Endres+Hauser Flowmeter Proline 10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Endres+Hauser Flowmeter Proline 10 Manuel utilisateur | Fixfr
KA01500D/14/FR/01.21
71534495
2021-07-01
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Débitmètre
Proline 10
Transmetteur Modbus RS485
Transmetteur avec capteur Coriolis
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Instructions condensées partie 2 sur 2 : Transmetteur
Contiennent des informations sur le transmetteur.
Instructions condensées partie 1 sur 2 : Capteur →  3
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Instructions condensées pour le débitmètre
Instructions condensées pour le débitmètre
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels
distincts qui forment les Instructions condensées du débitmètre :
• Instructions condensées Partie 1 : Capteur
• Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur
Se référer aux deux parties des Instructions condensées lors de la mise en service de l'appareil,
celles-ci étant complémentaires :
Instructions condensées Partie 1 : Capteur
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de
l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la
mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la
première valeur mesurée).
• Description du produit
• Montage
• Raccordement électrique
• Options de configuration
• Intégration système
• Mise en service
• Information de diagnostic
Documentation complémentaire relative à l'appareil
Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur.
Les "Instructions condensées Partie 1 : Capteur" sont disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : App Opérations Endress+Hauser
Pour des informations détaillées sur l'appareil, voir le manuel de mise en service
correspondant et les autres documentations :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : App Opérations Endress+Hauser
Endress+Hauser
3
Sommaire
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Sommaire
1
1.1
2
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
Exigences s'appliquant au personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences s'appliquant au personnel opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants, étiquettes et gravures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement et process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température des surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformations de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Informations relatives au produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
4.1
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
8
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences s'appliquant au câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait d'un câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
14
17
17
18
19
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1
6.2
6.3
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Application SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1
8.2
8.3
8.4
9
9.1
4
Contrôle du montage et contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre tout accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
29
30
32
Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles
1.1.1
Mises en garde
Informations relatives au document
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse immédiate. Si cette situation n'est
pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation
n'est pas évitée, cela peut avoir pour conséquence des blessures graves voire mortelles.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation
n'est pas évitée, cela peut avoir pour conséquence des blessures mineures ou légères.
AVIS
Ce symbole attire l'attention sur une situation potentiellement dommageable. Si cette
situation n'est pas évitée, l'installation ou des objets à proximité de cette dernière peuvent
subir des dommages.
1.1.2
Électronique
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Mise à la terre
1.1.3
Communication de l'appareil
Bluetooth est activé.
La LED est éteinte.
La LED clignote.
La LED est allumée.
1.1.4
Outils
Tournevis plat
Clé à six pans
Clé
1.1.5
Types d'informations
Procédures, process ou opérations privilégiés
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Procédures, process ou opérations autorisés
Procédures, process ou opérations interdits
Information complémentaire
Renvoi à la documentation
Renvoi à une page
A
Renvoi à une figure
Mesure ou opération individuelle à appliquer
1. , 2. ,…
Étapes de manipulation
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
Paramètre protégé en écriture
1.1.6
Protection contre les explosions
-
Zone explosible
.
Zone non explosible
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences s'appliquant au personnel qualifié
‣ Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
‣
‣
de l'appareil doivent uniquement être effectués par le personnel qualifié, formé et autorisé
