Generac 15kW G0070340 Standby Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Generac 15kW G0070340 Standby Generator Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du propriétaire
Générateurs refroidis à l’air de 60 Hz
EcoGenMC de 15 kW
000918
AVERTISSEMENT
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un
système de maintien de la vie. Le non-respect de cet
avertissement pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000209a)
Enregistrez votre produit Generac au :
WWW.GENERAC.COM
1 888 GENERAC
(888 436-3722)
Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE
Utilisez cette page pour noter des renseignements importants concernant votre générateur.
Modèle :
Numéro
de série :
Date de
production :
Volts :
Intensité VPL :
Intensité GN :
Hz :
Phase :
N/P de
l’automate de
contrôle :
Notez les renseignements relevés sur la plaque signalétique
de votre appareil sur cette page. Pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique de l’appareil,
consultez la section Renseignements généraux. L’appareil
comporte une plaque signalétique fixée au panneau
intérieur, à gauche de la console du tableau de commande,
comme il est illustré à la Figure 2-1. Pour obtenir des
instructions sur la façon d’ouvrir le couvercle supérieur et de
retirer le panneau avant, consultez la section
Fonctionnement.
Lorsque vous communiquez avec un fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant au sujet de pièces ou d’une
réparation, indiquez-lui toujours le numéro de modèle et les
numéros de série complets de l’appareil.
Fonctionnement et entretien : En effectuant l’entretien et
en apportant les soins appropriés au générateur, vous
réduisez les problèmes et les coûts d’utilisation. L’opérateur
a la responsabilité d’effectuer toutes les vérifications de
sécurité, de s’assurer que tout l’entretien permettant une
utilisation sécuritaire est effectué rapidement et de faire
vérifier l’équipement périodiquement par un fournisseur de
services d’entretien agréé. L’entretien normal, la réparation
et le remplacement des pièces sont la responsabilité du
propriétaire ou de l’utilisateur et ne sont pas considérés
comme des défauts de matériaux ou de fabrication en vertu
des conditions de la garantie. Les habitudes de
fonctionnement et les méthodes d’utilisation individuelles
peuvent faire en sorte qu’il soit nécessaire d’effectuer un
entretien ou des réparations supplémentaires.
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une
réparation, Generac recommande de communiquer avec un
fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour
obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en
réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre
à tous les besoins en matière d’entretien et de réparation.
Pour trouver le fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant le plus près, visitez le :
www.generac.com/Service/DealerLocator/
AVERTISSEMENT
Proposition 65 de l’État de la Californie. L’échappement du moteur
et certains de ses composants sont reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres dommages au système reproducteur.
(000004)
AVERTISSEMENT
Proposition 65 de l’État de la Californie. Ce produit contient ou
émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie
comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou
d’autres dommages au système reproducteur.
(000005)
ii
Manuel de l’utilisateur des générateur EcoGenMC de 60 Hz
Table des matières
Section 1 : Règles de sécurité et
renseignements généraux
Section 3 : Fonctionnement
Introduction ..........................................................1
Boîtier du générateur ........................................ 11
Lire le présent manuel attentivement ..........................1
Vérification de la préparation du site .............. 11
Ouverture du couvercle .............................................11
Alertes de sécurité ...............................................1
Retrait du panneau d’entrée d’air ..............................12
Comment obtenir des services d’entretien
et de réparation ...........................................................2
Disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur
du générateur) ...........................................................12
Règles de sécurité ...............................................2
Voyants DEL .............................................................12
Risques généraux .......................................................2
Interface du tableau de commande ................. 13
Risques relatifs aux gaz d’échappement .....................3
Ports USB pour les mises à jour du logiciel ..............13
Risques de décharge électrique ..................................3
Utilisation de l’interface AUTO/OFF/MANUAL
(auto/arrêt/manuel) ............................................ 13
Risques d’incendie ......................................................4
Risques d’explosion ....................................................4
Section 2 : Renseignements généraux
Principe de fonctionnement du générateur
EcoGen .................................................................5
Avantages ...................................................................5
Fonctionnement ...........................................................5
Démarrage ..................................................................5
Fonctionnement normal ...............................................5
Petites modifications de charge ..................................5
Charge importante (il ne s’agit pas de surcharge) .......5
Ventilateurs de refroidissement du régulateur
automatique de tension (AVR) ....................................6
Le générateur .......................................................7
Caractéristiques techniques ...............................8
Générateur ..................................................................8
Moteur .........................................................................8
Systèmes de protection ......................................9
Informations relatives aux émissions ................9
Exigences concernant le carburant ...................9
Exigences relatives à la batterie ........................9
Chargeur de batterie ..........................................10
Exigences relatives à l’huile à moteur .............10
Activation du générateur ..................................10
Pièces de rechange ...........................................10
Accessoires ........................................................10
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Affichages du menu de l’interface ................... 13
Écran à cristaux liquides ...........................................13
Navigation dans les menus du système ....................14
Chargeur de batterie ......................................... 16
Séquence de fonctionnement automatique .... 16
Lancement du moteur ...............................................16
Démarrage à froid intelligent .....................................16
Fermeture du générateur sous charge ou
pendant une utilisation prolongée ................... 16
Pour mettre le générateur hors tension
(pendant qu’il fonctionne en mode AUTO
et qu’il est en marche) : .............................................16
Pour remettre le générateur en marche : ..................16
Section 4 : Entretien
Entretien ............................................................. 23
Préparation pour l’entretien ............................. 23
Réalisation de l’entretien périodique .............. 23
Journal d’entretien ............................................ 24
Vérification du niveau d’huile à moteur .......... 25
Exigences relatives à l’huile à moteur .......................25
Remplacement de l’huile et du filtre à huile ... 26
Liste de pièces de la trousse de pompe
de vidange du circuit d’huile EcoGen ........................26
Assemblage de la pompe de vidange
du circuit d’huile EcoGen ..........................................26
Procédure de vidange d’huile pour
générateur EcoGen ...................................................27
iii
Table des matières
Remplacement du filtre à air du moteur ..........28
Remplacement du filtre du régulateur
de tension automatique ....................................29
Entretien des bougies d’allumage ...................29
Réglage du jeu des vannes ...............................30
Vérification du jeu des soupapes .............................. 30
Réglage du jeu des soupapes .................................. 31
Entretien de la batterie ......................................31
Nettoyage du piège à sédiments ......................32
Précautions après une immersion ...................33
Protection contre la corrosion .........................33
Procédure de mise hors service et
de remise en service .........................................33
Mise hors service ...................................................... 33
Remise en service .................................................... 33
Section 5 : Dépannage et guide de référence
Dépannage du générateur ................................35
Guide de référence ............................................36
Dépannage du régulateur automatique de
tension (AVR) .....................................................38
Diagnostic du régulateur automatique
de tension (AVR) ................................................41
iv
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Règles de sécurité et renseignements généraux
Section 1 : Règles de sécurité et renseignements
généraux
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur
compact, haute performance, à refroidissement à air et
entraîné par moteur. Ce générateur a été conçu de
manière à fournir automatiquement la puissance
électrique nécessaire aux charges critiques lors d’une
panne de la source d’alimentation normale.
Fabriqué en usine, ce générateur est conçu pour
fonctionner dans un réseau autoproducteur.
En tant que système d’énergie de remplacement
fonctionnant dans un réseau autoproducteur, le
générateur démarre dès que l’onduleur ou le chargeur de
batterie détecte que la tension de la source
d’alimentation normale a chuté sous un niveau prédéfini.
Le générateur alimente l’onduleur et, dès que la tension
de la source d’alimentation normale s’élève à un niveau
acceptable, le générateur s’éteint. Un réseau
autoproducteur peut également servir dans des endroits
éloignés, notamment afin de pomper l’eau pour un village
ou un terrain de camping, ou encore pour le bétail.
Cet appareil est installé en usine dans un boîtier en métal
résistant aux intempéries et est exclusivement destiné à
une installation extérieure. Ce générateur fonctionne en
utilisant du gaz naturel (GN) ou du propane liquide (PL) à
l’état gazeux.
REMARQUE : Lorsque sa taille est appropriée, ce
générateur permet d’alimenter des charges résidentielles
typiques telles que les moteurs à induction (pompes de
puisard, réfrigérateurs, climatiseurs, fours, etc.), les
composants
électroniques
(ordinateur,
moniteur,
téléviseur, etc.), les charges d’éclairage et les microondes, ou encore toute charge inférieure à 10 kW ou
2 HP.
Les renseignements contenus dans le présent manuel
sont exacts et fondés sur les produits en l’état au
moment de la publication. Le fabricant se réserve le droit
d’effectuer des mises à jour de nature technique, des
corrections et des révisions de produit en tout temps
sans préavis.
Lire le présent manuel attentivement
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et
assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser
l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de
l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000100a)
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Si vous ne comprenez pas une partie du manuel, veuillez
communiquer avec le fournisseur de services d’entretien
agréé indépendant le plus proche afin que l’on vous
explique les procédures de démarrage, d’utilisation et
d’entretien.
Ce manuel doit être utilisé conjointement avec le manuel
d’installation approprié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Le fabricant
suggère de copier et d’afficher le présent manuel et les
règles d’utilisation sécuritaire à proximité du site où
l’appareil est installé. L’importance de la sécurité doit être
soulignée auprès de tous les utilisateurs actuels et
éventuels de cet équipement.
Alertes de sécurité
Des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN
GARDE apparaissent ponctuellement dans cette
publication ainsi que sur les étiquettes et autocollants
apposés sur le générateur afin d’attirer l’attention du
personnel sur des consignes propres à certaines
opérations pouvant présenter des risques dans le cas où
elles sont réalisées de manière incorrecte ou inattentive.
Il est important de les respecter scrupuleusement. Voici
leur définition :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000001)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000002)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
(000003)
REMARQUE :
Les remarques fournissent des
renseignements supplémentaires importants sur une
procédure ou un composant.
1
Règles de sécurité et renseignements généraux
Ces alertes de sécurité ne peuvent pas éliminer les
dangers qu’ils signalent. Pour prévenir les accidents, il
est essentiel d’observer les précautions de sécurité et de
se conformer strictement aux directives particulières au
moment de l’utilisation ou de l’entretien.
L’utilisateur est responsable de faire une utilisation
appropriée et sécuritaire de cet équipement. Le fabricant
recommande vivement à l’utilisateur, s’il est aussi le
propriétaire, de lire et de bien comprendre les instructions et
le contenu de ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser
l’équipement. En outre, le fabricant recommande fortement
que les autres utilisateurs soient formés pour pouvoir
démarrer et faire fonctionner correctement l’appareil. De
cette façon, ils seront préparés à faire fonctionner
l’équipement en cas d’urgence.
Comment obtenir des services d’entretien et de
réparation
Lorsque le générateur requiert un entretien ou une
réparation, communiquez avec un fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant afin d’obtenir de
l’assistance. Les techniciens en entretien sont formés en
usine et peuvent répondre à tous les besoins en matière
d’entretien et de réparation. Veuillez utiliser le
localisateur de fournisseur au : www.generac.com/
Service/DealerLocator/ pour trouver le fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant le plus proche.
Lorsque vous communiquez avec un fournisseur au sujet
de pièces et de services d’entretien et de réparation,
assurez-vous d’avoir le numéro complet du modèle et le
numéro de série de l’appareil se trouvant sur l’autocollant
placé sur le générateur. Consultez la Figure 2-1 pour
connaître l’emplacement de l’autocollant. Notez le
numéro de modèle et le numéro de série dans les
espaces prévus à cet effet sur la page couverture du
présent manuel.
Règles de sécurité
Étudiez de près ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de cet équipement.
Familiarisez-vous avec ce manuel de l’utilisateur et avec
l’appareil. Le générateur peut être utilisé de manière
sécuritaire, efficace et fiable seulement s’il est installé,
utilisé et entretenu correctement. De nombreux accidents
sont causés par le non-respect des règles ou des
précautions simples et fondamentales.
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles pouvant être une source de danger. Les
avertissements de ce manuel, ainsi que ceux qui se
trouvent sur les étiquettes et les autocollants fixés sur
l’appareil ne sont pas exhaustifs. Si vous utilisez une
procédure, une méthode de travail ou une technique
d’utilisation n’étant pas spécifiquement recommandée
par le fabricant, veuillez vous assurer de sa sécurité pour
les autres et veiller à ce qu’elle ne fasse pas en sorte que
le générateur devienne non sécuritaire.
2
Risques généraux
DANGER
Démarrage accidentel. Coupez l’alimentation et rendez
l’appareil inutilisable avant d’effectuer des travaux d’entretien.
Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
(000344)
DANGER
Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours respecter
les codes, les normes, les lois et les règlements en vigueur. Le
non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
(000190)
AVERTISSEMENT
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un
système de maintien de la vie. Le non-respect de cet
avertissement pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000209a)
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé comme source d’alimentation principale. Il doit servir d’alimentation intermédiaire uniquement
en cas d’interruption temporaire de l’alimentation principale. Consultez
les spécifications propres à l’appareil concernant les entretiens
nécessaires et les temps de fonctionnement permis.
