- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- RSG24LFCC
- Installation manuel
RSG18LFCA | RSG30LFCA | HSG18LFCA | ASHG18LFCA | RSG24LFCA | HSG24LFCC | HSG30LFCA | HSG24LFCA | Installation manuel | Fujitsu RSG24LFCC Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
AIR CONDITIONER INDOOR UNIT Wall Mounted Type INSTALLATION MANUAL Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN Sólo para personal de mantenimiento autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE Esclusivamente destinato al personale autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Μόνο για εξουσιοδοτημένο προσωπικό του σέρβις. MANUAL DE INSTALAÇÃO Deutsch РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Русский MONTAJ KILAVUZU Türkçe Apenas para técnicos de assistência autorizados. Français MANUEL D'INSTALLATION Español Nur für autorisiertes Fachpersonal. Italiano INSTALLATIONSANLEITUNG EλληvIkά For authorized service personnel only. Português INSTALLATION MANUAL English For authorized service personnel only. Только для авторизованного обслуживающего персонала. Sadece yetkili servis personeli içindir. PART NO. 9318739084-02 9318739084-02_IM.indb 1 31/10/2560 16:11:05 MANUEL D'INSTALLATION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière ATTENTION incorrecte, peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. PART NO. 9318739084-02 APPAREIL INTÉRIEUR (Type montage mural) Avant d'utiliser ou d'installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité. Sommaire N'essayez pas d'installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....................................................................................... 1 2. À PROPOS DE L’UNITÉ.............................................................................................. 1 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A............................................. 1 2.2. Outils spéciaux destinés au R410A.................................................................... 1 2.3. Destiné au personnel agréé uniquement............................................................ 2 2.4. Accessoires......................................................................................................... 2 2.5. Pièces en option.................................................................................................. 2 3. GÉNÉRALITÉS............................................................................................................ 2 3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant.................................................. 2 3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l’installation.......................................... 2 4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES............................................................................. 2 5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE.......................................................... 3 6. TRAVAUX D'INSTALLATION....................................................................................... 3 6.1. Dimensions de l'installation................................................................................. 3 6.2. Sens de la tuyauterie de l’unité intérieure........................................................... 3 6.3. Perçage d'un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux....................... 3 6.4. Installation du support de crochet mural............................................................. 3 6.5. Formation du flexible et du tuyau de vidange..................................................... 4 6.6. Raccord conique (raccordement des tuyaux)..................................................... 4 7. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d'un certificat d'aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l'emplacement d'installation. L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l'emplacement d'installation et à la notice d'installation du fabricant. Cet appareil fait partie d'un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Utilisez toujours une ligne d'alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. L'appareil doit être correctement relié à la terre et la ligne d'alimentation doit être équipée d'un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes contre les risques d’électrocution. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l'appareil. 2. À PROPOS DE L’UNITÉ 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A CÂBLAGE ÉLECTRIQUE............................................................................................. 5 7.1. Schéma de câblage............................................................................................ 5 7.2. Câblage de l’unité intérieure............................................................................... 5 7.3. Comment raccorder le câblage sur les bornes................................................... 5 8. FINITION...................................................................................................................... 6 9. INSTALLATION ET RETRAIT DU PANNEAU AVANT................................................ 6 9.1. Retrait de la grille d’admission............................................................................ 6 9.2. Installation de la grille d’admission...................................................................... 6 9.3. Retrait du panneau avant.................................................................................... 6 9.4. Installation du panneau avant............................................................................. 6 Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles utilisant du réfrigérant classique (R22). Toutefois, veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du réfrigérant classique (R22), certains tuyaux, certaines installations et certains outils d'entretien sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du réfrigérant classique (R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les raccords coniques par la tuyauterie et les raccords coniques adaptés au R410A. 10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT.................................................................................. 7 Le diamètre des filets de l'orifice de charge des modèles utilisant du réfrigérant R410A est différent afin d'empêcher le chargement erroné de réfrigérant classique (R22) et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l'avance. [Le diamètre des filets de l'orifice de charge du R410A est de 1/2-20 UNF.] 11. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE................................................................. 7 11.1. Installation du support de télécommande........................................................... 