est pas
exclue dans certaines conditions de signal.)
i des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures
S
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Installez l'unité intérieure sur le mur à une hauteur du sol supérieure à 1 800 mm.

Trou d'un diamètre de 65 mm
Trou d'un diamètre de 65 mm
Fixer avec
un ruban en vinyle

Bouchon mural*
Inférieur de 5 à 10 mm
Tuyau mural*
(Intérieur)
(Extérieur)
Mur
*Acheté localement
AVERTISSEMENT
Si vous n'utilisez pas le tuyau mural, le câble de raccordement entre les unités intérieure et extérieure ou la boîte de dérivation peut entrer en contact avec du métal et
provoquer une décharge électrique.
Fr-3
9332279078-04_IM.indb 3
10/20/2017 9:30:56 AM
6.4. Installation du support de crochet mural
(1) Installez le support de crochet mural de manière à ce qu'il soit correctement positionné
horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l'eau va
couler sur le sol.
(2) Installez le support de crochet mural de façon à ce qu'il puisse supporter le poids de
l'unité.
Méthode d'installation du bouchon de vidange 
À l'aide d'une clé à six pans (4 mm du côté
opposé), insérez le bouchon de vidange
jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la pointe
du robinet de vidange.
Pas d'espace
Robinet de
vidange
Bouchon de vidange
Clé à six pans
• Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 5 vis minimum dans les trous situés à
proximité du bord extérieur du support.
• Vérifiez que le support de crochet mural ne vibre pas.
Support de crochet mural
Tuyauterie droite
Attacher avec un ruban en vinyle

Tuyaux de réfrigérant (haut)
Tuyauterie arrière
Tuyauterie inférieure
Vis autotaraudeuses
(grandes, accessoires)
Tuyau de vidange de l'unité intérieure (bas)
Pour la sortie gauche de la
tuyauterie, découpez la rainure
de passage des tuyaux à l'aide
d'une scie à métaux.
ATTENTION
Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l'horizontale qu'à la verticale.
6.5. Cintrage des tuyaux et du tuyau de vidange
Tuyau de vidange de
l'unité intérieure
[Tuyauterie arrière, tuyauterie droite et tuyauterie inférieure]
• Installez la tuyauterie de l'unité intérieure en direction du trou mural et fixez le tuyau de
vidange et le tuyau ensemble avec un ruban en vinyle.
• Installez la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange soit en bas.
• Entourez les tuyaux de l'unité intérieure qui sont visibles de l'extérieur avec de l'adhésif
décoratif.
[Pour la tuyauterie arrière gauche et la tuyauterie gauche]
Méthode de retrait du tuyau de vidange
Méthode d’installation du tuyau de vidange
Retirez la vis à gauche du
tuyau de vidange et extrayez le tuyau
de vidange.
Insérez le tuyau de vidange à la verticale vers
l'intérieur, de manière à aligner parfaitement la
fixation de vidange (blanche) avec le trou de la
vis à côté du robinet de vidange.
Après l'insertion et avant de tout remonter, réinsérez et fixez les vis que vous avez retirées.
Remplacez le bouchon de vidange et le tuyau de vidange.
Vis
ATTENTION
Robinet de vidange
Tuyau de vidange
Vis
Lors de l'insertion, assurez-vous de ne fixer aucun élément sous l'eau. Si d'autres
éléments sont fixés, cela pourrait provoquer leur détérioration et une fuite d'eau.
Porte-pièce
Après avoir retiré le tuyau de vidange, n'oubliez pas d'installer le bouchon de vidange.
Évitez que l'eau de vidange ne gèle dans un environnement où la température est
basse.
Lors de l'installation du tuyau de vidange de l'unité intérieure à l'extérieur, protégez
l'eau de vidange contre le gel.
Dans un environnement où la température est basse (c.-à-d. lorsque la température
extérieure est en dessous de 0 °C), après le refroidissement, l'eau dans le tuyau de
vidange risque de geler. Une fois l'eau gelée, le tuyau de vidange est obstrué et des
fuites d'eau peuvent survenir au niveau de l'unité intérieure.
Tuyau de vidange
Trou de vis
Insérez correctement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. Le tuyau de
vidange doit être dirigé vers le bas de façon à éviter des fuites d'eau éventuelles.
Veillez à fixer le tuyau de vidange en bas de la tuyauterie avec un ruban adhésif.
Bouchon de vidange
Retirez le bouchon de vidange
en tirant l'extrémité du bouchon
avec des pinces, etc.
•
•
Porte-pièce
Maintenez le joint du tuyau de vidange pendant le fonctionnement.
Comme la vis est à l'intérieur, utilisez un tournevis magnétique.
• Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, alignez les marques présentes sur
le support de crochet mural et cintrez le tuyau de raccordement.
• Cintrez le tuyau de raccordement à un rayon de pliage de 70 mm ou plus et installez-le à
un maximum de 35 mm du mur.
• Après avoir fait passer la tuyauterie de l'unité intérieure et le tuyau de vidange par le trou du
mur, suspendez l'unité intérieure aux crochets situés en haut et en bas du support de crochet
mural.
Fr-4
9332279078-04_IM.indb 4
10/20/2017 9:30:56 AM
6.6.2. Cintrage des tuyaux
[Installation de l'unité intérieure]
• S
uspendez l'unité intérieure sur les crochets en haut du support de crochet mural.
• Insérez l'écarteur entre l'unité intérieure et le support de crochet mural et écartez le bas
de l'unité du mur.
Unité intérieure
ATTENTION
(Écarteur)

Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Support de crochet mural
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Tuyau de raccordement (diamètre de 6.35 mm)

• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l'étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas, ou n'étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
6.6.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Alignez les marques
Cintrez le R70 à l'aide
d'une cintreuse
Tuyau de raccordement (diamètre de 9,52 mm)
Support de crochet mural
Crochets supérieurs
Unité intérieure
Veillez à placer correctement le tuyau contre l'orifice de l'unité intérieure. Si le centrage n'est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité intérieure qu'immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l'angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l'aide d'une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d'un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
ATTENTION
accordez la canalisation de sorte à retirer facilement, le moment venu, le couvercle
R
du boîtier de commande en vue de son entretien.
Pour éviter que de l'eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la canalisation est bien isolée.
Crochets inférieurs
Une fois l'unité intérieure fixée au crochet supérieur, accrochez les fixations de l'unité intérieure sur les 2 crochets inférieurs tout en abaissant l'unité et en la poussant contre le mur.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l'aide d'une clé de retenue, puis serrez à l'aide d'une clé dynamométrique. (Reportez-vous
au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
6.6. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
Serrez avec deux clés.
ATTENTION
Clé de maintien
errez les raccords coniques à l'aide d'une clé dynamométrique, selon la méthode
S
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d'un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
6.6.1. Évasement
Utilisez le coupe-tube spécial et l'outil d'évasement exclusif pour le R410A.
(1) À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure ou à
la boîte de dérivation respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide de l'outil prévu
à cet effet. Utilisez l'outil d'évasement spécial pour le R410A, ou l'outil d'évasement conventionnel. L'utilisation d'autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l'aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d'y pénétrer.
B
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n'est pas fissuré ou rayé.

Clé dynamométrique
Tuyau d'unité intérieure
(latéral)
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Raccord conique
[mm (po.)]
Couple de serrage
[N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
Dia. 9,52 (3/8)
Dia. 12,70 (1/2)
Dia. 15,88 (5/8)
Dia. 19,05 (3/4)
16 à 18 (160 à 180)
32 à 42 (320 à 420)
49 à 61 (490 à 610)
63 à 75 (630 à 750)
90 à 110 (900 à 1 100)
Matrice
A
L
Tuyau
Diamètre extérieur du
tuyau
[mm (po.)]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Dimension A [mm]
Outil d'évasement pour R410A,
de type à clabot
Dimension B
[mm]
0 à 0,5
9,1
13,2
16,6
19,7
24,0
Si vous utilisez des outils d'évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour
R410A, la dimension A doit être supérieure d'environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau
(pour évasement avec outils d'évasement R410A) afin d'obtenir la taille d'évasement spécifiée. Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Largeur
 entre
pans
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)]
Dimension sur plats
du raccord conique [mm]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
17
22
26
29
36
Fr-5
9332279078-04_IM.indb 5
10/20/2017 9:30:57 AM
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble
Taille du câble
(mm2)
Câble de connexion
1.5
7.3. C
omment raccorder les fils aux bornes
Type
Remarques
Type 60245 IEC57 3Câbles+Terre, 1φ230V
Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge
du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %.
7.1. Schéma de câblage
Mise en garde lors du câblage
Pour dénuder un câble, utilisez toujours un outil spécial de type outil à dénuder. Si vous
ne disposez pas de ce type d'outil spécial, dénudez le câble avec précaution à l'aide d'un
couteau, etc.
(1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils à l’aide d’un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.