(000247)
AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil,
débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000130)
AVERTISSEMENT
Seul un technicien qualifié peut installer, utiliser et entretenir cet
équipement. Le non-respect des exigences d’installation peut
entraîner la mort ou des blessures graves et des dommages à
l’équipement ou aux biens.
(000182)
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Des tensions potentiellement mortelles
sont générées par cet appareil. Assurez-vous que l’appareil
est sécuritaire avant de le réparer ou d’en effectuer
l’entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000187)
AVERTISSEMENT
Seul un électricien formé et agréé devrait s’occuper du câblage
et des connexions à l’appareil. Le non-respect des exigences
d’installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves
et des dommages à l’équipement ou aux biens.
(000155)
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Règles de sécurité et renseignements généraux
Risques relatifs aux gaz d’échappement
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque vous
mettez en marche ou utilisez ce produit. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000115)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le
monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera
la mort ou des blessures graves.
(000103)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et
les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000111)
AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à
monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée
selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000178a)
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin
des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact
avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures
graves ou un incendie.
(000108)
AVERTISSEMENT
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la
ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager
le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
AVERTISSEMENT
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la
ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager
le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour
utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire
à votre capacité à entretenir cet équipement et pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000215)
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans
un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux
réglementations locales. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort
ou des blessures graves.
(000228)
AVERTISSEMENT
Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le
générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait entraîner
votre chute, des dommages aux pièces, une utilisation non
sécuritaire de l’équipement, des blessures graves, voire la mort.
(000216)
• Inspectez
régulièrement le générateur et
communiquez avec le fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant le plus près au sujet
des pièces nécessitant une réparation ou un
remplacement.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
• Le générateur doit être installé et utilisé à
l’extérieur seulement.
Risques de décharge électrique
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des
bornes ou des branchements pendant que le générateur
fonctionne causera la mort ou des blessures graves.
(000144)
DANGER
Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil au
système électrique d’un bâtiment à moins qu’un électricien
certifié n’ait installé un commutateur de transfert approuvé.
Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
(000150)
DANGER
Retour d’énergie électrique. Utilisez uniquement un appareillage
de commutation approuvé pour isoler le générateur de la source
d’alimentation normale. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves, ainsi que des
dommages à l’équipement.
(000237)
DANGER
Décharge électrique. Assurez-vous que le système
électrique est correctement mis à la terre avant de fournir
une alimentation. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000152)
3
Règles de sécurité et renseignements généraux
DANGER
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux lorsque
vous travaillez sur cet appareil. Le non-respect de cette
consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
(000188)
Décharge électrique. Consultez les normes et les codes
locaux pour connaître l’équipement nécessaire pour
travailler avec un système électrique sous tension.
L’utilisation d’un équipement inadéquat pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000257)
AVERTISSEMENT
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des
bornes ou des branchements pendant que le générateur
fonctionne causera la mort ou des blessures graves.
Risque d’incendie. L’appareil doit être positionné de
manière à prévenir l’accumulation de matière combustible
en dessous. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000147)
(000144)
• Conformez-vous aux règlements de l’Occupational
DANGER
Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ
immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous tension.
Administrez-lui les premiers soins et allez chercher de l’aide
médicale. Le non-respect de cette consigne
(000145)
entraînera la mort ou des blessures graves.
Risques d’incendie
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de
refroidissement et de ventilation autour du générateur. Une
ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque d’incendie,
des dommages possibles à l’équipement, la mort ou des
blessures graves.
(000217)
AVERTISSEMENT
Explosion et incendie. L’installation doit être conforme aux
codes de l’électricité et de construction locaux, provinciaux
et nationaux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une utilisation non sécuritaire de l’appareil, des dommages
à l’équipement, la mort ou des blessures graves.
(000218)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. N’utilisez que des extincteurs d’incendie
entièrement pleins cotés ABC par le NFPA. Un extincteur vide ou
d’une cote inappropriée ne permettra pas d’éteindre un incendie
électrique dans un générateur de secours automatique.
(000219)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et
assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser
l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de
l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000100a)
Safety and Health Administration (OSHA, gestion
de la sécurité et la santé au travail). Assurez-vous
également que le générateur est installé
conformément
aux
instructions
et
aux
recommandations du fabricant. Ne faites rien qui
pourrait modifier une installation correcte et
sécuritaire et rendre l’appareil non conforme aux
codes, aux normes, aux lois et aux règlements
mentionnés ci-dessus.
Risques d’explosion
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit jamais
y avoir de fuite de carburant. Gardez-le loin du feu et des
étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera
la mort ou des blessures graves.
(000192)
DANGER
La branchement à une source de carburant doit être effectué
par un technicien ou un entrepreneur professionnel qualifié.
L’installation inappropriée de cet appareil peut entraîner la mort
ou des blessures graves et des dommages à l’équipement
ou aux biens.
(000151)
DANGER
Risque d’incendie. Laissez les déversements d’essence
sécher complètement avant de démarrer le moteur. Le
non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
(000174)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait
causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
(000110)
4
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Renseignements généraux
Section 2 : Renseignements généraux
Principe de fonctionnement du
générateur EcoGen
Avantages
Le générateur EcoGen de 15 kW apporte au générateur
de secours résidentiel une nouvelle technologie
passionnante. À charges normales, le générateur est
nettement plus économe en carburant que les
générateurs à vitesse constante. Il fournit une qualité de
puissance haut de gamme et est beaucoup plus
silencieux lorsqu’il fonctionne à charges normales.
• Fonctionnement plus silencieux (moins de 3 dB)
avec une qualité sonore améliorée sous charges
normales
• Alimentation de secours la plus propre possible avec
1,5 % de distorsion harmonique totale
• Économies de carburant importantes : plus économe
en carburant à charges normales
• Vitesse de fonctionnement moins élevée de 2 700 tr/min
sous charges faibles
• Système d’échappement spécialement conçu pour
réduire davantage les niveaux sonores
• Vitesse variable et fonctionnement à fréquence
constante
Fonctionnement
Dans un réseau autoproducteur, le générateur constitue
une importante source d’alimentation de secours lorsque
les autres ressources ne suffisent pas à la demande,
améliorant ainsi la fiabilité globale du système.
Démarrage
Quand le générateur démarre, la vitesse du moteur
accélère progressivement jusqu’à 3 600 tr/min pour
produire le maximum d’électricité. Cela permet de
s’assurer qu’il existe une puissance suffisante pour
soutenir la charge au démarrage. Le régime du moteur
ralentit ensuite progressivement jusqu’à la vitesse
appropriée pour la charge connectée.
Par exemple, s’il n’y a pas de charge, le moteur ralentit
jusqu’à environ 2 700 tr/min. Ce ralentissement
nécessite approximativement 4 à 5 minutes. Puisque le
taux du ralentissement est linéaire, il faut moins de temps
pour ralentir à seulement 3 400 tr/min.
Pendant le démarrage, quand la vitesse du moteur
accélère jusqu’à 3 600 tr/min, le système électronique du
régulateur de tension automatique (AVR) effectue un
autotest comprenant une vérification complète du
système de l’appareil. Si une défaillance est détectée,
l’appareil s’arrête et affiche une alarme.
Fonctionnement normal
Le moteur tourne entre 2 700 et 3 600 tr/min en fonction
de la charge connectée. Quand la charge augmente ou
diminue, le régime augmente ou diminue selon le cas.
Petites modifications de charge
Le système est conçu pour que les petites modifications
de charge n’aient pas d’incidence sur le régime du
moteur. Les modifications de charge plus importantes
produisent un changement de régime du moteur afin de
supporter la charge.
1.
Le soleil (cellules solaires) et le vent (turbines)
génèrent un courant continu.
Charge importante (il ne s’agit pas de
surcharge)
2.
Ce courant alimente le chargeur de l’onduleur, puis
le groupe de batteries.
3.
L’onduleur récupère le courant c.c. du groupe de
batterie et le convertit en courant c.a. avant de le
diriger vers le tableau de distribution c.a.
4.
Si aucune énergie solaire ou éolienne n’est
générée et que le niveau du groupe de batteries
baisse sous un seuil prédéfini, l’onduleur avertit
automatiquement le générateur qu’il doit démarrer.
5.
Le générateur alimente en courant c.a. l’onduleur,
qui à son tour dirige ce courant vers le tableau de
distribution et recharge le groupe de batteries à un
niveau acceptable.
Le moteur tourne toujours au régime convenant à la
charge connectée. Les charges typiques jusqu’à 10 kW
ou 2 HP peuvent être branchées directement. Le régime
du moteur reste constant à 3 600 tr/min pendant une
période programmable (par défaut, 20 minutes), puis
ralentit au régime convenant à la charge connectée. Le
fournisseur peut modifier la période programmable pour
éviter des accélérations et ralentissements désagréables
du régime du moteur lorsque des charges importantes
sont fréquemment connectées et déconnectées.
Si le gaz naturel est le type de carburant sélectionné,
alors toutes les charges jusqu’à 9 kW peuvent être
branchées directement.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
5
Renseignements généraux
Ventilateurs de refroidissement du régulateur
automatique de tension (AVR)
Le système est équipé de deux ventilateurs servant à
refroidir le circuit électronique de l’AVR. Le premier
ventilateur est alimenté en c.a. lors du fonctionnement.
Le second ventilateur est alimenté en c.c. de 12 V par
l’automate de contrôle. Lors du fonctionnement, les
ventilateurs sont surveillés et en cas de défaillance, une
alarme s’affiche.
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et
les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000111)
Le second ventilateur continue de fonctionner jusqu’à
80 minutes après que le générateur a été coupé. Il
convient de s’assurer que l’appareil est refroidi avant de
retirer les connecteurs de la batterie pour effectuer la
maintenance ou toute autre activité d’entretien.
REMARQUE : L’entrée d’air de refroidissement du
régulateur de tension automatique (AVR) comprend un
filtre. Vérifiez que le filtre est installé et bien en place au
moment d’installer l’appareil. Contrôlez le filtre à des
fréquences d’entretien régulières, afin de vérifier que la
circulation d’air est appropriée.
6
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Renseignements généraux
Le générateur
C
G
B
D
A
E
F
M
K
J
L
R
H
Q
R
P
O
N
003603
Figure 2-1. Emplacement des composants et des commandes
A.
AVR
E.
Tableau de commande
J.
Réservoir d’huile
N.
Piège à sédiments
B.
Filtre du régulateur de
tension automatique
F.
Logement à batterie
(batterie non fournie)
K.
Bouchon de l’orifice de
remplissage/jauge d’huile
O.
Régulateur de
carburant
C.
Disjoncteur de la ligne
principale (disjoncteur du
générateur)
G.
Boîtier d’échappement
L.
Filtre à huile
P.
Q.
Arrivée de carburant
Emplacement de la
plaque signalétique
Boîte à vent et filtre à air
H.
R.
Verrou et son couvercle
D.
Indicateurs DEL d’état
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
M.
Socle composite
7
Renseignements généraux
Caractéristiques techniques
Générateur
Modèle
EcoGen de 15 kW
Tension nominale
240
Courant de charge maximal
(A) à 240 volts (PL et GN)*
62.5
Disjoncteur principal
70 A
Phase
1
Fréquence c.a. nominale
60 Hz
Exigence relative à la batterie
12 volts, groupe 26R, 540 ADF minimum ou groupe 35 AGM, 650 ADF minimum
Poids de l’appareil en lb (kg)
471 (213.6)
Boîtier
Aluminium
Plage de fonctionnement
normal
Cet appareil a été soumis à des essais conformément aux normes UL 2200 pour
une température de fonctionnement de -29 °C (-20 °F) à 50 °C (122 °F). Une
trousse pour températures froides est recommandée pour les régions où la
température descend en dessous de 0 °C (32 °F). Lorsque le générateur est utilisé
à une température supérieure à 25 °C (77 °F), la puissance peut être diminuée.
Veuillez consulter la section indiquant les caractéristiques techniques du moteur.
Ces générateurs sont classés selon la norme UL 2200 relativement à la sécurité des générateurs à moteur fixe, et la
norme CSA-C22.2 n° 100-04 pour moteurs et générateurs.
Moteur
Modèle
EcoGen de 15 kW
Type de moteur
G-Force de série 1000
Nombre de cylindres
2
Cylindrée
999 cm³
Jeu des soupapes à froid
0,05 mm à 0,1 mm (0,002 po à 0,004 po)
Bloc-cylindres
Aluminium avec chemise de cylindre en fonte
Bougie d’allumage
recommandée
RC12YC
Écartement des électrodes
1,02 mm (0,040 po)
Démarreur
12 V c.c.
Capacité d’huile comprenant
le filtre
Environ 3,55 litres (3,75 pintes)
Filtre à huile recommandé
Pièce n° 070185E
Filtre à air recommandé
Pièce n° 0J8478
La puissance et le courant maximums sont soumis à plusieurs facteurs et sont limités par ces derniers : la teneur en
BTU/joules du carburant, la température ambiante, l’altitude, etc. La puissance maximale diminue d’environ 3,5 %
pour chaque tranche d’élévation de 304,8 mètres (1000 pieds) au-dessus du niveau de la mer, et d’environ 1 % pour
chaque incrément de 6 °C (10 °F) supérieur à une température ambiante de 15 °C (60 °F).