7 12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION.......................................................................... 7 12.1. Avant d’installer la télécommande en option....................................................... 7 12.2. Modification du câble de la télécommande......................................................... 7 12.3. Modification du fil d'entrée/de sortie externe....................................................... 7 12.4. R etrait du panneau avant, du couvercle du boîtier de commandes et du boîtier de visualisation.... 8 12.5. Connecting cable to control board connector...................................................... 8 12.6. Pose du panneau avant, du couvercle du boîtier de commandes et du boîtier de visualisation..... 8 Veillez attentivement à ce qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l'extrémité en la pinçant, en la fermant à l'aide de ruban adhésif, etc. Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la phase liquide au cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable. 13. RÉGLAGE DE FONCTION.......................................................................................... 8 14. INFORMATION DU CLIENT........................................................................................ 9 15. CODES D'ERREUR................................................................................................... 10 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • Avant d'installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les respecter. Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l'appareil. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l'utilisateur. Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d'installer l'unité intérieure conformément aux instructions du présent manuel d'installation. Une unité installée de façon incorrecte peut être la cause d'accidents graves, tels que fuites d'eau, choc électrique ou incendie. Si l'unité intérieure est installée sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d'installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément aux normes nationales en matière de câblage. L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. 1 2.2. Outils spéciaux destinés au R410A Nom de l'outil Modifications Manomètre La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d'autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de 0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression. -0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression. Flexible de charge Pompe à vide Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. Tuyaux de cuivre Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus élevée qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est important de choisir des matériaux adéquats. SPÉCIFICATIONS DES TUYAUX DE RACCORDEMENT AVERTISSEMENT N'utilisez pas la tuyauterie ni les raccords coniques existants (pour le R22). Si les matériaux existants sont utilisés, la pression du cycle de réfrigération augmentera et pourra provoquer une défaillance, des blessures, etc. (Utilisez les matériaux spéciaux pour le R410A.) Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération. Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération risque de provoquer une augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une défaillance, des blessures, etc. Fr-1 9318739084-02_IM.indb 1 31/10/2560 16:11:27 2.5. Pièces en option 2.3. Destiné au personnel agréé uniquement. Consultez le manuel d'installation pour installer les pièces en option. AVERTISSEMENT Nom des pièces N° de modèle Application Pour que le climatiseur réponde parfaitement aux attentes de l'utilisateur, il doit être installé conformément aux instructions d'installation contenues dans ce manuel. Télécommande filaire UTY-RNNÝM Pour faire fonctionner le climatiseur Raccordez les unités intérieure et extérieure ou la boîte de dérivation à l'aide de la tuyauterie et des câbles du climatiseur disponibles chez votre distributeur local. Ce manuel d'installation décrit les raccordements appropriés grâce au kit d'installation fourni par votre distributeur local. Télécommande simple UTY-RSNÝM Pour faire fonctionner le climatiseur Kit de raccordement externe UTY-XWZX Pour l’orifice d’entrée/de sortie de commande L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément aux normes nationales en matière de câblage. Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que la procédure d'installation n'est pas terminée. ATTENTION Ce manuel d'installation décrit comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer l'unité extérieure, consultez le manuel d'installation fourni avec l'unité extérieure ou la boîte de dérivation. • • Veillez à ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez. Après l'installation, expliquez l'utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d'utilisation. Ce MANUEL D'INSTALLATION présente brièvement la méthode d'installation du système de climatisation et son emplacement. Lisez la totalité des instructions relatives aux unités intérieure et extérieure et veillez à ce que toutes les pièces répertoriées sont fournies avec le système avant de commencer à l'utiliser. ]1 3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant ATTENTION Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour obtenir une description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles. 2.4. Accessoires Les accessoires d'installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications. Nom et forme 3. GÉNÉRALITÉS Qté Manuel d'utilisation Nom et forme Qté Isolation du flexible de vidange 1 1 1 Support de crochet mural 1 Vis autotaraudeuse (grandes) 1 8 1 Pile 2 Filtre de nettoyage d'air 2 2 1 6,35 mm (1/4 po.) 12,70 mm (1/2 po.) 24L 6,35 mm (1/4 po.) 15,88 mm (5/8 po.) 30L 9,52 mm (3/8 po.) 15,88 mm (5/8 po.) Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d'eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d'installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70%, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d'une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d'une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l'isolation thermique utilisée n'est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou inférieure à 20 °C. A. Ruban (blindé) pour réfrigération B. C rampons ou serre-câbles isolés pour le fil de connexion (voir les normes électriques locales.) C. Mastic D. Lubrifiant de réfrigération E. Serre-câbles ou sellettes pour fixer le circuit de réfrigérant 4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure ou par la boîte de dérivation. N’utilisez aucune autre source séparée pour alimenter l’unité intérieure. Cadre du filtre d'épuration d'air Support de télécommande Tuyau de gaz 18L 3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l’installation Vis autotaraudeuse (petites) Télécommande Diamètre Tuyau de liquide ATTENTION Adhésif en tissu Manuel d'installation (le présent manuel) Type de modèle AVERTISSEMENT 2 Vous devez consulter les normes locales pour vous procurer le type de câble approprié. Les éléments suivants sont nécessaires à l'installation de ce climatiseur. (Ils ne sont pas fournis avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.) Nom 1 Qté Nom Qté Tuyau de raccordement Câble de raccordement (4 conducteurs) Tuyau mural 1 Sellette 1 jeu 1 Tuyau de vidange 1 1 Vis autotaraudeuses 1 jeu Adhésif décoratif 1 Joint 1 Ruban en vinyle 1 Ecrou et boulon M10 4 jeu Bouchon mural 1 Fr-2 9318739084-02_IM.indb 2 31/10/2560 16:11:28 ]1 5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE 6.2. Sens de la tuyauterie de l’unité intérieure La tuyauterie peut être raccordée à partir des 7 directions indiquées sur l'illustration. Si vous décidez de raccorder la tuyauterie à partir de la direction 2, 3, 4 ou 5, coupez le long de la rainure de la tuyauterie sur le côté du panneau frontal avec une scie à métaux. Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent : (1) Installez l'unité intérieure de niveau sur un mur solide non soumis aux vibrations. (2) Les orifices d'entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués : l'air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Installez l’unité sur un circuit de dérivation électrique spécial. (4) Choisissez un endroit où l'unité n'est pas exposée à la lumière directe du soleil. (5) Installez l'unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l'unité extérieure ou à la boîte de dérivation. (6) Installez l'unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange. (7) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez les espaces nécessaires, comme indiqué à la section [6.1. Dimensions de l’installation]. Installez également l’unité de manière à faciliter la dépose du filtre. (Arrière) 5 Sortie gauche 2 Sortie droite Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’unité une fois installée. AVERTISSEMENT Pour l'installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l'unité. Installez les unités solidement, de manière qu'elles ne puissent ni basculer ni tomber. ATTENTION N'installez pas l'unité dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l'équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou de l'alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux de cuivre et des soudures brasées, et éventuellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d'uriner sur l'unité ou dans laquelle il peut y avoir production d'ammoniaque. 1 Sortie arrière 3 Sortie inférieure 6 Sortie centrale 7 Sortie arrière gauche 4 Sortie inférieure gauche 6.3. Perçage d'un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux (1) Percez un trou de 80 mm de diamètre dans le mur, à l'emplacement indiqué dans la figure. (2) Percez un trou dans le mur à l'intérieur du support de crochet mural au point d'intersection des repères centraux. P ercez un trou dans le mur à l'intérieur du support de crochet mural 10 mm en dessous. (3) Percez le trou de manière à ce que l'extrémité extérieure soit plus basse (5 à 10 mm) que l'extrémité intérieure. (4) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d'alignement entraînera des fuites d'eau. (5) Découpez le tuyau en fonction de l'épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon, fixez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (6) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce que l'eau de vidange circule librement. Support de crochet mural 10 mm ou plus vers le bas N'utilisez pas l'unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l'abri des appareils de précision ou des objets d'art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Repères centraux 10 mm ou plus vers le bas Trou de 80 mm Fixer avec un ruban en vinyle N'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. 5 à 10 mm N'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Bouchon mural* Installez l'unité à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, la boîte de dérivation, le câble d'alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d'un téléviseur ou d'un récepteur radio. Le but est d'éviter tout risque d'interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d'un mètre, la présence de parasites n'est pas exclue dans certaines conditions de signal.) Tuyau mural* (Intérieur) Mur (Extérieur) *Acheté localement AVERTISSEMENT Si vous n'utilisez pas le tuyau mural, le câble de raccordement entre les unités intérieure et extérieure ou la boîte de dérivation peut entrer en contact avec du métal et provoquer une décharge électrique. Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. Installez l'unité intérieure sur le mur à une hauteur du sol supérieure à 1 800 mm. ]1 6.4. Installation du support de crochet mural 6. TRAVAUX D'INSTALLATION ]1 6.1. Dimensions de l'installation 80 mm ou plus* Support de crochet mural 80 mm ou plus** (1) Installez le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit correctement positionné horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l'eau va couler sur le sol. (2) Installez le support de crochet mural de façon à ce qu’il puisse supporter le poids de l’unité. ●Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 6 vis minimum dans les trous situés à proximité du bord extérieur du support. ● Vérifiez que le support de crochet mural ne vibre pas. 120 mm ou plus** 1500 mm ou plus 1800 mm ou plus Télécommande Support de crochet mural (Bouchon mural) *La distance entre le support de crochet mural et le plafond doit être de 80 mm ou plus. **Le côté à proximité de la paroi latérale doit être conforme à la taille indiquée sur la figure. Vis autotaraudeuses (grandes, accessoires) ATTENTION Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l’horizontale qu’à la verticale. Support de télécommande Vis autotaraudeuses (petites, accessoires) Fr-3 9318739084-02_IM.indb 3 31/10/2560 16:11:28 Repères d'alignement 6.5. Formation du flexible et du tuyau de vidange [Tuyauterie arrière, tuyauterie droite et tuyauterie inférieure] • Installez la tuyauterie de l'unité intérieure en direction du trou mural et fixez le tuyau de vidange et le tuyau ensemble avec un ruban en vinyle. • Installez la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange soit en bas. • Entourez les tuyaux de l'unité intérieure qui sont visibles de l'extérieur avec de l'adhésif décoratif. [Pour la tuyauterie arrière gauche et la tuyauterie gauche] Support de crochet mural Tuyauterie de raccordement Tuyauterie étroite Tuyauterie large Remplacez le bouchon de vidange et le tuyau de vidange. Crochets supérieurs ATTENTION Insérez correctement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. Le tuyau de vidange doit être dirigé vers le bas de façon à éviter des fuites d’eau éventuelles. Lors de l'insertion, assurez-vous de ne fixer aucun élément sous l'eau. Si d'autres éléments sont fixés, cela pourrait provoquer leur détérioration et une fuite d'eau. Unité intérieure Support de crochet mural Après avoir retiré le tuyau de vidange, n'oubliez pas d'installer le bouchon de vidange. Veillez à fixer le tuyau de vidange en bas de la tuyauterie avec un ruban adhésif. Évitez que l’eau de vidange ne gèle dans un environnement où la température est basse. Lors de l’installation du tuyau de vidange de l’unité intérieure à l’extérieur, protégez l’eau de vidange contre le gel. Dans un environnement où la température est basse (c.