Dénudez de 10 mm
AVERTISSEMENT
borne à sertir
Chaque fil doit être raccordé correctement.
ucun fil ne doit entrer en contact avec le tube de réfrigération, le compresseur ou
A
toute pièce mobile.
Un câblage lâche peut faire surchauffer la borne et dysfonctionner l'unité. Un incendie peut également se déclencher. Par conséquent, veillez à bien raccorder l'ensemble
du câblage.
Raccordez les fils aux numéros des bornes correspondantes.
Type 60245 IEC57
Taille du câble 1,5 mm2 UNITÉ EXTÉRIEURE ou
UNITÉ INTÉRIEURE (Inter-unités)
BOÎTE DE DÉRIVATION
Lignes électriques
BORNE
Ligne électrique
Manchon
(3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.

Vis avec rondelle spéciale
Fil
Vis avec rondelle spéciale
borne à sertir
borne à sertir
Ligne de
commande
Ligne de terre
Veuillez la raccorder
à la borne indiquée.
Borniers
Fil
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
7.2. C
âblage de l'unité intérieure
1. Enlevez le serre-câble.
2. Pliez l'extrémité du câble de raccordement comme indiqué sur la figure.
3. Connectez l'extrémité du câble de raccordement en l'insérant complètement dans le
bornier.
4. Fixez le câble de raccordement à l'aide d'un serre-câble.
Fil de terre (sol)
Vis
Vis
ATTENTION
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l'unité extérieure ou de la boîte de dérivation.
Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les composants électriques.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l'aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d'une décharge électrique.)
40 mm
Serre-câble
60 mm
Protège câble
1,2 à 1,8 (12 à 18)
Raccordez toujours le fil de terre.
La vis de terre de l'unité intérieure ne doit servir qu'au raccordement de l'unité extérieure ou de la boîte de dérivation appropriée.
Câble de raccordement
Protège câble
Vis
Câble de raccordement
Serre-câble
Vis
Câble de
raccordement
Insérez la languette du protège câble dans le trou
carré de l'unité intérieure et fixez avec une vis.
Fr-6
9332279078-04_IM.indb 6
10/20/2017 9:30:57 AM
8. FINITION
9.3. Retrait du panneau avant
(1) Placez de l'isolant entre les tuyaux.
• Isolez séparément les tuyaux d'aspiration et de décharge.
• Pour les tuyauteries arrière, droite et inférieure, recouvrez le tuyau de
raccordement et le tuyau de l'unité intérieure d'isolation thermique et fixez-les
avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, reliez l'isolation du tuyau de
raccordement et celle du tuyau de l'unité intérieure avec un ruban en vinyle de
manière à ne laisser aucun espace.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, entourez la zone contenant le
boîtier de tuyauterie arrière avec de l'adhésif
en tissu.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière
gauche, fixez le câble de raccordement sur
Grille
le haut du tuyau avec un ruban en vinyle.
d'admission
• Pour les tuyauteries gauche et arrière
Poignée
gauche, regroupez la tuyauterie et le tuyau
de vidange en les entourant d'adhésif en
tissu de manière à ce qu'ils puissent
rentrer dans le boîtier de tuyauterie
arrière.
Grille d'admission
(2) Attachez temporairement le câble
Axe de montage
de raccordement le long du tuyau de
Appui
raccordement à l'aide d'un ruban en vinyle.
(Utilisez environ 1/3 de la largeur du ruban
Panneau avant
pour entourer le bas du tuyau de manière à
ce que l'eau n'y pénètre pas.)
(3) Attachez le câble de raccordement à la paroi extérieure à l'aide d'une sellette, etc.
(4) Comblez l'espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de
manière à ce que l'eau de pluie et le vent ne puissent pas s'y engouffrer.
(5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
Bouchon mural extérieur*
Sellette*
(1) Retirez la grille d'admission (Voir la procédure de retrait de la grille d'admission.)
(2) Retirez le protège câble.
(3) Retirez 3 vis.
 Vis (3 positions)
Vis (protège câble)
Protège câble
Appuyez sur les marques [▲].
Support de crochet mural
(4) Pour retirer le panneau avant, poussez-le en soulevant la surface supérieure.

