F701 | Roland RP701 Digital Piano Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
F701 | Roland RP701 Digital Piano Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Découvrez ce que vous pouvez faire avec le RP701/F701
Jouer du Piano
˙˙Jouez les sons de piano de vos rêves
page 12
Ce piano offre une variété de sonorités allant du piano à queue de concert au piano droit.
Il offre également une sonorité de clavecin, l’ancêtre du piano. Vous trouverez forcément des sons de piano à votre goût.
˙˙Jouez des sons de cordes, d’orgue et de percussions
page 12
Vous pouvez également choisir des sons d’instruments autres que le piano. L’utilisation de sonorités autres que les choix habituels
peut représenter un changement agréable, ou vous pouvez superposer d’autres sonorités à un son de piano pour profiter de sonorités
particulièrement riches.
Pratiquer des morceaux
˙˙Entraînez-vous avec un métronome
page 14
Vous pouvez jouer tout en écoutant un métronome. En modifiant le tempo ou la signature rythmique du morceau que vous jouez, vous
pouvez améliorer votre capacité à garder le rythme.
˙˙Entraînez-vous avec les morceaux internes
page 13
Ce piano comprend de nombreux morceaux bien connus dans une variété de genres tels que le classique, le jazz et les morceaux
d’exercice. Vous pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles, ou ajuster le tempo et vous entraîner avec eux.
˙˙Pratiquez une main à la fois
page 13
En reproduisant un morceau avec le son de la partie droite ou gauche coupé, vous pouvez entendre l’interprétation une main à la fois.
Cela vous permet également de vous entraîner à jouer le morceau avec une main à la fois.
˙˙Enregistrez vos interprétations
page 14
Vous pouvez réécouter les interprétations que vous venez d’enregistrer et les utiliser pour améliorer la prochaine. Vous pouvez
également enregistrer vos interprétations pour qu’un membre de votre famille ou votre professeur de piano l’écoute.
Profiter du Bluetooth
˙˙Lisez de musique avec les haut-parleurs du piano (fonction audio Bluetooth)
page 16
Vous pouvez connecter un smartphone ou une tablette et écouter vos morceaux préférées via les haut-parleurs du piano. En jouant
tout en écoutant un morceau, vous pouvez communier avec votre morceau préféré.
˙˙Utilisez le piano avec applications (fonction Bluetooth MIDI)
page 16
Vous pouvez utiliser une application pour trouver de nouvelles partitions musicales et utiliser les fonctions d’assistance à la pratique
pour découvrir de nouvelles possibilités dans l’interprétation au piano.
Télécharger les applications
Téléchargez ces applications de smartphone/tablette et utilisez-les avec votre piano.
Piano Every Day
Cette application vous permet de télécharger des
partitions musicales et des morceaux d’exercice.
Piano Designer
Cette application vous permet de personnaliser le
son du piano à votre convenance.

Avant d’utiliser cette unité, lisez attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES »
(livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 44)). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour
pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2020 Roland Corporation
Sommaire
Désactivation des boutons (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description des panneaux (RP701) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Avant de jouer (RP701) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Description des panneaux (F701). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Avant de jouer (F701). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écouter des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
S’exercer/enregistrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecter un appareil mobile via Bluetooth . . . . . . . . . . . . 15
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Jouer différents sons avec votre main gauche et votre
main droite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jouer deux sons superposés sur chaque touche. . . . . . . . . . . . .
Modifier les réglages du mode Dual Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’ambiance et de la brillance du son. . . . . . . . . . . . .
Changer le toucher du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S’exercer avec le métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier les réglages du métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
20
20
20
20
Écouter des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lire un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrer votre interprétation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrer votre interprétation au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se préparer à enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer/arrêter l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écouter l’interprétation enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer un morceau enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gérer les morceaux enregistrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier un morceau enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes d’enregistrement avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer votre interprétation une main à la fois. . . . . . . . . . .
Overdubbing d’une interprétation enregistrée. . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer une piste audio sur une clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
22
22
22
22
23
23
23
24
24
Créer votre propre son de piano (Piano Designer) . . . . . . 25
Régler le son du piano général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modifier le son de piano à queue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connecter le piano et un appareil mobile par
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Écouter de la musique par les haut-parleurs du piano. . . . . . . 27
Utiliser le piano avec une application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Si l’appariement n’aboutit pas dans « Utilisation du piano
avec une application » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Charger/enregistrer des configurations de piano . . . . . . . . . . .
Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export) . . . . . .
Charger les réglages du piano (Piano Setup Import). . . . . . . . .
Initialisation de la mémoire (Format Media). . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) . . . . .
29
29
29
30
30
Réglages divers (mode fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages de base en mode fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth
(Bluetooth On/Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume de l’audio Bluetooth
(Input/Bluetooth Vol.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jouer différents sons avec votre main gauche et votre
main droite (Split Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jouer deux sonorités superposées sur chaque touche. . . . . . .
Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) . . .
Transposition de la note de lecture du morceau
(Song Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF). . . .
Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau
(Audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio
(Input/Bluetooth Vol.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume à partir de l’ordinateur
(USB Audio Input Volume). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifier le mode de lecture (SMF) du morceau
(SMF Play Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la manière dont les effets de la pédale sont
appliqués (Damper Pedal Part). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le mode de fonctionnement des pédales
(Center Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil
à un séquenceur (Local Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.). . .
Modifier la langue affichée à l’écran (Language). . . . . . . . . . . . .
Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast) . . . . . . . .
Spécifier la durée avant l’extinction du panneau de
commande (Screen Saver). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifier un volume maximum (Volume Limit). . . . . . . . . . . . . .
Sortie du son à la fois des écouteurs et des haut-parleurs
internes (sourdine automatique du haut-parleur) . . . . . . . . . . .
Mise hors tension automatique au terme d’un délai
(Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer les réglages automatiquement
(Auto Memory Backup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension . . . .
31
31
31
32
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
34
34
34
35
35
35
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Liste des morceaux internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fonctionnement rapide
Comment lire le fonctionnement rapide
Nous expliquons ici ce que vous devez savoir avant d’utiliser ce piano et les méthodes de base d’utilisation du piano.
Cette section est divisée en pages avec des explications qui s’appliquent aux modèles séparément et en pages communes à tous les
modèles. Lisez les pages qui s’appliquent à votre modèle de piano.
Pour plus de détails sur l’utilisation du piano, lisez « Référence ».
Si vous utilisez le RP701
Si vous utilisez le F701
Lisez les pages marquées « RP701 » en haut à droite et les pages
marquées « RP701 F701 » en haut à droite.
Lisez les pages marquées « F701 » en haut à droite et les pages
marquées « RP701 F701 » en haut à droite.
page 4 - page 7
page 8 - page 11
page 12 - page 16
page 12 - page 16
Description des panneaux
Panneau inférieur
Panneau inférieur
19
18
20
22
23
21
24
25
27
Zone d’opération 1
1
2
4
3
5
26
Panneau inférieur
18
19
Port USB Computer
22
Connectez-le à votre ordinateur pour la production et l’édition de musique.
(p. 18)
23
20
Connectez un casque ici pour jouer du piano sans produire
de son à partir des haut-parleurs internes. (p. 7)
Prise DC In
Branchez ici l’adaptateur secteur fourni. (p. 6)
Prise Pedal
24
Port USB Memory
Connectez une clé USB ici pour l’enregistrement audio ou
pour lire des morceaux à partir de la clé USB. (p. 18)
4
Prise d’entrée (mini stéréo)
Le son de votre lecteur audio peut être entré ici et entendu
du piano. (p. 18)
Connectez le cordon de la pédale ici. (p. 18)
21
Prises pour téléphones (mini stéréo)
Prise casque (stéréo 6,35 mm)
25
Crochet pour casque
Vous pouvez laisser votre casque ici lorsque vous ne l’utilisez pas.
