Nikon Z 50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Nikon Z 50 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’utilisation
(avec garantie)
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page x).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Scannez ce code pour accéder à des instructions
d'utilisation détaillées.
nikon centre de téléchargement Z 50
Fr
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec
votre appareil photo.
Bouchon de boîtier BF-N1
Œilleton en caoutchouc
DK-30 (fixé sur l’appareil
photo)
Appareil photo
Accumulateur Li-ion EN-EL25 avec
cache-contacts
Chargeur rapide MH-32
(adaptateur de prise secteur fourni
dans les pays ou régions où il est
requis ; la forme de l’adaptateur
dépend du pays où il a été acheté)
Courroie AN-DC20 (0 9)
Garantie (imprimée au dos de ce
manuel)
Manuel d’utilisation
Câble USB UC-E21
Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les acheteurs du kit
avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne également
un objectif (il est possible que des manuels de l’objectif soient aussi
inclus).
Centre de téléchargement Nikon
Une version pdf de ce manuel est disponible dans le Centre de
téléchargement Nikon, ainsi qu’un manuel de référence en français
comportant des instructions détaillées sur le fonctionnement du produit et
téléchargeable au format pdf ou visionnable en ligne au format html.
Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à
jour de firmware, ViewNX-i et les autres logiciels Nikon, ainsi que les
manuels des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs
NIKKOR et les flashes.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Z 50 Model Name: N1912
ii
À propos de ce manuel
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
D
Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser ce produit.
A
Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations
supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de
ce produit.
0
Cette icône signale les références à d’autres sections de ce manuel.
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur l’appareil
photo sont indiqués en gras. Dans ce manuel, les éléments affichés sur le
moniteur et dans le viseur de l’appareil photo pendant la prise de vue sont
regroupés sous le terme « écran de prise de vue » ; dans la plupart des cas, les
illustrations représentent le moniteur.
Cet appareil photo utilise des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC dénommées
« cartes mémoire » dans ce manuel.
Dans ce manuel, les smartphones et les tablettes sont dénommés
« périphériques mobiles ».
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes
de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 x).
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous
tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses
aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir
une assistance technique.
https://www.europe-nikon.com/support
iii
Table des matières
Contenu de la boîte .............................................................................ii
Liste des menus ...................................................................................vi
Pour votre sécurité...............................................................................x
Mentions légales .............................................................................. xiv
Familiarisation avec l’appareil photo
1
Nomenclature de l’appareil photo .................................................. 1
Boîtier................................................................................................................. 1
Moniteur et viseur......................................................................................... 5
Commande G ............................................................................................ 7
Premières étapes
9
Fixation de la courroie à l’appareil photo ...................................... 9
Chargement de l’accumulateur...................................................... 10
Chargeur d’accumulateur ........................................................................10
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire................. 11
Fixation d’un objectif ....................................................................... 15
Mise sous tension de l’appareil photo .......................................... 17
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation
18
Prise de vue photo (mode b) ......................................................... 18
Réalisation de vidéos (mode b)..................................................... 22
Notions fondamentales de visualisation...................................... 24
Lecture des vidéos ......................................................................................24
Suppression des images ...........................................................................26
iv
Remarques techniques
27
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions................................................................................... 27
Caractéristiques techniques ........................................................... 32
Cartes mémoire agréées .................................................................. 43
Autonomie de l’accumulateur........................................................ 44
Objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR............................. 45
Objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR........................... 47
Mentions légales ............................................................................... 50
Bluetooth et Wi-Fi (réseau sans fil) ................................................ 52
Marques commerciales et licences ................................................ 56
Conditions de la garantie Garantie réparation Nikon (Europe) ........................................ 61
v
Liste des menus
L’appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir une
description plus exhaustive des différentes rubriques de menu,
reportez-vous au chapitre « Guide des menus » du Manuel de
référence.
MENU VISUALISATION
Effacer
Dossier de visualisation
Options de visualisation
Affichage des images
Après effacement
Rotation des images
Diaporama
Classement
MENU PRISE DE VUE PHOTO
Réinitialiser menu PDV photo
Dossier de stockage
Nom de fichier
Choisir la zone d’image
Qualité d’image
Taille d’image
Enregistrement NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
Espace colorimétrique
vi
MENU PRISE DE VUE PHOTO
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Photo avec réduction scintillement
Mesure
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
Mode de déclenchement
Mode de mise au point
Mode de zone AF
VR optique
Bracketing automatique
Surimpression
HDR (grande plage dynamique)
Intervallomètre
Vidéo accélérée
Mode silencieux
MENU PRISE DE VUE VIDÉO
Réinitialiser menu Prise de vue
vidéo
Nom de fichier
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Type de fichier vidéo
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
D-Lighting actif
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Mesure
Mode déclenchement (enreg. vue)
Mode de mise au point
Mode de zone AF
VR optique
VR électronique
Sensibilité du microphone
Atténuateur
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
MENU RÉGLAGES PERSO.
Réinitialiser réglages perso.
a Autofocus
a1 Priorité en mode AF-C
Détect. visage-yeux AF zone
a2
auto
a3 Points AF utilisés
a4 Activation AF
a5 Rotation du point AF
a6 Options des points AF
a7 AF faible lumière
a8 Illuminateur d’assistance AF
Bague MAP manuelle mode
a9
AF
b Mesure/exposition
b1 Incrément de l’exposition
b2 Correction d’exposition
b3 Zone pondérée centrale
b4 Réglage précis expo. opti.
c Tempo./mémo. exposition
Mémo. expo. par
c1
déclencheur
c2 Retardateur
c3 Délai d’extinction
vii
MENU RÉGLAGES PERSO.
d Prise de vue/affichage
d1 Cadence prise de vue en CL
d2 Nombre de vues maximal
Temporisation de
d3
l’exposition
d4 Type d’obturateur
Limiter le choix des zones
d5
d’image
Séquence numérique
d6
images
Appliquer réglages à visée
d7
écran
d8 Affichage du quadrillage
d9 Mise en relief
Afficher tout en mode
d10
continu
e Bracketing/flash
e1 Vitesse de synchro. flash
e2 Vitesse d’obturation flash
e3 Correction expo. pour flash
Contrôle de la sensibilité
e4
auto. c
e5 Sens du bracketing
viii
MENU RÉGLAGES PERSO.
f Commandes
f1 Personnaliser le menu i
Commandes perso (prise de
f2
vue)
Commandes perso
f3
(visualisation)
f4 Perso. molettes commande
Commande lâchée +
f5
molette
f6 Inverser les indicateurs
g Vidéo
g1 Personnaliser le menu i
g2 Commandes personnalisées
g3 Vitesse de l’AF
g4 Sensibilité du suivi AF
Affichage des hautes
g5
lumières
MENU CONFIGURATION
Formater la carte mémoire
Enregistrer réglages utilisateur
Réinitialiser régl. utilisateur
Langue (Language)
Fuseau horaire et date
Luminosité du moniteur
Luminosité du viseur
Équilibre couleur du viseur
Affichage des informations
Réglage précis de l’AF
Photo de correction poussière
Légende des images
Informations de copyright
Options de signal sonore
Commandes tactiles
Mode autoportrait
HDMI
Affichage données de position
Mode avion
Connecter au périphérique mobile
Se connecter à l’ordinateur
Options télécde sans fil (ML-L7)
Marquage de conformité
Économie d’énergie
Photo si carte absente ?
Réinitialiser tous les réglages
Version du firmware
MENU RETOUCHE
Traitement NEF (RAW)
Recadrer
Redimensionner
D-Lighting
Retouche rapide
Correction des yeux rouges
Redresser
Contrôle de la distorsion
Perspective
Superposition des images
Recadrer la vidéo
Comparaison côte à côte *
MENU PERSONNALISÉ
Ajouter des éléments
Supprimer des éléments
Ordonner les éléments
Choisir l’onglet
* Ne peut être affichée qu’en appuyant sur i et
en sélectionnant Retouche lorsqu’une
image retouchée ou une image d’origine est
affichée.
ix
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce
produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre
accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement
l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d’autres blessures.
• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est
sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
• N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
x
• N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse
puissante à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un
risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez
immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur
ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs
secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites
pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à
la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très
lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contrejour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se
trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de
provoquer un incendie.
xi
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans
fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord
des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des
objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en
plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue.
• Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
• Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des
épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés
à des chocs physiques importants.
- Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et ne
les tapez pas avec un marteau.
xii
• Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
• Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne.
Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un environnement
non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une surchauffe, se rompre ou
prendre feu.
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et
des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s’enflammer s’ils sont
mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des animaux.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la
pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une
serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une
déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL25 s’ils ne se
rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs.
• Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs
contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des
objets métalliques touchent leurs contacts.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou
les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
xiii
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité
doivent pas être reproduits, transmis,
pour les dommages provoqués suite à
transcrits, stockés dans un système de
l’utilisation de ce matériel.
recherche documentaire ou traduits en • Bien que tous les efforts aient été
une langue quelconque, en tout ou en
apportés pour vous fournir des
partie, et quels qu’en soient les moyens, informations précises et complètes
sans accord écrit préalable de Nikon.
dans ces manuels, nous vous saurions
• Nikon se réserve le droit de modifier à
gré de porter à l’attention du
tout moment l’apparence et les
représentant Nikon de votre pays,
caractéristiques du matériel et des
toute erreur ou omission ayant pu
logiciels décrits dans ces manuels, sans échapper à notre vigilance (les
avis préalable.
adresses sont fournies séparément).
xiv
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
• Avertissements concernant certaines copies et
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des reproductions
Le gouvernement a publié certains
billets de banque, des pièces, des titres
avertissements concernant la copie ou la
ou des obligations d’État, même si ces
reproduction des titres émis par des
copies ou reproductions sont
entreprises privées (actions, billets,
estampillées « Spécimen ».
chèques, bons cadeaux, etc), des titres de
La copie ou la reproduction de billets
transport ou des bons de réduction, sauf
de banque, de pièces ou de titres
en cas de nécessité d’un nombre restreint
circulant à l’étranger est interdite.
de copies pour les activités d’une
Sauf en cas d’autorisation préalable
entreprise. De même, ne copiez pas et ne
des autorités, la copie ou la
reproduisez pas des passeports émis par
reproduction de timbres ou de cartes
l’état, des permis émis par des
postales inutilisés émis par ces mêmes organismes publics et des groupes privés,
autorités est strictement interdite.
des cartes d’identité, et des tickets tels
que des passes ou des tickets restaurant.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents • Conformité aux mentions légales et droits
certifiés stipulés par la loi est interdite. d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les
photographies ou les enregistrements des
œuvres protégées par le droit d’auteur,
réalisés avec l’appareil photo, ne peuvent
pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des
exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même l’usage
personnel peut être limité dans le cas de
photographies ou d’enregistrements
d’expositions ou de spectacles.
xv
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque
Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil
photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits
internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque
Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre
garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une
autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté
à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des
phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
D Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
D Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
• En Europe : https://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : https://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir la liste des contacts : https://imaging.nikon.com/
xvi
Familiarisation avec l’appareil photo
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les noms et les
fonctions des commandes de l’appareil photo, ainsi qu’avec les
affichages. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de
pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce
manuel.
Nomenclature de l’appareil photo
Reportez-vous à cette section pour connaître les noms et les
emplacements des commandes et des affichages de l’appareil
photo.
Boîtier
2
5
6
7
8
1
4
3
1
9
13
12
1 Œillet pour courroie d’appareil
photo.....................................................9
11 10
8 Commande S
9 Molette de commande principale
2 Microphone stéréo ........................... 23 10 Sélecteur du mode photo/
3 Haut-parleur....................................... 25
vidéo ............................................18, 22
4 Commande d’enregistrement
11 Sélecteur de mode
vidéo................................................... 22 12 Griffe flash (pour flash optionnel)
5 Commutateur marche-arrêt.....17, 18 13 Repère du plan focal (E)
6 Déclencheur ....................................... 18
7 Commande E
Familiarisation avec l’appareil photo
1
Boîtier de l’appareil photo (suite)
1
2
3
4
8
9
5
10
11
7
6
12
1 Illuminateur d’assistance AF ...........20
2
3
4
5
6
2
7 Capteur d’image
Témoin d’atténuation des yeux rouges 8 Prise pour microphone externe
Témoin du retardateur
9 Port USB
Flash intégré
10 Témoin de charge
Commande d’ouverture du flash
11 Port HDMI
Cache de la prise pour microphone
12 Bouchon de boîtier ...........................15
Cache des ports USB et HDMI
Repère de montage de
l’objectif .............................................15
Familiarisation avec l’appareil photo
12
3 4 5
6
7
8
9
17
16 15 14
13 12 11 10
1 Commande du mode moniteur
2 Oculaire du viseur
10 Commande G.............................vi, 7
11 Commande O .....................................26
3 Viseur
4 Détecteur oculaire
12 Commande K....................................24
13 Commande i
5 Commande de réglage dioptrique
6 Commande A (L)
14 Commande DISP
15 Commande W .............................25
7 Commande J.......................................8 16 Commande X .....................................25
8 Sélecteur multidirectionnel...............8 17 Moniteur
9 Voyant d’accès de la carte
mémoire............................................ 21
D Moniteur
Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur comme illustré.
Si vous touchez ces éléments, vous risquez
d’endommager le produit.
Familiarisation avec l’appareil photo
3
Boîtier de l’appareil photo (suite)
6
7
1
8
2
3
4
9
5
10
11
1 Molette de commande secondaire
2 Commande Fn1
7 Commande de déverrouillage de
3 Commande Fn2
4 Loquet du volet du logement pour
8 Contacts du microprocesseur
9 Filetage pour fixation sur trépied
l’objectif .............................................16
accumulateur....................................11 10 Loquet de l’accumulateur ...............11
11 Logement pour carte mémoire......11
accumulateur....................................11
6 Monture d’objectif.............................15
5 Volet du logement pour
4
Familiarisation avec l’appareil photo
Moniteur et viseur
Avec les réglages par défaut, les
indicateurs suivants sont affichés sur le
moniteur et dans le viseur en mode photo.
Moniteur
Viseur
21 23 24 3 4 5 6 7 8 10 9
1 23456 7 8
26
25
24
23
22
21
20 19 18 17 16 15 14
9
10
11
12
26
2
19
13
20 1 22 18 17 12 16 15 14 13
1 Mode de prise de vue
12 Indicateur d’exposition
Affichage de la correction
2 Point AF ............................................... 20
3 Mode de déclenchement
4 Mode de mise au point
5 Mode de zone AF
6 D-Lighting actif
7 Picture Control
8 Balance des blancs
9 Taille d’image
10 Qualité d’image
11 Icône i
d’exposition
13 « k » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues) .........................................13
14 Nombre de vues restantes ..............13
15 Sensibilité (ISO)
16 Indicateur de sensibilité (ISO)
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique
Familiarisation avec l’appareil photo
5
17 Ouverture
18 Vitesse d’obturation
23 Indicateur « Horloge non
19 Suivi du sujet
20 Mesure
24 Indicateur de VR optique
25 Déclenchement tactile
réglée »
21 Indicateur de l’accumulateur..........13 26 Délimiteurs de zone AF
22 Type d’obturateur
Les éléments suivants sont affichés en
mode vidéo.