Panneau avant
9.4. Installation du panneau avant
(1) Placez tout d'abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets
inférieurs et supérieurs. (3 en haut, 6 en bas et 2 au centre)
Mastic*
Crochets inférieurs (6 positions)

Unité intérieure
(Extérieur)
Tuyau
*Acheté localement
Mur


Panneau avant
Trous inférieurs
(6 positions)
Trous supérieurs (3 positions)
Crochets supérieurs
(3 positions)
Faire chevaucher l'isolation
Tuyau de raccordement
(isolation thermique)
Tuyau de l'unité intérieure
(isolation thermique)
Ruban en vinyle
Attacher les tuyaux ensemble
de sorte qu'il n'y ait pas d'espace entre eux.
Tuyau
Tuyau de vidange
Tuyau
Tuyau mural Câble de raccordement
Tuyau de vidange
Effectuez les vérifications
suivantes :
Tuyau de
CORRECT
vidange
Sellette
(3) Fixez le protège câble.
(4) Placez la grille d'admission.
Adhésif en tissu
Raccordement à partir de l'arrière gauche
Câble de raccordement
Panneau avant
Crochets centraux
Ergots (2)
(2 positions)
(2) Fixez les 3 vis.
Entourer d'adhésif en tissu
Tuyauterie gauche
Unité intérieure
Tuyau de vidange Tuyau de raccordement
INTERDIT
INTERDIT INTERDIT
Renflé vers le haut
Ondulé Extrémité dans l'eau
9. INSTALLATION ET RETRAIT DU PANNEAU AVANT
9.1. Retrait de la grille d'admission
ATTENTION
Fixez solidement le panneau avant et la grille d'admission. Si leur installation n'est pas
correcte, le panneau avant ou la grille d'admission risque de tomber et de provoquer
des blessures.
10.ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Points de contrôle
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
•
Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
Chaque voyant s'allume-t-il normalement ?
Les volets de direction du flux d'air fonctionnent-ils normalement ?
L'évacuation est-elle normale ?
L’appareil émet-il des vibrations et des bruits d’erreur lorsqu’il fonctionne ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de test pendant une longue période.
[Mode de fonctionnement]
• Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation.
• Selon la température ambiante, l'unité extérieure peut ne pas fonctionner.
• Dans ce cas, appuyez sur Ie bouton de test de fonctionnement sur la télécommande
lorsque le climatiseur est en marche.
(Orientez la partie émetteur de la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le
bouton de test de fonctionnement avec la pointe d'un stylo, etc.)

Partie émetteur
(1) Ouvrez la grille d'admission.
(2) Tirez la poignée vers le bas.
(3) Soulevez la grille d'admission jusqu'à ce que l'axe situé en haut de la grille d'admission soit retiré.
9.2. Installation de la grille d'admission
(1) L'axe de fixation de la grille d'admission est installé sur le panneau avant.
(2) Abaissez la grille d'admission.
Bouton de test de fonctionnement
Fr-7
9332279078-04_IM.indb 7
10/20/2017 9:31:10 AM
•
Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt) de la
télécommande.
(Lorsque vous mettez le climatiseur en marche en appuyant sur le bouton de test de
fonctionnement, le témoin FONCTIONNEMENT et le témoin MINUTERIE clignotent
lentement en même temps.)
[En utilisant la télécommande filaire] (Option)
Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation.
(1) Arrêtez le climatiseur.
(2) Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton de commande
maître et le bouton de commande du ventilateur pour procéder à un test de
fonctionnement.
• Cette procédure modifie les réglages de fonction utilisés pour l'unité intérieure
selon les conditions d'installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil intérieur.
• Une fois l'unité sous tension, effectuez le "RÉGLAGE DE FONCTION" conformément aux
conditions d'installation à l'aide de la télécommande.
• Vous avez le choix entre les deux réglages suivants : Numéro de la fonction ou Valeur de
réglage.
• Les réglages ne seront pas modifiés en cas de sélection de numéros ou de valeurs de
réglage non valides.
• Reportez-vous au manuel d'installation fourni avec la télécommande en cas d'utilisation
de la télécommande filaire (en option).
Accès au mode de réglage de fonction
Tout en appuyant simultanément sur le bouton FAN (ventilateur) et SET TEMP. (réglage de la température)
( ), appuyez sur la touche RESET (réinitialisation) pour accéder au mode de réglage de la fonction.
ÉTAPE 1