par le propriétaire/l'exploitant de l'installation.
Avant d'entamer les opérations prévues, le personnel qualifié et formé doit lire
attentivement et comprendre le manuel de mise en service, la documentation
complémentaire ainsi que les certificats puis les mettre en œuvre.
Respecter les réglementations nationales.
2.2
Exigences s'appliquant au personnel opérateur
‣ Le personnel opérateur est autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation et a reçu
les instructions nécessaires à l'accomplissement de son travail.
‣ Avant d'entamer les opérations prévues, le personnel opérateur doit lire attentivement et
comprendre les consignes fournies dans le manuel de mise en service ainsi que la
documentation complémentaire puis les mettre en œuvre.
6
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Consignes de sécurité
2.3
Réception des marchandises et transport
‣ Transporter l'appareil de manière correcte et appropriée.
2.4
Autocollants, étiquettes et gravures
‣ Tenir compte de l'ensemble des consignes et symboles figurant sur l'appareil.
2.5
Environnement et process
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour la mesure de produits appropriés.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiques à l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de la corrosion et de l'influence des facteurs environnementaux.
2.6
Sécurité au travail
‣ Porter l'équipement de protection prévu par les réglementations nationales.
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre au moyen de l'appareil.
‣ Porter des gants de protection lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains
humides.
2.7
Montage
‣ Ne retirer les disques ou capuchons de protection installés sur les raccords process que juste
avant le montage du capteur.
‣ Ne pas endommager ou retirer le revêtement de la bride.
‣ Respecter les couples de serrage.
2.8
Raccordement électrique
‣ Respecter les réglementations et directives d'installation nationales.
‣ Tenir compte des spécifications du câble et de l'appareil.
‣ Vérifier que le câble n'est pas endommagé.
‣ En cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible, tenir compte de la documentation
"Conseils de sécurité".
‣ Assurer (établir) la compensation de potentiel.
‣ Assurer (établir) la mise à la terre.
2.9
Température des surfaces
Si la température du produit est élevée, les surfaces peuvent devenir très chaudes. Pour cette
raison, tenir compte de ce qui suit :
‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact.
‣ Porter des gants de protection adaptés.
2.10
Mise en service
‣ Ne monter l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts.
‣ Ne mettre l'appareil en service qu'après avoir effectué les contrôles de montage et de
raccordement.
Endress+Hauser
7
Informations relatives au produit
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
2.11
Transformations de l'appareil
‣ Ne procéder à des modifications ou des réparations qu'après avoir consulté le SAV
Endress+Hauser.
‣ Installer les pièces de rechange et accessoires conformément aux instructions de montage.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoires Endress+Hauser d'origine .
3
Informations relatives au produit
3.1
Utilisation conforme
L'appareil est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil mesure également des produits potentiellement
explosifs, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils destinés à une utilisation en zone explosible, dans des applications hygiéniques
ou dans des installations présentant des risques accrus dus à la pression de process
augmentée portent un marquage sur la plaque signalétique.
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme.
8
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
3.2
Montage
Construction du produit
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
1
2
3
4
A0043525
1
1
2
3
4
4
Composants principaux de l'appareil
Couvercle du boîtier
Module d'affichage
Boîtier du transmetteur
Capteur
Montage
Pour plus d'informations sur le montage du capteur, voir les Instructions condensées du
capteur →  3
Endress+Hauser
9
Montage
4.1
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Rotation du boîtier du transmetteur
1.
Desserrer les vis de fixation des deux côtés
du boîtier du transmetteur.
2.
AVIS
Rotation excessive du boîtier du
transmetteur !
Les câbles internes sont endommagés.
‣ Tourner le boîtier du transmetteur au
maximum de 180° dans chaque
direction.
5 mm
Tourner le boîtier du transmetteur dans la
position souhaitée.
A0041095
3.
10
Serrer les vis en procédant dans l'ordre
inverse.
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
4.2
Montage
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
La position de montage adaptée a-t-elle été choisie pour l'appareil ?
Le sens de la flèche sur l'appareil correspond-il au sens d'écoulement du produit ?
L'appareil est-il protégé des précipitations et de l'ensoleillement ?
Endress+Hauser