Moniteur
Viseur
1
1
24
2
3
4
8
7
6
5
6
1 Indicateur d’enregistrement...........22
Enregistrement désactivé................23
2 Taille d’image et cadence/
qualité d’image
3 Durée restante....................................22
4 Nom de fichier
6
Familiarisation avec l’appareil photo
7 8
5 Mode de déclenchement
(photographie)
6 Niveau sonore
7 Sensibilité du microphone
8 Réponse en fréquence
5 3
Commande G
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 D : Menu Visualisation..................... vi
2 C : Menu Prise de vue photo ......... vi
9
3 1 : Menu Prise de vue vidéo ..........vii
4 A : Menu Réglages
personnalisés....................................vii
5 B : Menu Configuration..................... ix
6 N : Menu Retouche........................... ix
7 O/m : Menu personnalisé ou
Réglages récents (par défaut sur
Menu personnalisé).......................... ix
8 d : Icône d’aide
9 Réglages actuels
Familiarisation avec l’appareil photo
7
❚❚ Utilisation des menus
Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et de la commande J.
1 : déplacer le curseur vers le haut
J : sélectionner l’élément
en surbrillance
4 : annuler et revenir au
menu précédent
2 : sélectionner l’élément en
surbrillance ou afficher un
sous-menu
3 : déplacer le curseur vers le bas
1 Mettez en surbrillance
l’icône du menu
actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre
en surbrillance l’icône du
menu actuellement
sélectionné.
2 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
3 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer
le curseur dans le menu
sélectionné.
8
Familiarisation avec l’appareil photo
Premières étapes
Effectuez les étapes de ce chapitre avant de prendre des photos
pour la première fois.
Fixation de la courroie à l’appareil photo
Une courroie est fournie avec l’appareil photo ; d’autres courroies
sont disponibles séparément. Fixez fermement la courroie aux
œillets de l’appareil photo.
Premières étapes
9
Chargement de l’accumulateur
Vous pouvez recharger l’accumulateur à l’aide du chargeur
d’accumulateur fourni.
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre
sécurité » (0 x) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions » (0 27).
Chargeur d’accumulateur
Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur. Un accumulateur
entièrement déchargé se recharge complètement en 2 heures et
30 minutes environ.
Dans certains pays ou
régions, il se peut que
l’adaptateur soit déjà
raccordé au chargeur.
Le témoin de CHARGE clignote pendant le chargement de
l’accumulateur.
Chargement de
l’accumulateur
(voyant clignote)
10 Premières étapes
Chargement terminé
(voyant allumé
fixement)
Insertion de l’accumulateur et d’une carte
mémoire
Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire,
vérifiez que le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo est
positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en
l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le
loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est
entièrement inséré. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué,
insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Avant
Premières étapes 11
D Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil
photo hors tension et ouvrez le volet du
logement pour accumulateur. Appuyez sur le
loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué
par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis
retirez-le à la main.
D Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est
éteint, mettez l’appareil photo hors tension,
ouvrez le volet du logement pour
accumulateur et appuyez sur la carte pour
l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée
manuellement (w).
12 Premières étapes
Niveau de charge de l’accumulateur
Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de
prise de vue lorsque l’appareil photo est sous tension.
Moniteur
Viseur
• L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la
charge de l’accumulateur, passant de L à K, puis à H.
Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H,
interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou
préparez un accumulateur de rechange.
• Si le message « Déclencheur désactivé. Rechargez
l'accumulateur. » s’affiche, rechargez l’accumulateur ou utilisez-en
un autre.
Nombre de vues restantes
Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’écran de prise de vue
indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages
actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine
inférieure la plus proche ; par exemple, 1,4 k s’affiche pour les
valeurs comprises entre 1400 et 1499).
Moniteur
Viseur
Premières étapes 13
D Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas l’accumulateur
pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de
données sur un ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
• N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la
lumière directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
D Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’indicateur « carte mémoire
absente » et [–E–] s’affichent sur l’écran de prise de vue.
A Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées
d’un commutateur de protection en
écriture destiné à éviter la perte
accidentelle de données. Lorsque ce
Commutateur de protection en
commutateur est en position « lock »,
écriture
il est impossible de formater la carte
mémoire et d’effacer ou d’enregistrer
des photos (un signal s’affiche sur le moniteur si vous essayez de
déclencher). Pour déverrouiller la carte mémoire, faites glisser le
commutateur vers la position « écriture ».
14 Premières étapes
Fixation d’un objectif
Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à monture Z.
Avant de fixer ou de retirer l’objectif, vérifiez que le commutateur
marche-arrêt de l’appareil photo est positionné sur OFF. Prenez soin
d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo
lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Veillez
également à retirer le bouchon d’objectif lorsque vous prenez des
photos. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre
d’exemple est un NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR.
Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
Retirez le bouchon arrière de
l’objectif
Repère de montage (appareil photo)
G
Alignez les repères
de montage
Repère de montage
(objectif)
Ne touchez pas
le capteur
d’image ou les
contacts de
l’objectif.
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic
Premières étapes 15
D Objectifs à monture F
Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (disponible séparément)
avant d’utiliser les objectifs à monture F. Vous risquez d’endommager
l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les objectifs à
monture F directement sur l’appareil photo.
D Retrait des objectifs
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de
retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer
l’objectif, maintenez enfoncée la commande
de déverrouillage de l’objectif (q) tout en
faisant tourner ce dernier dans le sens des
aiguilles d’une montre (w). Une fois l’objectif
retiré, remettez en place les bouchons
d’objectif et de boîtier.
16 Premières étapes
Mise sous tension de l’appareil photo
Lorsque vous mettez sous tension l’appareil photo pour la première
fois, vous êtes invité à choisir une langue à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et de la commande J.
Appuyez sur G et utilisez le sélecteur
multidirectionnel et la commande J pour
régler l’horloge de l’appareil photo.
Aucune autre opération ne peut être
effectuée tant que l’horloge n’est pas
réglée.
q
Sélectionnez un fuseau horaire
e
Activez ou désactivez la fonction
heure d’été
w
Sélectionnez le format de la date
r
Réglez la date et l’heure (notez que
l’appareil photo dispose d’une
horloge de 24 heures)
Premières étapes 17
Notions fondamentales de
photographie et de visualisation
Ce chapitre décrit les bases de la prise de vue et de la visualisation
des photos.
Prise de vue photo (mode b)
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode b
(auto), un mode automatique où il suffit de viser et photographier et
où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en
fonction des conditions de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le moniteur s’allume.
2 Sélectionnez le mode
photo.
Positionnez le sélecteur du
mode photo/vidéo sur C.
D Objectifs dotés de barillets rétractables
Les objectifs dotés de barillets rétractables
doivent être sortis avant toute utilisation.
Tournez la bague de zoom de l’objectif comme
illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en
émettant un déclic.
18 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
3 Sélectionnez le mode b.
Positionnez le sélecteur de
mode sur b.
Sélecteur de mode
4 Préparez l’appareil photo.
Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de
l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les
coudes contre le buste.
Cadrage des photos dans le viseur
Cadrage horizontal
Cadrage vertical
Cadrage des photos sur le moniteur
Cadrage horizontal
Cadrage vertical
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 19
5 Cadrez la photo.
Cadrez la photo en plaçant votre sujet
dans les délimiteurs de zone AF.
Délimiteurs de zone AF
6 Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point.
• Si le sujet est immobile, le point AF
s’affiche en vert lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point. Si
l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point, les
délimiteurs de zone AF clignotent. Si
le sujet est en mouvement, l’appareil
photo ajuste en continu la mise au
Point AF
point en fonction des modifications
de la distance au sujet, tant que vous appuyez à mi-course sur
le déclencheur ; la mise au point n’est pas mémorisée.
• Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour
aider l’appareil photo à effectuer la mise au point si le sujet est
peu éclairé.
D Illuminateur d’assistance AF
Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF tant qu’il est allumé.
20 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
7 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour prendre la
photo (vous pouvez également prendre
une photo en touchant le moniteur :
touchez votre sujet pour effectuer la
mise au point et levez le doigt pour
déclencher). Le voyant d’accès de la
carte mémoire s’allume pendant
l’enregistrement de la photo sur la carte
mémoire. N’éjectez pas la carte mémoire,
ne retirez pas l’accumulateur tant que le
voyant d’accès est allumé et que
l’enregistrement n’est pas terminé.