-à-d. lorsque la température extérieure est en dessous de 0 °C), après le refroidissement, l’eau dans le tuyau de vidange risque de geler. Une fois l’eau gelée, le tuyau de vidange est obstrué et des fuites d’eau peuvent survenir au niveau de l’unité intérieure. Crochets inférieurs (Attaches) Une fois l’unité intérieure fixée au crochet supérieur, accrochez les fixations de l’unité intérieure sur les 2 crochets inférieurs tout en abaissant l’unité et en la poussant contre le mur. 6.6. Raccord conique (raccordement des tuyaux) AVERTISSEMENT Attacher avec un ruban en vinyle Tuyauterie droite Tuyau (supérieur) Tuyauterie arrière Tuyauterie inférieure Tuyau de vidange de l'unité intérieure (bas) Pour la sortie gauche de la tuyauterie, découpez la rainure de passage des tuyaux à l'aide d'une scie à métaux. Retirez le bouchon de vidange en tirant l'extrémité du bouchon avec des pinces, etc. Tuyau de vidange de l'unité intérieure Bouchon de vidange Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. 6.6.1. Évasement Utilisez le coupe-tube spécial et l'outil d'évasement exclusif pour le R410A. (1) À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) M aintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure ou à la boîte de dérivation respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide de l'outil prévu à cet effet. Utilisez l'outil d'évasement spécial pour le R410A, ou l'outil d'évasement conventionnel. L'utilisation d'autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant. (4) P rotégez les tuyaux en les pinçant ou à l'aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d'y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n'est pas fissuré ou rayé. Matrice ATTENTION Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange. Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l'arrière de la sortie de vidange, puis montez-le. Si le tuyau de vidange n'est pas raccordé correctement, des fuites risquent de se produire. • Fixez l'isolation sur le flexible de vidange. Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] Tuyau de vidange •P our la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, alignez les marques présentes sur le support de crochet mural et cintrez le tuyau de raccordement. •C intrez le tuyau de raccordement selon un angle de 100 mm ou plus et installez-le à 35 mm du mur maximum. • Après avoir fait passer la tuyauterie de l'unité intérieure et le tuyau de vidange par le trou du mur, suspendez l'unité intérieure aux crochets situés en haut et en bas du support de crochet mural. [Installation de l’unité intérieure] • Suspendez l’unité intérieure sur les crochets en haut du support de crochet mural. • Insérez l’écarteur entre l’unité intérieure et le support de crochet mural et écartez le bas de l’unité du mur. Unité intérieure (Écarteur) Dimension A [mm] Outil d'évasement pour R410A, de type à clabot Dimension B-0,4 [mm] 0 6.35 (1/4) 9.1 9.52 (3/8) 13.2 12.70 (1/2) Isolation du flexible de vidange / Tuyau 0 à 0,5 16.6 15.88 (5/8) 19.7 19.05 (3/4) 24.0 Si vous utilisez des outils d'évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour R410A, la dimension A doit être supérieure d'environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau (pour évasement avec outils d'évasement R410A) afin d'obtenir la taille d'évasement spécifiée. Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A. Largeur entre Width across pans flats Diamètre extérieur du tuyau [mm (in.)] Dimension sur plats du raccord conique [mm] 6.35 (1/4) 17 9.52 (3/8) 22 12.70 (1/2) 26 15.88 (5/8) 29 19.05 (3/4) 36 Support de crochet mural Fr-4 9318739084-02_IM.indb 4 31/10/2560 16:11:29 6.6.2. Cintrage des tuyaux • Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l'étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. • Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. 7.2. Câblage de l’unité intérieure (1) Retirez le serre-câble. (2) Pliez l'extrémité du câble de raccordement comme indiqué sur l'illustration. (3) Connectez l'extrémité du câble de raccordement en l'insérant complètement dans le bornier. (4) Fixez le câble de raccordement à l'aide d'un serre-câble. Fil de terre ATTENTION Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Serre-câble (doté d'un bornier intégré) 6.6.3. Raccordement des tuyaux ATTENTION eillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le V centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. 25 mm 35 mm Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. Câble de raccordement Vis N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité intérieure qu'immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l'angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. 1 2 Serre-câble 3 4 errez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode S de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. Attache Vis Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse être facilement retiré, le moment venu, pour l'entretien. Câble de raccordement Pour éviter que de l'eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la canalisation est bien isolée. Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l'aide d'une clé de retenue, puis serrez à l'aide d'une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.) Serrez avec deux clés. Clé (fixe) Clé dynamométrique Raccord conique Tuyau de raccordement Tuyau d'unité intérieure (latéral) Ouverture carrée Insérez la languette dans l'ouverture carrée de l'appareil intérieur et fixez avec une vis. 7.3. Comment raccorder le câblage sur les bornes Mise en garde lors du câblage Pour dénuder un câble, utilisez toujours un outil spécial de type outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de ce type d’outil spécial, dénudez le câble avec précaution à l’aide d’un couteau, etc. (1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les fils ne deviennent pas lâches. Dénudez de 10 mm Raccord conique [mm (po.)