La fiche signalétique pour ce générateur accompagnait la
documentation fournie avec l’appareil au moment de
l’achat. Pour obtenir des exemplaires supplémentaires,
communiquez avec votre fournisseur de services
d’entretien agréé local indépendant.
8
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Renseignements généraux
Systèmes de protection
Le générateur peut devoir fonctionner pendant de
longues périodes sans la présence d’un utilisateur pour
surveiller l’état du moteur et du générateur. Pour cette
raison, le générateur est équipé de systèmes pour
éteindre l’appareil automatiquement et le protéger contre
des conditions potentiellement dommageables. Voici
certains de ces systèmes :
Alarmes :
• Température élevée
• Pression d’huile basse
• Emballement
• Survitesse
• Surtension
• Sous-tension
• Surcharge
• Sous-vitesse
• Échec de détection du capteur
de régime du moteur
• Prob. automate de contrôle
• Erreur de câblage
• Problème de fusible
• Surintensité du moteur à pas
Avertissements :
• Avertissement
chargeur
• Chargeur sans c.a.
• Batterie faible
• Prob. batterie
du
• Avert. USB
• Échec téléchargement
Le tableau de commande comporte un écran qui prévient
l’utilisateur lorsqu’une défaillance se produit. La liste cidessus n’est pas exhaustive. Pour plus de
renseignements sur les alarmes et le fonctionnement du
tableau de commande, voir la section Fonctionnement.
Entretien afin de vous assurer que le moteur reste
conforme aux normes d’émission applicables pendant
toute sa durée de vie.
Ce générateur est certifié pour fonctionner avec du
carburant de propane liquide à l’état gazeux ou du gaz
naturel par pipeline.
Le code du système antipollution est EM (Modification du
moteur). Le système antipollution installé sur le
générateur est constitué des composants suivants :
Système
Composants
Système
d’induction d’air
- Collecteur d’admission
- Filtre à air
Dosage du
carburant
- Assemblage carburateur et mélangeur
- Régulateur de carburant
Allumage
- Bougie d’allumage
- Module d’allumage
Échappement
- Collecteur d’échappement
- Silencieux
Exigences concernant le
carburant
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant
dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des
étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000105)
REMARQUE : Un avertissement indique un état, sur le
générateur, qui devrait être corrigé, mais qui n’aurait pas
pour effet d’arrêter le générateur. Une alarme arrête le
générateur pour protéger le système contre tout
dommage possible. Si une alarme survient, le
propriétaire de l’appareil peut effacer l’alarme et
redémarrer le générateur avant de communiquer avec un
fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Si
un problème intermittent survient de nouveau,
communiquez avec votre fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant.
Le moteur est équipé d’un système de bicarburation.
L’appareil peut fonctionner au gaz naturel ou au gaz
propane liquide (gazeux); il a été réglé en usine pour
fonctionner au gaz naturel. Le système de carburant sera
configuré en fonction de la source de carburant
disponible lors de l’installation.
Informations relatives aux
émissions
REMARQUE : Pour une conversion au gaz propane
liquide, une capacité de réservoir de gaz propane liquide
minimum de 946 litres (250 gallons) est recommandée.
Consultez le manuel d’installation pour connaître les
procédures complètes et tous les renseignements
détaillés.
L’Environmental Protection Agency (EPA) (et le California
Air Resource Board [CARB], pour les moteurs et les
équipements certifiés selon les normes de la Californie)
exige que le moteur et l’équipement soient conformes
aux normes d’émissions d’échappement et par
évaporation. Repérez l’autocollant de conformité en
matière d’émissions sur le moteur afin de déterminer les
normes applicables. Pour obtenir des renseignements
sur la garantie en matière d’émissions, veuillez consulter
la garantie des émissions ci-jointe. Respectez les
spécifications d’entretien décrites dans la section
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Les carburants recommandés doivent avoir une teneur en
BTU d’au moins 37,26 mégajoules par mètre cube
(1 000 BTU par pied cube) pour le gaz naturel, ou d’au
moins 93,15 mégajoules par mètre cube (2 500 BTU par
pied cube) pour le gaz propane liquide (gazeux).
Exigences relatives à la batterie
12 volts,
groupe 26R,
540 ADF
minimum
ou
groupe 35 AGM, 650 ADF minimum (non fourni avec
l’appareil). Pour connaître les procédures d’entretien de la
batterie appropriées, consultez la section Entretien.
9
Renseignements généraux
Chargeur de batterie
Le chargeur de batterie est intégré dans le module du
tableau de commande sur tous les modèles. Il fonctionne
comme un chargeur intelligent qui veille à ce que les
niveaux de sortie de charge soient sûrs et
continuellement optimisés afin de maximiser la durée de
vie de la batterie.
Exigences relatives à l’huile à
moteur
Voir la rubrique Exigences relatives à l’huile à moteur
de la section Entretien pour connaître la viscosité
appropriée de l’huile.
Activation du générateur
Le générateur doit être activé au moment du démarrage
initial. Consultez le manuel d’installation pour obtenir les
instructions complètes.
Pièces de rechange
Description
EcoGen de 15 kW
Batterie Exide 26R
0H34215
Bougie d’allumage
0G0767A
Filtre à huile
070185E
Filtre à air
0J8478
Fusible du tableau de commande
0D7178T
Filtre à air du régulateur automatique
de tension
0K3054
Balais du rotor
0J8318
Accessoires
NOTE: Des accessoires améliorant la performance sont offerts pour les générateurs refroidis à l’air. Pour obtenir de
plus amples renseignements sur les pièces de rechange, les accessoires et les garanties prolongées, communiquez
avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Visitez également le
site http://www.ordertree.com/generac/air-cooled-homestandby-generators/.
Accessoire
Description
Accessoires pour températures
froides* :
• Réchauffeur de batterie
• Recommandé dans les zones où les températures descendent sous -18 °C (0 °F).
• Réchauffeur d’huile
• Réchauffeur de reniflard
• Recommandé dans les zones où les températures descendent sous -18 °C (0 °F).
• Recommandé dans les zones propices à un givrage fort.
(Non requis pour les batteries de type AGM.)
* Chaque accessoire est vendu
séparément.
Trousse d’entretien périodique
Comprend toutes les pièces nécessaires pour effectuer l’entretien du générateur ainsi que
les recommandations relatives à l’huile.
Trousse pour retouches de peinture Très importante afin de maintenir l’apparence et l’intégrité du boîtier du générateur. Cette
trousse comprend de la peinture et des instructions pour les retouches.
Moniteur local sans fil
10
Sans fil et alimenté par piles, le moniteur local offre au propriétaire de l’information
instantanée sur l’état du générateur sans qu’il ait à quitter son domicile. Les voyants d’état
(rouge, jaune et vert) avertissent le propriétaire lorsque le générateur nécessite une
vérification. Le support magnétique permet notamment d’installer le moniteur sur un
réfrigérateur et d’établir une communication en visibilité directe à une distance allant jusqu’à
183 m (600 pi).
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Fonctionnement
Section 3 : Fonctionnement
Vérification de la préparation du site
2. Utilisez les clés pour ouvrir le couvercle du
générateur.
Le générateur doit être installé de manière à ce que le
débit d’air entrant et sortant du générateur ne soit pas
entravé. Vérifiez que tous les arbustes et herbes hautes
ont été éliminés sur une distance de 0,91 m (3 pi) des
ouvertures d’admission et d’échappement de chaque
côté du boîtier. Le générateur doit être installé sur une
partie de terrain surélevée afin d’éviter les dommages
potentiels causés par les accumulations d’eau. Le
générateur ne doit pas fonctionner dans de l’eau
stagnante ni y être exposé. Vérifiez que toutes les
sources d’eau potentielles, notamment des arroseurs,
des descentes de gouttière pluviale, le ruissellement du
toit et des décharges de pompes de puisard, sont
dirigées loin du boîtier du générateur.
REMARQUE : Les clés fournies avec cet appareil sont
conçues pour être utilisées par le personnel d’entretien
uniquement.
Ouverture du couvercle
Deux verrous ferment le couvercle, un de chaque côté
(partie A de la Figure 3-1). Pour ouvrir le couvercle
correctement, soulevez d’abord le capuchon protecteur
en caoutchouc pour accéder au trou de la serrure.
Appuyez ensuite sur le couvercle à l’endroit des verrous
latéraux et déverrouillez-les
un côté à la fois. Si la pression ne provient pas du haut,
le couvercle peut sembler bloqué.
REMARQUE : Vérifiez toujours que les verrous latéraux
sont déverrouillés avant d’essayer de soulever le
couvercle.
DANGER
Démarrage accidentel. Coupez l’alimentation et rendez
l’appareil inutilisable avant d’effectuer des travaux d’entretien.
Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
Retrait du panneau d’accès avant
Une fois le couvercle ouvert, retirez le panneau d’accès
avant en le soulevant vers le haut et l’extérieur.
Soulevez toujours le panneau d’accès frontal avant de le
retirer du boîtier (parties B et C de la Figure 3-1). Ne
retirez pas le panneau du boîtier avant de le soulever
(partie D de la Figure 3-1).
(000344)
Boîtier du générateur
Le couvercle sera verrouillé. Un jeu de clé est fixé au
panneau d’entrée d’air du générateur.
1. Coupez le sac en plastique afin de retirer les clés.
A
A
B
C
D
001797
Figure 3-1. Emplacement des verrous latéraux et retrait du panneau avant
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
11
Fonctionnement
Retrait du panneau d’entrée d’air
3. Soulevez le panneau d’entrée d’air, puis retirez-le
du générateur.
Voir la section Figure 3-2. Vous devez retirer le panneau
d’entrée d’air (A) pour accéder au logement à batterie, au
régulateur de carburant et au piège à sédiments.
REMARQUE : Soulevez toujours le panneau d’entrée
d’air avant de le retirer du boîtier. Ne retirez pas le
panneau du boîtier avant de le soulever (D).
1. Soulevez le couvercle et retirez le panneau avant.
2. À l’aide d’une clé hexagonale, retirez les deux vis
de montage (B) et la vis du support en L (C).
B
D
A
C
002961
Figure 3-2. Retrait du panneau d’entrée d’air
Disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur
du générateur)
Voyants DEL
Il s’agit d’un disjoncteur à 2 pôles dont les valeurs
nominales
correspondent
aux
caractéristiques
techniques de l’appareil. Voir la partie A de la Figure 3-3.
Le disjoncteur peut être verrouillé en position OFF
(ouvert) afin d’assurer la sécurité. Utilisez un cadenas
d’une taille appropriée (non fourni) dont l’anse est
suffisamment longue pour passer au travers des deux
languettes de verrouillage (B).
B
C
A
001791
Figure 3-4. Voyants DEL
Voir la section Figure 3-4. Trois voyants DEL sont,
protégés par une lentille translucide, se trouvent sur le
panneau latéral du générateur. Ces voyants indiquent
l’état de fonctionnement du générateur.
• Le voyant DEL vert « Ready » (Prêt) (A) est allumé
B
A
001810
Figure 3-3. Disjoncteur principal
REMARQUE : NE verrouillez PAS le disjoncteur de la
ligne principale lorsque le générateur fonctionne
normalement. Vous risqueriez de compromettre la
fonctionnalité de secours automatique.
lorsque la touche du tableau de commande est sur la
position AUTO. Le voyant DEL clignote lorsque la
charge connectée est alimentée par le générateur.
• Le voyant DEL rouge « Alarm » (Alarme) (B) est
allumé lorsque le générateur est éteint ou qu’un
problème a été détecté. Communiquez avec un
fournisseur de services d’entretien agréé indépendant.
• Le voyant DEL jaune « Maintenance » (Entretien) (C)
est allumé lorsqu’un entretien périodique est prévu.
REMARQUE : Le voyant DEL jaune d’entretien ou
d’avertissement peut être allumé en même temps que les
voyants DEL rouge ou vert.
12
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Fonctionnement
Interface du tableau de commande
Voir la section Figure 3-5. L’interface du tableau de
commande (A) est située sous le couvercle du boîtier.
Avant d’essayer de soulever le couvercle du boîtier,
vérifiez que les verrous latéraux gauche et droit sont
déverrouillés. Ouvrez le couvercle de la manière décrite
à la section Ouverture du couvercle.
Le fusible de 7,5 A est situé sous le couvercle de
caoutchouc (B), à la droite du tableau de commande.
Utilisation de l’interface AUTO/
OFF/MANUAL (auto/arrêt/manuel)
Touche
Description du fonctionnement
AUTO
Cette touche permet de faire fonctionner le
système de façon entièrement automatique.
Le voyant DEL vert de cette touche clignotera si le
générateur fonctionne en mode automatique et
que les charges branchées sont alimentées par le
générateur. Le transfert vers la source
d’alimentation de secours se produit si le
démarrage à deux fils à distance est à ON (fermé).
OFF
(arrêt)
Cette touche arrête le moteur et empêche le
fonctionnement automatique de l’appareil.
MANUAL
(manuel)
Cette touche permet de lancer et de faire
démarrer le générateur. Le voyant DEL bleu de
cette touche clignotera si le générateur
fonctionne en mode manuel et que les charges
branchées sont alimentées par le générateur.
Au moment de refermer l’appareil, vérifiez que les
verrous latéraux gauche et droit ne gênent pas la
fermeture du couvercle.