11
Raccordement électrique
5
Raccordement électrique
5.1
Conditions de raccordement
5.1.1
Remarques concernant le raccordement électrique
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
LAVERTISSEMENT
Composants sous tension !
Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les connexions électriques peut provoquer
une décharge électrique.
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé
ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions et réglementations d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les réglementations nationales et locales relatives à la sécurité sur le lieu de
travail.
‣ Établir les connexions dans l'ordre correct : toujours veiller à raccorder d'abord le
conducteur de protection (PE) à la borne de terre interne.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte du document "Conseils de sécurité".
‣ Mettre soigneusement l'appareil à la terre et assurer la compensation de potentiel.
‣ Raccorder la terre de protection à toutes les bornes de terre externes.
5.1.2
Mesures de protection supplémentaires
Les mesures de protection suivantes sont nécessaires :
• Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance)
permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation.
• En supplément du fusible de l'appareil, ajouter à l'installation un dispositif de protection
contre la surintensité de 10 A max.
• Les bouchons de fermeture en plastique servent de protection durant le transport et doivent
être remplacés par du matériel d'installation adéquat, agréé individuellement.
• Exemples de raccordement :
5.1.3
Raccordement du blindage de câble
Il est nécessaire d'assurer la compensation de potentiel de l'installation pour éviter des
courants de compensation de fréquence (secteur) via le blindage du câble. Si une
compensation de potentiel (liaison équipotentielle) de l'installation n'est pas possible,
raccorder le blindage du câble à l'installation d'un seul côté. Le blindage contre les
interférences électromagnétiques n'est alors que partiellement assuré.
1.
Veiller à ce que les blindages de câble dénudés et torsadés jusqu'à la borne de terre
interne soient aussi courts que possibles.
2.
Blinder totalement les câbles.
3.
Raccorder le blindage de câble à la compensation de potentiel de l'installation des deux
côtés.
12
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
5.2
Exigences s'appliquant au câble de raccordement
5.2.1
Sécurité électrique
Raccordement électrique
Conformément aux réglementations nationales.
5.2.2
Gamme de température admissible
• Respecter les directives d'installation en vigueur dans le pays d'implantation.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales à prévoir.
5.2.3
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre
interne)
• Un câble d'installation standard suffit.
• Assurer la mise à la terre conformément aux prescriptions et réglementations nationales
applicables.
5.2.4
Câble de signal
• Modbus RS485 :
Un câble de type A conforme au standard EIA/TIA-485 est recommandé
• Sortie courant 4 … 20 mA :
Câble d'installation standard
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
5.3
Raccordement du transmetteur
5.3.1
Connexions du transmetteur
1
2
3
A0045438
1
2
3
Entrée du câble d'alimentation : tension d'alimentation
Entrée du câble de signal
Borne de terre, externe
5.3.2
Affectation des bornes
L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur un autocollant.
L'affectation des bornes est possible comme suit :
Modbus RS485 et sortie courant 4 à 20 mA (active)
Tension
d'alimentation
Sortie 1
1 (+)
2 (–)
26 (+)
27 (–)
L/+
N/–
Sortie courant