(p. 7)
Zone d’opération 1
1
Bouton [L] (Alimentation)
Indicateur de volume
4
Allumé selon le volume actuel. (p. 6)
Mise sous tension/hors tension. (p. 6)
2
3
[ ] Bouton (Volume+)
[ ] Bouton (Volume-)
[ ] bouton (réglages)
5
Vous permet d’effectuer divers réglages. (p. 31)
Réglez le volume général du piano lorsque vous jouez au
clavier ou lorsque vous lisez des morceaux. (p. 6)
[
] (Bluetooth)
Exercez une pression prolongée sur ce bouton pour vous
connecter à votre appareil mobile. (p. 16)
Zone d’opération 2
Sélection et lecture de sons
6
Opération de base
[ ] bouton (Piano)
10
Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter
l’écran actuel. (p. 7)
Permet de sélectionner et de jouer des sonorités de
piano. (p. 12)
7
[
] bouton (autre)
11
12
[
] (Double lecture)
En appuyant simultanément sur les deux boutons,
vous pouvez jouer deux sons superposés. (p. 19)
7
8
9
10
11
Pratique
8
[ ] bouton (métronome)
Vous permet de vous entraîner avec un métronome.
(p. 14)
9
12
13
13
Pédale
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des
effets au son du piano. (p. 7)
27
Pupitre
15
16
17
[ ] bouton (morceau)
Sélectionne des morceaux. (p. 13)
14
bouton [s] (lire/arrêter)
Lit ou arrête le morceau. (p. 13)
[
] (début du morceau)
Appuyez longuement sur ce bouton pour
sélectionner le début du morceau. (p. 21)
15
[x/y] bouton (mesure)
Avance ou ramène la mesure dans le morceau à la
position souhaitée. (p. 21)
16
Autre
14
Lecture ou enregistrement d’un morceau
[ ] bouton (Tempo)
[ ] (réglages du métronome)
En appuyant simultanément sur les deux boutons,
vous pouvez effectuer des réglages pour le
métronome. (p. 20)
Écran
Affiche les informations telles que le nom du son,
le nom du morceau, le tempo et le rythme.
Modifie le tempo du métronome ou du morceau.
(p. 14) (p. 13)
26
[ ] bouton (sélectionner/confirmer)
Permet de modifier ou de confirmer un élément ou
une valeur qui s’affiche à l’écran. (p. 7)
Vous permet de sélectionner et de jouer une
variété de sons autres que le piano. (p. 12)
6
[ ] bouton (précédent)
bouton [t] (enregistrement)
Enregistre un morceau. (p. 14)
17
[
] bouton (partie)
55Permet de sélectionner la partie de
l’interprétation (main droite, main gauche,
accompagnement) qui sera lue. (p. 13)
55Permet également d’enregistrer les parties
séparément. (p. 23)
Placez vos partitions sur ce pupitre. (p. 7)
5
Avant de jouer
Ouverture/fermeture du clavier
Vous devez utiliser les deux mains pour ouvrir ou fermer le couvercle
du clavier.
Ouvrir le couvercle du clavier
1. Utilisez les deux mains pour soulever le bord du
couvercle du clavier et éloignez-le de vous.
Mise sous tension/hors tension
Connexion de l’adaptateur secteur
1. Connectez l’adaptateur secteur à la prise DC In située
au bas du piano.
Panneau
inférieur
REMARQUE
Si des objets (papiers, objets métalliques, etc.) sont placés sur
le dessus du couvercle du clavier, n’ouvrez pas le couvercle. Les
objets risqueraient sinon de glisser à l’intérieur de l’instrument
et ne plus pouvoir être récupérés.
Vers la sortie secteur
Cordon
d’alimentation
Mise sous tension
1. Allumez le bouton [L].
Fermer le couvercle du clavier
Après un bref intervalle, vous pourrez produire des
sons en jouant au clavier.
1. Saisissez et abaissez doucement le bord du couvercle
du clavier avec les deux mains.
Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à
régler le volume au minimum. Même si le volume
est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en
mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à
fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement.
2. Utilisez les boutons Volume pour ajuster le volume.
Le volume augmente lorsque vous appuyez sur le
bouton [ ] et diminue lorsque vous appuyez sur le
bouton [ ].
L’indicateur de volume s’allume en fonction du
volume.
Cela ajustera le volume des haut-parleurs si vous
utilisez les haut-parleurs de l’unité, ou le volume du
casque si un casque est connecté. Chaque réglage de volume
est enregistré automatiquement.
REMARQUE
• Lors de l’ouverture/fermeture du couvercle du clavier ou de
l’utilisation des pédales, veillez à ne pas vous coincer les doigts
entre la partie mobile et l’unité. Veillez à ce qu’un adulte exerce
une surveillance et un accompagnement dans les endroits où
des enfants sont présents.
• N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre lorsqu’il
est en cours d’utilisation.
Utiliser le couvercle du clavier pour masquer le panneau
(Position Classic)
Si vous relevez lentement le couvercle du clavier, il s’arrête à une
position qui masque les boutons et l’écran. Si vous utilisez le
couvercle pour masquer le panneau de commande, vous pourrez
jouer comme si vous étiez sur un piano acoustique. Lorsque vous
continuez à pousser le couvercle vers l’intérieur et vers le haut, il
s’arrête à une position où le panneau de commande est visible.
Mise hors tension
1. Appuyez longuement sur le bouton [L]
(alimentation).
REMARQUE
Avec les réglages d’usine, l’alimentation est
automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité.
Si vous ne souhaitez pas que l’alimentation s’éteigne
automatiquement, modifiez le paramètre « Arrêt automatique »
sur « OFF » comme décrit dans « Mise hors tension automatique
au terme d’un délai (Auto Off ) » (p. 35).
Lorsque l’alimentation est coupée, toutes les données non
enregistrées sont perdues. S’il y a des données que vous
souhaitez conserver, enregistrez-les au préalable.
Si l’unité a été mise hors tension automatiquement, vous
pouvez utiliser le bouton [L] pour rallumer l’unité.
Couvercle
du clavier
6
Utilisation du casque
Opérations de base des fonctions
Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être
entendu aux alentours. Comme ce piano dispose de deux prises pour
casque, vous pouvez être deux à en bénéficier.
Pour piloter les fonctions de ce piano, vous utilisez la molette [ ]
(sélectionner/confirmer) et le bouton [ ] (précédent).
1. Connectez les casques aux prises pour casque situées
sur le panneau inférieur.
Mini-prise
stéréo
Prise TRS
stéréo
6,35 mm
REMARQUE
Modifier un élément ou une
valeur à l’écran
Tournez la molette [ ]
Confirmer
Appuyez sur la molette [ ]
Déplacez les symboles « - »
« + » sur l’écran
Appuyez sur la molette [ ]
Revenir à l’écran précédent/
quitter l’écran actuel
Appuyez sur le bouton [ ]
Revenir à la valeur par défaut
Exercez une pression
prolongée sur la molette [ ]
Déplacement des symboles « - » « + »
Dans certains écrans, les lignes supérieure et inférieure de l’écran vous
permettent de modifier différents éléments ou valeurs. (Exemple : La ligne
supérieure modifie la catégorie et la ligne inférieure modifie la tonalité.) Dans
ces écrans, l’emplacement des symboles « - » « + » alterne entre les lignes
supérieure et inférieure chaque fois que vous appuyez sur la molette [ ], et
tourner la molette [ ] permet de modifier l’élément ou la valeur de la ligne où
se trouvent les symboles.
Lorsque les symboles « - » « + » sont
sur la ligne supérieure, changez la
catégorie
Lorsque vous branchez un casque, le son n’est plus émis par les
haut-parleurs du piano.
2. Utilisez les boutons Volume pour régler le volume du
casque.
Lorsque les symboles « - » « + » sont
sur la ligne inférieure, changez la
tonalité
REMARQUE
• Un effet Headphones 3D Ambience sera appliqué, produisant
la sensation que le son émane du piano lui-même, y compris
lorsque vous utilisez un casque (p. 20).
• Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre
au crochet pour casque.
Utilisation des pédales
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano.
Pédale forte
Pédale douce
Pédale de soutien
Utilisation du pupitre
1. Desserrez légèrement les vis du pupitre (2 à 3 mm), insérez
les supports du pupitre entre les vis et le corps du piano,
puis tournez les vis pour fixer le pupitre tout en utilisant
une main pour soutenir le pupitre.
Pédale forte
(droite)
Cette pédale est utilisée pour prolonger le son.
Tant que cette pédale est enfoncée, les notes
sont maintenues de façon prolongée même si
vous relâchez les touches.
La résonance du son varie selon la profondeur
avec laquelle vous appuyez sur la pédale.
Pédale de soutien Permet de maintenir les notes jouées
pendant que vous appuyez sur cette pédale
(centre)
(sostenuto).
Pédale douce
(gauche)
Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous
actionnez la pédale douce, le son est atténué
et moins fort que si vous jouiez d’une
autre manière avec une force équivalente.
L’adoucissement du son varie subtilement en
fonction de la force exercée sur la pédale.
* Lors de l’ouverture/fermeture du couvercle du clavier ou de l’utilisation
des pédales, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie
mobile et l’unité. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un
accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents.
Lorsque vous fixez le pupitre, assurez-vous qu’il est fermement
inséré complètement vers l’arrière et utilisez votre main pour le
soutenir afin qu’il ne tombe pas. Veillez également à ne pas vous
pincer la main.
* N’appliquez pas de force excessive sur le pupitre.
* Si vous devez retirer le pupitre, desserrez les vis tout en utilisant
une main pour le soutenir. Détachez le pupitre, puis resserrez
fermement les vis.
REMARQUE
Sous les pédales, vous trouverez un dispositif de réglage permettant de
sécuriser les pédales. Lorsque vous utilisez le piano, le dispositif peut glisser vers
le haut, ce qui rend les pédales instables lorsque
vous appuyez dessus. Dans ce cas, tournez le
dispositif de réglage pour l’abaisser de manière à
ce qu’il soit bien en contact avec le sol. Surtout si
le piano est installé sur un tapis, abaissez un peu
plus le dispositif de réglage afin qu’il exerce une
pression ferme sur le sol.
Dispositif de réglage
7
Description des panneaux
Panneau inférieur
Panneau inférieur
19
18
20
22
23
21
24
25
Zone d’opération 1
1
2
4
3
5
26
Panneau inférieur
18
19
Port USB Computer
22
Connectez-le à votre ordinateur pour la production et l’édition de musique.
(p. 18)
23
20
Connectez un casque ici pour jouer du piano sans produire
de son à partir des haut-parleurs internes. (p. 11)
Prise DC In
Branchez ici l’adaptateur secteur fourni. (p. 10)
Prise Pedal
24
Port USB Memory
Connectez une clé USB ici pour l’enregistrement audio ou
pour lire des morceaux à partir de la clé USB. (p. 18)
8
Prise d’entrée (mini stéréo)
Le son de votre lecteur audio peut être entré ici et entendu
du piano. (p. 18)
Connectez le cordon de la pédale ici. (p. 18)
21
Prises pour téléphones (mini stéréo)
Prise casque (stéréo 6,35 mm)
25
Crochet pour casque
Vous pouvez laisser votre casque ici lorsque vous ne l’utilisez pas.
(p. 11)
Zone d’opération 1
1
Bouton [L] (Alimentation)
Indicateur de volume
4
Mise sous tension/hors tension. (p. 10)
2
3
Allumé selon le volume actuel. (p. 10)
[ ] Bouton (Volume+)
[ ] Bouton (Volume-)
[ ] bouton (réglages)
5
Vous permet d’effectuer divers réglages. (p. 31)
Réglez le volume général du piano lorsque vous jouez au
clavier ou lorsque vous lisez des morceaux. (p. 10)
[
] (Bluetooth)
Exercez une pression prolongée sur ce bouton pour vous
connecter à votre appareil mobile. (p. 16)
Zone d’opération 2
Sélection et lecture de sons
6
Opération de base
[ ] bouton (Piano)
10
Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter
l’écran actuel. (p. 11)
Permet de sélectionner et de jouer des sonorités de
piano. (p. 12)
7
[
] bouton (autre)
11
12
[
] (Double lecture)
En appuyant simultanément sur les deux boutons,
vous pouvez jouer deux sons superposés. (p. 19)
7
8
9
10
11
Pratique
8
[ ] bouton (métronome)
Vous permet de vous entraîner avec un métronome.
(p. 14)
9
12
13
13
Pédale
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des
effets au son du piano. (p. 11)
15
16
17
[ ] bouton (morceau)
Sélectionne des morceaux. (p. 13)
14
Bouton [s] (lire/arrêter)
Lit ou arrête le morceau. (p. 13)
[
] (début du morceau)
Appuyez longuement sur ce bouton pour
sélectionner le début du morceau. (p. 21)
15
[x/y] bouton (mesure)
Avance ou ramène la mesure dans le morceau à la
position souhaitée. (p. 21)
16
Autre
14
Lecture ou enregistrement d’un morceau
[ ] bouton (Tempo)
[ ] (réglages du métronome)
En appuyant simultanément sur les deux boutons,
vous pouvez effectuer des réglages pour le
métronome. (p. 20)
Écran
Affiche les informations telles que le nom du son,
le nom du morceau, le tempo et le rythme.
Modifie le tempo du métronome ou du morceau.
(p. 14) (p. 13)
26
[ ] bouton (sélectionner/confirmer)
Permet de modifier ou de confirmer un élément ou
une valeur qui s’affiche à l’écran. (p. 11)
Vous permet de sélectionner et de jouer une
variété de sons autres que le piano. (p. 12)
6
[ ] bouton (précédent)
bouton [t] (enregistrement)
Enregistre un morceau. (p. 14)
17
[
] bouton (partie)
55Permet de sélectionner la partie de
l’interprétation (main droite, main gauche,
accompagnement) qui sera lue. (p. 13)
55Permet également d’enregistrer les parties
séparément. (p. 23)
9
Avant de jouer
Ouverture/fermeture du clavier
Vous devez utiliser les deux mains pour ouvrir ou fermer le couvercle
du clavier.
Ouvrir le couvercle du clavier
1. Utilisez les deux mains pour soulever le bord du
couvercle du clavier et éloignez-le de vous.
2. Poussez le couvercle du clavier loin de vous jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
Fermer le couvercle du clavier
1. Saisissez et abaissez doucement le bord du couvercle
du clavier avec les deux mains.
Mise sous tension/hors tension
Connexion de l’adaptateur secteur
1. Connectez l’adaptateur secteur à la prise DC In située
au bas du piano.
Panneau
inférieur
Vers la sortie secteur
Cordon
d’alimentation
Mise sous tension
1. Allumez le bouton [L].
Après un bref intervalle, vous pourrez produire des
sons en jouant au clavier.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à
régler le volume au minimum. Même si le volume
est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en
mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à
fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement.
2. Utilisez les boutons Volume pour ajuster le volume.
Le volume augmente lorsque vous appuyez sur le
bouton [ ] et diminue lorsque vous appuyez sur le
bouton [ ].
L’indicateur de volume s’allume en fonction du
volume.
REMARQUE
• Lors de l’ouverture/fermeture du couvercle du clavier ou de
l’utilisation des pédales, veillez à ne pas vous coincer les doigts
entre la partie mobile et l’unité. Veillez à ce qu’un adulte exerce
une surveillance et un accompagnement dans les endroits où
des enfants sont présents.
• Si vous devez déplacer le piano, assurez-vous d’abord que le
couvercle du clavier est fermé pour éviter les accidents.
Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du
clavier, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre les
parties qui se plient.
Il est dangereux de fermer le couvercle du clavier en
appuyant dessus, car vous risquez de vous pincer les
doigts entre les sections du couvercle du clavier.