Affichage du test de
fonctionnement
(3) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le test de fonctionnement.
11.INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
Vérifiez que l'unité intérieure reçoit correctement le signal provenant de la télécommande, puis installez le support de la télécommande.
Choisissez l'emplacement du support de la télécommande en:
évitant de le placer en plein soleil.
Sélectionnez un emplacement à l'abri de la chaleur d'un poêle, etc.
11.1. Installation du support de télécommande
• Installez la télécommande à 7 m de distance maximum du récepteur du signal de télécommande. Toutefois, en installant la télécommande, vérifiez qu'elle fonctionne correctement.
• Installez le support de la télécommande sur un mur, une colonne, etc. au moyen de la vis
autotaraudeuse.
fixation du support de
télécommande
montage de la
télécommande
1 Placer
Support de télécommande
2 Pousser
Vis autotaraudeuses
(petites,
accessoires)
Télécommande
Sélection du code personnalisé de la télécommande
Suivre les étapes suivantes afin de sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas
recevoir un signal si le climatiseur n’a pas été réglé pour le code
personnalisé correspondant)
Les codes personnalisés définis au moyen de cette procédure
sont applicables uniquement aux signaux dans RÉGLAGE DE
FONCTION. Pour savoir comment définir les codes personnalisés
en suivant la procédure normale, reportez-vous à la section Code
personnalisé de la télécommande.
(1)A ppuyez sur le bouton SET TEMP. (réglage de la
température) ( ) ( ) pour changer le code personnalisé et sélectionner l’une des options suivantes
. Faites correspondre le code sur l’écran
au code personnalisé du climatiseur. (réglé initialement sur ). Si le code personnalisé ne doit pas être
sélectionné, appuyez sur le bouton MODE et passez à
l’ÉTAPE 2.)
(2)Appuyez sur la touche TIMER MODE (Mode de minuterie) et vérifiez que l’unité intérieure peut recevoir des
signaux au code personnalisé affiché.
(3)Appuyez sur le bouton MODE pour accepter le code
personnalisé et passez à l’ÉTAPE 2.
Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
La télécommande revient au code personnalisé A lors du remplacement de ses piles.
Si vous utilisez un autre code personnalisé que le code personnalisé A, rétablissez le
code personnalisé initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code personnalisé du climatiseur, essayez
jusqu’à ce que vous trouviez celui
chacun des codes personnalisés (
permettant de faire fonctionner le climatiseur.
ÉTAPE 2
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
• Télécommande filaire
• Télécommande simple
• Kit de raccordement externe
REMARQUE :
Le kit de communication en option (UTY-XCBXZ1) est requis pour connecter une télécommande filaire ou utiliser le kit d'entrée/de sortie externe. Reportez-vous aux instructions
d'installation et d'utilisation du kit de communication.
13.RÉGLAGE DE FONCTION
Effectuez le "RÉGLAGE DE FONCTION" conformément aux conditions d'installation à l'aide
de la télécommande.
ATTENTION
Assurez-vous que le câblage de l'unité extérieure ou de la boîte de dérivation est
terminé.
Assurez-vous que le cache du boîtier électrique de l'unité extérieure est en place.
(1)Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour
sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour passer du
chiffre gauche au droit et inversement.)
(2)Appuyez sur le bouton FAN (ventilateur)
pour poursuivre le réglage de la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton FAN pour
revenir au choix du numéro de la fonction.)
Numéro de fonction
(3)Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour
sélectionner la valeur de réglage. (Appuyez
sur le bouton MODE pour passer du chiffre
gauche au droit et inversement.)
Valeur
de
réglage
(4)Appuyez sur le bouton TIMER MODE (Mode
de minuterie), puis sur START/STOP (Marche/arrêt), dans l'ordre indiqué pour confirmer les réglages.
(5)Appuyez sur le bouton RESET (réinitialisation)
pour annuler le mode réglage de la fonction.
(6) U
ne fois le Réglage Des Fonctions terminé,
assurez-vous de mettre l’appareil hors tension puis de le reconnecter.