B
REMARQUE : Les dommages causés par un mauvais
câblage des fils d’interconnexion ne sont pas couverts
par la garantie.
A
001798
Figure 3-5. Tableau de commande du générateur
Tous les panneaux appropriés doivent être en place
durant le fonctionnement du générateur, y compris
lorsqu’un technicien en entretien effectue une procédure
de dépannage.
Affichages du menu de l’interface
Écran à cristaux liquides
Fonctionnalité
Description
Page
d’ACCUEIL
C’est la page qui sera affichée par défaut si
aucune touche n’est actionnée pendant
60 secondes. Cette page affiche normalement le
message d’état actuel ainsi que la date et l’heure
actuelles. L’alarme ou l’avertissement actif ayant
la plus haute priorité est automatiquement
affiché sur cette page, et le rétroéclairage
clignote lorsqu’un tel état est détecté. S’il y a
plusieurs alarmes ou avertissements, seul le
premier message est affiché. Appuyez sur la
touche OFF puis sur Enter (entrée) pour effacer
une alarme. Les avertissements s’effacent
lorsque le problème est corrigé, et aucune
touche ne permet de les effacer.
Rétroéclaira
ge de l’écran
Normalement éteint. Si l’utilisateur appuie sur
n’importe quelle touche, le rétroéclairage
s’allume automatiquement et reste allumé
pendant 30 secondes.
Page
du MENU
PRINCIPAL
Permet à l’utilisateur d’accéder à toutes les
autres pages ou à tous les autres sous-menus
à l’aide des flèches et de la touche ENTER
(entrée). L’utilisateur peut consulter cette page
à tout moment en appuyant plusieurs fois sur
la touche ESCAPE (échap). Chaque fois qu’il
appuie sur la touche ESCAPE (échap), il est
ramené au menu précédent jusqu’à ce que le
MENU PRINCIPAL s’affiche. Cette page
contient des informations sur l’historique,
l’état, l’édition et le débogage.
Ports USB pour les mises à jour du logiciel
Un port USB est situé sous le couvercle de caoutchouc (B)
et est fourni pour les mises à jour du logiciel. Les mises à
jour du logiciel doivent être effectuées par un fournisseur de
services d’entretien agréé.
REMARQUE : Le port USB est prévu pour une utilisation
avec une clé USB seulement. Le port USB n’est pas conçu
pour la recharge ou l’alimentation d’appareils comme des
téléphones ou des lumières DEL. Ne branchez pas
d’appareils électroniques dans le port USB.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
13
Fonctionnement
Navigation dans les menus du système
Pour accéder au MENU, utilisez la touche ESCAPE (échap) sur n’importe quelle page. Vous pourriez devoir appuyer
plusieurs fois sur la touche ESCAPE (échap) avant d’atteindre la page MENU. Naviguez jusqu’au menu désiré à l’aide
des touches ↑/↓. Lorsque le menu souhaité est affiché et clignote, appuyez sur la touche ENTER (entrée).
Mis hors tension
Heures de
protection 0 (h)
CARTE DU MENU DU GÉNÉRATEUR ECOGEN
ÉCHAP
Fonctionnement manuel
Fonctionnement-Démarrage
à distance
Hors tension
Arrêté - Mode auto
Arrêté - Alarme
ENTRÉE
État de la batterie
SYSTÈME
DATE/HEURE
BATTERIE
SOUS-MENUS
ENTRÉE
« Bon », « Inspect. batterie » ou « Vérif. batterie »
ÉCHAP
ENTRÉE
ENTRÉE
- 1 à 50 +
- 1 à 50 +
ÉCHAP
ENTRÉE
- Protocoles
d’exécution +
- Sauvegarde
d’alarme +
ENTRÉE
ÉCHAP
ENTRÉE
« Protocole
d’exécution »
ÉCHAP
ENTRÉE
HISTORIQUE
ÉCHAP
« Sauvegarde
d’alarme »
ÉDITION
ENTRÉE
Message(s) d’avertissement*
« Batterie faible »
« ERREUR LOGICIEL 9 »
« Pression de carburant »
« Prob. batterie »
« Avertissement du chargeur »
« Chargeur sans c.a. »
« Avert. surcharge »
« Refroid. surcharge »
« ABUS SEEPROM »
« Avert. USB »
« Échec téléchargement »
Message(s) d’alarme
« Temp. moteur élevée »
« Pression d’huile basse »
« Emballement »
« Survitesse »
« Échec dét. capt. TR/MIN »
« Sous-vitesse »
« Erreur interne »
« ERREUR LOGICIEL 7 »
« ERREUR CÂBLAGE »
« Surtension »
« Sous-tension »
« Ret chge surch »
« Ret chge fbl tens »
« Surint mot. à pas »
« Prob. fusible »
ENTRÉE
Langue
ÉCHAP
ÉCHAP
Å
English
Langue
Å
GN ou PL
+
+ Espanol -
-
+ GN ou PL -
Æ
ÉCHAP
Date/heure actuelles
ÉCHAP
Å
2/12/13 12:22
Å
Sélect. heure (0-23)
ENTRÉE
- 14 +
Æ
Mise à jour logiciel
ÉCHAP
-
Langue
+ Français -
ÉCHAP
Choix du carburant
Choix du carburant ENTRÉE
Langue
+
+ English -
Æ
Appuy. sur Entrée Æ
Mise à jour logiciel
ENTRÉE
ÉCHAP
Å
Insér. USB
Æ
ÉCHAP
ENTRÉE
Sélect. min (0-59)
- 0 +
Message(s) possible(s)
Fichier corrompu
Fichier non valide
Fichier non trouvé
Le périphérique n’est
pas pris en charge
003602
Figure 3-6. Menu de navigation
14
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Fonctionnement
Current Date/Time
UP ARROW =
02/14/13 07:40
+
ESC
ENTER
DOWN ARROW =
Run Hours (H)
-
0.0
ENTER
ESC
ESC
MAINT
:
ESC
MAINT
ENTER
Run Hrs
Maint. Log
Access Requires Password
DEALER
ENTER
Scheduled
ESC
ENTER
+
-
Language
- 1 thru 50 +
"Battery Maintained"
"Schedule A Serviced"
"Schedule B Serviced"
"Maintenance Reset"
"Inspect Battery"
"Service Schedule A"
"Service Schedule B"
+
+ Portuguese -
ESC
ENTER
ENTER
ESC
EXAMPLE:
Inspect Battery 200 RnHr or 12/27/13
and
Next Maintenance 200 RnHr or 12/27/13
ESC
Select Month (1-12)
ENTER
- 2 +
Select Date (1-31)
- 13 +
ESC
ENTER
ENTER
Select Year (0-99)
- 13 +
Select “Yes” then Press “Enter” to continue or Press
“ESCAPE” to escape out of updating.
"Current:V XXXX "
"USB:
V XXXX"
ENTER
ESC
"Are You Sure?"
"- Yes or No +"
During update process the Blue “Manual” light
flashes, then the Green “Auto” light flashes.
Sequence does this twice. When update is complete
the unit returns to Install Wizard menu.
When the controller powers up the very first screen
displays the version number for a few seconds.
When update is complete remove Thumb Drive, then
follow the Install Wizard Menu.
001382b
Figure 3-7. Menu de navigation
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
15
Fonctionnement
Chargeur de batterie
• que la sortie est continuellement optimisée afin de
REMARQUE : Le chargeur de batterie est intégré dans
le module de commande sur tous les modèles.
• que les niveaux de charge sont sécuritaires.
Le chargeur de batterie est un « chargeur intelligent » qui
s’assure :
maximiser la durée de vie de la batterie;
REMARQUE : Un avertissement est affiché à l’écran
ACL lorsque la batterie a besoin d’un entretien.
• Aucun transfert vers le générateur si le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur)
MANUAL
(manuel)
est à OFF (ouvert).
• Transfert vers le générateur si le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) à la
position ON (fermé).
• Démarre et fonctionne lorsque le démarrage à deux fils à distance est à ON (fermé).
AUTO
• Le générateur s’arrête si la touche OFF (arrêt) est actionnée ou si une alarme d’arrêt est déclenchée.
• Une fois que le démarrage à deux fils à distance est à OFF (ouvert), le générateur s’arrête
immédiatement (une option de refroidissement est fournie; par défaut, cette option n’est pas activée)
Séquence de fonctionnement
automatique
Lancement du moteur
Si le cycle de nettoyage ne peut éliminer l’obstruction,
l’automate de contrôle du générateur affichera le
message « tension insuffisante ». Après plusieurs
minutes, le message d’alerte pourra être supprimé et un
redémarrage pourra être tenté.
Le système contrôlera le lancement cyclique de la
manière suivante :
Si le problème persiste, n’essayez plus de démarrer le
générateur.
• lancement de 16 secondes et 7 secondes de pause,
autre lancement de 16 secondes et 7 secondes de
pause, suivis de 3 cycles supplémentaires de lancement
de 7 secondes, puis de pauses de 7 secondes.
Démarrage à froid intelligent
La fonction de démarrage à froid intelligent permet de
surveiller la température ambiante et d’ajuster le délai de
réchauffement lors du démarrage en mode AUTO en
fonction des conditions existantes.
Communiquez avec un fournisseur
d’entretien agréé indépendant.
de
services
Fermeture du générateur sous
charge ou pendant une
utilisation prolongée
Pour éteindre le générateur pendant une utilisation
prolongée afin d’effectuer un entretien ou d’économiser
le carburant, procédez comme suit :
Si la température ambiante est à la température fixée ou
à une température supérieure, le générateur démarrera
selon le délai de réchauffement normal de cinq
secondes.
Pour mettre le générateur hors tension (pendant
qu’il fonctionne en mode AUTO et qu’il est en
marche) :
Lorsque le moteur du générateur est démarré, une
vérification de la bonne accumulation de tension de
sortie sera effectuée.
1. Mettez le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) à la position OFF (ouvert).
Si un problème entrave la création de tension normale,
comme des cristaux de glace ou de la poussière et de la
saleté qui empêchent un bon raccord électrique, la
séquence de démarrage sera interrompue afin de tenter
un cycle de nettoyage des branchements électriques
internes.
2. Laissez le générateur fonctionner pendant environ
une minute afin qu’il refroidisse.
3. Appuyez sur la touche OFF (arrêt) de l’automate
de contrôle.
Pour remettre le générateur en marche :
1. Mettez le générateur en mode AUTO et laissez-le
démarrer et se réchauffer pendant quelques minutes.
Le cycle de nettoyage est une période prolongée de
« réchauffement » qui dure plusieurs minutes, lorsque la
tension de sortie normale du générateur est considérée
comme basse. Pendant ce cycle, l’automate de contrôle
du générateur affichera l’écran d’affichage du
« réchauffement ».
Le système fonctionne maintenant en mode automatique.
Les charges branchées peuvent être alimentées.
16
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
2. Mettez le disjoncteur de la ligne principale
(disjoncteur du générateur) à la position ON (fermé).
Entretien
Section 4 : Entretien
Entretien
Un entretien régulier permettra d’améliorer les
performances et de prolonger la durée de vie du moteur
et de l’équipement. Generac Power Systems, Inc.
recommande que tous les travaux d’entretien soient
effectués par un fournisseur de services d’entretien
agréé indépendant. Pour l’entretien régulier, le
remplacement ou la réparation des appareils et des
systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut
faire appel à la personne ou à l’atelier de réparation de
son choix. Toutefois, pour obtenir sans frais un service au
titre de la garantie relative au contrôle des émissions,
cette tâche doit être confiée à un fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant. Consultez la garantie en
matière d’émissions.
AVERTISSEMENT
Seul un technicien qualifié peut installer, utiliser et entretenir cet
équipement. Le non-respect des exigences d’installation peut
entraîner la mort ou des blessures graves et des dommages à
l’équipement ou aux biens.
(000182)
Préparation pour l’entretien
Avant d’effectuer l’entretien du générateur, empêchez-en
le démarrage accidentel de la façon suivante :
1. Ouvrez le couvercle, éteignez le générateur et
laissez refroidir le moteur. Vérifiez que le
générateur est à la position OFF (arrêt).
NOTE: Laissez refroidir le régulateur de tension
automatique avant de retirer le fusible de 7,5 A pour
prévenir tout dommage au régulateur. Le refroidissement
peut prendre jusqu’à 80 minutes.
2. Une fois que le générateur est éteint, retirez le
panneau avant.
3. Retirez le fusible de 7,5 A du tableau de
commande.
4. Retirez le panneau d’entrée d’air. (Voir la section
Retrait du panneau d’entrée d’air.)
5. Voir la section Figure 4-1. Débranchez le câble
blanc du chargeur de batterie.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
002389
Figure 4-1. Débranchement du câble blanc du
chargeur de batterie
Réalisation de l’entretien
périodique
Pour un fonctionnement approprié du générateur, il est
important d’effectuer l’entretien comme il est précisé
dans le Calendrier d’entretien. Vérifiez le niveau d’huile
à moteur, changez le filtre à huile et ajustez le jeu des
soupapes après les 25 premières heures de
fonctionnement.