Voyant d’accès de la carte
mémoire
D Mode veille
Si vous n’effectuez aucune opération pendant
environ 30 secondes, l’affichage baisse en
intensité avant que le moniteur et le viseur ne
s’éteignent pour réduire la consommation de
l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour réactiver l’affichage. Le délai
avant l’activation automatique du mode veille
peut être sélectionné à l’aide du réglage personnalisé c3 (Délai
d’extinction) > Temporisation du mode veille.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 21
Réalisation de vidéos (mode b)
En mode b (auto), vous pouvez aussi enregistrer simplement des
vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le moniteur s’allume.
2 Sélectionnez le mode
vidéo.
Positionnez le sélecteur du
mode photo/vidéo sur 1.
Notez qu’il n’est pas
possible d’utiliser le flash
intégré et les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en
mode vidéo.
3 Sélectionnez le mode b.
Positionnez le sélecteur de
mode sur b.
Sélecteur de mode
22 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
4 Démarrez l’enregistrement.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour lancer
l’enregistrement. Pendant
l’enregistrement, l’appareil photo
affiche un indicateur d’enregistrement
Commande
et la durée restante. Vous pouvez à tout
d’enregistrement vidéo
moment effectuer à nouveau la mise
au point pendant l’enregistrement en Indicateur
touchant votre sujet sur l’écran. Le son d’enregistrement
est enregistré via le microphone
intégré ; ne couvrez pas ce dernier
pendant l’enregistrement.
Durée restante
5 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement. Le voyant d’accès de
la carte mémoire reste allumé tant que
l’appareil photo enregistre la vidéo sur
la carte mémoire. N’éjectez pas la carte
mémoire, ne retirez pas l’accumulateur
tant que le voyant d’accès est allumé et
que l’enregistrement n’est pas terminé.
Voyant d’accès de la carte
mémoire
D Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 23
Notions fondamentales de visualisation
Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur l’appareil photo.
1 Appuyez sur la commande K.
Une image s’affiche.
2 Visionnez les autres images.
Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les
autres images. Lorsqu’une image est
affichée sur le moniteur, vous pouvez
visionner les autres en faisant glisser un
doigt sur l’écran vers la gauche ou la
droite. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des vidéos
Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez le guide à l’écran
ou appuyez sur J pour démarrer la lecture ; votre position actuelle
est indiquée sur la barre d’avancement de la vidéo.
Icône 1
Durée
Guide
Position actuelle/durée totale
Barre d’avancement Volume
de la vidéo
24 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Guide
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Fonctionnement
Faire une pause
Lire
Revenir en arrière/
avancer rapidement
Démarrer la lecture
au ralenti
Avancer ou reculer
de 10 s
Passer à la première
ou dernière vue
Régler le volume
Recadrer la vidéo
Quitter
Revenir en mode de
prise de vue
Description
Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause.
Appuyez sur J pour reprendre la lecture lorsque celle-ci
est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la
vidéo.
Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour
avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant
de 2× à 4× à 8× et enfin à 16× ; maintenez appuyée la
touche pour passer directement au début ou à la fin de la
vidéo (la première vue est signalée par h en haut à droite
de l’affichage, la dernière par i). Si la lecture est sur
pause, la vidéo revient en arrière ou avance d’une vue à la
fois ; maintenez appuyée la touche pour revenir en arrière
ou avancer en continu.
Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur 3 pour
démarrer la lecture au ralenti.
Tournez d’un cran la molette de commande principale
pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
Tournez la molette de commande secondaire pour passer
directement à la première ou à la dernière vue.
Touchez X pour augmenter le volume, W pour le
baisser.
Pour afficher les options d’édition vidéo, mettez la lecture
sur pause et appuyez sur la commande i.
Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
visualisation plein écran.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter la
lecture.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 25
Suppression des images
Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée
actuellement. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent
plus être récupérées.
1 Affichez l’image que vous souhaitez
supprimer.
Affichez la photo ou la vidéo que vous
souhaitez supprimer comme décrit
dans « Notions fondamentales de
visualisation » (0 24).
2 Supprimez l’image.
Appuyez sur la commande O. Une boîte
de dialogue de confirmation apparaît ;
appuyez de nouveau sur la commande
O pour supprimer l’image et revenir en
mode de visualisation. Pour quitter sans
supprimer la photo, appuyez sur K.
A Effacer
Pour supprimer certaines images, toutes les images créées à une date
sélectionnée ou toutes les images enregistrées dans un emplacement
particulier de la carte mémoire, utilisez l’option Effacer du menu
Visualisation.
26 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Remarques techniques
Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions
Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus
fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations.
Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des
dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux
d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de
température, qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous
entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entraîner la présence de
condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Pour empêcher cette
formation de condensation, enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac
plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Tenez-le à l’écart des champs magnétiques puissants : n’utilisez pas et ne rangez pas
votre matériel à proximité d’équipements susceptibles de générer des
radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Les
charges statiques ou les champs magnétiques générés par du matériel
comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le
moniteur et le viseur, endommager les données stockées sur la carte
mémoire ou affecter les circuits internes de votre matériel.
Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil : ne pointez pas l’objectif en direction du soleil
ou toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La
lumière intense peut détériorer le capteur d’image ou provoquer l’apparition
d’un effet de flou blanc sur les photos.
Lasers et autres sources lumineuses puissantes : n’orientez pas des lasers ou d’autres
sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car
cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo.
Mettez le produit hors tension avant de retirer son accumulateur : ne retirez pas
l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou lorsque des images
sont en cours d’enregistrement ou de suppression. Toute coupure
d’alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou
endommager la carte mémoire ou les circuits internes du produit.
Remarques techniques 27
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez
délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis
essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de
l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de
l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis
séchez-le méticuleusement.
Les objectifs, viseurs et autres éléments en verre sont facilement
endommageables. Retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide
d’une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe
verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de
doigts et autres taches sur les surfaces en verre, appliquez un peu de
nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement le verre.
Ne touchez pas le capteur d’image : vous ne devez, en
aucun cas, exercer de pression sur le capteur
d’image, le taper avec des outils d’entretien ni le
soumettre aux jets d’air puissants d’une
soufflette. Vous risquez sinon de le rayer ou de
l’endommager.
Contacts de l’objectif : veillez à garder propres les
Capteur d’image
contacts de l’objectif et faites attention de ne pas
les toucher avec les doigts, des outils ou d’autres objets.
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez
l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous prévoyez de ne pas
utiliser le matériel avant longtemps, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute
fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un
absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui de l’appareil photo
dans un sac plastique. Ceci pourrait l’abîmer. Notez que les absorbeurs
d’humidité perdent en efficacité avec le temps et qu’ils doivent donc être
régulièrement changés.
Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil
photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension
et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger à nouveau.
Rangez l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le
cache-contacts avant de ranger l’accumulateur.
28 Remarques techniques
Remarques à propos du moniteur et du viseur : ces écrans sont fabriqués avec une
très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01%
sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir
des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours
éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune
incidence sur les images enregistrées avec l’appareil.
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité
ambiante. N’exercez pas de pression sur le moniteur afin d’éviter tout
dommage ou dysfonctionnement. Retirez la poussière ou les peluches à
l’aide d’une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez-les délicatement à
l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Si le moniteur venait à se
briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.
Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous présentez l’un des symptômes
suivants lorsque vous cadrez les images dans le viseur, cessez d’utiliser
l’appareil photo tant que votre état ne s’est pas amélioré : nausées, douleurs
oculaires, fatigue oculaire, vertiges, maux de tête, raideur du cou ou des
épaules, mal des transports ou perte de la coordination œil-main. Faites de
même si le scintillement rapide de l’écran de prise de vue en mode rafale
vous gêne.
Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les
images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour.
Accumulateur et chargeur : en cas de manipulation inappropriée, les
accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Respectez les consignes
d’utilisation suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs et les
chargeurs :
• Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
• N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
• Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
• Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son
accumulateur.