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180) Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420) Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610) Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750) Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1.100) Borne à sertir Manchon (3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. Vis avec rondelle spéciale 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câble Taille du câble (mm2) Type Remarques Câble de connexion 1,5 Type 60245 IEC57 3Câbles+Terre, 1φ230V Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %. ]1 7.1. Schéma de câblage Type 60245 IEC57 Taille du câble 1,5 mm2 (Inter-unités) UNITÉ INTÉRIEURE Lignes électriques Ligne de BORNE commande UNITÉ EXTÉRIEURE ou BOÎTE DE DÉRIVATION Fil Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Borne à sertir Fil Borniers (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18) ATTENTION Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l'unité extérieure ou de la boîte de dérivation. Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Ligne électrique Ligne de terre Veuillez la raccorder à la borne indiquée. ttachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serreA câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Raccordez toujours le fil de terre. La vis de terre de l’unité intérieure ne doit servir qu’au raccordement de l’unité extérieure ou de la boîte de dérivation appropriée. ATTENTION Chaque fil doit être raccordé correctement. Aucun fil ne doit entrer en contact avec le tube de réfrigération, le compresseur ou toute pièce mobile. Un câblage lâche peut faire surchauffer la borne et dysfonctionner l'unité. Un incendie peut également se déclencher. Par conséquent, veillez à bien raccorder l'ensemble du câblage. Raccordez les fils aux numéros des bornes correspondantes. Fr-5 9318739084-02_IM.indb 5 31/10/2560 16:11:30 ]1 ]1 8. FINITION 9. INSTALLATION ET RETRAIT DU PANNEAU AVANT (1) Placez de l'isolant entre les tuyaux. ● Isolez séparément les tuyaux d'aspiration et de décharge. ● Pour les tuyauteries arrière, droite et inférieure, recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l'unité intérieure d'isolation thermique et fixez-les avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace. ● Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, reliez l'isolation du tuyau de raccordement et celle du tuyau de l'unité intérieure avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace. ● Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, entourez la zone contenant le boîtier de tuyauterie arrière avec de l'adhésif en tissu. ● Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, fixez le câble de raccordement sur le haut du tuyau avec un ruban en vinyle. ● Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, regroupez la tuyauterie et le tuyau de vidange en les entourant d'adhésif en tissu de manière à ce qu'ils puissent rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière. (2) Attachez temporairement le câble de raccordement le long du tuyau de raccordement à l'aide d'un ruban en vinyle. (Utilisez environ 1/3 de la largeur du ruban pour entourer le bas du tuyau de manière à ce que l'eau n'y pénètre pas.) (3) Attachez le câble de raccordement à la paroi extérieure à l'aide d'une sellette, etc. (4) Comblez l'espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de manière à ce que l'eau de pluie et le vent ne puissent pas s'y engouffrer. (5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc. Bouchon mural extérieur* Mastic* Sellette* Mur 9.1. Retrait de la grille d’admission (1) Ouvrez la grille d'admission. (2) Tirez la poignée vers le bas. (3)Soulevez la grille d'admission jusqu'à ce que l'axe situé en haut de la grille d'admission soit retiré. 1 9.2. Installation de la grille d’admission (1) L'axe de fixation de la grille d'admission est installé sur le panneau avant. (2) Abaissez la grille d'admission. 1 9.3. Retrait du panneau avant (1) Retirez la grille d'admission (Voir la procédure de retrait de la grille d'admission.) (2) Retirez les 6 vis. (3)La molette est placée dans la partie inférieure comme indiqué sur la figure. Poussez-la vers l’avant en utilisant le repère [▲] afin de retirer les crochets inférieurs (2 positions) du support de crochet mural. (4)Pour retirer le panneau avant, poussez-le en soulevant la surface supérieure. 9.4. Installation du panneau avant (1)Tout d’abord, Placez la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets inférieurs et supérieurs. (Trois en haut) (2) Fixez les 6 vis. (3) Placez la grille d’admission. (Extérieur) Grille d'admission Tuyau *Acheté localement Appui Faire chevaucher l'isolation Tuyau de raccordement (isolation thermique) Vis (6 positions) Ruban en vinyle Poignée Panneau avant Tuyau de l'unité intérieure (isolation thermique) Attacher les tuyaux ensemble de sorte qu'il n'y ait pas d'espace entre eux. Grille d'admission Axe de montage Panneau avant Support de crochet mural Tuyau Tuyau de vidange Tuyauterie gauche Recouvrir d'un adhésif en tissu Adhésif en tissu Raccordement à partir de l'arrière gauche Câble de raccordement Tuyau mural Tuyau de vidange [repère [▲] Panneau avant Pousser Câble de raccordement Tuyau de raccordement Tuyau de vidange Tuyau Effectuez les vérifications suivantes : CORRECT Pousser INTERDIT Tuyau de vidange Trous supérieurs (deux côtés) Crochet supérieur (central) Trou supérieur (central) Unité intérieure Panneau avant Crochets supérieurs (deux côtés) Sellette ATTENTION Renflé vers le haut Ondulé Extrémité dans l’eau Fixez solidement le panneau avant et la GRILLE D'ADMISSION. Si leur installation n'est pas correcte, le panneau avant ou la GRILLE D'ADMISSION risque de tomber et de provoquer des blessures. Fr-6 9318739084-02_IM.indb 6 31/10/2560 16:11:31 10.ESSAI DE FONCTIONNEMENT 12.INSTALLATION DU KIT EN OPTION AVERTISSEMENT Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que la procédure d'installation n'est pas terminée. Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur. Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces. • Télécommande filaire • Télécommande simple • Kit de raccordement externe 12.1. Avant d’installer la télécommande en option ATTENTION En hiver, lors du redémarrage après une longue période d'inutilisation, mettez l'appareil sous tension au moins 12 heures avant de l'utiliser. Points de contrôle •Lorsque vous utilisez la télécommande en option, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées. • Utilisez la télécommande en option recommandée. ATTENTION (1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ? (2) Chaque voyant s'allume-t-il normalement ? (3) Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement ? (4) L'évacuation est-elle normale ? (5) L'appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu'il fonctionne ? ● Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de test pendant une longue période. [Mode de fonctionnement] Évitez de le placer en plein soleil. Sélectionnez un emplacement à l'abri de la chaleur d'un poêle, etc. Avant d'installer le kit en option, vérifiez que le climatiseur peut recevoir le signal. Ne raccordez pas la télécommande en option à la borne d'alimentation. Lorsque vous raccordez la télécommande en option à l'unité intérieure, utilisez le câble de raccordement fourni avec la télécommande en option. La longueur de câble recommandée pour la télécommande en option est de 10 m. Veillez à isoler la pièce de raccordement si vous rallongez le câble. Bouton de test de fonctionnement ] 1 12.2. Modification du câble de la télécommande (1) Utilisez un outil pour couper la borne à l'extrémité du câble de la télécommande, puis retirez l'isolation de l'extrémité du câble. (2) Branchez le câble de télécommande et le câble de raccordement. (fournis avec la télécommande filaire) ●Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation. (1) Arrêtez le climatiseur. (2) Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton de commande maître et le bouton de commande du ventilateur pour procéder à un test de fonctionnement. (3) Appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) pour arrêter le test de fonctionnement. Important : V eillez à souder les câbles à brancher. Veillez à isoler le raccordement entre les câbles. Affichage du test de fonctionnement 11. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Câble de raccordement Blanc Rouge Câble de télécommande ATTENTION Choisissez l'emplacement du support de la télécommande en: évitant de le placer en plein soleil. Sélectionnez un emplacement à l'abri de la chaleur d'un poêle, etc. 11.1. Installation du support de télécommande • Installez la télécommande à 7 m de distance maximum du récepteur du signal de télécommande. Toutefois, en installant la télécommande, vérifiez qu’elle fonctionne correctement. • Installez le support de la télécommande sur un mur, une colonne, etc. au moyen de la vis autotaraudeuse. Montage de la télécommande Noir Blanc Rouge Câble de télécommande Vérifiez que l'unité intérieure reçoit correctement le signal provenant de la télécommande, puis installez le support de la télécommande. Support de télécommande Lors de la procédure d'installation ou de retrait, vérifiez qu'aucun câble n'est coincé ou tiré violemment. Sinon, le climatiseur risque d'être endommagé. Partie émetteur [En utilisant la télécommande filaire] (Option) Fixation du support de télécommande Ne touchez pas l'échangeur thermique. 20 mm ●Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation. ●Selon la température ambiante, l’unité extérieure peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, appuyez sur Ie bouton de test de fonctionnement sur la télécommande lorsque le climatiseur est en marche. (Orientez la partie émetteur de la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le bouton de test de fonctionnement avec la pointe d’un stylo, etc.) ●Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/ STOP (Marche/Arrêt) de la télécommande. (Lorsque vous mettez le climatiseur en marche en appuyant sur le bouton de test de fonctionnement, le témoin FONCTIONNEMENT et le témoin MINUTERIE clignotent lentement en même temps.) Avant de procéder à l'installation, veillez à couper l'alimentation. Raccord isolé Noir 12.3. Modification du fil d'entrée/de sortie externe (1) Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage. Dénudez le câble fourni sur site. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. (2) Branchez le fil et le fil acheté localement. (fournis avec le kit de raccordement externe) Important : Veillez à souder les câbles à brancher. Veillez à isoler le raccordement entre les câbles. Câble d’entrée/ de sortie externe en option Raccord isolé Câble (Acheté localement) (1) Placer (2) Pousser Vis autotaraudeuses (petites, accessoires) Télécommande Fr-7 9318739084-02_IM.indb 7 31/10/2560 16:11:32 ]1 12.4.Retrait du panneau avant, du couvercle du boîtier de commandes et du boîtier de visualisation (1) Consultez la section "RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT" pour retirer le panneau avant. (2) Retirez la vis puis le couvercle du boîtier de commandes. (3) Retirez le connecteur et le boîtier de visualisation. connecteur couvercle du boîtier de commande 13.RÉGLAGE DE FONCTION Effectuez le "RÉGLAGE DE FONCTION" conformément aux conditions d'installation à l'aide de la télécommande. ATTENTION Assurez-vous que le câblage de l'unité extérieure ou de la boîte de dérivation est terminé. Assurez-vous que le cache du boîtier électrique de l’unité extérieure est en place. vis boîtier de visualisation • Cette procédure modifie les réglages de fonction utilisés pour l’unité intérieure selon les conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’appareil intérieur. • Une fois l'unité sous tension, effectuez le "RÉGLAGE DE FONCTION" conformément aux conditions d'installation à l'aide de la télécommande. • Vous avez le choix entre les deux réglages suivants : Numéro de la fonction ou Valeur de réglage. • Les réglages ne seront pas modifiés en cas de sélection de numéros ou de valeurs de réglage non valides. • Reportez-vous au manuel d'installation fourni avec la télécommande en cas d'utilisation de la télécommande filaire (en option). Accès au mode de réglage de fonction 12.5. Connecting cable to control board connector Tout en appuyant simultanément sur le bouton FAN (ventilateur) et SET TEMP. (réglage de la température) ( ), appuyez sur la touche RESET (réinitialisation) pour accéder au mode de réglage de la fonction. (1) Faites passer le câble par le trou situé à l'arrière de l'appareil intérieur. (2) Branchez le câble sur le connecteur du panneau de commande. (3) Accrochez le câble sur la partie saillante. ÉTAPE 1 trou Sélection du code personnalisé de la télécommande Suivre les étapes suivantes afin de sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n’a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant) Les codes personnalisés définis au moyen de cette procédure sont applicables uniquement aux signaux dans RÉGLAGE DE FONCTION. Pour savoir comment définir les codes personnalisés en suivant la procédure normale, reportez-vous à la section Code personnalisé de la télécommande. ppuyez sur le bouton SET TEMP. (réglage de la tempé(1) A rature) ( ) ( ) pour changer le code personnalisé et raccorder le câble CN16 Carte de circuit imprimé sélectionner l’une des options suivantes . Faites