- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- RSG12LJCA
- Installation manuel
ASHG07LJCA | ASYG12LJCA | RSG07LJCA | ASYG09LJCA | HSG12LJCA | HSG07LJCA | HSG09LJCA | RSG09LJCA | Installation manuel | Fujitsu RSG12LJCA Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
AIR CONDITIONER INDOOR UNIT Compact Wall Mounted Type MANUAL DE INSTALACIÓN Solo para personal autorizado. MANUALE D'INSTALLAZIONE Ad uso esclusivo del personale autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις. MANUAL DE INSTALAÇÃO Deutsch РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Русский KURULUM KILAVUZU Türkçe Apenas para técnicos autorizados. Français Pour le personnel agréé uniquement. Español MANUEL D'INSTALLATION Italiano Nur für autorisiertes Personal. EλληvIkά INSTALLATIONSANLEITUNG Português INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. English INSTALLATION MANUAL Для уполномоченного персонала. Yetkili servis personeli içindir. PART No. 9332279078-04 9332279078-04_IM.indb 1 10/20/2017 9:30:10 AM MANUEL D’INSTALLATION REFERENCE 9332279078-04 UNITÉ INTÉRIEURE (Type mural compact) L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l'emplacement d'installation et à la notice d'installation du fabricant. Cet appareil fait partie d'un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Table des matières Utilisez toujours une ligne d'alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 1 2. À PROPOS DE L'UNITÉ............................................................................................ 1 2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A.............................................. 1 2.2. Outils spéciaux pour le R410A............................................................................ 1 2.3. Destiné au personnel agréé uniquement............................................................. 2 2.4. Accessoires......................................................................................................... 2 2.5. Pièces en option.................................................................................................. 2 L'appareil doit être correctement relié à la terre et la ligne d'alimentation doit être équipée d'un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes contre les risques d’électrocution. 3. GÉNÉRALITÉS.......................................................................................................... 2 3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant................................................... 2 3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l'installation........................................... 2 4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES............................................................................ 2 5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE......................................................... 3 5.1 Unité intérieure..................................................................................................... 3 6. TRAVAUX D'INSTALLATION...................................................................................... 3 6.1. Dimensions de l'installation................................................................................. 3 6.2. Sens de la tuyauterie de l'unité intérieure............................................................ 3 6.3. Perçage d'un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux....................... 3 6.4. Installation du support de crochet mural.............................................................. 4 6.5. Cintrage des tuyaux et du tuyau de vidange....................................................... 4 6.6. Raccord conique (raccordement des tuyaux)...................................................... 5 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE . ........................................................................................ 6 7.1. Schéma de câblage............................................................................................. 6 7.2. Câblage de l'unité intérieure................................................................................ 6 7.3. Comment raccorder les fils aux bornes............................................................... 6 8. FINITION ................................................................................................................... 7 9. INSTALLATION ET RETRAIT DU PANNEAU AVANT................................................ 7 9.1. Retrait de la grille d'admission............................................................................. 7 9.2. Installation de la grille d'admission...................................................................... 7 9.3. Retrait du panneau avant.................................................................................... 7 9.4. Installation du panneau avant.............................................................................. 7 10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT................................................................................ 7 11.INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE................................................................ 8 11.1. Installation du support de télécommande.......................................................... 8 12. NSTALLATION DU KIT EN OPTION.......................................................................... 8 13. RÉGLAGE DE FONCTION........................................................................................ 8 14. INFORMATION DU CLIENT....................................................................................... 9 15. CODES D'ERREUR................................................................................................. 10 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d'installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l'appareil. Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée AVERTISSEMENT de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l'utilisateur. Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d'installer l'unité intérieure conformément aux instructions du présent manuel d'installation. Une unité installée de façon incorrecte peut être la cause d'accidents graves, tels que fuites d'eau, choc électrique ou incendie. Si l'unité intérieure est installée sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d'installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément aux normes nationales en matière de câblage. L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avant d'utiliser ou d'installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité. N'essayez pas d'installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d'un certificat d'aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l'emplacement d'installation. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l'appareil. 2. À PROPOS DE L’UNITÉ 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles utilisant du réfrigérant classique (R22). Toutefois, veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du réfrigérant classique (R22), certains tuyaux, certaines installations et certains outils d'entretien sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du réfrigérant classique (R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les raccords coniques par la tuyauterie et les raccords coniques adaptés au R410A. Le diamètre des filets de l'orifice de charge des modèles utilisant du réfrigérant R410A est différent afin d'empêcher le chargement erroné de réfrigérant classique (R22) et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l'avance. [Le diamètre des filets de l'orifice de charge du R410A est de 1/2-20 UNF.] Veillez attentivement à ce qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l'extrémité en la pinçant, en la fermant à l'aide de ruban adhésif, etc. Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la phase liquide au cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable. 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l'outil Manomètre Modifications La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d'autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de -0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression. -0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression. Flexible de charge Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. Tuyaux de cuivre Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus élevée qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est important de choisir des matériaux adéquats. AVERTISSEMENT N'utilisez pas la tuyauterie ni les raccords coniques existants (pour le R22). Si les matériaux existants sont utilisés, la pression du cycle de réfrigération augmentera et pourra provoquer une défaillance, des blessures, etc. (Utilisez les matériaux spéciaux pour le R410A.) Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération. Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération risque de provoquer une augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une défaillance, des blessures, etc. Fr-1 9332279078-04_IM.indb 1 10/20/2017 9:30:54 AM 2.3. Destiné au personnel agréé uniquement. 2.5. Pièces en option Consultez le manuel d'installation pour installer les pièces en option. AVERTISSEMENT Nom des pièces Pour que le climatiseur réponde parfaitement aux attentes de l'utilisateur, il doit être installé conformément aux instructions d'installation contenues dans ce manuel. Raccordez les unités intérieure et extérieure ou la boîte de dérivation à l'aide de la tuyauterie et des câbles du climatiseur disponibles chez votre distributeur local. Ce manuel d'installation décrit les raccordements appropriés grâce au kit d'installation fourni par votre distributeur local. L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément aux normes nationales en matière de câblage. ATTENTION Manuel d'utilisation UTY-XCBXZ1 Ce MANUEL D'INSTALLATION présente brièvement la méthode d'installation du système de climatisation et son emplacement. Lisez la totalité des instructions relatives aux unités intérieure et extérieure et veillez à ce que toutes les pièces répertoriées sont fournies avec le système avant de commencer à l'utiliser.  3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant ATTENTION Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour obtenir une description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles. 2.4. Accessoires Nom et forme UTY-XWZX Kit de communication 3. GÉNÉRALITÉS Diamètre Les accessoires d'installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications. Qté Kit de raccordement externe * Pour faire fonctionner le climatiseur Pour faire fonctionner le climatiseur Pour l'orifice d'entrée/de sortie de commande Pour installer les pièces en option  • Veillez à ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez. • Après l'installation, expliquez l'utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d'utilisation. Nom et forme Application UTY-RNNÜM UTY-RSNÜM * Le kit de communication est nécessaire pour l'installation. Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que la procédure d'installation n'est pas terminée. Ce manuel d'installation décrit comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer l'unité extérieure ou la boîte de dérivation, consultez le manuel d'installation fourni avec l'un de ces éléments. N° de modèle Télécommande filaire * Télécommande simple * Qté Tuyau de liquide Tuyau de gaz 6,35 mm (1/4 po.) 9,52 mm (3/8 po.) Support de télécommande 1 ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d'eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d'installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d'une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d'une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l'isolation thermique utilisée n'est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou inférieure à 20 °C. 1 Adhésif en tissu Manuel d'installation (le présent manuel) 1 1 3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l'installation Vis autotaraudeuse (grandes) Support de crochet mural 1 8 Télécommande 4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Vis autotaraudeuse (petites) 1 A. Ruban (blindé) pour réfrigération B. Crampons ou serre-câbles isolés pour le fil de connexion (voir les normes électriques locales.) C. Mastic D. Lubrifiant de réfrigération E. Serre-câbles ou sellettes pour fixer le circuit de réfrigérant 2 L'unité intérieure est alimentée par l'unité extérieure ou par la boîte de dérivation. N'utilisez aucune autre source séparée pour alimenter l'unité intérieure. AVERTISSEMENT Vous devez consulter les normes locales pour vous procurer le type de câble approprié. Câble Type Remarques Câble de raccordement Type 60245 IEC57 3 câbles + terre, Ø 1 230 V Filtre de nettoyage d'air Pile 2 2 Longueur max. du câble : chute de tension limitée à moins de 2 %. Augmenter le calibre du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.  Les éléments suivants sont nécessaires à l'installation de ce climatiseur. (Ils ne sont pas fournis avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.) Nom Qté Nom Tuyau de raccordement 1 Bouchon mural Câble de raccordement (4 conducteurs) 1 Sellette Tuyau mural 1 Tuyau de vidange Adhésif décoratif 1 Vis autotaraudeuses Ruban en vinyle 1 Joint Qté 1 1 jeu 1 1 jeu 1 Fr-2 9332279078-04_IM.indb 2 10/20/2017 9:30:55 AM 6. TRAVAUX D'INSTALLATION 5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des 6.1. Dimensions de l'installation indications qui suivent : 5.1 Unité intérieure Support de crochet mural 63 mm ou plus 100 mm ou plus 70 mm ou plus (1) Installez l'unité intérieure de niveau sur un mur solide non exposé aux vibrations. (2) Les orifices d'entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l'air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Installez l'unité sur un circuit de dérivation électrique spécial. (4) Choisissez un endroit où l'unité n'est pas exposée à la lumière directe du soleil. (5) Installez l'unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l'unité extérieure ou à la boîte de dérivation. (6) Installez l'unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange. (7) N'oubliez pas de prendre en compte les impératifs d'entretien, etc., et prévoyez les espaces nécessaires, comme indiqué à la section [6.1. Dimensions de l'installation]. Installez également l'unité de manière à faciliter la dépose du filtre.  1500 mm ou plus 1800 mm ou plus Télécommande Le choix de l'emplacement d'installation initial est important car il est difficile de déplacer l'unité une fois installée. (Bouchon mural) Support de télécommande Vis autotaraudeuses (petites, accessoires) AVERTISSEMENT our l'installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le P poids de l'unité. Installez solidement les unités pour éviter qu'elles ne basculent ou ne tombent. ATTENTION N'installez pas l'unité dans les zones suivantes : • Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau. • Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d'eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l'équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou de l'alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. • La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d'uriner sur l'unité ou dans laquelle il peut y avoir production d'ammoniaque. 'utilisez pas l'unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, éleN ver des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l'abri des appareils de précision ou des objets d'art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. 'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combusN tible. 6.2. Sens de la tuyauterie de l'unité intérieure La tuyauterie peut être raccordée dans les 6 directions indiquées ci-après. Lorsque la tuyauterie est raccordée dans la direction 2, 3, 4 ou 5, coupez le long de la rainure du tuyau du côté du panneau avant avec une scie à métaux. (Arrière)  5 Sortie gauche 2 Sortie droite 1 Sortie arrière 3 Sortie inférieure 6 Sortie arrière gauche 4 Sortie inférieure gauche  6.3. Perçage d'un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux (1) Percez un trou de 65 mm de diamètre dans le mur, à l'emplacement indiqué ci-après. (2) Percez le trou de manière à ce que l'extrémité extérieure soit plus basse (5 à 10 mm) que l'extrémité intérieure. (3) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d'alignement entraînera des fuites d'eau. (4) Découpez le tuyau en fonction de l'épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon, fixez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (5) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce que l'eau de vidange circule librement. Support de crochet mural 'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflamN mables. Marque centrale Marque centrale Installez l'unité à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, la boîte de dérivation, le câble d'alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d'un téléviseur ou d'un récepteur radio. Le but est d'éviter tout risque d'interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d'un mètre, la présence de parasites n'est pas exclue dans certaines conditions de signal.) i des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures S de prévention pour les empêcher de la toucher. Installez l'unité intérieure sur le mur à une hauteur du sol supérieure à 1 800 mm.  