ATTENTION
Après avoir coupé le courant, patientez 10 secondes minimum avant de le rétablir.
Le Réglage De la Fonction ne sera pas activé qu’après avoir coupé puis remis
l’alimentation.
Fr-8
9332279078-04_IM.indb 8
10/20/2017 9:31:11 AM
Code personnalisé de la télécommande
Indicateur du filtre
'unité intérieure comporte un indicateur informant l'utilisateur qu'il est temps de nettoyer
L
le filtre. Sélectionnez le réglage de l'heure correspondant à l'intervalle d'affichage de l'indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de
débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l'indicateur du filtre, sélectionnez la
valeur correspondant à “Pas d'indication”.
Modifiez le code personnalisé de l’unité intérieure en fonction des télécommandes
(♦... réglage d'usine)
Description du réglage
♦
A
(♦... réglage d'usine)
Description du réglage
Numéro de
fonction
Standard (400 heures)
Long intervalle (1 000 heures)
Court intervalle (200 heures)
♦
11
Pas d'indication
C
00
D
01
n fonction de l'environnement d'installation, le capteur de température de la pièce peut
E
nécessiter une modification.
Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(♦... réglage d'usine)
♦
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
♦
(Réglage interdit)
Mode Arrêt forcé
Indicateur du filtre
02
Correction de température ambiante du refroidisseur
03
Correction de température ambiante du refroidisseur
n fonction de l'environnement d'installation, le capteur de température de la pièce peut
E
nécessiter une modification.
Il est possible de modifier les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(♦... réglage d'usine)
♦
Standard
Plus froid
Légèrement plus chaud
Valeur de
réglage
00
31
Plus chaud
03
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
00
46
01
02
Description du réglage
Valeur de réglage
Redémarrage automatique
Correction de la température ambiante de chauffage
Description du réglage
02
Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant.
01
Numéro de
fonction
01
Enregistrement du réglage
Légèrement plus froid
Plus chaud
44
Mode Marche/Arrêt
00
30
00
Il est possible de sélectionner le mode "Marche/Arrêt" ou le mode "Arrêt forcé".
(♦... réglage d'usine)
Standard
Plus froid
Valeur de
réglage
Commande par entrée externe
03
Correction de la température ambiante de refroidissement
Description du réglage
B
Valeur de
réglage
02
Numéro de
fonction
01
02
03
Redémarrage automatique
ctivez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de couA
rant.
Fonction de commutation du capteur de
température ambiante intérieure
Code personnalisé de la télécommande
Commande par entrée externe
Une fois le Réglage Des Fonctions terminé, assurez-vous de mettre l’appareil hors
tension puis de le reconnecter.
14.INFORMATION DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation :
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la
température, minuterie, changement du débit d'air et autres opérations de la télécommande.
(2) Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets.
(3) Donnez le manuel de fonctionnement au client.
(♦... réglage d'usine)
Description du réglage
♦
Oui
Non
Numéro de
fonction
40
Valeur de
réglage
00
01
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence destinée, par exemple, à une
coupure d'alimentation, etc. Ne démarrez pas et n'arrêtez pas l'unité intérieure à l'aide
de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande ou un dispositif d'entrée extérieur.
Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure
(Concerne uniquement les télécommandes filaires)
Les réglages suivants sont nécessaires lorsque vous utilisez le capteur de température de
la télécommande filaire.
(♦... réglage d'usine)
Description du réglage
♦
Non
Oui
Numéro de
fonction
42
Valeur de
réglage
00
01
* Si la valeur de réglage est "00" :
la température ambiante est commandée par le capteur de température de l'unité intérieure.
* Si la valeur de réglage est "01" :
la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l'unité
intérieure, soit par le capteur de la télécommande.
Fr-9
9332279078-04_IM.indb 9
10/20/2017 9:31:11 AM
15.CODES D’ERREUR
●(7)