Les tâches d’entretien critiques en matière d’émission
doivent être effectuées pour conserver la validité de la
garantie en matière d’émissions. Les tâches d’entretien
critiques en matière d’émissions consistent à faire
l’entretien du filtre à air et des bougies, conformément au
Calendrier d’entretien.
L’automate de contrôle demandera d’effectuer l’entretien
selon le calendrier A ou le calendrier B. L’entretien du
calendrier A comprend l’huile, le filtre à huile et la
vérification de la batterie. L’entretien du calendrier B
comprend l’huile, le filtre à huile, la vérification de la
batterie, le filtre à air, les bougies d’allumage et le jeu des
soupapes.
Puisque la plupart des alertes d’entretien ont lieu en
même temps (la plupart sont à deux ans d’intervalle), une
seule alerte à la fois apparaît sur l’écran du tableau de
commande. Une fois que la première alerte est effacée,
la prochaine alerte active s’affiche.
23
Entretien
Calendrier d’entretien
Entretien A
Entretien B
Chaque
année
Tous les deux
ans ou toutes
les 500 heures
Tous les
quatre ans ou
toutes les
1000 heures



Remplacement du filtre du régulateur de tension
automatique*


Remplacement du filtre à huile du moteur et
vidange d’huile du réservoir**


Remplacement du filtre à air du moteur


Remplacement des bougies d’allumage


Réglage du jeu des soupapes***


Entretien
Vérification des volets d’aération du boîtier pour
enlever la saleté et les débris
Hebdomadaire
Tous les trois
mois

Vérification du régulateur de tension automatique et
du filtre du moteur

Vérification des conduites et des connexions pour
détecter la présence de fuites de carburant ou
d’huile

Vérification du niveau d’huile à moteur

Vérification des bougies d’allumage

Vérification de l’état de la batterie

Remplacement des balais du rotor****
Communiquez avec le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus proche pour une assistance si nécessaire.
* Remplacez le filtre du régulateur de tension automatique plus souvent si l’appareil fonctionne dans un milieu poussiéreux.
** Vérifiez le niveau d’huile à moteur et remplacez le filtre à huile.
*** Vérifiez et réglez le jeu des soupapes après les 25 premières heures de fonctionnement.
**** Doit être effectué par un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant.
NOTE: Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange, communiquez avec un fournisseur
de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com.
Journal d’entretien
Inspection de la batterie et vérification de la charge
Dates d’exécution :
Remplacement de l’huile, du filtre à huile, du filtre à air et des bougies d’allumage
Dates d’exécution :
24
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Entretien
Réglage des soupapes
Dates d’exécution :
Vérification du niveau d’huile
à moteur
5. Voir la section Figure 4-2. Retirez la jauge (A) et
essuyez-la avec un chiffon propre.
6. Insérez complètement la jauge et retirez-la de
nouveau.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant de
vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
(000139)
AVERTISSEMENT
Irritation de la peau. Évitez tout contact prolongé ou répété de la
peau avec de l’huile à moteur usagée. Il a été démontré que l’huile
à moteur usagée cause le cancer de la peau chez certains animaux
de laboratoire. Lavez à fond toutes les régions exposées avec
du savon et de l’eau.
(000210)
MISE EN GARDE
Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de
l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le
non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages
au moteur.
(000135)
Pour vérifier le niveau d’huile du moteur, procédez
comme suit :
1. Mettez le disjoncteur de la ligne principale du
générateur (disjoncteur du générateur) à la
position OFF (ouvert).
2. Coupez l’alimentation aux charges branchées au
générateur.
3. Éteignez le générateur.
4. Appuyez sur la touche OFF (arrêt) du tableau de
commande. Attendez cinq minutes.
7. Lisez le niveau d’huile. Le niveau doit se situer à la
marque « FULL » sur la jauge.
8. Si nécessaire, retirez le bouchon de l’orifice
remplissage d’huile et ajoutez de l’huile au moteur
jusqu’à ce que le niveau atteigne la marque
« FULL » et réinsérez la jauge et le bouchon de
l’orifice de remplissage.
Pour redémarrer le générateur :
1. Appuyez sur la touche AUTO du tableau de
commande.
2. Faites démarrer le générateur et
fonctionner pendant quelques minutes.
laissez-le
3. Mettez le disjoncteur du générateur à la position
ON (fermé).
4. Le système fonctionne maintenant en mode
automatique. Les charges branchées peuvent
maintenant être alimentées.
Exigences relatives à l’huile à moteur
Afin que la garantie du produit reste en vigueur,
l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément
aux recommandations du présent manuel. Pour un
entretien facile, nous vous proposons les trousses
d’entretien Generac. Elles comprennent de l’huile à
moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies
d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Procurez-vous
l’une de ces trousses auprès d’un fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant.
Toutes les trousses d’huile Generac répondent aux
exigences minimales de l’American Petroleum Institute
(API), classe de service SJ, SL ou supérieure. N’utilisez
aucun additif spécial.
Huile requise –
Huile SAE 5W-30 synthétique pour toutes les plages de
température
MISE EN GARDE
A
001384
Figure 4-2. Emplacement de la jauge
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de
l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le
non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages
au moteur.
(000135)
25
Entretien
Remplacement de l’huile et du filtre à huile
B
A
E F G
C
A
B C
D
E
F
G
001385
Figure 4-3. Vue éclatée – Trousse de pompe de vidange du circuit d’huile EcoGen
Une trousse de pompe de vidange du circuit d’huile
(N/P 0K3717) est fournie avec cet appareil. Consultez
les instructions fournies avec cette trousse pour
assembler et utiliser la pompe de vidange du circuit
d’huile. Si vous perdez la pompe de vidange du circuit
d’huile, ou que vous ne l’avez pas à votre disposition,
utilisez une pompe aspirante appropriée pour effectuer la
procédure de vidange d’huile suivante.
Assemblage de la pompe de vidange du circuit
d’huile EcoGen
1. Voir la section Figure 4-4. Installez l’ensemble de
tuyau de 0,25 po sur l’orifice d’entrée de la pompe
pour perceuse. Tournez le raccord dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien
ajusté. Ne serrez pas trop.
Liste de pièces de la trousse de pompe de
vidange du circuit d’huile EcoGen
(No de la trousse : 0K3717)
A
Bride de ressort de 0,75 po**
B
Tuyau en caoutchouc de 0,5 po**
C
Raccord cannelé de 0,5 po avec embout fileté
de 0,75 po**
D
Pompe pour perceuse
E
Raccord cannelé de 0,25 po avec embout fileté
de 0,75 po*
F
Bride de ressort de 0,5 po*
G
Tuyau en caoutchouc de 0,25 po*
001386
Figure 4-4. Assemblage de la pompe : étape 1
2. Voir la section Figure 4-5. Installez l’ensemble de
tuyau de 0,5 po sur l’orifice de sortie de la pompe
pour perceuse. Tournez le raccord dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien
ajusté. Ne serrez pas trop.
* Les pièces 1, 2 et 6 sont préassemblées par le fournisseur.
** Les pièces 3, 4 et 7 sont préassemblées par le fournisseur.
26
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Entretien
001425
Figure 4-5. Assemblage de la pompe : étape 2
Procédure de vidange d’huile pour générateur
EcoGen
AVERTISSEMENT
Irritation de la peau. Évitez tout contact prolongé ou répété de la
peau avec de l’huile à moteur usagée. Il a été démontré que l’huile
à moteur usagée cause le cancer de la peau chez certains animaux
de laboratoire. Lavez à fond toutes les régions exposées avec
du savon et de l’eau.
(000210)
B
A
001387
Figure 4-6. Filtre à huile et jauge
7. Retirez la jauge pour le niveau d’huile (B) du
réservoir.
8. Réglez la perceuse pour qu’elle tourne dans le
sens des aiguilles d’une montre.
9. Voir la section Figure 4-7. Fixez la perceuse à
l’arbre d’entraînement de la pompe.
1. Mettez le disjoncteur de la ligne principale à la
position OFF (arrêt).
2. Appuyez sur la touche MANUAL (manuel) du
tableau de commande pour activer l’appareil.
3. Assurez-vous que le moteur atteint sa température
de
fonctionnement
en
laissant
l’appareil
fonctionner pendant au moins 20 minutes.
4. Appuyez sur la touche OFF (arrêt) du tableau de
commande pour arrêter le moteur.
5. Laissez l’huile se déposer pendant 10 minutes.
NOTE: Permettre au moteur d’atteindre sa température
de fonctionnement augmente la viscosité de l’huile à
moteur de sorte qu’elle soit facile à vidanger. Permettre à
l’huile de se déposer garantit que celle-ci est
complètement vidangée dans le réservoir et que
l’équipement est suffisamment refroidi pour être
manipulé pendant la procédure. Respectez toujours les
mesures de sécurité appropriées lorsque vous utilisez
cet équipement.
6. Voir la section Figure 4-6. Retirez le filtre à huile
usé (A) en le tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Utilisez une serviette ou un
récipient approprié pour récupérer toute huile
résiduelle lors du retrait du filtre.
001426
Figure 4-7. Fixation de la perceuse à la pompe
10. Voir la section Figure 4-8. Insérez l’extrémité libre
du tuyau de 0,25 po dans le réservoir d’huile du
générateur.
001389
Figure 4-8. Tuyau de vidange dans le réservoir
d’huile
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
27
Entretien
11. Voir la section Figure 4-9. Insérez l’extrémité libre
du tuyau de 0,5 po dans un récipient approprié
pour récupérer l’huile. Assurez-vous que les
tuyaux ne sont ni pliés ni obstrués.
Remplacement du filtre à air du
moteur
1. Alors que le générateur est arrêté, soulevez le
couvercle et retirez le panneau avant.
2. Voir la section Figure 4-10. Retirez la pince du
couvercle (A) et le couvercle du filtre à air (B).
A
B
001390
Figure 4-9. Vidange d’huile dans un récipient approprié
12. Réglez la perceuse à sa vitesse élevée pour faire
tourner la pompe.
NOTE: Cela peut prendre jusqu’à deux minutes pour
amorcer la pompe.
13. Vidangez autant d’huile que possible du réservoir.
Un total de 2,37 à 3,31 litres (2,5 à 3,5 pintes)
d’huile devrait être vidangé du système.
001221
Figure 4-10. Retrait du couvercle du filtre à air
3. Voir la section Figure 4-11. Retirez le filtre à air
usagé (C), et jetez-le.
C
14. Retirez le tuyau de 0,25 po du réservoir et
vidangez l’huile restante dans la pompe et les
tuyaux.
15. Appliquez une légère couche d’huile propre sur le
joint du nouveau filtre à huile.
16. Vissez le nouveau filtre à la main jusqu’à ce que
son joint entre en contact avec l’adaptateur de filtre
à huile. Serrez encore une fois le nouveau filtre de
trois quarts de tour à un tour complet.
17. Remplissez le réservoir d’huile avec l’huile
recommandée appropriée. Ne remplissez pas audessus de la marque FULL sur la jauge.
001222
Figure 4-11. Retrait du filtre à air
18. Démarrez le moteur, laissez-le tourner pendant
1 minute et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites.
4. Nettoyez soigneusement le boîtier du filtre à air
pour enlever les poussières ou les débris.
19. Arrêtez le moteur pendant au moins 10 minutes.
5. Installez un nouveau filtre à air.
20. Vérifiez le
nécessaire.
niveau
d’huile
et
ajoutez-en
si
6. Replacez le couvercle du filtre à air et la pince du
couvercle.
21. Mettez le disjoncteur de la ligne principale à la
position ON (marche).
22. Remettez l’appareil en service en appuyant sur la
touche AUTO du tableau de commande.
Éliminez l’huile à moteur et le filtre usagés dans un
centre de collecte approprié.
28
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Entretien
Remplacement du filtre du
régulateur de tension
automatique
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Le régulateur de tension automatique
(AVR) conserve une charge électrique après la mise hors
tension du générateur. Attendez cinq minutes avant de
retirer le régulateur de tension automatique (AVR). Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
(000223)
la mort ou des blessures graves.
5. Installez le boîtier du filtre du régulateur de tension
automatique de sorte que la base s’insère dans les
fentes. Assurez-vous que la gaine de caoutchouc
entoure complètement l’ouverture du ventilateur.
Installez la vis servant à fixer le boîtier du filtre du
régulateur de tension automatique au panneau
arrière. Serrez à un couple de 6 à 11 N.m (50 à
96 po-lb).
Entretien des bougies d’allumage
Vérifiez les bougies d’allumage et remplacez-les au
besoin.
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Ne débranchez pas les fils de la
bougie d’allumage lorsque le moteur fonctionne. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
(000140)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne touchez pas au boîtier du ventilateur du
régulateur de tension automatique (AVR) pendant 80 minutes
après la mise hors tension du générateur. Le ventilateur
fonctionne même si le fusible a été retiré. Le contact avec
les lames d’un ventilateur en rotation pourrait
(000222a)
entraîner la mort ou des blessures graves.
001219
Figure 4-12. Retrait de la vis de fixation du filtre du
régulateur de tension automatique
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Le régulateur de tension automatique
(AVR) conserve une charge électrique après la mise hors
tension du générateur. Attendez cinq minutes avant de
retirer le régulateur de tension automatique (AVR). Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
(000223)
la mort ou des blessures graves.