L’ouverture du couvercle du clavier en le poussant peut
faire tomber l’unité. Vous devez saisir le bord du couvercle
du clavier lors de son ouverture ou de sa fermeture.
Cela ajustera le volume des haut-parleurs si vous
utilisez les haut-parleurs de l’unité, ou le volume du
casque si un casque est connecté. Chaque réglage de volume
est enregistré automatiquement.
Mise hors tension
1. Appuyez longuement sur le bouton [L]
(alimentation).
REMARQUE
Avec les réglages d’usine, l’alimentation est
automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité.
Si vous ne souhaitez pas que l’alimentation s’éteigne
automatiquement, modifiez le paramètre « Arrêt automatique »
sur « OFF » comme décrit dans « Mise hors tension automatique
au terme d’un délai (Auto Off ) » (p. 35).
• Lorsque l’alimentation est coupée, toutes les données non
enregistrées sont perdues. S’il y a des données que vous
souhaitez conserver, enregistrez-les au préalable.
• Si l’unité a été mise hors tension automatiquement, vous
pouvez utiliser le bouton [L] pour rallumer l’unité.
10
Utilisation du casque
Opérations de base des fonctions
Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être
entendu aux alentours. Comme ce piano dispose de deux prises pour
casque, vous pouvez être deux à en bénéficier.
Pour piloter les fonctions de ce piano, vous utilisez la molette [ ]
(sélectionner/confirmer) et le bouton [ ] (précédent).
1. Connectez les casques aux prises pour casque situées
sur le panneau inférieur.
Mini-prise
stéréo
Prise TRS
stéréo
6,35 mm
Modifier un élément ou une
valeur à l’écran
Tournez la molette [ ]
Confirmer
Appuyez sur la molette [ ]
Déplacez les symboles « - »
« + » sur l’écran
Appuyez sur la molette [ ]
Revenir à l’écran précédent/
quitter l’écran actuel
Appuyez sur le bouton [ ]
Revenir à la valeur par défaut
Exercez une pression
prolongée sur la molette [ ]
Déplacement des symboles « - » « + »
REMARQUE
Lorsque vous branchez un casque, le son n’est plus émis par les
haut-parleurs du piano.
2. Utilisez les boutons Volume pour régler le volume du
casque.
Dans certains écrans, les lignes supérieure et inférieure de l’écran vous
permettent de modifier différents éléments ou valeurs. (Exemple : La ligne
supérieure modifie la catégorie et la ligne inférieure modifie la tonalité.) Dans
ces écrans, l’emplacement des symboles « - » « + » alterne entre les lignes
supérieure et inférieure chaque fois que vous appuyez sur la molette [ ], et
tourner la molette [ ] permet de modifier l’élément ou la valeur de la ligne où
se trouvent les symboles.
Lorsque les symboles « - » « + » sont
sur la ligne supérieure, changez la
catégorie
REMARQUE
• Un effet Headphones 3D Ambience sera appliqué, produisant
la sensation que le son émane du piano lui-même, y compris
lorsque vous utilisez un casque (p. 20).
Lorsque les symboles « - » « + » sont
sur la ligne inférieure, changez la
tonalité
• Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre
au crochet pour casque.
Utilisation des pédales
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son
du piano.
Pédale forte
Pédale douce
Pédale de soutien
Pédale forte
(droite)
Cette pédale est utilisée pour prolonger le
son. Tant que cette pédale est enfoncée, les
notes sont maintenues de façon prolongée
même si vous relâchez les touches.
La résonance du son varie selon la
profondeur avec laquelle vous appuyez sur
la pédale.
Pédale de soutien Permet de maintenir les notes jouées pendant
que vous appuyez sur cette pédale (sostenuto).
(centre)
Pédale douce
(gauche)
Cette pédale adoucit le son. Lorsque
vous actionnez la pédale douce, le son
est atténué et moins fort que si vous
jouiez d’une autre manière avec une force
équivalente. L’adoucissement du son varie
subtilement en fonction de la force exercée
sur la pédale.
* Lors de l’ouverture/fermeture du couvercle du clavier ou de l’utilisation
des pédales, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie
mobile et l’unité. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et
un accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents.
11
Jouer
Sélectionner un son
Ce piano vous permet de jouer des sons de piano et une variété de sons autres que le piano.
Les sons sont organisés en deux groupes, « piano » et « autre » ; appuyez sur un bouton de son pour sélectionner le groupe correspondant.
Sélectionner des sons de piano
Appuyez sur le bouton [ ] (Piano) pour sélectionner différents types
de son de piano.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Sélectionner une catégorie
1. Appuyez sur la molette [ ] pour déplacer les symboles
« - » « + » vers la seconde ligne de l’écran.
Symboles « - » « + »
Nom du son
Un son de piano est sélectionné.
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner d’autres sons
de piano.
Les sons de piano sont organisés en quatre catégories.
En continuant à tourner la molette [ ], vous pouvez sélectionner
successivement les sons de piano de la catégorie suivante.
Sons de piano typiques (catégorie grand tone)
Écran
Explication
Piano de
concert
Le son d’un magnifique piano à queue
de concert. Ce son de piano a notre
recommandation la plus élevée et peut être
utilisé pour n’importe quel style de musique.
Piano ballade
Un son de piano à queue adouci, recommandé
pour les morceaux calmes.
Piano doux
Un son de piano à queue encore plus doux que
le piano ballade. Il est idéal pour les morceaux
avec une atmosphère douce et détendue.
Un son de piano à queue brillant, recommandé
Piano brillant lorsque vous voulez que le piano se démarque
dans un ensemble.
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner une
catégorie.
Pour sélectionner un son, appuyez à nouveau sur la molette [ ]
pour déplacer à nouveau les symboles « - » et « + » vers la ligne
inférieure de l’écran, puis sélectionnez un son.
Catégories du bouton [ ]
Écran
Explication
Grand
Sons de piano à queue
Upright
Sons de piano droit ou de piano
ragtime
Classical
Sons de forte-piano et clavecin
E.Piano
Sons de piano électrique souvent
utilisés dans la pop et le rock
&& Pour plus de détails sur les sons de piano des catégories
autres que Grand, reportez-vous à la « Liste des sons »
(p. 40).
Sélectionner d’autres sons
Appuyez sur le bouton [ ] (autre) pour sélectionner une variété de
sons autres que le piano.
1. Appuyez sur le bouton [
].
Catégories du bouton [ ]
Écran
Explication
Strings
Sons d’instruments utilisés dans un orchestre,
principalement des instruments à cordes comme
le violon
Nom du son
Le son est sélectionné.
Des sons ressemblant à un orgue
Organ
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner d’autres sons.
Comme les sons de piano, les sons du groupe Autre sont
également organisés en plusieurs catégories. La méthode de
sélection d’une catégorie est la même que pour la sélection de
sons de piano.
&& Pour plus de détails sur les sons pouvant être sélectionnées
via le bouton [other], reportez-vous à la « Liste des sons »
(p. 40).
12
* Si vous avez sélectionné un son auquel la modulation est appliquée (un
effet rotatif ), vous pouvez modifier la vitesse de modulation en appuyant
sur le bouton [ ].
Voice
Sons vocaux humains de chant scat. La voix changera
en quatre étapes selon la force avec laquelle vous
jouez la note.
Do Re Mi
Les notes que vous jouez sonnent comme
« do-ré-mi » (solfège).
Drums
Vous permet de sélectionner les sons d’instruments à
percussion tels que les tambours et autres percussions.
GM2
Vous permet de sélectionner les sons GM2.
Écouter des morceaux
Lire un morceau
Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous
pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre
propre jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les
morceaux.
Les morceaux internes sont organisés en plusieurs catégories.