correspondre le code sur l’écran au code person- CN14 nalisé du climatiseur. (réglé initialement sur ). Si le code personnalisé ne doit pas être sélectionné, appuyez sur le bouton MODE et passez à l’ÉTAPE 2.) ppuyez sur la touche TIMER MODE (Mode de minu(2) A terie) et vérifiez que l’unité intérieure peut recevoir des signaux au code personnalisé affiché. CN6 Type d'option N° de raccord Télécommande filaire Télécommande simple CN6 Entrée externe CN14 Sortie externe CN16 partie saillante (4) Posez une vis sur le serre-câble pour fixer le câble de la télécommande filaire. serre-câble vis câble de la télécommande filaire (5) Fixez le support de serre-câble à l’aide de la vis et fixez le câble du kit externe avec le serre-câble. support de serre-câble vis serre-câble câble de raccordement externe ]1 12.6.Pose du panneau avant, du couvercle du boîtier de commandes et du boîtier de visualisation Posez le panneau avant, le couvercle du boîtier de commandes et le boîtier de visualisation en suivant la procédure de retrait du panneau avant, couvercle du boîtier de commandes et boîtier de visualisation 12.4 en commençant par la fin. ppuyez sur le bouton MODE pour accepter le code (3) A personnalisé et passez à l’ÉTAPE 2. Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition. Contactez votre revendeur pour changer le code personnalisé. La télécommande revient au code personnalisé A lors du remplacement de ses piles. Si vous utilisez un autre code personnalisé que le code personnalisé A, rétablissez le code personnalisé initial après avoir remplacé les piles. Si vous ignorez la procédure de réglage du code personnalisé du climatiseur, essayez ) jusqu’à ce que vous trouviez celui chacun des codes personnalisés ( permettant de faire fonctionner le climatiseur. ÉTAPE 2 Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage (1) Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour passer du chiffre gauche au droit et inversement.) Numéro de fonction (2) Appuyez sur le bouton FAN (ventilateur) pour poursuivre le réglage de la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton FAN pour revenir au choix du numéro de la fonction.) (3) Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour sélectionner la valeur de réglage. (Appuyez sur le bouton MODE pour passer du chiffre gauche au droit et inversement.) Valeur de réglage (4) Appuyez sur le bouton TIMER MODE (Mode de minuterie), puis sur START/STOP (Marche/arrêt), dans l'ordre indiqué pour confirmer les réglages. (5) Appuyez sur le bouton RESET (réinitialisation) pour annuler le mode réglage de la fonction. (6) U ne fois le RÉGLAGE DE FONCTION terminé, veillez à débrancher l’alimentation puis la rebrancher. ATTENTION Après avoir débranché l’alimentation, patientez 10 secondes minimum avant de la rebrancher. Le réglage des fonctions reste inactif sauf si vous débranchez l’alimentation, puis la rebranchez aussitôt. Fr-8 9318739084-02_IM.indb 8 31/10/2560 16:11:33 Indicateur du filtre Commande par entrée externe L'unité intérieure comporte un indicateur informant l'utilisateur qu'il est temps de nettoyer le filtre. Sélectionnez le réglage de l'heure correspondant à l'intervalle d'affichage de l'indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l'indicateur du filtre, sélectionnez la valeur correspondant à “Pas d'indication”. (♦... réglage d'usine) Description du réglage Numéro de fonction Standard (400 heures) Long intervalle (1 000 heures) Court intervalle (200 heures) ♦ Valeur de réglage 00 11 Pas d’indication 01 Description du réglage ♦ Numéro de fonction Valeur de réglage 00 46 02 Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour les économies d’énergie Active ou désactive la commande du ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêté. (♦... réglage d’usine) Description du réglage Numéro de fonction Valeur de réglage Non Oui Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant. Description du réglage Correction de la température ambiante de refroidissement Correction de la température ambiante de chauffage 01 Redémarrage automatique 02 Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure 03 Valeur de réglage Indicateur du filtre Légèrement plus froid Plus chaud 01 Enregistrement du réglage 00 30 00 49 Standard Plus froid 01 Mode Arrêt forcé ♦ (♦... réglage d'usine) Numéro de fonction Valeur de réglage Mode Marche/Arrêt (Réglage interdit) 03 n fonction de l'environnement d'installation, le capteur de température de la pièce peut E nécessiter une modification. Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous. ♦ (♦... réglage d'usine) 02 Correction de la température ambiante de refroidissement Description du réglage Il est possible de sélectionner le mode "Marche/Arrêt" ou le mode "Arrêt forcé". Code personnalisé de la télécommande Correction de la température ambiante de chauffage Commande par entrée externe En fonction de l'environnement d'installation, le capteur de température de la pièce peut nécessiter une modification. Il est possible de modifier les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous. commande du ventilateur de l’unité intérieure pour les économies d’énergie (♦... réglage d'usine) Description du réglage ♦ Numéro de fonction Standard Plus froid Légèrement plus chaud Valeur de réglage 00 31 Plus chaud 01 02 03 Redémarrage automatique Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. (♦... réglage d'usine) Description du réglage ♦ Oui Non Numéro de fonction 40 Valeur de réglage 00 01 *L e redémarrage automatique est une fonction d'urgence destinée, par exemple, à une coupure d'alimentation, etc. Ne démarrez pas et n'arrêtez pas l'unité intérieure à l'aide de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande ou un dispositif d'entrée extérieur. Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure (Concerne uniquement les télécommandes filaires) Les réglages suivants sont nécessaires lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire. (♦... réglage d'usine) Description du réglage ♦ Non Oui Numéro de fonction 42 Valeur de réglage 00 01 * Si la valeur de réglage est “00” : la température ambiante est commandée par le capteur de température de l'unité intérieure. * Si la valeur de réglage est “01” : la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l'unité intérieure, soit par le capteur de la télécommande. Code personnalisé de la télécommande Modifiez le code personnalisé de l’unité intérieure en fonction des télécommandes (♦... réglage d'usine) Description du réglage ♦ Numéro de fonction A B C D Valeur de réglage 00 44 01 02 03 Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à débrancher l’alimentation puis la rebrancher. Sélection du code personnalisé de la télécommande Lorsque 2 climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que la télécommande actionne un autre climatiseur que celui que vous souhaitez régler, changez le code personnalisé de la télécommande de manière à ne faire fonctionner que le climatiseur que vous souhaitez régler (quatre possibilités). Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce, contactez votre revendeur pour définir les codes personnalisés de chaque climatiseur. •Vérifiez le réglage du code personnalisé de la télécommande ainsi que le réglage de la fonction. En l’absence de vérification, la télécommande ne pourra être utilisée pour faire fonctionner le climatiseur. Sélection du code personnalisé de la télécommande Procédez comme suit pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Le climatiseur ne peut pas recevoir de code personnalisé s’il n’a pas été réglé pour le code personnalisé.) (1) Appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt) jusqu’à ce que l’horloge s’affiche sur l’écran de la télécommande. (2) Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes pour afficher le code personnalisé actuel (réglé initialement sur ). (3) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour modifier . Faites correspondre le code sur l’écran au le code personnalisé entre code personnalisé du climatiseur. (4) Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour revenir à l’affichage de l’horloge. Le code personnalisé a changé. Si aucun bouton n’est pressé dans les 30 secondes après l’affichage du code personnalisé, le système revient à l’affichage original de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1. Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition. Contactez votre revendeur pour changer le code personnalisé. La télécommande revient au code personnalisé A lors du remplacement de ses piles. Si vous utilisez un autre code personnalisé que le code personnalisé A, rétablissez le code personnalisé initial après avoir remplacé les piles. Si vous ignorez la procédure de réglage du code personnalisé du climatiseur, essayez ) jusqu’à ce que vous trouviez celui chacun des codes personnalisés ( permettant de faire fonctionner le climatiseur. 14.INFORMATION DU CLIENT Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation : (1) Démarrage et mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets. (3) Donnez le manuel de fonctionnement au client. (4) En cas de changement du code de personnalisé, expliquez au client les modifi cations apportées (le système revient au code de personnalisé A lors du remplacement des piles de la télécommande). *(4) valable en cas d’utilisation d’une télécommande sans fil. Fr-9 9318739084-02_IM.indb 9 31/10/2560 16:11:33 15.CODES D'ERREUR Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du détecteur photoélectrique émettra des codes d'erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d'erreur s'afficheront sur son écran. Le tableau présente ces séquences et les codes d'erreur correspondants. Un message d'erreur ne s'affiche que lorsque l'appareil fonctionne. ● (6) ● ◊ ●(7) ●(7) ◊ (7) • Erreur du capteur de temp. de la vanne à 2 voies • Erreur du capteur de temp. de la vanne à 3 voies Erreur du capteur de temp. de la source de froid • Erreur du capteur de temp. d'admission de gaz de l'éch. de chaleur du sous-refroidisseur • Erreur du capteur de temp. de sortie de gaz de l'éch. de chaleur du sous-refroidisseur Erreur du capteur de temp. de tuyau de liquide Affichage d'erreur Code d'erreur OPERATION TIMER ECONOMY télécommande filaire ÉCONOMIE ÉCONOMIE ÉCONOMIE Code d'erreur (orange) (vert) (vert) ●(1) ●(1) ● ● (1) ●(1) (2) ●(5) ◊ ◊ ◊ Description Erreur de communication de la télécommande filaire Test de contrôle non terminé ●(2) ●(1) ◊ ●(2) ●(2) ◊ ●(2) ●(3) ◊ ●(2) ●(3) ●(4) ●(7) ●(2) ◊ ◊ ◊ ●(5) ◊ Erreur de détection de la position du rotor de compression (arrêt permanent) ●(9) ●(7) ◊ Erreur du moteur de ventilateur de l'unité extérieure ●(9) ●(9) ◊ ●(10) ●(1) ◊ ●(10) ●(3) ◊ ●(10) ●(4) ◊ ●(10) ●(5) ◊ ●(13) ●(2) ◊ • Erreur de numéro d'appareil de raccordement (appareil intérieur esclave) [utilisation simultanée de plusieurs appareils] • Erreur de numéro d'appareil de raccordement (appareil intérieur ou dérivation) [utilisation flexible de plusieurs appareils] Erreur de configuration de l'unité esclave, appareil maître [utilisation simultanée de plusieurs appareils] Erreur d'information du modèle de carte de circuit imprimé de l'unité intérieure ●(2) ◊ Erreur du capteur de temp. médian. de l'éch. de chaleur de l'unité intérieure Erreur du moteur de ventilateur de l'unité intérieure ●(5) ●(15) ◊ ●(6) ●(2) ◊ ●(6) ●(3) ◊ ●(6) ●(4) ◊ ●(6) ●(5) ◊ • Erreur du capteur de pression de décharge • Erreur du capteur de pression d'aspiration • Erreur du commutateur de haute pression Détection de déclenchement du coupe-circuit ●(9) ●(4) ◊ Erreur du capteur de courant Erreur de combinaison Erreur de capteur de temp. de l'entrée d'air ●(7) ◊ ◊ ◊ ●(5) ●(4) ●(4) ●(1) ◊ ●(8) ●(9) ●(4) ●(3) ◊ Erreur de capacité de l'unité intérieure Erreur de commutateur automatique manuel ●(5) ●(3) ◊ ◊ ◊ ●(8) ●(6) ●(5) ●(1) ◊ ●(8) ●(3) ●(5) ●(2) Erreur de communication série Erreur de configuration de l'adresse du circuit de refroidissement ou de numéro d'appareil [utilisation simultanée de plusieurs appareils] ●(2) ●(8) Mode d'affichage Erreur de vanne à 4 voies Erreur de temp. de décharge Erreur de temp. du compresseur Erreur de haute pression Erreur de pression faible Erreur des boîtes de dérivation [utilisation flexible de plusieurs appareils] ● : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) ◊ : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements [Dépannage à l'aide de l'écran de l'unité intérieure] Erreur de la pompe d'évacuation Erreur de l'amortisseur Erreur unité intérieure Erreur d'information du modèle de carte principale de circuit imprimé de l'unité extérieure ou erreur de communication Erreur de l'inverseur Erreur filtre actif, erreur circuit PFC Erreur déclenchement borne L ●(6) ●(10) ◊ Erreur de communication des micro-ordinateurs avec la carte de circuit imprimé d'affichage ●(7) ●(1) ◊ Erreur du capteur de temp. de décharge ●(7) ●(2) ◊ Erreur du capteur de temp. du compresseur ●(7) ●(3) ◊ Erreur du capteur de temp. du liquide de l'éch. de chaleur de l'unité extérieure ●(7) ●(4) ◊ Erreur du capteur de temp. extérieure ●(7) ●(5) ◊ Erreur du capteur de temp. du gaz d'aspiration OPERATION TIMER ECONOMY Témoin FONCTIONNEMENT (vert) Témoin de la MINUTERIE (orange) Témoin de fonctionnement ECONOMIQUE (vert) [Dépannage à l'aide de l'écran de la télécommande filaire (Option)] Si une erreur se produit, l'affichage suivant apparaît. (“Er” s'affiche sur l'écran de réglage de la température ambiante.)  Code d'erreur Fr-10 9318739084-02_IM.indb 10 31/10/2560 16:11:38