4 à 20 mA (active)
Sortie 2
24 (+)
25 (–)
–
22 (B)
23 (A)
Modbus RS485
Modbus RS485 et sortie courant 4 à 20 mA (passive)
Tension
d'alimentation
14
1 (+)
2 (–)
L/+
N/–
Sortie 1
26 (+)
27 (–)
–
24 (+)
Sortie 2
25 (–)
Sortie courant
4 à 20 mA (passive)
22 (B)
23 (A)
Modbus RS485
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
5.3.3
Raccordement électrique
Câblage du transmetteur
• Utiliser un presse-étoupe adapté pour le câble d'alimentation et le câble de signal.
• Tenir compte des exigences s'appliquant au câble d'alimentation et au câble de
signal→  13 .
• Utiliser des câbles blindés pour la communication numérique.
AVIS
Si le presse-étoupe n'est pas adapté, l'étanchéité du boîtier est compromise !
Endommagement de l'appareil.
‣ Utiliser un presse-étoupe approprié correspondant à l'indice de protection de l'appareil.
1.
Mettre soigneusement l'appareil à la
terre et assurer la compensation de
potentiel.
2.
Raccorder la terre de protection aux
bornes de terre externes.
3.
Desserrer la clé Allen du crampon de
sécurité.
4.
Desserrer le couvercle du boîtier dans le
sens antihoraire.
5.
Presser la languette du support du
module d'affichage.
6.
Retirer le module d'affichage de son
support.
A0045442
3 mm
1,5 Nm (1.1 lbf ft)
A0041094
A0041330
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Le câble doit être placé dans la languette
de décharge de traction.
7.
Laisser pendre le module d'affichage.
8.
Retirer le bouchon aveugle le cas
échéant.
A0041354
AVIS
L'étanchéité du boîtier n'est pas assurée
lorsqu'il manque la bague d'étanchéité !
Endommagement de l'appareil.
‣ Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble.
9.
A0041356
10 mm (0.4 in)
Faire passer le câble d'alimentation et le
câble de signal par l'entrée de câble
correspondante.
10. Dénuder le câble et ses extrémités.
11. Mettre en place les extrémités
préconfectionnées sur les torons et les
presser.
A0041357
L'affectation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur un autocollant.
12. Raccorder le conducteur de protection
(PE) à la borne de terre interne.
13. Raccorder le câble d'alimentation et le
câble de signal conformément à
l'affectation des bornes.
14. Raccorder les blindages de câble à la
borne de terre interne.
15. Serrer les presse-étoupes.
A0041358
16
16. Pour le remontage, procéder dans l'ordre
inverse.
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
5.4
Raccordement électrique
Retrait d'un câble
3 (0.12)
1.
Utiliser un tournevis plat pour appuyer
sur la fente entre les deux trous de borne
et le maintenir enfoncé.
2.
Retirer l'extrémité du câble de la borne.
1.
2.
A0029598
2
5.5
Unité de mesure mm (in)
Garantir la compensation de potentiel
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
Dans le cas des appareils pour zone explosible, respecter les consignes figurant dans la
documentation Ex (XA).
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
5.6
Réglages hardware
5.6.1
Activation de la protection en écriture
1.
Desserrer la clé Allen du crampon de
sécurité.
2.
Desserrer le couvercle du boîtier dans le
sens antihoraire.
3.
Presser la languette du support du
module d'affichage.
4.
Retirer le module d'affichage de son
support.
5.
Positionner le commutateur de
protection en écriture à l'arrière du
module d'affichage sur On.
 La protection en écriture est activée.
6.
Pour le remontage, procéder dans l'ordre
inverse.
3 mm
1,5 Nm (1.1 lbf ft)
A0041094
A0041330
1
On
A0044412
18
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
5.7
Raccordement électrique
Contrôle du raccordement
La mise à la terre est-elle correctement réalisée ?