1. Appuyez sur le bouton [
Liste de catégories
Catégorie
Explication
Listening
Morceaux de piano recommandés pour l’écoute
Ensemble
Morceaux célèbres, principalement des
pièces classiques. Ces morceaux incluent
des concertos pour piano, des duos et des
arrangements jazz de pièces classiques.
Cette collection, qui contient des morceaux
difficiles à jouer, est recommandée pour des
instrumentistes de niveau intermédiaire ou
supérieur.
Entertainment
Arrangements de morceaux célèbres à travers
le monde, y compris des morceaux pop, jazz
et pour enfants, dans des arrangements qui
feront la joie de personnes diverses, depuis le
débutant jusqu’au musicien confirmé.
Do Re Mi Lesson
Vous pouvez utiliser ces leçons pour apprendre
les bases de la musique, en chantant du solfège
avec les morceaux ou en vous entraînant à la
lecture de partitions.
Scales
Gammes dans toutes les tonalités (gammes
majeures, gammes mineures)
Hanon
The Virtuoso Pianist No.1 à 20
Beyer
Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1 à 106
Burgmüller
25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100
100 Übungsstücke Op.139
USB Memory
Morceaux enregistrés sur une clé USB
].
L’écran Song s’affiche.
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la catégorie du
morceau.
À titre d’exemple, sélectionnons la catégorie « Listening ».
3. Appuyez sur la molette [ ] pour déplacer les symboles
« - » « + » vers la seconde ligne de l’écran.
Symboles « - » « + »
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le morceau.
Dans cet exemple, nous sélectionnerons « Valse, op.34-1 ».
5. Appuyez sur le bouton [s].
Internal Memory Morceaux enregistrés dans la mémoire interne
Le bouton est allumé et le morceau est lu.
6. Pour arrêter le morceau, appuyez à nouveau une fois sur
le bouton [s].
&& Pour plus de détails sur les morceaux internes, reportez-vous à
« Liste des morceaux internes » (p. 42).
Le bouton s’éteint.
Lecture de parties d’interprétation individuelles
Les morceaux intégrés comportent trois parties (main droite, main
gauche, accompagnement), et vous pouvez lire simplement la ou les
partie(s) que vous souhaitez entendre.
1. Appuyez sur le bouton [
Modifier le tempo du morceau
Vous pouvez vous entraîner à un tempo facile à jouer.
1. Après avoir sélectionné un morceau, appuyez sur le
bouton [ ].
].
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la partie dont
vous souhaitez désactiver le son.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Dans cet exemple, seule la partie main gauche est lue.
Le son est entendu (play)
Le son n’est pas entendu (mute)
Il n’y a pas de données à lire
* Certains sons ne contiennent pas de partie main gauche ou
de partie accompagnement. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
sélectionner la partie correspondante.
4. Appuyez sur le bouton [s].
Seules les parties que vous souhaitez entendre joueront. Vous
pouvez également vous entraîner en jouant la partie en sourdine
pendant que vous écoutez la lecture.
L’écran affiche le tempo du morceau.
2. Tournez la molette [ ] pour modifier le tempo
numériquement.
Le tempo du morceau change.
3. Entraînez-vous avec la lecture du morceau.
Changer le tempo comme indication de tempo
1. Appuyez sur la molette [ ] pour
déplacer les symboles « - » « + » vers la
seconde ligne de l’écran.
2. Tournez la molette [ ] pour
sélectionner une indication de tempo.
Le tempo du morceau change en fonction de l’indication de
tempo que vous avez sélectionnée.
13
S’exercer/enregistrer
S’exercer avec le métronome
Voici comment jouer avec le métronome. Vous pouvez également
modifier le tempo et la signature rythmique du métronome.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton clignote et vous entendez le métronome.
2. Pratiquez avec le métronome.
3. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une fois
sur le bouton [ ].
Le bouton s’éteint.
Modifier la signature rythmique
1. Appuyez sur les boutons [ ] et [
] simultanément.
L’écran des paramètres du métronome s’affiche.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Beat ».
3. Appuyez sur la molette [ ] pour déplacer les symboles
« - » « + » vers la seconde ligne de l’écran.
Changer le tempo
1. Appuyez sur le bouton [ ].
L’écran affiche le tempo actuel.
2. Tournez la molette [ ] pour changer le tempo.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la signature
rythmique.
Signatures rythmiques 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8,
disponibles
6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (valeur par défaut : 4/4)
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] pour revenir à
l’écran précédent.
Enregistrer votre interprétation au clavier
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la lire pour l’évaluer.
Se préparer à enregistrer
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.
Appuyez sur le bouton [ ].
Tout en écoutant le métronome, spécifiez le tempo et la signature
rythmique du morceau.
Démarrer/arrêter l’enregistrement
3. Appuyez sur le bouton [7].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t].
4. Appuyez sur le bouton [s].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le
bouton [t] et le bouton [s] sont tous deux allumés.
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
5. Jouer.
14
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une
fois sur le bouton [s].
L’enregistrement s’arrête.
L’interprétation est enregistrée automatiquement.
Écouter l’interprétation enregistrée
7. Appuyez sur le bouton [s].
Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné.
La lecture du morceau enregistré démarre.
Supprimer un morceau enregistré
1. Tout en maintenant le bouton [7] enfoncé, appuyez sur le
bouton [ ].
L’écran « Delete Song - Media » apparaît.
2. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
L’écran « Delete Song - Song » apparaît.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
La suppression est exécutée.
Connecter un appareil mobile via Bluetooth
Possibilités de cette fonctionnalité
La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans fil ce piano à un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette,
et d’effectuer les opérations suivantes.
Les haut-parleurs du piano restituent les données musicales lues par l’appareil mobile.
Vous pouvez lire les données musicales enregistrées sur votre iPhone ou tout autre appareil mobile et les écouter sans fil via les haut-parleurs
du piano.
Haut-parleurs
Vous pouvez utiliser les applications pour profiter d’autant plus de votre piano.
Vous pouvez installer des applications (comme « Piano Every Day » et « Piano Designer » de Roland) sur votre appareil mobile et les utiliser avec
le piano.
Ce que vous pouvez faire avec Piano Every Day
Ce que vous pouvez faire avec Piano Designer
• Voir les partitions musicales des morceaux
internes et les pratiquer
• Ajuster facilement les paramètres de l’état du
piano, tels que son couvercle, ses cordes et ses
marteaux
• Aller en ligne et télécharger les partitions des
morceaux que vous souhaitez jouer
• Enregistrer votre interprétation au piano et la
jouer sur votre smartphone
• Tester vos compétences avec des
programmes de cours pour les morceaux
internes
• Jouer des sons de piano créés par de célèbres
accordeurs de piano
• Ajuster la hauteur, le volume et le caractère de
chaque note tout en regardant une indication
graphique
Appariement
Processus d’appariement
Pour connecter sans fil le piano à votre appareil mobile, vous
devez d’abord procéder à un « appariement » pour créer une
connexion en vis-à-vis entre le piano et votre appareil mobile.
Vous devez effectuer un appariement séparé pour « écouter
de la musique via les haut-parleurs du piano » et pour « utiliser
le piano avec une application ». Notez que ces processus sont
différents.
Un « appariement » consiste à enregistrer (authentifier
mutuellement) votre appareil mobile avec le piano.
Appariez votre appareil comme décrit dans la procédure pour
chaque fonction.
Appariement
&& « Paramètres initiaux (appariement) » (p. 16)
&& « Réglages (appariement) » (p. 16)
Écouter de la
musique via les hautparleurs du piano
Utiliser le piano avec
une application
Réglages sur
l’appareil mobile
Réglages sur le piano
Réglages sur
l’appareil mobile
Application
Réglages sur
l’application
15
Connecter un appareil mobile via Bluetooth
Écouter de la musique par les haut-parleurs du piano
Utiliser le piano avec une application
Voici comment effectuer les réglages nécessaires pour que les
données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent
être communiquées sans fil sur les haut-parleurs du piano.