Trou d'un diamètre de 65 mm Trou d'un diamètre de 65 mm Fixer avec un ruban en vinyle  Bouchon mural* Inférieur de 5 à 10 mm Tuyau mural* (Intérieur) (Extérieur) Mur *Acheté localement AVERTISSEMENT Si vous n'utilisez pas le tuyau mural, le câble de raccordement entre les unités intérieure et extérieure ou la boîte de dérivation peut entrer en contact avec du métal et provoquer une décharge électrique. Fr-3 9332279078-04_IM.indb 3 10/20/2017 9:30:56 AM 6.4. Installation du support de crochet mural (1) Installez le support de crochet mural de manière à ce qu'il soit correctement positionné horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l'eau va couler sur le sol. (2) Installez le support de crochet mural de façon à ce qu'il puisse supporter le poids de l'unité. Méthode d'installation du bouchon de vidange  À l'aide d'une clé à six pans (4 mm du côté opposé), insérez le bouchon de vidange jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la pointe du robinet de vidange. Pas d'espace Robinet de vidange Bouchon de vidange Clé à six pans • Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 5 vis minimum dans les trous situés à proximité du bord extérieur du support. • Vérifiez que le support de crochet mural ne vibre pas. Support de crochet mural Tuyauterie droite Attacher avec un ruban en vinyle  Tuyaux de réfrigérant (haut) Tuyauterie arrière Tuyauterie inférieure Vis autotaraudeuses (grandes, accessoires) Tuyau de vidange de l'unité intérieure (bas) Pour la sortie gauche de la tuyauterie, découpez la rainure de passage des tuyaux à l'aide d'une scie à métaux. ATTENTION Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l'horizontale qu'à la verticale. 6.5. Cintrage des tuyaux et du tuyau de vidange Tuyau de vidange de l'unité intérieure [Tuyauterie arrière, tuyauterie droite et tuyauterie inférieure] • Installez la tuyauterie de l'unité intérieure en direction du trou mural et fixez le tuyau de vidange et le tuyau ensemble avec un ruban en vinyle. • Installez la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange soit en bas. • Entourez les tuyaux de l'unité intérieure qui sont visibles de l'extérieur avec de l'adhésif décoratif. [Pour la tuyauterie arrière gauche et la tuyauterie gauche] Méthode de retrait du tuyau de vidange Méthode d’installation du tuyau de vidange Retirez la vis à gauche du tuyau de vidange et extrayez le tuyau de vidange. Insérez le tuyau de vidange à la verticale vers l'intérieur, de manière à aligner parfaitement la fixation de vidange (blanche) avec le trou de la vis à côté du robinet de vidange. Après l'insertion et avant de tout remonter, réinsérez et fixez les vis que vous avez retirées. Remplacez le bouchon de vidange et le tuyau de vidange. Vis ATTENTION Robinet de vidange Tuyau de vidange Vis Lors de l'insertion, assurez-vous de ne fixer aucun élément sous l'eau. Si d'autres éléments sont fixés, cela pourrait provoquer leur détérioration et une fuite d'eau. Porte-pièce Après avoir retiré le tuyau de vidange, n'oubliez pas d'installer le bouchon de vidange. Évitez que l'eau de vidange ne gèle dans un environnement où la température est basse. Lors de l'installation du tuyau de vidange de l'unité intérieure à l'extérieur, protégez l'eau de vidange contre le gel. Dans un environnement où la température est basse (c.-à-d. lorsque la température extérieure est en dessous de 0 °C), après le refroidissement, l'eau dans le tuyau de vidange risque de geler. Une fois l'eau gelée, le tuyau de vidange est obstrué et des fuites d'eau peuvent survenir au niveau de l'unité intérieure. Tuyau de vidange Trou de vis Insérez correctement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. Le tuyau de vidange doit être dirigé vers le bas de façon à éviter des fuites d'eau éventuelles. Veillez à fixer le tuyau de vidange en bas de la tuyauterie avec un ruban adhésif. Bouchon de vidange Retirez le bouchon de vidange en tirant l'extrémité du bouchon avec des pinces, etc. • • Porte-pièce Maintenez le joint du tuyau de vidange pendant le fonctionnement. Comme la vis est à l'intérieur, utilisez un tournevis magnétique. • Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, alignez les marques présentes sur le support de crochet mural et cintrez le tuyau de raccordement. • Cintrez le tuyau de raccordement à un rayon de pliage de 70 mm ou plus et installez-le à un maximum de 35 mm du mur. • Après avoir fait passer la tuyauterie de l'unité intérieure et le tuyau de vidange par le trou du mur, suspendez l'unité intérieure aux crochets situés en haut et en bas du support de crochet mural. Fr-4 9332279078-04_IM.indb 4 10/20/2017 9:30:56 AM 6.6.2. Cintrage des tuyaux [Installation de l'unité intérieure] • S uspendez l'unité intérieure sur les crochets en haut du support de crochet mural. • Insérez l'écarteur entre l'unité intérieure et le support de crochet mural et écartez le bas de l'unité du mur. Unité intérieure ATTENTION (Écarteur)  Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Support de crochet mural Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. Tuyau de raccordement (diamètre de 6.35 mm)  • Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l'étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. • Ne cintrez pas, ou n'étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. 6.6.3. Raccordement des tuyaux ATTENTION Alignez les marques Cintrez le R70 à l'aide d'une cintreuse Tuyau de raccordement (diamètre de 9,52 mm) Support de crochet mural Crochets supérieurs Unité intérieure Veillez à placer correctement le tuyau contre l'orifice de l'unité intérieure. Si le centrage n'est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité intérieure qu'immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l'angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Serrez les raccords coniques à l'aide d'une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d'un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. ATTENTION accordez la canalisation de sorte à retirer facilement, le moment venu, le couvercle R du boîtier de commande en vue de son entretien. Pour éviter que de l'eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la canalisation est bien isolée. Crochets inférieurs Une fois l'unité intérieure fixée au crochet supérieur, accrochez les fixations de l'unité intérieure sur les 2 crochets inférieurs tout en abaissant l'unité et en la poussant contre le mur. Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l'aide d'une clé de retenue, puis serrez à l'aide d'une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.) 6.6. Raccord conique (raccordement des tuyaux) Serrez avec deux clés. ATTENTION Clé de maintien errez les raccords coniques à l'aide d'une clé dynamométrique, selon la méthode S de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d'un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. 6.6.1. Évasement Utilisez le coupe-tube spécial et l'outil d'évasement exclusif pour le R410A. (1) À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure ou à la boîte de dérivation respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide de l'outil prévu à cet effet. Utilisez l'outil d'évasement spécial pour le R410A, ou l'outil d'évasement conventionnel. L'utilisation d'autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l'aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d'y pénétrer. B Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n'est pas fissuré ou rayé.  Clé dynamométrique Tuyau d'unité intérieure (latéral) Raccord conique Tuyau de raccordement Raccord conique [mm (po.)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Dia. 6,35 (1/4) Dia. 9,52 (3/8) Dia. 12,70 (1/2) Dia. 15,88 (5/8) Dia. 19,05 (3/4) 16 à 18 (160 à 180) 32 à 42 (320 à 420) 49 à 61 (490 à 610) 63 à 75 (630 à 750) 90 à 110 (900 à 1 100) Matrice A L Tuyau Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] 6,35 (1/4) 9,52 (3/8) 12,70 (1/2) 15,88 (5/8) 19,05 (3/4) Dimension A [mm] Outil d'évasement pour R410A, de type à clabot Dimension B [mm] 0 à 0,5 9,1 13,2 16,6 19,7 24,0 Si vous utilisez des outils d'évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour R410A, la dimension A doit être supérieure d'environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau (pour évasement avec outils d'évasement R410A) afin d'obtenir la taille d'évasement spécifiée. Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A. Largeur  entre pans Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] Dimension sur plats du raccord conique [mm] 6,35 (1/4) 9,52 (3/8) 12,70 (1/2) 15,88 (5/8) 19,05 (3/4) 17 22 26 29 36 Fr-5 9332279078-04_IM.indb 5 10/20/2017 9:30:57 AM 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câble Taille du câble (mm2) Câble de connexion 1.5 7.3. C omment raccorder les fils aux bornes Type Remarques Type 60245 IEC57 3Câbles+Terre, 1φ230V Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %. 7.1. Schéma de câblage Mise en garde lors du câblage Pour dénuder un câble, utilisez toujours un outil spécial de type outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de ce type d'outil spécial, dénudez le câble avec précaution à l'aide d'un couteau, etc. (1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les fils ne deviennent pas lâches.  Dénudez de 10 mm AVERTISSEMENT borne à sertir Chaque fil doit être raccordé correctement. ucun fil ne doit entrer en contact avec le tube de réfrigération, le compresseur ou A toute pièce mobile. Un câblage lâche peut faire surchauffer la borne et dysfonctionner l'unité. Un incendie peut également se déclencher. Par conséquent, veillez à bien raccorder l'ensemble du câblage. Raccordez les fils aux numéros des bornes correspondantes. Type 60245 IEC57 Taille du câble 1,5 mm2 UNITÉ EXTÉRIEURE ou UNITÉ INTÉRIEURE (Inter-unités) BOÎTE DE DÉRIVATION Lignes électriques BORNE Ligne électrique Manchon (3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.  Vis avec rondelle spéciale Fil Vis avec rondelle spéciale borne à sertir borne à sertir Ligne de commande Ligne de terre Veuillez la raccorder à la borne indiquée. Borniers Fil (6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes. Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Vis M4 7.2. C âblage de l'unité intérieure 1. Enlevez le serre-câble. 2. Pliez l'extrémité du câble de raccordement comme indiqué sur la figure. 3. Connectez l'extrémité du câble de raccordement en l'insérant complètement dans le bornier. 4. Fixez le câble de raccordement à l'aide d'un serre-câble. Fil de terre (sol) Vis Vis ATTENTION Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l'unité extérieure ou de la boîte de dérivation. Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les composants électriques. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l'aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d'une décharge électrique.) 40 mm Serre-câble 60 mm Protège câble 1,2 à 1,8 (12 à 18) Raccordez toujours le fil de terre. La vis de terre de l'unité intérieure ne doit servir qu'au raccordement de l'unité extérieure ou de la boîte de dérivation appropriée. Câble de raccordement Protège câble Vis Câble de raccordement Serre-câble Vis Câble de raccordement Insérez la languette du protège câble dans le trou carré de l'unité intérieure et fixez avec une vis. Fr-6 9332279078-04_IM.indb 6 10/20/2017 9:30:57 AM 8. FINITION 9.3. Retrait du panneau avant (1) Placez de l'isolant entre les tuyaux. • Isolez séparément les tuyaux d'aspiration et de décharge. • Pour les tuyauteries arrière, droite et inférieure, recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l'unité intérieure d'isolation thermique et fixez-les avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, reliez l'isolation du tuyau de raccordement et celle du tuyau de l'unité intérieure avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, entourez la zone contenant le boîtier de tuyauterie arrière avec de l'adhésif en tissu. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, fixez le câble de raccordement sur Grille le haut du tuyau avec un ruban en vinyle. d'admission • Pour les tuyauteries gauche et arrière Poignée gauche, regroupez la tuyauterie et le tuyau de vidange en les entourant d'adhésif en tissu de manière à ce qu'ils puissent rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière. Grille d'admission (2) Attachez temporairement le câble Axe de montage de raccordement le long du tuyau de Appui raccordement à l'aide d'un ruban en vinyle. (Utilisez environ 1/3 de la largeur du ruban Panneau avant pour entourer le bas du tuyau de manière à ce que l'eau n'y pénètre pas.) (3) Attachez le câble de raccordement à la paroi extérieure à l'aide d'une sellette, etc. (4) Comblez l'espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de manière à ce que l'eau de pluie et le vent ne puissent pas s'y engouffrer. (5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc. Bouchon mural extérieur* Sellette* (1) Retirez la grille d'admission (Voir la procédure de retrait de la grille d'admission.) (2) Retirez le protège câble. (3) Retirez 3 vis.  Vis (3 positions) Vis (protège câble) Protège câble Appuyez sur les marques [▲]. Support de crochet mural (4) Pour retirer le panneau avant, poussez-le en soulevant la surface supérieure.  Panneau avant 9.4. Installation du panneau avant (1) Placez tout d'abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets inférieurs et supérieurs. (3 en haut, 6 en bas et 2 au centre) Mastic* Crochets inférieurs (6 positions)  Unité intérieure (Extérieur) Tuyau *Acheté localement Mur   Panneau avant Trous inférieurs (6 positions) Trous supérieurs (3 positions) Crochets supérieurs (3 positions) Faire chevaucher l'isolation Tuyau de raccordement (isolation thermique) Tuyau de l'unité intérieure (isolation thermique) Ruban en vinyle Attacher les tuyaux ensemble de sorte qu'il n'y ait pas d'espace entre eux. Tuyau Tuyau de vidange Tuyau Tuyau mural Câble de raccordement Tuyau de vidange Effectuez les vérifications suivantes : Tuyau de CORRECT vidange Sellette (3) Fixez le protège câble. (4) Placez la grille d'admission. Adhésif en tissu Raccordement à partir de l'arrière gauche Câble de raccordement Panneau avant Crochets centraux Ergots (2) (2 positions) (2) Fixez les 3 vis. Entourer d'adhésif en tissu Tuyauterie gauche Unité intérieure Tuyau de vidange Tuyau de raccordement INTERDIT INTERDIT INTERDIT Renflé vers le haut Ondulé Extrémité dans l'eau 9. INSTALLATION ET RETRAIT DU PANNEAU AVANT 9.1. Retrait de la grille d'admission ATTENTION Fixez solidement le panneau avant et la grille d'admission. Si leur installation n'est pas correcte, le panneau avant ou la grille d'admission risque de tomber et de provoquer des blessures. 10.ESSAI DE FONCTIONNEMENT Points de contrôle (1) (2) (3) (4) (5) • Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ? Chaque voyant s'allume-t-il normalement ? Les volets de direction du flux d'air fonctionnent-ils normalement ? L'évacuation est-elle normale ? L’appareil émet-il des vibrations et des bruits d’erreur lorsqu’il fonctionne ? Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de test pendant une longue période. [Mode de fonctionnement] • Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation. • Selon la température ambiante, l'unité extérieure peut ne pas fonctionner. • Dans ce cas, appuyez sur Ie bouton de test de fonctionnement sur la télécommande lorsque le climatiseur est en marche. (Orientez la partie émetteur de la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le bouton de test de fonctionnement avec la pointe d'un stylo, etc.)  Partie émetteur (1) Ouvrez la grille d'admission. (2) Tirez la poignée vers le bas. (3) Soulevez la grille d'admission jusqu'à ce que l'axe situé en haut de la grille d'admission soit retiré. 9.2. Installation de la grille d'admission (1) L'axe de fixation de la grille d'admission est installé sur le panneau avant. (2) Abaissez la grille d'admission. Bouton de test de fonctionnement Fr-7 9332279078-04_IM.indb 7 10/20/2017 9:31:10 AM • Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt) de la télécommande. (Lorsque vous mettez le climatiseur en marche en appuyant sur le bouton de test de fonctionnement, le témoin FONCTIONNEMENT et le témoin MINUTERIE clignotent lentement en même temps.) [En utilisant la télécommande filaire] (Option) Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation. (1) Arrêtez le climatiseur. (2) Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton de commande maître et le bouton de commande du ventilateur pour procéder à un test de fonctionnement. • Cette procédure modifie les réglages de fonction utilisés pour l'unité intérieure selon les conditions d'installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l'appareil intérieur. • Une fois l'unité sous tension, effectuez le "RÉGLAGE DE FONCTION" conformément aux conditions d'installation à l'aide de la télécommande. • Vous avez le choix entre les deux réglages suivants : Numéro de la fonction ou Valeur de réglage. • Les réglages ne seront pas modifiés en cas de sélection de numéros ou de valeurs de réglage non valides. • Reportez-vous au manuel d'installation fourni avec la télécommande en cas d'utilisation de la télécommande filaire (en option). Accès au mode de réglage de fonction Tout en appuyant simultanément sur le bouton FAN (ventilateur) et SET TEMP. (réglage de la température) ( ), appuyez sur la touche RESET (réinitialisation) pour accéder au mode de réglage de la fonction. ÉTAPE 1  Affichage du test de fonctionnement (3) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le test de fonctionnement. 