L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences ?

L'affectation des bornes est-elle correcte ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?

Des bouchons aveugles sont-ils insérés dans les entrées de câble inutilisées ?

Les obturateurs de transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ?

Les vis du boîtier et de son couvercle sont-elles serrées ?

Les câbles sont-ils réunis en une boucle pendant devant le presse-étoupe ("piège à eau") ?

A0042316
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique du transmetteur ?
Endress+Hauser

19
Configuration
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
6
Configuration
6.1
Aperçu des options de configuration
XXXXX
ṁ
.
V
T3
3.23
8.3
23.0
1
kg/min
m³ /min
°C
2
3
4
5
6
A0044206
1
2
3
4
5
6
Configuration sur site au moyen de l'écran tactile
Ordinateur avec outil de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC
PDM
Field Xpert SFX350 ou SFX370 via Bluetooth
Field Xpert SMT70 via Bluetooth
Tablette ou smartphone via Bluetooth
Système/automate, p. ex. API
6.2
Configuration sur site
6.2.1
Déverrouillage de la configuration sur site
Avant de pouvoir configurer l'appareil au moyen de l'écran tactile, la configuration sur site doit
être déverrouillée. Pour le déverrouillage, dessiner du doigt un "L" sur l'écran tactile.
Swipe to unlock
A0044415
20
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
6.2.2
Configuration
Navigation
Appuyer
•
•
•
•
Ouvrir des menus.
Sélectionner des éléments dans une liste.
Actionner des boutons.
Entrer des caractères.
Balayer l'écran à l'horizontale
Afficher la page suivante ou précédente.
Balayer l'écran à la verticale
Afficher des éléments supplémentaires dans
une liste.
6.2.3
Affichage opérationnel
Durant le fonctionnement de routine, l'afficheur local montre l'affichage opérationnel.
L'affichage opérationnel se compose de plusieurs fenêtres entre lesquelles l'utilisateur peut
basculer.
L'affichage opérationnel peut être personnalisé : voir la description des paramètres
→  23.
Affichage opérationnel et navigation
1
2
XXXXX
ṁ
.
V
m /min
Ʃ2
3.23
8.3
3.23
T3
23.0
°C
kg/min
3
kg
3
4
A0042992
1
2
3
4
Accès rapide
Symboles d'état, de communication et de diagnostic
Valeurs mesurées
Rotation de la page affichée
Endress+Hauser
21
Configuration
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Symboles
Ouvrir le menu principal.
Accès rapide
État de verrouillage
Bluetooth est actif.
La communication avec l'appareil est activée.
Signal d'état : contrôle du fonctionnement
Signal d'état : maintenance nécessaire
Signal d'état : hors spécifications
Signal d'état : défaut
Signal d'état : diagnostic actif.
6.2.4
Accès rapide
Le menu d'accès rapide contient une sélection de fonctions spécifiques à l'appareil.
L'accès rapide est signalé par un triangle qui apparaît en haut au centre de l'afficheur
local.
Accès rapide et navigation
1
XXXXX
Quick links
m³ /min
Ʃ2
3.23
8.3
3.23
T3
23.0
°C
ṁ
.
V
kg/min
User manag.
Bluetooth Actual diag...
2
kg
Locking stat... Lock Screen
A0044208
1
2
Accès rapide
Accès rapide avec fonctions spécifiques à l'appareil
Appuyer
• Revenir à l'affichage opérationnel.
• Ouvrir des fonctions spécifiques à l'appareil.
22
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Configuration
Symboles
Lorsque l'on appuie sur un symbole, l'afficheur local montre le menu contenant les fonctions
spécifiques à l'appareil correspondantes.
Activer ou désactiver Bluetooth.
Entrer code d'accès.
La protection en écriture est activée.
Revenir à l'affichage opérationnel.
6.2.5
Menu principal
Le menu principal contient tous les menus nécessaires à la mise en service, la configuration et
l'utilisation de l'appareil.
Menu principal et navigation
1
Main menu
XXXXX
m³ /min
Ʃ2
3.23
8.3
3.23
T3
23.0
°C
ṁ
.
V
kg/min
Guidance Diagnostics Application
kg
!A
System
2
User manag. Language
A0044213
1
2
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir des menus pour les fonctions spécifiques à l'appareil.
Appuyer
• Revenir à l'affichage opérationnel.
• Ouvrir des menus.
Symboles
Revenir à l'affichage opérationnel.
Menu Guide utilisateur
Configuration de l'appareil
menu Diagnostic
Suppression des défauts et détermination du comportement de l'appareil
Menu Application
Adaptations spécifiques à l'application
Endress+Hauser
23
Configuration
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Menu Système
Gestion de l'appareil et des utilisateurs
Régler la langue d'affichage.
!A
Sous-menus et navigation
Main menu
Main menu
Guidance
Comissioning
Device ident.