Voici comment opérer les réglages nécessaires pour que vous
puissiez utiliser le piano avec une application installée sur votre
appareil mobile.
Effectuer les réglages initiaux (appariement)
Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un iPad. Si vous
utilisez un appareil Android, reportez-vous au Mode d’emploi de
l’appareil mobile que vous utilisez.
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du
piano.
2. Exercez une pression prolongée sur le bouton [ ] du
piano (
).
Télécharger l’application
À l’avance, téléchargez l’application sur votre appareil mobile.
(p. 1)
Réglages (appariement)
À titre d’exemple, nous montrons la procédure d’utilisation de
l’application « Piano Every Day » sur un appareil iOS. Si vous utilisez
un appareil Android, reportez-vous au Mode d’emploi de l’appareil
mobile que vous utilisez pour savoir comment paramétrer la
fonction Bluetooth.
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
pression
prolongée
Lorsque l’écran du piano indique « Now Pairing », relâchez votre
doigt.
3. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
4. Appuyez sur « RP701 Audio » or « F701 Audio » qui
s’affiche sur l’écran de l’appareil Bluetooth de votre
appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Lorsque
l’appariement réussit, le mot « AUDIO » apparaît sur l’affichage
du piano comme indiqué ci-dessous.
REMARQUE
Même si le champ « DEVICES »
affiche le nom de l’appareil
que vous utilisez (par exemple
« RP701 MIDI »), n’appuyez pas
dessus.
2. Démarrez l’application que vous avez installée sur
votre appareil mobile.
3. Appuyez sur le menu situé en bas à droite de l’écran
de l’application, puis dans l’écran du menu, appuyez
sur « Bluetooth ».
Bluetooth
5. Appuyez sur le bouton [ ] du piano ( ) pour revenir à
l’écran précédent.
* L’appareil mobile qui a été apparié avec le piano n’a pas besoin
d’être apparié à nouveau la prochaine fois. Activez simplement
la fonction Bluetooth de l’appareil mobile et il se reconnectera
au piano.
Lecture de données audio
1. Lisez les données musicales sur l’appareil mobile.
Vous entendez le son des haut-parleurs du piano.
2. Ajustez le volume sur votre appareil mobile.
Menu
L’écran de votre appareil mobile affiche « RP701 MIDI » ou
« F701 MIDI ».
4. Tapez soit sur « RP701 MIDI » ou sur « F701 MIDI »
selon l’unité que vous utilisez.
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Lorsque
l’appariement réussit, le mot « MIDI » apparaît sur l’affichage du
piano comme indiqué ci-dessous.
Vous pouvez maintenant utiliser l’application.
&& Si l’appariement échoue (p. 28)
16
Référence
Comment lire la section Référence
Cette section explique des façons plus avancées d’utiliser le piano et comment gérer les problèmes. Pour une utilisation de base,
reportez-vous à la section « Fonctionnement rapide ». Des listes des sons et des morceaux internes sont fournis à la fin de cette section.
Ce contenu est commun aux deux modèles RP701 et F701.
°° Connexion de l’équipement
Panneau inférieur
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous
les appareils avant de les connecter.
Prise DC In
Port USB Computer
Prise Pedal
Branchez ici l’adaptateur
secteur fourni.
Connectez un ordinateur ici.
Utilisez un câble USB (disponible
dans le commerce) pour effectuer
cette connexion. Cela permet au
piano d’échanger des données
d’interprétation avec un logiciel
séquenceur (disponible dans le
commerce) sur votre ordinateur,
vous permettant de produire et
d’éditer de la musique.
Connectez le cordon de la
pédale.
page 6
page 10
Prises casque
Vous pouvez brancher ici un
casque stéréo.
page 7
page 11
Port USB Memory
Permet de connecter une clé USB. Vous pouvez l’utiliser pour
enregistrer votre interprétation au piano sous forme de fichier
audio, ou utiliser le piano pour lire des données musicales
(fichiers WAVE, fichiers MIDI, fichiers MP3) depuis la clé USB.
(p. 24, p. 21)
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez
pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que la clé
USB clignote.
* En veillant à ce que la clé USB soit correctement orientée,
insérez-la fermement à fond dans le port. N’utilisez pas une
force excessive.
Prise d’entrée
Branchez un lecteur audio ou un smartphone. Les hautparleurs du piano restituent le son lu par votre lecteur audio.
Vous pouvez également accompagner ce qui est lu avec le
piano. Utilisez un câble à mini-fiche stéréo (disponible dans
le commerce) pour effectuer cette connexion.
18
°° Jouer
Jouer différents sons avec votre main
gauche et votre main droite
Jouer deux sons superposés sur chaque
touche
Vous pouvez utiliser différents sons dans les zones gauche et droite
du clavier, en le divisant à une note spécifique. Cette fonction est
dénommée « Split Play », et la touche au niveau de laquelle le clavier
est divisé est dénommée « Split Point » (point de partage).
Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule
touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play ».
1. Appuyez sur le bouton [ ].
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Keyboard Mode ».
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Keyboard Mode ».
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis
tournez la molette [ ] pour sélectionner « Split ».
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode
fonction.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis
tournez la molette [ ] pour sélectionner « Dual ».
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode
fonction.
L’écran dual s’affiche.
Élément
son 1
son 2
L’écran split s’affiche.
Élément
Son de la main droite
Son de la main gauche
Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné pour le
son de la main droite, et « A.Bass + Cymbl » est sélectionné pour le son de
la main gauche.
Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se
présentent comme suit.
Split point (valeur par défaut au démarrage) : F#3
Son de la main gauche
Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné
comme son 1, et « SymphonicStr1 » est sélectionné comme son 2.
5. Pour quitter Dual Play, appuyez sur le bouton
[ ] pour accéder au mode fonction et réglez
« Keyboard Mode » sur « Whole ».
REMARQUE
Vous pouvez également accéder à l’écran Dual en appuyant sur les
boutons [ bouton] et [ ] simultanément. Appuyez à nouveau
simultanément sur les boutons pour quitter Dual Play.
Son de la main droite
5. Pour quitter Split Play, appuyez sur le bouton [ ]
pour passer en mode fonction et changer le
« Keyboard Mode » sur « Whole ».
Modifier les réglages du mode Dual Play
Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Dual.
Modification des réglages du mode Split Play
Fonctionnement de l’unité
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou le bouton [
Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Split.
Changer le son 2
(Dual-Tone 2)
Fonctionnement de l’unité
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou le bouton [
Modification de la
tonalité de gauche
(Split-Left Tone)
Le groupe de sons est sélectionné.
Changer le son de la
droite et le son de la
gauche (Split-Right
Tone)
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Right Tone ».
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur le bouton [ ] ou le bouton [ ].
Le groupe de sons est sélectionné.
5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner un son.
Changer le point de
partage des sons
(Split-Point)
1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que
« - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de
l’écran.
Modifier la balance
du volume de la main
gauche et de la main 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
de l’élément que vous souhaitez activer.
droite (Split-Balance)
Changer l’octave de
la main gauche et de
la main droite (SplitLeft/Right Shift)
1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce
que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure
de l’écran.
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner un son.
1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que
« - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de
l’écran.
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner un son.
* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [ ]
comme son 2, le son semble différent de d’habitude.
].
* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [ ]
comme son de la main gauche, le son peut sembler
différent de d’habitude.
].
Le groupe de sons est sélectionné.
Changer le son 1
(Dual-Tone 1)
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Tone 1 ».
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur le bouton [ ] ou le bouton [
Le groupe de sons est sélectionné.
].
5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner un son.
Modifier la balance du
volume des deux sons
(Dual-Balance)
Modifier l’octave des
deux sons
(Dual–Tone 1/Tone 2
Shift)
1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce
que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure
de l’écran.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
de l’élément que vous souhaitez activer.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner la
valeur que vous souhaitez modifier.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner la
valeur que vous souhaitez modifier.