• L’accumulateur peut chauffer lorsqu’il est en cours d’utilisation. Faites
attention lorsque vous manipulez l’accumulateur immédiatement après
son utilisation.
Remarques techniques 29
• Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne les
utilisez pas et remettez en place le cache-contacts. Ces produits
consomment de petites quantités de charge même s’ils sont hors tension et
peuvent décharger entièrement l’accumulateur au point de ne plus
fonctionner. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant
longtemps, insérez-le dans l’appareil photo et déchargez-le entièrement
avant de le retirer de l’appareil photo et de le ranger. L’accumulateur doit
être rangé dans un endroit frais à une température ambiante comprise
entre 15°C et 25°C (évitez les endroits excessivement chauds ou froids).
Répétez cette procédure au moins une fois tous les six mois.
• La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque
l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son
autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement
déchargés avant de les utiliser.
• La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque
celui-ci est en cours d’utilisation. Si vous rechargez l’accumulateur alors que
sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances. En
outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que
partiellement. Attendez que l’accumulateur soit refroidi avant de le
recharger.
• Rechargez l’accumulateur à l’intérieur à des températures ambiantes
comprises entre 5 °C et 35 °C. N’utilisez pas l’accumulateur à des
températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C ; vous
risquez sinon d’endommager l’accumulateur ou de diminuer ses
performances. Il est possible que sa capacité soit réduite et que le temps
nécessaire au chargement augmente si la température de l’accumulateur
est comprise entre 0 °C et 15 °C ou entre 45 °C et 60 °C. L’accumulateur ne se
rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
• Si le témoin de charge clignote rapidement (environ huit fois par seconde)
pendant le chargement, vérifiez que la température se trouve dans la plage
appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez l’accumulateur et insérezle à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute
utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à
un représentant Nikon agréé.
• Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le
chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur
peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé
alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez
l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
30 Remarques techniques
• L’autonomie de l’accumulateur peut diminuer si vous le chargez à basse
température ou si vous l’utilisez à une température inférieure à la
température du chargement.
• Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé
peut nuire à ses performances.
• Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un
accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante
indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
• Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles.
Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le
chargeur.
• Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les événements importants,
préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. En effet, il peut
être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des
accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des
accumulateurs a tendance à diminuer. Veillez à ce que l’accumulateur soit
entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid.
Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux
accumulateurs dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
• Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en
vigueur dans votre pays, en veillant à protéger leurs contacts avec du ruban
adhésif avant de les jeter.
• N’utilisez pas les chargeurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage ou
s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Adaptateur de charge : respectez les consignes ci-dessous lors de l’utilisation de
l’adaptateur de charge.
• Ne déplacez pas l’appareil photo pendant le chargement. Si cette consigne
de sécurité n’est pas respectée, l’appareil photo peut, en de très rares
occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur
n’est que partiellement chargé. Débranchez et rebranchez l’adaptateur
pour redémarrer le chargement.
• Ne court-circuitez pas les contacts de l’adaptateur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager
l’adaptateur.
• Débranchez l’adaptateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas les adaptateurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage
ou s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Remarques techniques 31
Caractéristiques techniques
Appareil photo numérique Nikon Z 50
Type
Type
Monture d’objectif
Objectif
Objectifs compatibles
Appareil photo numérique compatible avec les
objectifs interchangeables
Monture Nikon Z
• Objectifs NIKKOR à monture Z
• Objectifs NIKKOR à monture F avec adaptateur
pour monture ; des restrictions peuvent toutefois
s’appliquer
Pixels effectifs
Pixels effectifs
20,9 millions
Capteur d’image
Capteur d’image
Nombre total de pixels
Système de correction de la
poussière
Capteur CMOS 23,5 × 15,7 mm (format Nikon DX)
21,51 millions
Données de référence de correction de la
poussière (logiciel Capture NX-D requis)
Stockage
Taille d’image (pixels)
32 Remarques techniques
• Zone d’image DX (24×16)
5568 × 3712 (Large : 20,7 M)
4176 × 2784 (Moyenne : 11,6 M)
2784 × 1856 (Petite : 5,2 M)
• Zone d’image 1 : 1 (16×16)
3712 × 3712 (Large : 13,8 M)
2784 × 2784 (Moyenne : 7,8 M)
1856 × 1856 (Petite : 3,4 M)
• Zone d’image 16 : 9 (24×14)
5568 × 3128 (Large : 17,4 M)
4176 × 2344 (Moyenne : 9,8 M)
2784 × 1560 (Petite : 4,3 M)
• Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à une taille de
3840 × 2160 : 3840 × 2160
• Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à une taille de
1920 × 1080 : 1920 × 1080
Stockage
Format de fichier
• NEF (RAW) : 12 ou 14 bits
• JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un
taux de compression fine (environ 1 : 4), normale
(environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16)
• NEF (RAW)+JPEG : une même photo enregistrée à la
fois aux formats NEF (RAW) et JPEG
Système Picture Control
Automatique, Standard, Neutre, Saturé,
Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme,
Creative Picture Control (Picture Control créatifs)
(Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre,
Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur,
Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain,
Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier
le Picture Control sélectionné ; enregistrement de
Picture Control personnalisés
Supports d’enregistrement Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDHC et SDXC
compatibles UHS-I
Système de fichiers
DCF 2.0, Exif 2.31, PictBridge
Viseur
Viseur
Couverture de l’image
Grossissement
Dégagement oculaire
Réglage dioptrique
Détecteur oculaire
Moniteur
Moniteur
Viseur électronique OLED (XGA) de 0,99 cm
(0,39 pouce) et environ 2 360 000 pixels avec
réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage
automatique ou manuel sur 7 niveaux de la
luminosité
Environ 100 % horizontalement et verticalement
Environ 1,02× (objectif 50 mm réglé sur l’infini,
−1,0 d)
19,5 mm (−1,0 d ; à partir de la surface centrale de
l’oculaire de visée)
−3 – +3 d
Sélection automatique du moniteur ou du viseur
TFT ACL tactile inclinable d’environ
1 040 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de
visualisation de 170°, couverture de l’image de
visée de 100% environ et réglage manuel sur
11 niveaux de la luminosité
Remarques techniques 33
Obturateur
Type
Vitesse
Vitesse de synchro. flash
Déclenchement
Mode de déclenchement
Cadence maximale
approximative (mesurée
dans les conditions de test
définies par Nikon)
Retardateur
Exposition
Système de mesure
Mode de mesure
Plage (100 ISO, objectif
f/2.0, 20 °C)
34 Remarques techniques
Obturateur mécanique de type plan focal à
translation verticale contrôlé électroniquement ;
obturation électronique au premier rideau ;
obturateur électronique
1/4000 – 30 s (possibilité de choisir un incrément de
1/3 ou 1/2 IL), pose B, pose T
X= 1/200 s ; synchronisation avec l’obturateur à une
vitesse de 1/200 s ou plus lente ; synchronisation
ultra-rapide Auto FP prise en charge
Vue par vue, continu basse vitesse, continu haute
vitesse, continu haute vitesse (étendu), retardateur
• Continu basse vitesse : 1–4 vps
• Continu haute vitesse : 5 vps
• Continu haute vitesse (étendu) : 11 vps
2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1–9 vues par intervalles de 0,5, 1,
2 ou 3 s
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de
l’appareil photo
• Mesure matricielle
• Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à
75% sur un cercle de 8 mm situé au centre de la
vue ; la pondération peut se faire aussi sur une