1. Alors que le générateur est arrêté, soulevez le
couvercle et retirez le panneau avant.
2. Voir la partie A de la Figure 4-12. Dévissez la vis
pour libérer le boîtier du filtre du régulateur de
tension automatique (AVR) du panneau arrière.
3. Nettoyez la zone autour de la base des bougies
d’allumage pour empêcher la saleté et les débris
d’entrer dans le moteur.
001220
Figure 4-13. Remplacement du filtre du régulateur de
tension automatique
1. Voir la section Figure 4-12. Dévissez la vis pour
libérer le boîtier du filtre du régulateur de tension
automatique (AVR) du panneau arrière.
2. Retirez le boîtier du filtre du régulateur de tension
automatique.
3. Voir la section Figure 4-13. Saisissez l’anse en
caoutchouc et retirez le filtre de son boîtier.
4. Installez le nouveau filtre (voir la section Pièces de
rechange), de façon à ce que le bord soit
positionné à l’intérieur des deux onglets situés sur
son boîtier.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
4. Débranchez les câbles des bougies d’allumage des
bornes des bougies.
5. Retirez les bougies d’allumage et vérifiez leur état.
Installez de nouvelles bougies d’allumage si les
anciennes sont usées ou si leur réutilisation
suscite des doutes.
6. Nettoyez les bougies d’allumage en les grattant ou
en les lavant avec une brosse métallique et un
solvant commercial. Ne nettoyez pas les bougies
au jet d’air.
7.
Voir la section Figure 4-14. Vérifiez l’écartement
des électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur à
fils. Remplacez la bougie d’allumage si
l’écartement des électrodes ne correspond pas aux
spécifications
fournies
à
la
section 2 –
Caractéristiques techniques.
29
Entretien
automatique (AVR) du panneau arrière. Retirez le
boîtier du filtre du régulateur de tension
automatique.
3. Voir la section Figure 4-15. Abaissez le loquet
externe pour débrancher le connecteur à
4 broches (A) de l'AVR.
4. Voir la section Figure 4-16. Dévissez les trois vis
(B) pour libérer le ventilateur du régulateur de
tension automatique (AVR) de l'AVR.
000211
Figure 4-14. Vérification de l’écartement
des électrodes
A
8. Installez les bougies d’allumage et serrez à un
couple de 25 N.m (18,4 pi-lb).
9. Branchez les câbles des bougies d’allumage aux
bornes des bougies.
10. Replacez le boîtier du filtre du régulateur de
tension automatique.
11. Installez le panneau avant et abaissez le couvercle
du générateur.
Réglage du jeu des vannes
Vérifiez le jeu des soupapes après les 25 premières
heures de fonctionnement, puis conformément aux
intervalles d’entretien recommandés (voir le Calendrier
d’entretien). Ajustez-le si nécessaire.
001404
Figure 4-15. Retrait du connecteur du ventilateur du
régulateur de tension automatique
B
Important : Veuillez communiquer avec un fournisseur
de services d’entretien agréé indépendant pour de
l’assistance. Un jeu de soupape approprié est essentiel
pour prolonger la durée de vie du moteur.
Vérification du jeu des soupapes
1. Vérifiez que le moteur est à la température
ambiante.
NOTE: Laissez le régulateur de tension automatique
terminer son cycle de refroidissement avant de couper
l’alimentation (le voyant vert s’éteint).
AVERTISSEMENT
5. Débranchez les câbles des bougies d’allumage
des bornes des bougies.
6. Retirez les bougies d’allumage.
Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil,
débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000130)
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Le régulateur de tension automatique
(AVR) conserve une charge électrique après la mise hors
tension du générateur. Attendez cinq minutes avant de
retirer le régulateur de tension automatique (AVR). Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
(000223)
la mort ou des blessures graves.
2. Voir la section Figure 4-12. Dévissez la vis pour
libérer le boîtier du filtre du régulateur de tension
30
001414
Figure 4-16. Retirez les vis du ventilateur du
régulateur de tension automatique (AVR)
7. Assurez-vous que le piston est au point mort
supérieur (PMS) de sa course de compression (les
deux soupapes fermées). Pour déplacer le piston
au PMS, enlevez le filtre d’admission à l’avant du
moteur pour avoir accès à l’écrou du volant.
Utilisez une grande douille et une clé à douille pour
faire tourner l’écrou, et donc le vilebrequin, dans le
sens des aiguilles d’une montre. Surveillez le
piston à travers le trou de la bougie. Le piston
devrait se déplacer de haut en bas. Le piston se
trouve au PMS de sa course de compression
lorsqu’il se trouve au point le plus élevé de celle-ci.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Entretien
Réglage du jeu des soupapes
Voir la section Figure 4-17. Pour ajuster le jeu des
soupapes, procédez comme suit :
NOTE: Laissez le moteur refroidir avant d’ajuster le jeu
des soupapes.
1. Retirez les fils des bougies d’allumage et placezles loin des bougies.
2. Retirez les bougies.
3. Retirez les quatre vis de fixation du couvercle de la
vanne. Enlevez le joint et jetez-le.
4. Assurez-vous que le piston est au point mort
supérieur (PMS) de sa course de compression (les
deux soupapes fermées).
5. Desserrez le contre-écrou (C) du culbuteur à l’aide
d’une clé de 13 mm.
11. Installez les bougies d’allumage et serrez à un
couple de 25 N.m (18 pi-lb).
12. Branchez le câble de bougie sur la bougie.
13. Fixez le ventilateur du régulateur de tension
automatique au régulateur à l’aide des trois vis.
14. Branchez le connecteur à quatre broches au
régulateur de tension automatique.
15. Installez le boîtier du filtre du régulateur de tension
automatique de sorte que la base s’insère dans les
fentes. Assurez-vous que la gaine de caoutchouc
entoure complètement l’ouverture du ventilateur.
Installez la vis servant à fixer le boîtier du filtre du
régulateur de tension automatique au panneau
arrière. Serrez à un couple de 6 à 11 N.m (50 à
96 po-lb).
16. Au besoin, répétez l’opération pour l’autre cylindre.
.
D
E
F
C
Entretien de la batterie
La batterie doit être inspectée régulièrement, conformément
au Calendrier d’entretien. Communiquez avec un
fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour
obtenir de l’aide, si nécessaire.
Pour inspecter la batterie, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche OFF (arrêt) pour éteindre le
générateur, puis soulevez le couvercle et retirez le
panneau avant.
002380
Figure 4-17. Réglage du jeu des soupapes
6. Tournez le goujon de rotule (D) à l’aide d’une clé
hexagonale de 10 mm tout en vérifiant le jeu entre
le culbuteur (E) et la tige de soupape (F) à l’aide
d’une jauge d’épaisseur. Ajustez le jeu
conformément aux Caractéristiques techniques.
2. Retirez le fusible de 7,5 A du tableau de commande.
3. Retirez le panneau d’entrée d’air. (Voir la section
Retrait du panneau d’entrée d’air.)
4. Voir la section Figure 4-1. Débranchez le câble
blanc du chargeur de batterie.
NOTE: Maintenez le contre-écrou du culbuteur en place
lorsque vous tournez le pivot à rotule.
NOTE: Laissez le régulateur de tension automatique
refroidir et le ventilateur s’arrêter avant de retirer la
batterie. Si vous retirez la batterie avant que le régulateur
de tension automatique soit éteint, vous risquez de
l’endommager et de vous blesser.
7. Quand le jeu des soupapes est correct, maintenez
le pivot à rotule (B) en place avec la clé et serrez le
contre-écrou du culbuteur. Serrez le contre-écrou
selon un couple de 19,68 N.m (174 po-lb).
5. Voir la section Figure 4-18. Inspectez les bornes et
les câbles de la batterie pour vous assurer qu’ils
sont bien serrés et qu’il n’y a pas de corrosion.
Resserrez-les et nettoyez-les si nécessaire.
8. Après avoir serré le contre-écrou, vérifiez de
nouveau le jeu des soupapes pour vous assurer
qu’il n’a pas changé.
9. Installez un nouveau joint sur le couvercle des
soupapes.
10. Installez le couvercle. Serrez les attaches en tracé
croisé et réglez le couple de serrage à 6,8 Nm.m
(60 po-lb).
NOTE: Insérez et vissez légèrement les quatre vis
avant de les serrer complètement, sinon il ne sera pas
possible de toutes les fixer en place. Assurez-vous que le
nouveau joint du couvercle des soupapes est en place.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
–
+
001832
Figure 4-18. Câbles de batterie
31
Entretien
6. (Batteries non scellées seulement) : Débranchez
tous les câbles de la batterie. Vérifiez le niveau de
liquide de la batterie et, si nécessaire, ajoutez de
l’eau distillée uniquement. N’utilisez PAS l’eau du
robinet. En outre, demandez à un fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant ou à un
technicien en entretien et réparation qualifié de
vérifier l’état de chargement et l’état général de la
batterie.
7. Une fois cette vérification terminée, rebranchez les
câbles de la batterie ainsi que le câble du chargeur
de batterie. Réinstallez le panneau d’entrée d’air,
puis le fusible de 7,5 A.
• Déchargez l’électricité statique de votre corps
avant tout contact avec la batterie en touchant
d’abord une surface métallique mise à la terre.
Nettoyage du piège à sédiments
Le piège à sédiments élimine les contaminants (humidité
et particules fines) des combustibles gazeux avant qu’ils
n’entrent dans le régulateur de carburant. L’humidité et
les particules accumulées doivent être éliminées du
piège à sédiments conformément aux codes et aux
lignes directrices locaux.
Pour nettoyer le piège à sédiments, procédez comme suit :
8. Placez l’automate de contrôle du générateur en
mode AUTO.
1. Retirez le panneau d’entrée d’air (voir la section
Retrait du panneau d’entrée d’air).
9. Installez le panneau avant et fermez le couvercle du
générateur.
2. Coupez l’alimentation en carburant du générateur.
AVERTISSEMENT
3. Voir la section Figure 4-19. Dévissez et retirez le
bouchon (A).
Explosion. Ne jetez pas les batteries au feu. Les batteries
sont explosives. La solution électrolyte peut causer des
brûlures et la cécité. Si la solution électrolytique entre en
contact avec la peau ou les yeux, rincez avec de l’eau et
demandez une aide médicale immédiate.
B
(000162)
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs
pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des
étincelles. Portez de l’équipement de protection quand vous
travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000137a)
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Débranchez la borne de mise à la
terre de la batterie avant de travailler sur la batterie ou
ses câbles. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000164)
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide
sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques sévères.
Portez de l’équipement de protection quand vous travaillez avec
des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000138a)
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans
un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux
réglementations locales. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort
ou des blessures graves.
(000228)
A
001821
Figure 4-19. Nettoyage du piège à sédiments
4. Utilisez un outil de dégagement (non fourni) pour
retirer l’humidité et les particules accumulées du
bouchon et du boîtier (B).
5. Nettoyez la face intérieure de chaque composant à
l’aide d’un chiffon non pelucheux, propre et sec.
6. Scellez les filets du bouchon à l’aide d’un produit
d’étanchéité approprié. Replacez le bouchon, puis
serrez-le à la main.
7. Serrez le bouchon à l’aide d’une clé à tuyau de
dimension appropriée. NE serrez PAS trop.
8. Ouvrez l’alimentation en carburant du générateur.
Vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant un fluide de
détection des fuites non corrosif sur tous les points
de raccordement. La solution ne doit pas être
soulevée par de l’air ni former de bulles.
9. Installez le panneau d’entrée d’air.
• NE fumez PAS à proximité de la batterie.
• NE provoquez PAS de flammes ni d’étincelles
dans la zone de la batterie.
32
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Entretien
Précautions après une immersion
NE démarrez PAS ni n’utilisez le générateur s’il a été
submergé dans l’eau. Demandez à un fournisseur de
services d’entretien de le nettoyer, de le sécher et de
l’inspecter soigneusement après toute immersion. Si la
structure (résidence) a été inondée, elle doit être
inspectée par un électricien qualifié pour s’assurer qu’il
n’y aura pas de problèmes électriques pendant le
fonctionnement du générateur ou lorsque les charges
branchées sont alimentées.
Protection contre la corrosion
Procédez à des tâches d’entretien régulières, notamment
une inspection visuelle de l’unité, pour détecter toute
trace de corrosion. Inspectez tous les composants en
métal du générateur, y compris le châssis de la base, les
supports, l’alternateur, le système de carburant complet
(à l’intérieur et à l’extérieur du générateur) et les
attaches. Si de la corrosion se trouve sur les composants
du générateur (p. ex. régulateur, montage du moteur ou
de l’alternateur, collecteur de carburant, etc.), remplacez
les pièces au besoin.
Lavez et cirez le boîtier périodiquement à l’aide de
produits vendus pour les automobiles. Ne lavez pas
l’appareil à l’aide d’une laveuse à pression ou d’un tuyau
d’arrosage. Utilisez de l’eau savonneuse tiède et un linge
doux. Il est recommandé de laver le boîtier fréquemment
si le générateur est utilisé dans des zones à proximité
d’eau salée et des zones côtières. Pulvérisez la tringlerie
du moteur avec une huile légère telle que du WD-40.