11.INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ATTENTION Vérifiez que l'unité intérieure reçoit correctement le signal provenant de la télécommande, puis installez le support de la télécommande. Choisissez l'emplacement du support de la télécommande en: évitant de le placer en plein soleil. Sélectionnez un emplacement à l'abri de la chaleur d'un poêle, etc. 11.1. Installation du support de télécommande • Installez la télécommande à 7 m de distance maximum du récepteur du signal de télécommande. Toutefois, en installant la télécommande, vérifiez qu'elle fonctionne correctement. • Installez le support de la télécommande sur un mur, une colonne, etc. au moyen de la vis autotaraudeuse. fixation du support de télécommande montage de la télécommande 1 Placer Support de télécommande 2 Pousser Vis autotaraudeuses (petites, accessoires) Télécommande Sélection du code personnalisé de la télécommande Suivre les étapes suivantes afin de sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n’a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant) Les codes personnalisés définis au moyen de cette procédure sont applicables uniquement aux signaux dans RÉGLAGE DE FONCTION. Pour savoir comment définir les codes personnalisés en suivant la procédure normale, reportez-vous à la section Code personnalisé de la télécommande. (1)A ppuyez sur le bouton SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour changer le code personnalisé et sélectionner l’une des options suivantes . Faites correspondre le code sur l’écran au code personnalisé du climatiseur. (réglé initialement sur ). Si le code personnalisé ne doit pas être sélectionné, appuyez sur le bouton MODE et passez à l’ÉTAPE 2.) (2)Appuyez sur la touche TIMER MODE (Mode de minuterie) et vérifiez que l’unité intérieure peut recevoir des signaux au code personnalisé affiché. (3)Appuyez sur le bouton MODE pour accepter le code personnalisé et passez à l’ÉTAPE 2. Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition. La télécommande revient au code personnalisé A lors du remplacement de ses piles. Si vous utilisez un autre code personnalisé que le code personnalisé A, rétablissez le code personnalisé initial après avoir remplacé les piles. Si vous ignorez la procédure de réglage du code personnalisé du climatiseur, essayez jusqu’à ce que vous trouviez celui chacun des codes personnalisés ( permettant de faire fonctionner le climatiseur. ÉTAPE 2 Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage 12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur. • Télécommande filaire • Télécommande simple • Kit de raccordement externe REMARQUE : Le kit de communication en option (UTY-XCBXZ1) est requis pour connecter une télécommande filaire ou utiliser le kit d'entrée/de sortie externe. Reportez-vous aux instructions d'installation et d'utilisation du kit de communication. 13.RÉGLAGE DE FONCTION Effectuez le "RÉGLAGE DE FONCTION" conformément aux conditions d'installation à l'aide de la télécommande. ATTENTION Assurez-vous que le câblage de l'unité extérieure ou de la boîte de dérivation est terminé. Assurez-vous que le cache du boîtier électrique de l'unité extérieure est en place. (1)Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour passer du chiffre gauche au droit et inversement.) (2)Appuyez sur le bouton FAN (ventilateur) pour poursuivre le réglage de la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton FAN pour revenir au choix du numéro de la fonction.) Numéro de fonction (3)Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour sélectionner la valeur de réglage. (Appuyez sur le bouton MODE pour passer du chiffre gauche au droit et inversement.) Valeur de réglage (4)Appuyez sur le bouton TIMER MODE (Mode de minuterie), puis sur START/STOP (Marche/arrêt), dans l'ordre indiqué pour confirmer les réglages. (5)Appuyez sur le bouton RESET (réinitialisation) pour annuler le mode réglage de la fonction. (6) U ne fois le Réglage Des Fonctions terminé, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension puis de le reconnecter. ATTENTION Après avoir coupé le courant, patientez 10 secondes minimum avant de le rétablir. Le Réglage De la Fonction ne sera pas activé qu’après avoir coupé puis remis l’alimentation. Fr-8 9332279078-04_IM.indb 8 10/20/2017 9:31:11 AM Code personnalisé de la télécommande Indicateur du filtre 'unité intérieure comporte un indicateur informant l'utilisateur qu'il est temps de nettoyer L le filtre. Sélectionnez le réglage de l'heure correspondant à l'intervalle d'affichage de l'indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l'indicateur du filtre, sélectionnez la valeur correspondant à “Pas d'indication”. Modifiez le code personnalisé de l’unité intérieure en fonction des télécommandes (♦... réglage d'usine) Description du réglage ♦ A (♦... réglage d'usine) Description du réglage Numéro de fonction Standard (400 heures) Long intervalle (1 000 heures) Court intervalle (200 heures) ♦ 11 Pas d'indication C 00 D 01 n fonction de l'environnement d'installation, le capteur de température de la pièce peut E nécessiter une modification. Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous. (♦... réglage d'usine) ♦ Numéro de fonction Valeur de réglage Description du réglage ♦ (Réglage interdit) Mode Arrêt forcé Indicateur du filtre 02 Correction de température ambiante du refroidisseur 03 Correction de température ambiante du refroidisseur n fonction de l'environnement d'installation, le capteur de température de la pièce peut E nécessiter une modification. Il est possible de modifier les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous. (♦... réglage d'usine) ♦ Standard Plus froid Légèrement plus chaud Valeur de réglage 00 31 Plus chaud 03 Numéro de fonction Valeur de réglage 00 46 01 02 Description du réglage Valeur de réglage Redémarrage automatique Correction de la température ambiante de chauffage Description du réglage 02 Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant. 01 Numéro de fonction 01 Enregistrement du réglage Légèrement plus froid Plus chaud 44 Mode Marche/Arrêt 00 30 00 Il est possible de sélectionner le mode "Marche/Arrêt" ou le mode "Arrêt forcé". (♦... réglage d'usine) Standard Plus froid Valeur de réglage Commande par entrée externe 03 Correction de la température ambiante de refroidissement Description du réglage B Valeur de réglage 02 Numéro de fonction 01 02 03 Redémarrage automatique ctivez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de couA rant. Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure Code personnalisé de la télécommande Commande par entrée externe Une fois le Réglage Des Fonctions terminé, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension puis de le reconnecter. 14.INFORMATION DU CLIENT Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation : (1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la température, minuterie, changement du débit d'air et autres opérations de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets. (3) Donnez le manuel de fonctionnement au client. (♦... réglage d'usine) Description du réglage ♦ Oui Non Numéro de fonction 40 Valeur de réglage 00 01 * Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence destinée, par exemple, à une coupure d'alimentation, etc. Ne démarrez pas et n'arrêtez pas l'unité intérieure à l'aide de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande ou un dispositif d'entrée extérieur. Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure (Concerne uniquement les télécommandes filaires) Les réglages suivants sont nécessaires lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire. (♦... réglage d'usine) Description du réglage ♦ Non Oui Numéro de fonction 42 Valeur de réglage 00 01 * Si la valeur de réglage est "00" : la température ambiante est commandée par le capteur de température de l'unité intérieure. * Si la valeur de réglage est "01" : la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l'unité intérieure, soit par le capteur de la télécommande. Fr-9 9332279078-04_IM.indb 9 10/20/2017 9:31:11 AM 15.CODES D’ERREUR ●(7) Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du détecteur photoélectrique émettra des codes d'erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d'erreur s'afficheront sur son écran. Le tableau présente ces séquences et les codes d'erreur correspondants. Un message d'erreur ne s'affiche que lorsque l'appareil fonctionne. Affichage d'erreur Code d'erreur OPERATION TIMER ECONOMY télécommande filaire ÉCONOMIE ÉCONOMIE ÉCONOMIE Code d'erreur (orange) (vert) (vert) ●(1) ●(1) ◊ ●(1) ●(2) ◊ ●(1) ●(2) ●(5) ●(1) ◊ ◊ ●(2) ●(2) ◊ ●(2) ●(3) ◊ ●(2) ●(2) ●(4) ●(7) ◊ ◊ Erreur du capteur de temp. du gaz d'aspiration ●(7) ●(6) ◊ • Erreur du capteur de temp. de la vanne à 2 voies • Erreur du capteur de temp. de la vanne à 3 voies ●(7) ●(7) ◊ Erreur du capteur de temp. de la source de froid ●(8) ●(2) ◊ • Erreur du capteur de temp. d'admission de gaz de l'éch. de chaleur du sous-refroidisseur • Erreur du capteur de temp. de sortie de gaz de l'éch. de chaleur du sous-refroidisseur ●(8) ●(3) ◊ Erreur du capteur de temp. de tuyau de liquide ●(8) ●(4) ◊ Description Erreur de communication série Erreur de communication de la télécommande filaire Test de contrôle non terminé Erreur de configuration de l'adresse du circuit de refroidissement ou de numéro d'appareil [utilisation simultanée de plusieurs appareils] Erreur du capteur de courant ●(8) ●(6) ◊ • Erreur du capteur de pression de décharge • Erreur du capteur de pression d'aspiration • Erreur du commutateur de haute pression ●(9) ●(4) ◊ Détection de déclenchement du coupe-circuit ●(9) ●(5) ◊ Erreur de détection de la position du rotor de compression (arrêt permanent) ●(9) ●(7) ◊ Erreur du moteur de ventilateur de l'unité extérieure ●(9) ●(9) ◊ ●(10) ●(1) ◊ ●(10) ●(3) ◊ ●(10) ●(4) ◊ ●(10) ●(5) ◊ ●(13) ●(2) ◊ Erreur de capacité de l'unité intérieure Erreur de combinaison • Erreur de numéro de raccordement d’appareil (unité intérieure secondaire) [Simultané multiple] • Erreur de numéro d'appareil de raccordement (appareil intérieur ou dérivation) [utilisation flexible de plusieurs appareils] ◊ Erreur de configuration de l’unité secondaire, appareil principal [utilisation simultanée de plusieurs appareils] ●(3) ●(2) ◊ Erreur d'information du modèle de carte de circuit imprimé de l'unité intérieure ●(3) ●(5) ◊ Erreur de commutateur automatique manuel ●(4) ●(1) ◊ Erreur de capteur de temp. de l'entrée d'air ●(4) ●(2) ◊ Erreur du capteur de temp. médian. de l'éch. de chaleur de l'unité intérieure ●(5) ●(1) ◊ Erreur du moteur de ventilateur de l'unité intérieure ●(5) ●(3) ◊ ●(5) ●(7) ◊ ●(5) ●(15) ◊ ● ● (2) ◊ ●(6) ●(3) ◊ ●(6) ●(4) ◊ ●(6) ●(5) ◊ (6) ●(5) Mode d'affichage Erreur de vanne à 4 voies Erreur de temp. de décharge Erreur de temp. du compresseur Erreur de haute pression Erreur de pression faible Erreur des boîtes de dérivation [utilisation flexible de plusieurs appareils] ● : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) ◊ : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements [Dépannage à l'aide de l'écran de l'unité intérieure] Erreur de la pompe d'évacuation Erreur de l'amortisseur Erreur unité intérieure Erreur d'information du modèle de carte principale de circuit imprimé de l'unité extérieure ou erreur de communication Erreur de l'inverseur Erreur filtre actif, erreur circuit PFC Erreur déclenchement borne L ●(6) ●(10) ◊ Erreur de communication des micro-ordinateurs avec la carte de circuit imprimé d'affichage ●(7) ●(1) ◊ Erreur du capteur de temp. de décharge ●(7) ●(2) ◊ Erreur du capteur de temp. du compresseur ●(7) ●(3) ◊ Erreur du capteur de temp. du liquide de l'éch. de chaleur de l'unité extérieure ●(7) ●(4) ◊ Erreur du capteur de temp. extérieure OPERATION TIMER ECONOMY Témoin OPERTION (FONCTIONNEMENT) (vert) Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange) Témoin ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert) [Dépannage à l'aide de l'écran de la télécommande filaire (Option)] Si une erreur se produit, l'affichage suivant apparaît. (“Er” s'affiche sur l'écran de réglage de la température ambiante.)  Code d'erreur Fr-10 9332279078-04_IM.indb 10 10/20/2017 9:31:14 AM