moyenne de l’ensemble de la vue
• Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle
de 3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le
point AF sélectionné
• Mesure pondérée sur les hautes lumières
–4 – +17 IL
Exposition
Mode
Correction d’exposition
• b : Auto, P : auto programmé avec décalage du
programme, S : auto à priorité vitesse, A : auto à
priorité ouverture, M : Manuel
• Modes Scène : k portrait ; l paysage ; p enfants ;
m sport ; n gros plan ; o portrait de nuit ;
r paysage de nuit ; s fête/intérieur ; t plage/
neige ; d coucher de soleil ; e aurore/
crépuscule ; f animaux domestiques ; g bougie ;
j floraison ; z couleurs d’automne ; 0 aliments
• Modes effets spéciaux : 4 vision nocturne ; V très vif
et contrasté ; T pop ; U illustration photo ;
5 effet appareil photo jouet ; 6 effet miniature ;
7 couleur sélective ; 1 silhouette ; 2 high-key ;
3 low-key
• U1 et U2 : réglages utilisateur
–5 – +5 IL (possibilité de choisir un incrément de
1/3 ou 1/2 IL) ; disponible en modes P, S, A, M, h et
q
Luminosité mémorisée sur la valeur détectée
Mémorisation de
l’exposition
Sensibilité (indice
100 – 51200 ISO (possibilité de choisir un
d’exposition recommandé) incrément de 1/3 ou 1/2 IL) ; réglable à environ 1 ou
2 IL (équivalent 204800 ISO) au-dessus de
51200 ISO ; réglage automatique de la sensibilité
disponible
D-Lighting actif
Choix entre Automatique, Très élevé, Élevé,
Normal, Faible ou Désactivé
Surimpression
Ajouter, moyenne, lumières, assombrir
Autres options
HDR (grande plage dynamique), réduction du
scintillement en mode photo
Mise au point
Autofocus
Plage de détection (AF
ponctuel, mode photo,
100 ISO, objectif f/2.0, 20 °C)
AF hybride à détection de phase/détection de
contraste avec assistance AF
−4 – +19 IL
• Sans AF faible lumière : −2 – +19 IL
Remarques techniques 35
Mise au point
Pilotage de l’objectif
• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu
(AF-C) ; sélection auto. du mode AF (AF-A ;
disponible uniquement en mode photo) ; AF
permanent (AF-F ; disponible uniquement en
mode vidéo) ; suivi de mise au point
• Mise au point manuelle (M) : le télémètre électronique
peut être utilisé
Points AF (AF point sélectif, 209
mode photo, zone d’image
DX)
Mode de zone AF
AF zone réduite, point sélectif et zone dynamique
(AF zone réduite et zone dynamique uniquement
disponibles en mode photo) ; AF zone large (S) ; AF
zone large (L) ; AF zone automatique
Mémorisation de la mise au La mise au point peut être mémorisée en appuyant
point
sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou en
appuyant sur la commande A (L)
Flash
Flash intégré
Temps de charge
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
36 Remarques techniques
Ouverture manuelle du flash pop-up via la
commande d’ouverture du flash
Nombre guide : Environ 7, 7 avec flash manuel (m,
100 ISO, 20 °C)
Environ 3 s
TTL : contrôle de flash i-TTL ; le dosage automatique
flash/ambiance i-TTL est utilisé avec la mesure
matricielle, la mesure pondérée centrale et la
mesure pondérée sur les hautes lumières ; le mode
flash/ambiance i-TTL standard est utilisé avec la
mesure spot
Dosage flash/ambiance, atténuation des yeux
rouges, synchro lente, synchro lente + atténuation
des yeux rouges, synchro sur le second rideau,
automatique, automatique + atténuation des yeux
rouges, synchro lente automatique, synchro lente
automatique + atténuation des yeux rouges,
désactivé
–3 – +1 IL (possibilité de choisir un incrément de
1
/3 ou 1/2 IL) disponible en modes P, S, A, M et h
Flash
Témoin de disponibilité du S’allume lorsque le flash intégré ou le flash
flash
optionnel est prêt à se déclencher ; clignote pour
avertir d’une sous-exposition après le
déclenchement du flash à pleine puissance
Griffe flash
ISO 518 à contact direct avec contacts de
synchronisation et de données ; verrouillage de
sécurité
Système d’éclairage créatif Contrôle de flash i-TTL, système évolué de flash
Nikon (CLS)
asservi sans fil optique, mémorisation FV,
communication des informations colorimétriques,
synchronisation ultra-rapide Auto FP
Balance des blancs
Balance des blancs
Bracketing
Types de bracketing
Vidéo
Système de mesure
Mode de mesure
Taille du cadre (pixels) et
cadence de prise de vue
Automatique (3 types), lumière naturelle auto,
ensoleillé, nuageux, ombre, incandescent,
fluorescent (7 types), flash, choisir température de
couleur (2500 K–10 000 K), pré-réglage manuel
(vous pouvez sauvegarder jusqu’à 6 valeurs), tous
disponibles avec réglage précis, à l’exception de
Choisir température de couleur
Exposition, balance des blancs et D-Lighting actif
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de
l’appareil photo
Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les
hautes lumières
• 3840 × 2160 (4K UHD) ; 30p (progressif), 25p, 24p
• 1920 × 1080 ; 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, 24p
• 1920 × 1080 (ralenti) ; 30p ×4, 25p ×4, 24p ×5
Les cadences de prise de vue réelles pour 120p,
100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont
respectivement de 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25
et 23,976 vps ; possibilité de sélectionner la qualité
sauf lorsque la taille est 3840 × 2160, 1920 × 1080
120p/100p ou 1920 × 1080 ralenti, auquel cas la
qualité est paramétrée sur m (élevée)
Remarques techniques 37
Vidéo
Format de fichier
Compression vidéo
Format d’enregistrement
audio
Dispositif d’enregistrement
audio
Correction d’exposition
MOV, MP4
H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
PCM linéaire, AAC
Microphone intégré stéréo ou externe avec option
d’atténuateur ; possibilité de régler la sensibilité
–3 – +3 IL (possibilité de choisir un incrément de
1/3 ou 1/2 IL) disponible en modes P, S, A, M, h et
q
Sensibilité (indice
• M : sélection manuelle (100 à 25600 ISO ;
d’exposition recommandé)
possibilité de choisir un incrément de 1/3 ou
1/2 IL) ; réglage automatique de la sensibilité (100
à 25600 ISO) avec sélection d’une valeur
maximale
• P, S, A : réglage automatique de la sensibilité (100
à 25600 ISO) avec sélection d’une valeur
maximale
• b, h, q (sauf 4) : réglage automatique de la
sensibilité (100 à 25600 ISO)
• 4 : réglage automatique de la sensibilité (100 ISO
à Hi 4)
D-Lighting actif
Choix entre Comme les réglages photo, Très
élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé
Autres options
Vidéos accélérées (timelapse), réduction de
vibration électronique
Visualisation
Visualisation
Interface
USB
Sortie HDMI
Entrée audio
38 Remarques techniques
Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou
72 images) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide
de la fonction Loupe, lecture des vidéos,
diaporama photo et/ou vidéo, histogramme,
hautes lumières, informations sur les photos,
affichage des données de position, rotation
automatique des images et classement des photos
Hi-Speed USB avec port Micro-B ; la connexion au
port USB intégré est recommandée
Connecteur HDMI (type D)
Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée
alimentée)
Wi-Fi/Bluetooth
Wi-Fi
Bluetooth
Portée (sans obstacle)
• Normes :
- IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie, Océanie et pays
européens suivants : Albanie, Arménie, Géorgie,
Kirghizistan, Moldavie et Tadjikistan)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (autres pays européens,
Ouzbékistan, États-Unis, Canada, Mexique)
- IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent
américain)
• Fréquence de fonctionnement :
- 2412–2462 MHz (canal 11) (Afrique, Asie,
Océanie et pays européens suivants : Albanie,
Arménie, Géorgie, Kirghizistan, Moldavie et
Tadjikistan)
- 2412–2462 MHz (canal 11) et 5180–5320 MHz
(autres pays européens, Ouzbékistan)
- 2412–2462 MHz (canal 11) et 5180–5825 MHz
(États-Unis, Canada, Mexique)
- 2412–2462 MHz (canal 11) et 5180–5805 MHz
(autres pays du continent américain)
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
Bande de 2,4 GHz : 6,9 dBm
Bande de 5 GHz : 10,2 dBm
• Authentification : Système ouvert, WPA2-PSK
• Protocoles de communication : Bluetooth
Specification Version 4.2
• Fréquence de fonctionnement :
Bluetooth : 2402–2480 MHz
Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
Bluetooth : 1,4 dBm
Bluetooth Low Energy : –0,1 dBm
Environ 10 m sans interférence ; la portée peut
varier selon l’intensité du signal et la présence ou
non d’obstacles
Remarques techniques 39
Alimentation
Accumulateur
Adaptateur de charge
Un accumulateur Li-ion EN-EL25
Adaptateur de charge EH-73P
Filetage pour fixation sur trépied
Filetage pour fixation sur 1/4 pouce (ISO 1222)
trépied
Dimensions/poids
Dimensions (L × H × P)
Poids
Environ 126,5 × 93,5 × 60 mm
Environ 450 g avec accumulateur et carte mémoire
mais sans bouchon de boîtier ; environ 395 g
(boîtier de l’appareil photo uniquement)
Conditions de fonctionnement
Température
0 °C–40 °C
Humidité
Inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
• Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes
directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
• Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé.