Commissioning
Guidance Diagnostics Application
!A
System
Device tag
XXXXX
Serial number
Firmware version
Device name
User manag. Language
A0044219
Appuyer
•
•
•
•
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir des sous-menus ou des paramètres.
Sélectionner des options.
Passer des éléments dans une liste.
Balayer l'écran à la verticale
Sélectionner un à un des éléments dans une
liste.
Symboles
Revenir au menu précédent.
Aller en bas de la liste.
Aller en haut de la liste.
6.2.6
Informations de diagnostic
Les informations de diagnostic permettent de consulter des instructions supplémentaires ou
des informations générales concernant des événements de diagnostic.
Ouverture d'un message de diagnostic
Le comportement de diagnostic est indiqué par un symbole de diagnostic qui apparaît en
haut à droite de l'afficheur local. Appuyer sur le symbole ou le bouton "Aide" pour ouvrir
le message de diagnostic.
24
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Configuration
1
XXXXX
F180
Temperature
exceeded
2
Help
4
3
A0043008
1
2
3
4
État de l'appareil
Comportement de diagnostic avec code de diagnostic
Texte court
Ouvrir les mesures de suppression des défauts.
6.2.7
Vue d'édition
Éditeur et navigation
L'éditeur de texte sert à entrer des caractères.
Éditeur de texte
A
Éditeur numérique
1
1
XXXXX
0
B
C
6
1
2
4
5
3
5
D
E
2
2
A-Z a-z
0-9 +*.
5
4
3
4
3
A0043020
1
2
3
4
5
6
Zone d'affichage de l'entrée
Supprimer un caractère.
Valider l'entrée.
Changer de champ de saisie.
Annuler l'éditeur.
Champ de saisie
Endress+Hauser
A0043023
1
2
3
4
5
Zone d'affichage de l'entrée
Supprimer un caractère.
Valider l'entrée.
Annuler l'éditeur.
Champ de saisie
25
Configuration
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Appuyer
• Entrer des caractères.
• Sélectionner le prochain jeu de caractères.
Balayer l'écran à l'horizontale
Afficher la page suivante ou précédente.
Champ de saisie
A
a
1
+*(
6.2.8
Majuscule
Minuscule
Nombres
Caractères spéciaux
Date
L'appareil dispose d'une horloge en temps réel pour toutes les fonctions de journalisation. Il est
possible de régler l'heure ici.
26
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Configuration
1
20xx
yyyy
11
17
mm
dd
2
3
5
4
A0043043
1
2
3
4
5
Augmenter la date de 1.
Valeur actuelle
Réduire la date de 1.
Confirmer les réglages.
Annuler l'éditeur.
Appuyer
• Effectuer des réglages.
• Confirmer les réglages.
• Annuler l'éditeur.
6.3
Application SmartBlue
L'appareil dispose d'une interface Bluetooth et peut être configuré et réglé au moyen de
l'application SmartBlue. Pour cela, l'application SmartBlue doit être téléchargée sur un
terminal. Il est possible d'utiliser n'importe quel terminal.
• Dans les conditions de référence, la portée atteint 20 m (65,6 ft).
• Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe empêchent toute
mauvaise manipulation par des personnes non autorisées.
• Bluetooth peut être désactivé.
Endress+Hauser
27
Intégration système
Téléchargement
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Application SmartBlue Endress+Hauser :
• Google Playstore (Android)
• iTunes Apple Shop (appareils iOS)
Fonctions supportées
7
• Configuration de l'appareil
• Accès aux valeurs mesurées, à l'état de l'appareil et
aux informations de diagnostic
Intégration système
Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir le manuel de mise en service de
l'appareil.
• Aperçu des fichiers de description d'appareil :
• Données relatives à la version actuelle de l'appareil
• Outils de configuration
• Compatibilité avec le modèle précédent
• Informations sur Modbus RS485
• Codes de fonction
• Temps de réponse
• Modbus data map
8
Mise en service
8.1
Contrôle du montage et contrôle du raccordement
Avant la mise en service de l'appareil, s'assurer que les contrôles de montage et de
raccordement ont été effectués :
• Contrôle du montage →  11
• Contrôle du raccordement →  19
28
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
Mise en service
8.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Activer la tension d'alimentation de l'appareil.
 L'afficheur local passe de l'écran de départ à l'affichage opérationnel.
XXXXX
.
V
Volume flow
1767.2063
l/h
Starting up...
A0042938
Si le démarrage de l'appareil échoue, un message d'erreur s'affiche .
Endress+Hauser
29
Mise en service
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
8.3
Mise en service de l'appareil
8.3.1
Configuration sur site
Informations détaillées sur la configuration sur site :
1.
Utiliser le symbole "Menu" pour ouvrir le menu principal.