Procédure de mise hors service
et de remise en service
Mise hors service
Si le générateur ne sera pas utilisé pendant plus de
90 jours, préparez le générateur pour l’entreposage de la
façon suivante :
1. Démarrez le moteur et laissez-le préchauffer.
2. Fermez la vanne d’arrêt de carburant dans la
conduite d’alimentation en carburant et laissez
l’appareil s’arrêter.
3. Une fois le moteur arrêté, réglez le disjoncteur de
la ligne principale (disjoncteur du générateur) à la
position OFF (ouvert).
4. Coupez l’alimentation aux charges branchées au
générateur.
5. Voir la section Figure 4-1. Retirez le câble d’entrée
c.a. T1/neutre (à gaine blanche) du chargeur de
batterie fixé sur l’automate de contrôle.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
NOTE: Laissez le régulateur de tension automatique
refroidir et le ventilateur s’arrêter avant de retirer la
batterie. Si vous retirez la batterie avant que le régulateur
de tension automatique soit éteint, vous risquez de
l’endommager et de vous blesser.
6. Retirez le fusible de 7,5 A du tableau de
commande du générateur.
7. Débranchez les câbles de la batterie. Retirez le
câble négatif en premier.
AVERTISSEMENT
Explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs.
Débranchez toujours le câble négatif de la batterie en
premier pour éviter les étincelles. Le non-respect de
cette consigne pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
(000238)
8. Alors que le moteur est encore chaud, vidangez
complètement l’huile, puis remplissez le réservoir
d’huile.
9. Apposez une étiquette sur le moteur indiquant la
viscosité et la classification de la nouvelle huile
dans le réservoir.
10. Retirez les bougies et pulvérisez de l’huile à
brumiser dans les ouvertures filetées des bougies.
Réinstallez et serrez les bougies selon les
spécifications recommandées.
11. Retirez la batterie et entreposez-la dans un endroit
frais et sec sur une planche de bois.
12. Nettoyez et essuyez le générateur soigneusement.
Remise en service
Pour remettre l’appareil en service après l’entreposage,
procédez comme suit :
1. Vérifiez que les charges branchées ne sont pas
alimentées.
2. Vérifiez l’étiquette sur le moteur pour connaître la
viscosité et la classification de l’huile. Si
nécessaire, vidangez l’huile et remplissez le carter
avec une huile appropriée.
3. Vérifiez l’état de la batterie. (Batteries non scellées
seulement) Remplissez tous les éléments des
batteries non scellées au niveau approprié avec de
l’eau distillée. N’utilisez PAS l’eau du robinet.
Rechargez entièrement la batterie. Remplacez la
batterie si elle ne maintient pas sa charge.
4. Nettoyez et essuyez le générateur soigneusement.
5. Assurez-vous que le fusible de 7,5 A est retiré du
tableau de commande du générateur.
6. Rebranchez la batterie. Respectez la polarité de la
batterie. Des dommages peuvent survenir si la
batterie est branchée incorrectement. Installez le
câble positif en premier.
33
Entretien
7. Rebranchez le câble d’entrée c.a. T1/neutre (à
gaine blanche) du chargeur de batterie sur
l’automate de contrôle.
8. Ouvrez la vanne d’arrêt de carburant.
9. Insérez le fusible de 7,5 A dans le tableau de
commande du générateur.
10. Appuyez sur la touche MANUAL (manuel) pour
démarrer l’appareil. Laissez l’appareil se réchauffer
pendant quelques minutes.
11. Terminez la programmation à l’aide de l’assistant
d’installation.
12. Appuyez sur la touche OFF (arrêt) du tableau de
commande pour arrêter l’appareil.
13. Alimentez les charges branchées au générateur.
14. Réglez le tableau de commande sur le mode AUTO.
Le générateur est prêt à fonctionner.
NOTE: Lorsqu’une batterie est déchargée ou a été
débranchée, la date et l’heure doivent être réinitialisées.
34
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Dépannage et guide de référence
Section 5 : Dépannage et guide de référence
Dépannage du générateur
Problème
Le moteur ne se
lance pas.
Cause
1. Fusible sauté.
2. Câbles de batterie lâches, corrodés ou
défectueux.
3. Contacts de démarreur défectueux.
4. Moteur de démarreur défectueux.
5. Batterie à plat.
Le moteur se lance,
mais ne démarre
pas.
1. Il n’y a plus de carburant.
2. Solénoïde de carburant (SC) défectueux.
3. Fil 14 ouvert dans l’automate de contrôle.
4. Bougies d’allumage défectueuses.
5. Jeu de soupapes désajusté.
6. La pression de carburant est trop élevée.
Le moteur démarre
abruptement et
tourne de manière
saccadée.
1. Filtre à air obstrué ou endommagé.
2. Bougies d’allumage défectueuses.
Solution
1. Corrigez l’état de court-circuit en remplaçant le
fusible de 7,5 A dans le tableau de commande du
générateur. Si le fusible saute encore,
communiquez avec un fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant.
2. Serrez, nettoyez ou remplacez selon le cas*.
3. * Voir n° 2.
4. * Voir n° 2.
5. Chargez ou remplacez la batterie.
1. Ajoutez du carburant ou ouvrez le robinet de
carburant.
2. *
3. *
4. Vérifiez l’écartement des bougies, nettoyez les
bougies ou remplacez-les, au besoin.
5. Réajustez le jeu des soupapes.
6. Assurez-vous que la pression de carburant est
appropriée.
5. Jeu des soupapes déréglé.
6. Problème avec le moteur interne.
1. Vérifiez le filtre à air et nettoyez-le.
2. Vérifiez l’écartement des bougies, nettoyez les
bougies ou remplacez-les, au besoin.
3. Vérifiez que la pression de carburant au
régulateur se situe entre 19 et 22 mm Hg (10 et
12 po de colonne d’eau) dans le cas du propane
liquide, ou entre 9 et 13 mm Hg (3,5 et 7 po de
colonne d’eau) dans le cas du gaz naturel.
4. Tournez la vanne de conversion du carburant à la
position appropriée.
5. Réglez le jeu des soupapes.
6. *
Le générateur est
réglé sur OFF
(arrêt), mais le
moteur continue de
tourner.
1. Automate de contrôle câblé incorrectement.
2. Tableau de commande défectueux.
1. *
2. *
Le générateur n’a
pas de tension de
sortie c.a.
1. Le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur
du générateur) est à la position OFF (ouvert).
1. Mettez le disjoncteur du générateur à la position
ON (fermé).
2. Panne interne du générateur.
3. Le moteur est peut-être en train de se réchauffer.
Consultez la section Démarrage à froid
intelligent.
2. *
3. Vérifiez l’écran de l’automate de contrôle pour
connaître l’état.
1. Le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur
du générateur) est à la position OFF (ouvert).
2. Le moteur est peut-être en train de se réchauffer.
Consultez la section Démarrage à froid
intelligent.
1. Mettez le disjoncteur du générateur à la position
ON (fermé).
2. Vérifiez l’écran de l’automate de contrôle pour
connaître l’état.
3. Pression de carburant incorrecte.
4. Sélecteur de carburant à la mauvaise position.
Aucun transfert vers
l’alimentation du
générateur après le
démarrage.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
35
Dépannage et guide de référence
L’appareil
consomme
d’importantes
quantités d’huile.
1. Quantité d’huile à moteur excessive.
1. Réduisez la quantité d’huile à un niveau
acceptable.
2. *
3. Voir la section Exigences relatives à l’huile
à moteur.
4. Vérifiez si l’huile ne fuit pas.
2. Reniflard du moteur défectueux.
3. Type ou viscosité d’huile inapproprié.
4. Garniture, joint d’étanchéité ou tuyau
endommagé.
5. Filtre à air obstrué.
5. Remplacez le filtre à air.
* Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour obtenir de l’aide.
Guide de référence
Pour supprimer une alarme active, appuyez sur la touche OFF (arrêt), la touche ENTER (entrer), puis sur AUTO. Si
l’alarme se fait entendre de nouveau, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant.
Alarme
active
Voyant
DEL
AUCUNE
L’appareil fonctionne en
CLIGNOVérifiez le
mode AUTO, mais il n’y
TEMENT
disjoncteur de la
a pas d’alimentation aux
VERT
ligne principale.
bornes L1 et L2.
Problème
Éléments à
vérifier
Solution
Vérifiez le disjoncteur de la ligne principale. S’il est
en position ON (fermé), communiquez avec un
fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant.
Vérifiez la ventilation autour du générateur, de
Vérifiez s’il y a des
l’entrée et de la sortie d’air et de l’arrière du
alarmes sur l’écran
générateur. S’il n’y a aucune obstruction,
ou si des voyants
communiquez avec un fournisseur de services
DEL sont allumés.
d’entretien agréé indépendant.
TEMPÉRATURE
ÉLEVÉE
ROUGE
L’appareil s’arrête
pendant le
fonctionnement.
SURCHARGE –
RETRAIT DE
CHARGE
ROUGE
L’appareil s’arrête
pendant le
fonctionnement.
Vérifiez s’il y a des
Supprimez l’alarme et retirez les charges
alarmes sur l’écran
domestiques du générateur. Passez en mode
ou si des voyants
AUTO et redémarrez.
DEL sont allumés.
ROUGE
L’appareil fonctionnait,
s’est arrêté et a essayé
de redémarrer.
Supprimez l’alarme et retirez les charges
Vérifiez s’il y a des
domestiques du générateur. Passez en mode
alarmes sur l’écran
AUTO et redémarrez. Si le générateur ne démarre
ou si des voyants
pas, communiquez avec un fournisseur de services
DEL sont allumés.
d’entretien agréé indépendant.
ÉCHEC DE
DÉTECTION DU
CAPTEUR DE
RÉGIME DU
MOTEUR
NON ACTIVÉE
AUCUNE
PRESSION
D’HUILE BASSE
ÉCHEC DE
DÉTECTION DU
CAPTEUR DE
RÉGIME DU
MOTEUR
36
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
AUCUNE
avec le signal de
démarrage à distance.
Regardez si l’écran
indique que
Consultez la section sur l’activation dans le manuel
l’appareil n’est pas d’installation.
activé.
VERT
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Vérifiez sur l’écran
Si le délai de démarrage est plus long que prévu,
si le décompte du
communiquez avec un fournisseur de services
délai de démarrage
d’entretien agréé indépendant pour le régler.
est commencé.
ROUGE
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Vérifiez s’il y a des
alarmes sur l’écran
ou si des voyants
DEL sont allumés.
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Supprimez l’alarme. À partir du MENU PRINCIPAL
du tableau de commande, naviguez jusqu’au
Vérifiez s’il y a des
MENU de la BATTERIE pour vérifier la batterie.
alarmes sur l’écran
Communiquez avec un fournisseur de services
ou si des voyants
d’entretien agréé indépendant si l’état de la batterie
DEL sont allumés.
est BON. Si le tableau de commande indique de
VÉRIFIER LA BATTERIE, remplacez la batterie.
ROUGE
Vérifiez le niveau d’huile et ajoutez de l’huile au
besoin. Communiquez avec un fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant si le niveau
d’huile est correct.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Dépannage et guide de référence
Alarme
active
Voyant
DEL
Éléments à
vérifier
Problème
Solution
Vérifiez que la vanne d’arrêt de conduite de
carburant est en position ON (marche). Supprimez
Vérifiez s’il y a des
l’alarme. Démarrez l’appareil en mode MANUAL
alarmes sur l’écran
(manuel). S’il ne démarre pas ou s’il démarre et
ou si des voyants
tourne de façon irrégulière, communiquez avec un
DEL sont allumés.
fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant.
EMBALLEMENT
ROUGE
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
TENSION
FAIBLE –
RETRAIT DE
CHARGES
ROUGE
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Vérifiez s’il y a des
Supprimez l’alarme et retirez les charges
alarmes sur l’écran
domestiques du générateur. Passez en mode
ou si des voyants
AUTO et redémarrez.
DEL sont allumés.
ROUGE
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Vérifiez s’il y a des
alarmes sur l’écran
ou si des voyants
DEL sont allumés.
ROUGE
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Vérifiez s’il y a des
alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services
ou si des voyants d’entretien agréé indépendant.
DEL sont allumés.
ROUGE
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Vérifiez s’il y a des
alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services
ou si des voyants d’entretien agréé indépendant.
DEL sont allumés.
ROUGE
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Vérifiez s’il y a des
alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services
ou si des voyants d’entretien agréé indépendant.
DEL sont allumés.
ROUGE
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Vérifiez s’il y a des
alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services
ou si des voyants d’entretien agréé indépendant.
DEL sont allumés.
ROUGE
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Vérifiez s’il y a des
alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services
ou si des voyants d’entretien agréé indépendant.
DEL sont allumés.
ROUGE
L’appareil ne démarre
pas en mode AUTO
avec le signal de
démarrage à distance.
Vérifiez s’il y a des
alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services
ou si des voyants d’entretien agréé indépendant.
DEL sont allumés.