• Les exemples d’images affichés sur l’appareil photo, ainsi que les images et les illustrations des
manuels, ont uniquement pour but d’illustrer les explications.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et
des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des
dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
40 Remarques techniques
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-32
Entrée nominale
Puissance nominale
Accumulateurs compatibles
Temps de charge
Température de
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Poids
100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,21 A
8,4 V CC/1,12 A (MAX)
Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL25
Environ 2 heures et 30 minutes à une température
ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est
entièrement déchargé
0 °C–40 °C
Environ 67 × 94 × 28 mm, sans l’adaptateur de
prise secteur
Environ 99 g, sans l’adaptateur de prise secteur
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
m CA, p CC, q équipement de classe II (ce produit est équipé d’un système de double isolation.)
❚❚ Accumulateur Li-ion EN-EL25
Type
Capacité nominale
Température de
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Poids
Accumulateur lithium-ion
7,6 V/1120 mAh
0 °C–40 °C
Environ 34 × 50,5 × 18 mm
Environ 53 g, sans le cache-contacts
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des
logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des
dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Remarques techniques 41
A Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de
certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de
logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers,
effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de
suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même
périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant
aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites
attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des
périphériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez
également utiliser l’option Réinitialiser tous les réglages du menu
Configuration pour supprimer les paramètres réseau et autres informations
personnelles.
A Normes prises en charge
• DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est
largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et
garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo.
• Exif version 2.31 : l’appareil photo prend en charge le format Exif
(Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.31, une
norme qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos
pour garantir une reproduction optimale des couleurs lors d’une
impression sur une imprimante compatible Exif.
• PictBridge : cette norme, conçue conjointement par les fabricants d’appareils
photo numériques et d’imprimantes, permet l’impression directe des
photos sur une imprimante sans passer par un ordinateur.
• HDMI : l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une
norme pour les interfaces multimédia utilisées dans les composants
électroniques et les périphériques AV grand public permettant de
transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle vers des
périphériques compatibles HDMI via un seul câble de connexion.
42 Remarques techniques
Cartes mémoire agréées
L’appareil photo est compatible avec les cartes mémoire
SD, SDHC et SDXC, dont les cartes SDHC et SDXC
compatibles avec UHS-I. Pour l’enregistrement et la
lecture vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe
3 ou supérieure ; l’utilisation de cartes plus lentes peut provoquer
l’interruption de l’enregistrement. Lorsque vous choisissez des
cartes que vous prévoyez d’utiliser dans des lecteurs de cartes,
vérifiez qu’elles sont compatibles avec ces lecteurs. Prenez contact
avec le fabricant pour obtenir des informations sur les
caractéristiques, le fonctionnement et les restrictions concernant
l’utilisation.
Remarques techniques 43
Autonomie de l’accumulateur
La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant
être enregistrées avec un accumulateur EN-EL25 entièrement chargé varie en
fonction du mode moniteur. 1 Vous trouverez ci-dessous les chiffres relatifs
aux photos 2 :
• Viseur uniquement : 280 photos
• Moniteur uniquement : 320 photos
Vous trouverez ci-dessous les chiffres relatifs aux vidéos 3 :
• Viseur uniquement : 75 minutes
• Moniteur uniquement : 75 minutes
Certaines actions comme celles indiquées ci-dessous peuvent réduire
l’autonomie de l’accumulateur :
• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course
• des opérations de mise au point automatique répétées
• des prises de vues au format NEF (RAW)
• des vitesses d’obturation lentes
• l’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi (réseau local sans fil) et Bluetooth de
l’appareil photo
• l’utilisation d’accessoires en option connectés à l’appareil photo
• l’utilisation répétée du zoom
• la prise de vue à des températures ambiantes basses
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL25, respectez
les recommandations suivantes :
• Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts
sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
• Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les
accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
1 L’autonomie varie selon l’état de l’accumulateur, la température, l’intervalle entre les prises de vues
et la durée d’affichage des menus.
2 Norme CIPA. Mesure effectuée à 23 °C (±2 °C) avec un objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
dans les conditions de test suivantes : une photo prise avec les réglages par défaut toutes les 30 s.
3 Mesure effectuée à 23 °C (±2 °C) avec l’appareil photo paramétré sur ses réglages par défaut et un
objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR dans les conditions préconisées par la CIPA (Camera
and Imaging Products Association). Chaque vidéo peut durer jusqu’à 29 minutes et 59 secondes.
L’enregistrement peut s’arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la température de l’appareil
photo est élevée.
44 Remarques techniques
Objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains
pays ou certaines régions.
Utilisation de l’objectif
❚❚ Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
1
2
8
3
4
5
6
7
9
Remarque : le bouchon arrière fourni avec
l’objectif du kit peut varier de celui représenté sur
l’illustration, auquel cas vous pouvez le retirer
sans effectuer l’étape q.
Remarques techniques 45
1 Parasoleil d’objectif*
2 Bague de zoom
6 Repère de montage de l’objectif
7 Contacts du microprocesseur
3 Échelle des focales
4 Repère de l’échelle des focales
8 Bouchon avant d’objectif
9 Bouchon arrière d’objectif
5 Bague de réglage
* Disponible séparément.
Caractéristiques techniques
Monture Nikon Z
16 – 50 mm
f/3.5 – 6.3
9 lentilles en 7 groupes (dont 1 lentille ED et
4 lentilles asphériques)
Angle de champ
83°–31° 30' (zone d’image DX)
Échelle des focales
Graduée en millimètres (16, 24, 35, 50)
Système de mise au point
Système de mise au point interne
Réduction de vibration
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
motors (VCM)
Distance minimale de mise • Focale 16 mm : 0,25 m
au point (mesurée à partir du • Focale 24 mm : 0,2 m
plan focal)
• Focale 35 mm : 0,23 m
• Focale 50 mm : 0,3 m
Rapport de reproduction
0,2×
maximal
Lamelles de diaphragme
7 (diaphragme circulaire)
Plage des ouvertures
• Focale 16 mm : f/3.5–22
• Focale 50 mm : f/6.3–40
Diamètre de fixation pour 46 mm (P = 0,75 mm)
filtre
Dimensions
Environ 70 mm maximum de diamètre × 32 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture
d’objectif de l’appareil photo lorsque l’objectif est
rétracté)
Poids
Environ 135 g
Monture
Focale
Ouverture maximale
Construction optique
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances
de ce produit sans avis préalable.
46 Remarques techniques
Objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR
Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains
pays ou certaines régions.
Utilisation de l’objectif
❚❚ Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
1
2
3
11
4
5
6
7 8
9
10
12
Remarque : le bouchon arrière fourni avec
l’objectif du kit peut varier de celui représenté sur
l’illustration, auquel cas vous pouvez le retirer
sans effectuer l’étape q.