Main menu
XXXXX
m³ /min
Ʃ2
3.23
8.3
3.23
T3
23.0
°C
ṁ
.
V
kg/min
Guidance Diagnostics Application
kg
!A
System
User manag. Language
A0042939
2.
Utiliser le symbole "Langue" pour sélectionner la langue souhaitée.

Main menu
Guidance Diagnostics Application
!A
System
User manag. Language
A0042940
3.
Utiliser le symbole "Panneaux" pour ouvrir l'assistant Mise en service.

Main menu
Guidance
Main menu
Commissioning
Guidance Diagnostics Application
!A
System
User manag.
Language
A0042941
30
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
4.
Mise en service
Lancer l'assistant Mise en service.

Main menu
Guidance
Commissioning
Comissioning
Device ident.
Device tag
XXXXX
Serial number
Firmware version
Device name
A0043018
5.
Suivre les instructions qui apparaissent sur l'afficheur local.
 L'assistant Mise en service guide l'utilisateur lors du réglage de tous les paramètres
d'appareil nécessaires à la mise en service.
Pour de plus amples informations, voir le document "Description des paramètres de
l'appareil" se rapportant à l'appareil.
8.3.2
Application SmartBlue
Informations relatives à l'application SmartBlue →  27.
Connexion de l'application SmartBlue à l'appareil
1.
Activer Bluetooth sur le terminal portable, la tablette ou le smartphone.
2.
Lancer l'application SmartBlue.
 Une liste montre tous les appareils disponibles.
3.
Sélectionner l'appareil souhaité.
 L'application SmartBlue affiche la fenêtre de connexion de l'appareil.
4.
Entrer admin comme nom d'utilisateur.
5.
Entrer le numéro de série de l'appareil comme mot de passe. Pour le numéro de série,
voir la plaque signalétique.
6.
Confirmer les entrées.
 L'application SmartBlue se connecte à l'appareil et affiche le menu principal.
Ouverture de l'assistant "Mise en service"
1.
Utiliser le menu Guide utilisateur pour ouvrir l'assistant Mise en service.
2.
Suivre les instructions qui apparaissent sur l'afficheur local.
 L'assistant Mise en service guide l'utilisateur lors du réglage de tous les paramètres
d'appareil nécessaires à la mise en service.
Endress+Hauser
31
Diagnostic et suppression des défauts
Débitmètre Proline 10 Modbus RS485
8.4
Protection des réglages contre tout accès non autorisé
8.4.1
Commutateur de protection en écriture
Le commutateur de protection en écriture permet de verrouiller l'accès en écriture à tout le
menu de configuration. Il est alors impossible de modifier les valeurs des paramètres. La
protection en écriture est désactivée lorsque l'appareil quitte l'usine.
L'activation de la protection en écriture s'effectue avec le commutateur de protection en
écriture à l'arrière du module d'affichage.
Pour plus d'informations sur la protection des réglages contre un accès non autorisé, voir
le manuel de mise en service de l'appareil.
9
Diagnostic et suppression des défauts
9.1
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
9.1.1
Message de diagnostic
L'afficheur local alterne entre l'affichage des défauts sous forme de message de diagnostic et
l'écran d'affichage opérationnel.
1
B
A
XXXXX
XXXXX
m³ /min
Ʃ2
3.23
8.3
3.23
T3
23.0
°C
ṁ
.
V
kg/min
kg
F180
Temperature
exceeded
2
Help
4
3
A0042937
A
B
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel en cas d'alarme
Message de diagnostic
Comportement de diagnostic
Signal d'état
Comportement de diagnostic avec code de diagnostic
Texte court
Accès à des informations sur les mesures correctives.
Pour des informations détaillées concernant les informations de diagnostic, voir le
manuel de mise en service de l'appareil.
32
Endress+Hauser
*71534495*
71534495
www.addresses.endress.com

Manuels associés