PROBLÈME DE
FUSIBLE
SURVITESSE
SOUS-TENSION
SOUS-VITESSE
SURINTENSITÉ
DU MOTEUR À
PAS
MAUVAIS
BRANCHEMENT
SURTENSION
BATTERIE
FAIBLE
PROBLÈME DE
BATTERIE
AVERTISSEMENT DU
CHARGEUR
Vérifiez le fusible de 7,5 A. S’il a sauté, remplacezle avec un fusible ATO de 7,5 A. Communiquez
avec un fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant si le fusible est intact.
JAUNE
Vérifiez l’écran
Le voyant DEL jaune est
pour obtenir des
allumé, peu importe
renseignements
l’état.
supplémentaires.
Supprimez l’alarme. À partir du MENU PRINCIPAL
du tableau de commande, naviguez jusqu’au
MENU de la BATTERIE pour vérifier la batterie.
Communiquez avec un fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant si l’état de la batterie
est BON. Si le tableau de commande indique de
VÉRIFIER LA BATTERIE, remplacez la batterie.
JAUNE
Vérifiez l’écran
Le voyant DEL jaune est
pour obtenir des
allumé, peu importe
renseignements
l’état.
supplémentaires.
Communiquez avec un fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant.
JAUNE
Vérifiez l’écran
Le voyant DEL jaune est
pour obtenir des
allumé, peu importe
renseignements
l’état.
supplémentaires.
Communiquez avec un fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
37
Dépannage et guide de référence
Alarme
active
Voyant
DEL
ENTRETIEN A
ENTRETIEN B
INSPECTER LA
BATTERIE
Problème
Éléments à
vérifier
Solution
JAUNE
Vérifiez l’écran
Le voyant DEL jaune est
pour obtenir des
allumé, peu importe
renseignements
l’état.
supplémentaires.
Effectuez un entretien de type ENTRETIEN A.
Appuyez sur la touche ENTER (entrée) pour
supprimer.
JAUNE
Vérifiez l’écran
Le voyant DEL jaune est
pour obtenir des
allumé, peu importe
renseignements
l’état.
supplémentaires.
Effectuez un entretien de type ENTRETIEN B.
Appuyez sur la touche ENTER (entrée) pour
supprimer.
JAUNE
Vérifiez l’écran
Le voyant DEL jaune est
pour obtenir des
allumé, peu importe
renseignements
l’état.
supplémentaires.
Inspectez la batterie. Appuyez sur la touche
ENTER (entrée) pour supprimer.
Dépannage du régulateur
automatique de tension (AVR)
Tableau 5-1. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR)
Alarme active
Voyant
DEL
Problème
VVFC 1048 –
Surcharge
ROUGE
L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y L’alternateur, le régulateur de tension automatique (AVR)
pendant le
a des alarmes ou le câblage est endommagé. Communiquez avec un
fonctionnement.
sur l’écran ou fournisseur de services d’entretien.
si des
voyants DEL
sont allumés.
VVFC 1049 –
Surcharge
ROUGE
L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y La sortie du générateur est court-circuitée ou très
pendant le
a des alarmes surchargée. Identifiez et arrêtez la surcharge, puis
fonctionnement.
sur l’écran ou redémarrez.
si des
voyants DEL
sont allumés.
VVFC 1051 –
Batterie élevée
JAUNE
Le voyant DEL
Vérifiez s’il y
jaune est allumé, a des alarmes
peu importe l’état. sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
La tension d’alimentation du régulateur de tension
automatique (AVR) est haute. Si vous utilisez un chargeur
de batterie externe, communiquez avec un installateur afin
de corriger l’installation. Si vous n’utilisez PAS un chargeur
de batterie externe, communiquez avec un fournisseur de
services d’entretien.
VVFC 1052 –
Surtension c.c.
ROUGE
L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y
pendant le
a des alarmes
fonctionnement.
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
Les causes probables sont :
1) Le générateur était temporairement surchargé.
2) La sortie était temporairement court-circuitée. Essayez
de redémarrer l’appareil.
VVFC 1053 – Défaut ROUGE
d’amorçage
38
L’appareil s’arrête
pendant le
fonctionnement
ou le démarrage.
Éléments à Causes/solution possible(s)
vérifier
Vérifiez s’il y Le régulateur de tension automatique (AVR) est
a des alarmes endommagé. Communiquez avec un fournisseur de
sur l’écran ou services d’entretien.
si des
voyants DEL
sont allumés.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Dépannage et guide de référence
Tableau 5-1. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR)
Alarme active
Voyant
DEL
Problème
Éléments à Causes/solution possible(s)
vérifier
VVFC 1054 –
ROUGE
Surchauffe de l’IGBT
L’appareil s’arrête
pendant le
fonctionnement
ou le démarrage.
Vérifiez s’il y
a des alarmes
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
Les causes probables sont :
1) Remplacez le filtre du régulateur de tension
automatique (AVR). Inspectez le ventilateur.
2) Le chemin d’alimentation ou d’évacuation d’air est
bloqué. Vérifiez l’alimentation et l’évacuation d’air.
3) Le GRAND ventilateur ne fonctionne pas (Remarque : il
ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche).
TENEZ VOS DOIGTS ÉLOIGNÉS DU BOÎTIER DU
VENTILATEUR - VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER
SI LE VENTILATEUR FONCTIONNE. Communiquez
avec un fournisseur de services d’entretien.
4) Il y a une fuite d’air dans le boîtier du régulateur de
tension automatique (AVR). Communiquez avec un
fournisseur de services d’entretien.
5) Le moteur surchauffe lorsqu’il fonctionne. Vérifiez
l’alimentation et l’évacuation d’air.
6) La température ambiante s’est élevée au-dessus de
15,5 °C (60 °F). Réduisez la valeur nominale de sortie du
générateur selon les spécifications.
VVFC 1055 – Erreur
de phase
L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y
pendant le
a des alarmes
démarrage.
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
Une tension ou une fréquence incorrecte a été détectée
pendant le démarrage. Les causes probables sont :
1) L’alternateur est endommagé. Communiquez avec un
fournisseur de services d’entretien.
2) Le générateur a démarré avec une charge intensive.
Réglez manuellement le disjoncteur du générateur et
essayez de redémarrer l’appareil. Si le problème persiste,
enlevez la charge et essayez de redémarrer l’appareil à
nouveau.
3) Le moteur n’atteint peut-être pas sa vitesse prescrite.
Procédez comme suit :
ROUGE
• Vérifiez si le moteur à pas se déplace et que la
tringlerie est libre.
• Vérifiez si le moteur à pas est bien branché.
• Vérifiez si la pression de gaz se trouve dans les limites
spécifiées.
VVFC 1056 – Soustension
ROUGE
L’appareil s’arrête
pendant le
fonctionnement
ou le démarrage.
Vérifiez s’il y
a des alarmes
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
La tension de sortie du générateur est trop faible. Les
causes probables sont :
1) La charge est trop importante. Enlevez la charge et
essayez de redémarrer l’appareil.
2) L’alternateur ou le régulateur de tension automatique
(AVR) est endommagé. Communiquez avec un
fournisseur de services d’entretien.
VVFC 1057 –
Surtension
ROUGE
L’appareil s’arrête
pendant le
fonctionnement
ou le démarrage.
Vérifiez s’il y
a des alarmes
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
Les causes probables sont :
1) Le générateur a été surchargé. Enlevez la charge et
essayez de redémarrer l’appareil.
2) Le générateur a démarré avec une charge intensive.
Réglez manuellement le disjoncteur du générateur et
essayez de redémarrer l’appareil. Si le problème persiste,
enlevez la charge et essayez de redémarrer l’appareil à
nouveau.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
39
Dépannage et guide de référence
Tableau 5-1. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR)
Alarme active
Voyant
DEL
Problème
Éléments à Causes/solution possible(s)
vérifier
VVFC 1058 – Soustension c.c.
ROUGE
L’appareil s’arrête
pendant le
fonctionnement
ou le démarrage.
Vérifiez s’il y
a des alarmes
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
L’enroulement d’excitation de phase déplacée (DPE)
alimente cette tension.
1) L’alternateur est endommagé. Communiquez avec un
fournisseur de services d’entretien.
VVFC 1059 – Perte
de champ
ROUGE
L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y
pendant le
a des alarmes
démarrage.
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
L’appareil ne détecte aucune tension de sortie lors du
démarrage.
1) L’alternateur est endommagé. Communiquez avec un
fournisseur de services d’entretien.
VVFC 1061 – Perte
de champ
ROUGE
L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y
pendant le
a des alarmes
fonctionnement.
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
L’appareil détecte une perte de tension de sortie lors du
démarrage.
1) L’alternateur est endommagé. Communiquez avec un
fournisseur de services d’entretien.
1060 – Défaillance
du grand ventilateur
ROUGE
L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y
pendant le
a des alarmes
fonctionnement.
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
Cette alarme survient lorsque la température du circuit
électronique du régulateur de tension automatique (AVR)
dépasse 70 °C. Les causes possibles sont :
1) Le filtre du régulateur de tension automatique (AVR) est
défectueux. Remplacez le filtre du régulateur de tension
automatique (AVR).
2) Le chemin d’alimentation ou d’évacuation d’air est
bloqué. Vérifiez l’alimentation et l’évacuation d’air.
3) Le GRAND ventilateur ne fonctionne pas (Remarque : il
ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche).
TENEZ VOS DOIGTS ÉLOIGNÉS DU BOÎTIER DU
VENTILATEUR - VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER
SI LE VENTILATEUR FONCTIONNE. Communiquez
avec un fournisseur de services d’entretien.
4) Il y a une fuite d’air dans le boîtier du régulateur de
tension automatique (AVR). Communiquez avec un
fournisseur de services d’entretien.
5) Le moteur surchauffe lorsqu’il fonctionne. Vérifiez
l’alimentation et l’évacuation d’air.
6) La température ambiante s’est élevée au-dessus de
15,5 °C (60 °F). Réduisez la valeur nominale de sortie du
générateur selon les spécifications.
Si un message s’affiche lorsque le générateur est arrêté,
vérifiez également le PETIT ventilateur. Le petit ventilateur
FONCTIONNE pendant 80 minutes une fois le générateur
arrêté et refroidit le circuit électronique pendant la
maturation thermique.
1065 – Fréquence
excessive
ROUGE
L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y
pendant le
a des alarmes
fonctionnement.
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
Les causes probables sont :
1) Une surcharge. Enlevez la charge et essayez de
redémarrer l’appareil.
2) Un dysfonctionnement du capteur de régime du moteur.
Communiquez avec un fournisseur de services
d’entretien.
3) Un problème au niveau du moteur à pas. Communiquez
avec un fournisseur de services d’entretien.
40
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Dépannage et guide de référence
Tableau 5-1. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR)
Alarme active
Voyant
DEL
Problème
Éléments à Causes/solution possible(s)
vérifier
VVFC 1066 – Défaut ROUGE
d’appariement de
vitesse
L’appareil s’arrête
pendant le
fonctionnement
ou le démarrage.
Vérifiez s’il y
a des alarmes
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
1) Un problème de carburant (perte de pression). Vérifiez
l’alimentation en carburant et essayez de redémarrer
l’appareil.
2) Une surcharge importante. Enlevez la charge et
essayez de redémarrer l’appareil.
3) Un problème de papillon ou de moteur. Communiquez
avec un fournisseur de services d’entretien.
1070 – Défaillance
du petit ventilateur
Le message
« Small fan
failure »
(défaillance du
petit ventilateur)
s’affiche. Si
l’appareil
fonctionnait en
mode AUTO, il
continuera de
fonctionner
pendant
80 minutes afin de
refroidir
l’électronique
sans utiliser le
ventilateur.
Vérifiez s’il y
a des alarmes
sur l’écran ou
si des
voyants DEL
sont allumés.
Le courant du petit ventilateur est incorrect. Les causes
probables sont :
1) Un problème au niveau du câblage du ventilateur ou un
problème mécanique. Communiquez avec un fournisseur
de services d’entretien.
2) Le chemin d’alimentation en air est bloqué. Vérifiez le
filtre du régulateur de tension automatique (AVR).
TENEZ VOS DOIGTS ÉLOIGNÉS DU BOÎTIER DU
VENTILATEUR - VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER
SI LE VENTILATEUR FONCTIONNE.
JAUNE
Diagnostic du régulateur automatique
de tension (AVR)
Tableau 5-2. Diagnostic du régulateur automatique de tension (AVR)
Symptôme
Causes possibles
Le générateur cale lorsqu’une charge
importante est alimentée.
La charge totale est trop importante pour le générateur. Les charges doivent être
inférieures à 10 kW ou 2 HP lorsque l’appareil fonctionne à un régime de 3 600 tr/min.
Communiquez avec un installateur pour corriger l’installation.
La tension de sortie est basse/haute.
L’étalonnage de la tension est incorrect. Communiquez avec un fournisseur de services
d’entretien.
Le générateur n’est pas à pleine
puissance.
L’étalonnage actuel est incorrect. Communiquez avec un fournisseur de services
d’entretien.
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
41
Dépannage et guide de référence
Page laissée en blanc intentionnellement.
42
Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz
Pièce no 10000004939
Rév. A 13/09/16
© Generac Power Systems, Inc., 2016. Tous droits réservés.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans
préavis.
Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce
soit sans le consentement écrit préalable de Generac Power
Systems, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1 888 GENERAC (1 888 436-3722)
generac.com

Manuels associés