Remarques techniques 47
1 Parasoleil d’objectif*
2 Repère de verrouillage du parasoleil
3 Repère d’alignement du parasoleil
4 Repère de montage du parasoleil
5 Bague de zoom
6 Échelle des focales
48 Remarques techniques
7 Repère de l’échelle des focales
8 Bague de réglage
9 Repère de montage de l’objectif
10 Contacts du microprocesseur
11 Bouchon avant d’objectif
12 Bouchon arrière d’objectif
* Disponible séparément.
Caractéristiques techniques
Monture Nikon Z
50 – 250 mm
f/4.5 – 6.3
16 lentilles en 12 groupes (dont 1 lentille ED)
31° 30’–6° 30’ (zone d’image DX)
Graduée en millimètres (50, 70, 100, 135, 200, 250)
Système de mise au point interne
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
motors (VCM)
Distance minimale de mise • Focale 50 mm : 0,5 m
au point (mesurée à partir du • Focale 70 mm : 0,52 m
plan focal)
• Focale 100 mm : 0,58 m
• Focale 135 mm : 0,65 m
• Focale 200 mm : 0,83 m
• Focale 250 mm : 1,0 m
Rapport de reproduction
0,23×
maximal
Lamelles de diaphragme
7 (diaphragme circulaire)
Plage des ouvertures
• Focale 50 mm : f/4.5–22
• Focale 250 mm : f/6.3–32
Diamètre de fixation pour 62 mm (P = 0,75 mm)
filtre
Dimensions
Environ 74 mm maximum de diamètre × 110 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture
d’objectif de l’appareil photo lorsque l’objectif est
rétracté)
Poids
Environ 405 g
Monture
Focale
Ouverture maximale
Construction optique
Angle de champ
Échelle des focales
Système de mise au point
Réduction de vibration
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances
de ce produit sans avis préalable.
Remarques techniques 49
Mentions légales
Avis pour les clients résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES
CONSIGNES
DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si
nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet
appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position
verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui peuvent,
en cas d’une installation et d’une
utilisation contraires aux instructions,
provoquer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que ce matériel
ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce
matériel provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une
ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant
l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
50 Remarques techniques
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout
droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 de la réglementation FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel. : 631-547-4200
Avis pour les clients résidant au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST
REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Ce symbole sur
l’accumulateur/la pile
indique que celui-ci/celle-ci
doit être collecté(e)
séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent
être jetés séparément dans un point de
collecte approprié. Ils ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Remarques techniques 51
Bluetooth et Wi-Fi (réseau sans fil)
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines
(United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire
d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté
vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce
document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran,
la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines
régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans
fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
L’émetteur Bluetooth de cet appareil fonctionne dans la plage 2,4 GHz.
Avis pour les clients résidant aux États-Unis et au Canada
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) applicables
aux appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles susceptibles de produire un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Conformité avec la norme 15.407(c) de la FCC
La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les données sont
transmises via le MAC, via la bande de base numérique et analogique, pour
atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets particuliers sont activés par le MAC.
La partie de bande de base numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces
conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous
tension uniquement pendant la transmission de l’un des paquets susmentionnés.
En d’autres termes, cet appareil met automatiquement fin à la transmission en cas
d’absence d’informations à transmettre ou de dysfonctionnement.
Tolérance de fréquence : ±20 ppm
52 Remarques techniques
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies
pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas
d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des
interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en
l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à
l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. 631-547-4200
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes
de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant,
il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont
absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles
niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio
n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé.
De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences
radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que
certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas
été confirmées par des recherches supplémentaires. Ce produit a été testé et
reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/ISED établies
pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio de la FCC et à la RSS-102 des règles d’exposition
aux fréquences radio d’ISED. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible
sur le site Internet de la FCC.
Remarques techniques 53
Conformité avec la norme RSS-247 Issue 2 §6.4
La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les données sont
transmises via le MAC, via la bande de base numérique et analogique, pour
atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets particuliers sont activés par le MAC.
La partie de bande de base numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces
conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous
tension uniquement pendant la transmission de l’un des paquets susmentionnés.
En d’autres termes, cet appareil met automatiquement fin à la transmission en cas
d’absence d’informations à transmettre ou de dysfonctionnement.
Avis pour les clients résidant au Canada
Pour usage intérieur seulement (5150-5350MHz).
Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui respectent la
directive RED
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel
radio Z 50 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible
à l’adresse suivante : https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1912.pdf.
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter
librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa
portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les
fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres
informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau
et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en
raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent
permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
• Réseaux non sécurisés : la connexion à des réseaux ouverts peut donner lieu à un
accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
54 Remarques techniques
A Marquage de conformité
Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être
affichées à l’aide de l’option Marquage de conformité du menu
Configuration.
A Certificats
Remarques techniques 55
Marques commerciales et licences
A Informations concernant les marques commerciales
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems,
Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, macOS,
OS X, Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont
des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays. Android, Google Play et le logo Google Play sont des
marques commerciales de Google LLC. Le robot Android est reproduit ou
modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé
conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative
Commons 3.0. PictBridge est une marque commerciale de la CIPA (Camera
and Imaging Products Association). Les logos SD, SDHC et SDXC sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques
déposées de la Wi-Fi Alliance. La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par
Nikon Corporation s’effectue sous licence.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les
autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
56 Remarques techniques
A Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The
FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
A Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The
HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous
droits réservés.
A AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR
EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii)
DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE
CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR
DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT
POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES
AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ https://www.mpegla.com.
Remarques techniques 57
A Licence de la base de données des caractères Unicode® (Unicode® Character Database)
Ce logiciel intègre le code open source de Unicode® Character Database. La
licence de ce code open source est indiquée ci-dessous.
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in
https://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files")
or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or
sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the
Data Files or Software are furnished to do so, provided that either
(a) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data
Files or Software, or
(b) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN
THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be
used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in
these Data Files or Software without prior written authorization of the
copyright holder.
58 Remarques techniques
Remarques techniques 59
60 Remarques techniques
Conditions de la garantie - Garantie
réparation Nikon (Europe)
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite
une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous
l’avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service
agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V.
(ex. : Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations
détaillées, consultez :
https://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire
attentivement le Manuel de l’utilisateur avant de prendre contact
avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication
pendant une année complète à partir de la date d’achat d’origine. Si
pendant cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en
raison d’un matériel incorrect ou d’un problème de fabrication,
notre réseau de centres de service agréés dans la zone d’achat de
Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou
de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et
conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule
discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la
fiche de garantie dûment remplie et de la facture originale, ou du
reçu indiquant la date de l’achat, le type de produit ainsi que le
nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve
le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents
mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les
informations qu’ils contiennent sont incomplétes ou illisibles.
Remarques techniques 61
2. Cette garantie ne couvrira pas:
• l’entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement
de piéces, dûs à l’usure normale;
• les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de
son usage normal tel qu’il est décrit dans les manuels
d’utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de
Nikon;
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du
transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie
du produit;
• tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements qui
pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le
consentement écrit préalable de Nikon) afin qu’il soit conforme
aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur
dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit
a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
3. La garantie ne s’appliquera pas en cas de:
• dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se
limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage
normal ou selon les instructions d’utilisation portant sur un
usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une
utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms
de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé;
• dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter
à la foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais
usage ou à une négligence;
• modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro
de modéle ou du numéro de série figurant sur le produit;
• dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà
effectués par des entreprises ou par des personnes non
autorisées;
• défauts dans n’importe quel systéme auquel le produit est
incorporé ou avec lequel il est utilisé;
62 Remarques techniques
4. Cette garantie d’entretien n’affecte pas les droits statutaires du
consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit
du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat
d’achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service
Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant
(URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
Remarques techniques 63
E
L
P
Nikon Z 50
M
E
EX
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
AMA16999
Imprimé en Europe
SB1I02(13)
6MOA3613-02

Manuels associés