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du détecteur photoélectrique émettra des codes d'erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une
télécommande filaire, les codes d'erreur s'afficheront sur son écran. Le tableau présente
ces séquences et les codes d'erreur correspondants. Un message d'erreur ne s'affiche
que lorsque l'appareil fonctionne.
Affichage d'erreur
Code d'erreur
OPERATION TIMER ECONOMY télécommande
filaire
ÉCONOMIE ÉCONOMIE ÉCONOMIE
Code d'erreur
(orange)
(vert)
(vert)
●(1)
●(1)
◊
●(1)
●(2)
◊
●(1)
●(2)
●(5)
●(1)
◊
◊
●(2)
●(2)
◊
●(2)
●(3)
◊
●(2)
●(2)
●(4)
●(7)
◊
◊
Erreur du capteur de temp. du
gaz d'aspiration
●(7)
●(6)
◊
• Erreur du capteur de temp. de
la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de temp. de
la vanne à 3 voies
●(7)
●(7)
◊
Erreur du capteur de temp. de la
source de froid
●(8)
●(2)
◊
• Erreur du capteur de temp.
d'admission de gaz de l'éch. de
chaleur du sous-refroidisseur
• Erreur du capteur de temp. de
sortie de gaz de l'éch. de chaleur du sous-refroidisseur
●(8)
●(3)
◊
Erreur du capteur de temp. de
tuyau de liquide
●(8)
●(4)
◊
Description
Erreur de communication série
Erreur de communication
de la télécommande filaire
Test de contrôle non terminé
Erreur de configuration de
l'adresse du circuit de refroidissement ou de numéro d'appareil
[utilisation simultanée de plusieurs appareils]
Erreur du capteur de courant
●(8)
●(6)
◊
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d'aspiration
• Erreur du commutateur de
haute pression
●(9)
●(4)
◊
Détection de déclenchement du
coupe-circuit
●(9)
●(5)
◊
Erreur de détection de la position
du rotor de compression (arrêt
permanent)
●(9)
●(7)
◊
Erreur du moteur de ventilateur
de l'unité extérieure
●(9)
●(9)
◊
●(10)
●(1)
◊
●(10)
●(3)
◊
●(10)
●(4)
◊
●(10)
●(5)
◊
●(13)
●(2)
◊
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
Erreur de combinaison
• Erreur de numéro de raccordement d’appareil (unité intérieure secondaire) [Simultané
multiple]
• Erreur de numéro d'appareil de
raccordement (appareil intérieur
ou dérivation) [utilisation flexible
de plusieurs appareils]
◊
Erreur de configuration de l’unité
secondaire, appareil principal [utilisation simultanée de plusieurs
appareils]
●(3)
●(2)
◊
Erreur d'information du modèle
de carte de circuit imprimé de
l'unité intérieure
●(3)
●(5)
◊
Erreur de commutateur automatique manuel
●(4)
●(1)
◊
Erreur de capteur de temp. de
l'entrée d'air
●(4)
●(2)
◊
Erreur du capteur de temp.
médian. de l'éch. de chaleur de
l'unité intérieure
●(5)
●(1)
◊
Erreur du moteur de ventilateur
de l'unité intérieure
●(5)
●(3)
◊
●(5)
●(7)
◊
●(5)
●(15)
◊
●
●
(2)
◊
●(6)
●(3)
◊
●(6)
●(4)
◊
●(6)
●(5)
◊
(6)
●(5)
Mode d'affichage
Erreur de vanne à 4 voies
Erreur de temp. de décharge
Erreur de temp. du compresseur
Erreur de haute pression
Erreur de pression faible
Erreur des boîtes de dérivation
[utilisation flexible de plusieurs
appareils]
● : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
◊ : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
[Dépannage à l'aide de l'écran de l'unité intérieure]
Erreur de la pompe d'évacuation
Erreur de l'amortisseur
Erreur unité intérieure
Erreur d'information du modèle
de carte principale de circuit
imprimé de l'unité extérieure ou
erreur de communication
Erreur de l'inverseur
Erreur filtre actif, erreur circuit
PFC
Erreur déclenchement borne L
●(6)
●(10)
◊
Erreur de communication des
micro-ordinateurs avec la carte
de circuit imprimé d'affichage
●(7)
●(1)
◊
Erreur du capteur de temp. de
décharge
●(7)
●(2)
◊
Erreur du capteur de temp. du
compresseur
●(7)
●(3)
◊
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l'éch. de chaleur de
l'unité extérieure
●(7)
●(4)
◊
Erreur du capteur de temp. extérieure
OPERATION
TIMER
ECONOMY
Témoin OPERTION (FONCTIONNEMENT) (vert)
Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange)
Témoin ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert)
[Dépannage à l'aide de l'écran de la télécommande filaire (Option)]
Si une erreur se produit, l'affichage suivant apparaît. (“Er” s'affiche sur l'écran de réglage
de la température ambiante.)

Code d'erreur
Fr-10
9332279078-04_IM.indb 10
10/20/2017 9:31:14 AM

Manuels associés