19
Jouer
Réglage de l’ambiance et de la brillance du son
S’exercer avec le métronome
Vous pouvez ajouter une réverbération au son comme si vous jouiez
dans une salle de concert. Vous pouvez également régler la brillance
du timbre de l’interprétation de votre clavier ou de la lecture du
morceau.
Vous pouvez jouer en même temps que le métronome.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner l’écran
de l’élément que vous souhaitez régler.
&& « S’entraîner avec le métronome » (p. 14)
Modifier les réglages du métronome
Vous pouvez modifier divers autres réglages du métronome en plus
de son tempo et sa signature rythmique.
1. Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] simultanément.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis
tournez la molette [ ] pour choisir la valeur
souhaitée.
Ambience
Des valeurs plus élevées produisent une
ambiance plus profonde, et des valeurs plus
faibles produisent une ambiance plus ténue.
• L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux
fichiers audio.
0 à 10 (valeur par défaut : 1)
Headphones
3D Ambience
Vous pouvez appliquer un effet Headphones
3D Ambience qui donne l’impression que le son
est entendu depuis le piano même, y compris
lorsque vous utilisez un casque.
• L’effet Headphones 3D Ambience s’applique
uniquement au son du piano. Il ne s’applique pas
à d’autres sons.
• L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux
fichiers audio.
Off, On (valeur par défaut : On)
Brilliance
L’écran des paramètres du métronome s’affiche.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de
l’élément que vous souhaitez régler.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Tournez la molette [ ] pour modifier le réglage.
Beat
Metronome Downbeat
Modifie la configuration du
métronome.
-10 à 0 à +10 (valeur par défaut : 0)
Metronome Pattern
4. Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton [ ]
pour quitter le mode fonction.
Vous pouvez modifier le toucher (réponse) du clavier.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Si cette option est activée, le premier
temps (downbeat) du métronome est
joué avec un son plus fort.
Off, On (valeur par défaut : On)
Des valeurs plus élevées produisent des sons
plus éclatants.
Changer le toucher du clavier
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4,
3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (valeur par
défaut : 4/4)
Metronome Volume
Off, croche, triolet de croches, shuffle,
triolet de doubles croches, triolet de
noires, noire, croche pointée (valeur
par défaut : Off)
Modifie le volume du métronome
Off, 1 à 10 (valeur par défaut : 5)
Modifie le son du métronome.
Metronome Tone
Click, Electronic, Voice (Japanese),
Voice (English) (valeur par défaut :
Click)
Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Key Touch ».
5. Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton [ ].
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis
tournez la molette [ ] pour choisir la valeur
souhaitée.
50 (par défaut)
Ce réglage de toucher est le plus proche de
celui d’un piano acoustique.
1–100
Des valeurs plus élevées donnent l’impression
d’un toucher de clavier plus lourd.
Fix
Chaque note est entendue à un volume fixe,
quelle que soit la force avec laquelle vous jouez
au clavier.
4. Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton [ ]
pour quitter le mode fonction.
20
Lire le nom de la note (par exemple C4)
L’indication alphabétique pour les réglages tels que le « point de
partage » indique le nom de la note.
Par exemple, l’indication « C4 » désigne le quatrième C depuis le
bord gauche du clavier.
°° Écouter des morceaux
Lire un morceau
Fonctionnement de l’unité
Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous
pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre
propre jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les
morceaux.
&& « Liste des morceaux internes » (p. 42)
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez
vous exercer en même temps que la lecture du
morceau.
Lire le morceau à
tempo constant 1. Maintenez le bouton [s] enfoncé et appuyez
sur le bouton [ ].
(Tempo mute)
Pour désactiver le tempo mute, maintenez à nouveau
le bouton enfoncé [s] et appuyez sur le bouton
[ ].
&& « Catégories de morceaux » (p. 13)
1. Appuyez sur le bouton [x/y].
1. Appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Song s’affiche.
Catégorie
L’écran de mesure apparaît.
Sélectionner la
mesure à lire
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la
mesure à jouer.
3. Appuyez sur le bouton [s].
Le morceau est lu à partir de la mesure spécifiée.
Nom du morceau
Tempo
Rythme
REMARQUE
55 Si vous appuyez de façon prolongée sur le bouton
[s](
), le début du morceau est
sélectionné.
55 Appuyez sur le bouton [x/y] ou le bouton [ ]
pour revenir à l’écran précédent.
Mesure
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner une
catégorie de morceau.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour déplacer les
symboles « - » « + » vers la seconde ligne de l’écran.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le nom du
morceau.
Vous pouvez choisir les noms de morceau dans la catégorie.
REMARQUE
Émettre un
compte à
rebours avant
la lecture du
morceau
1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,
appuyez sur le bouton [s].
Lire tous les
morceaux dans
la catégorie
sélectionnée
1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,
appuyez sur le bouton [s].
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Pour re-sélectionner la catégorie de morceau, appuyez sur le
bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode
fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Song Transpose ».
5. Appuyez sur le bouton [s].
Le bouton est allumé et le morceau est lu.
6. Pour arrêter le morceau, appuyez à nouveau une
fois sur le bouton [s].
Le bouton s’éteint.
7. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur
le bouton [ ].
Le bouton s’éteint.
Lire un
morceau dans
une tonalité
différente
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le
nombre de demi-tons duquel vous souhaitez
transposer.
5. Appuyez sur le bouton [s].
La lecture du morceau est transposée.
Modifier le mode de lecture des morceaux
1. Appuyez sur le bouton [ ], et tournez le bouton
[ ] pour sélectionner « USB Memory ».
Fonctionnement de l’unité
Lecture
de parties
d’interprétation
individuelles
Modifier le
tempo du
morceau
Ramène le
tempo du
morceau à sa
valeur initiale
Les morceaux intégrés comportent trois parties
(main droite, main gauche, accompagnement),
et vous pouvez lire simplement la ou les
partie(s) que vous souhaitez entendre.
2. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Lire des
morceaux depuis
Accéder au dossier
un dossier sur
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le
une clé USB
dossier souhaité.
&& « Lecture de parties d’interprétation
individuelle » (p. 13)
4. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
&& « Modifier le tempo du morceau » (p. 13)
5. Tournez la molette [ ] vers la gauche pour
sélectionner « Up ».
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Quitter le dossier
6. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
L’écran Tempo s’affiche.
2. Exercez une pression prolongée sur la molette
[ ].
Le tempo revient à sa valeur initiale.
21
°° Enregistrer votre interprétation
Enregistrer votre interprétation au clavier
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la lire pour
l’évaluer.
Se préparer à enregistrer
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support
contenant le morceau que vous souhaitez supprimer,
puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau
que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le
bouton [ ] pour confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le
souhaitez.
Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome.
Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous
pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [
].
6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
3. Appuyez sur le bouton [7].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre
en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t].
La suppression est exécutée.
7. Appuyez sur le bouton [ ].
Vous quittez le mode fonction.
Démarrer/arrêter l’enregistrement
Gérer les morceaux enregistrés
4. Appuyez sur le bouton [s].
Vous pouvez renommer un morceau enregistré.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés.
L’interprétation est enregistrée automatiquement.
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Rename Song ».
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
L’écran « Rename Song - Media » apparaît.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [s].
L’enregistrement s’arrête.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support
contenant le morceau que vous souhaitez renommer,
puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Écouter l’interprétation enregistrée
6. Appuyez sur le bouton [s].
Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné.
La lecture du morceau enregistré démarre.
6. Renommez le morceau.
Fonctionnement de l’unité
Supprimer un morceau enregistré
Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré.
REMARQUE
55 Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en
maintenant le bouton [7] enfoncé et en appuyant sur le bouton [
55 Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été
enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire
(« Initializing the memory (Format Media) » (p. 30)).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction.
5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le
morceau que vous souhaitez renommer, puis
appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Sélectionner le
caractère que vous
souhaitez modifier
Tournez la molette [ ]
Modifier le caractère
Appuyez sur la molette [ ] (confirmer)0
Tournez la molette [ ] (changer le
caractère)0Appuyez sur la molette
[ ] (arrière)
Insérer un caractère
Appuyez sur le bouton [s]
].
Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7]
7. Tournez la molette [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit
de l’écran, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Delete Song ».
8. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Le morceau est renommé.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(Exécution en cours).
L’écran « Delete Song - Media » apparaît.
9. Appuyez sur le bouton [ ].
Vous quittez le mode fonction.
22
Enregistrer votre interprétation
Copier un morceau enregistré
Méthodes d’enregistrement avancées
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne
peuvent être copiés sur une clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés
sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne.
Enregistrer votre interprétation une main à la fois
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Copy Song » puis appuyez sur la molette [ ]
pour confirmer.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
L’écran « Copy Song - Media » apparaît.
En enregistrant l’interprétation de votre main gauche sur la partie
gauche, et l’interprétation de votre main droite sur la partie droite,
vous pouvez enregistrer chaque main de votre interprétation
séparément.
Partie gauche (ou droite)
Se préparer à enregistrer
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support
source et le support cible de la copie, puis appuyez
sur la molette [ ] pour confirmer.
5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le
morceau à copier.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [
].
6. Appuyez sur la molette [ ].
La copie est exécutée.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(Exécution en cours).
7. Appuyez sur le bouton [ ].
Vous quittez le mode fonction.
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le
souhaitez.
Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome.
Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous
pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [7].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre
en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t].
4. Appuyez sur le bouton [
] et tournez la
molette [ ] pour sélectionner la partie que vous
ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur la
molette [ ] pour l’éteindre.
Seule la partie que vous enregistrez clignote.
REMARQUE
Si vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre
interprétation est enregistrée sur les parties suivantes.
Jouer avec un son
Partie « Right »
Jouer différents sons avec Le son de la main gauche est la
votre main gauche et votre partie « Left » et le son de la main
main droite (Split Play)
droite est la partie « Right ».
Jouer en superposant
deux sons (Dual Play)
Le son 1 est la partie « Right » et le
son 2 est la partie « Accomp ».
Démarrer/arrêter l’enregistrement
5. Appuyez sur le bouton [s].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés.
L’interprétation est enregistrée automatiquement.
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [s].
L’enregistrement s’arrête.
23
Enregistrer votre interprétation
Overdubbing d’une interprétation enregistrée
Enregistrer une piste audio sur une clé USB
Après avoir enregistré une main de votre interprétation, vous
pouvez enregistrer l’interprétation de l’autre main en overdubbing
(enregistrement superposé).
Vous pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur
un morceau intégré.
Si vous effectuez un enregistrement audio de votre interprétation,
vous pourrez l’écouter sur votre ordinateur ou sur votre lecteur audio,
l’utiliser pour créer un CD de musique ou le publier sur Internet.
Partie gauche (ou droite)
Partie droite (ou gauche)
Se préparer à enregistrer
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Se préparer à enregistrer
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la
catégorie de morceau à laquelle vous souhaitez
ajouter un overdubbing, puis appuyez sur la
molette [ ] pour confirmer.
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le
morceau auquel ajouter un overdubbing.
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
L’écran Song s’affiche.
Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie.
REMARQUE
Si vous enregistrez votre interprétation avec un morceau intégré,
vous pouvez régler le tempo du morceau intégré (p. 21).
4. Appuyez sur le bouton [7].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre
en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t].
5. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
« Overdub ».
Le morceau de l’étape 3 est sélectionné.
* Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire
interne du piano.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas
la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que la clé USB
clignote.
2. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
3. Maintenez le bouton [7] enfoncé et tournez la
molette [ ] pour sélectionner « Audio ».
REMARQUE
Vous pouvez également spécifier ce paramètre via le réglage
« Recording Mode » du mode fonction (p. 33).
4. Appuyez sur le bouton [7].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre
en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t].
5. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le
souhaitez.
6. Appuyez sur le bouton [
], tournez la molette [ ]
pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez
pas enregistrer, puis appuyez sur la molette [ ]
pour l’éteindre.
Jouera pendant l’enregistrement (allumé)
Sera enregistré (clignotant)
Ni enregistré ni joué (éteint)
Démarrer/arrêter l’enregistrement
7. Appuyez sur le bouton [s].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés.
L’interprétation est enregistrée automatiquement.
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
8. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [s].
24
L’enregistrement s’arrête.
Démarrer/arrêter l’enregistrement
6. Appuyez sur le bouton [s].
L’enregistrement démarre, et le bouton [t] et le bouton [s]
sont allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement.
REMARQUE
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé
USB pendant l’enregistrement.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [s].
L’enregistrement s’arrête.
REMARQUE
55 Vous pouvez supprimer un morceau (p. 22).
55 Vous pouvez renommer un morceau (p. 22).
°° Créer votre propre son de piano (Piano Designer)
Ce piano vous permet d’ajuster divers éléments du son afin de personnaliser le son du piano à votre convenance.
Cette fonction est appelée « Piano Designer ».
REMARQUE
Le processus de création de votre propre son de piano peut également
être effectué à l’aide d’opérations tactiles sur l’application dédiée.
&& « Utiliser le piano avec une application » (p. 27)
Application « Piano Designer »
Régler le son du piano général
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez régler.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Tournez la molette [ ] pour modifier la valeur du réglage.
5. Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction.
Élément
Valeur
415,3Hz à 466,2Hz
Master Tuning
(valeur par défaut :
442,0Hz)
Explication
Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason
de référence de ce piano pour vous harmoniser correctement avec les autres instruments. Le
diapason de référence est généralement exprimé en tant que fréquence que vous entendez en
jouant le A du milieu (A4). On appelle l’action d’harmonisation du diapason de référence avec
d’autres instruments un « accordage ».
Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments (méthodes
d’accordage) historiques.
La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment
utilisé aujourd’hui. Mais par le passé, il existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage. En jouant dans un
tempérament qui était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez découvrir les sonorités des accords telles
qu’elles étaient conçues à l’origine pour ce morceau.
Equal
(valeur par défaut)
Just Major
Just Minor
Temperament
Temperament Key
Hammer Response
Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus
couramment utilisé sur les pianos actuels. Chaque intervalle a le même léger degré de dissonance.
Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas
adaptés pour jouer des mélodies et ne peuvent pas être transposés, mais peuvent offrir de belles
sonorités. Les accordages justes sont différents des clés majeures et mineures.
Pythagorean
Cet accordage, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des
quintes. Bine que les accords parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux
morceaux qui ont une mélodie simple.
Kirnberger I
Comme dans les tempéraments justes, les accords parfaits sont harmonieux dans cet accordage.
De belles sonorités sont obtenues lors de la lecture de morceaux composés dans des clés
adaptées à cet accordage.
Kirnberger II
Il s’agit d’une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables.
Kirnberger III
Il s’agit d’une amélioration des accordages mésotonique et juste qui offre un haut degré de
liberté de modulation. Il est possible de jouer dans toutes les clés. La résonance différant selon
la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de différentes manières par rapport au
tempérament égal.
Meantone
Ce tempérament réduit légèrement l’écart de quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis
que les tempéraments justes contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier
mineur), le tempérament mésotonique (Meantone) utilise uniquement un type de ton entier (le
ton entier mésotonique). La transposition est possible dans une plage limitée de clés.
Werckmeister
Ce tempérament consiste en huit quintes parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de
jouer dans toutes les clés. Différentes clés produisant différentes sonorités, les accords résonnent
de différentes manières par rapport au tempérament égal (Werckmeister I (III)).
Arabic
Cet accordage est adapté à la musique arabe.
Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le tempérament égal, vous devez spécifier
la clé de tempérament pour l’accordage du morceau que vous allez jouer (à savoir la note
(valeur par défaut : C) qui correspond à C pour une clé majeure ou à A pour une clé mineure). Si vous choisissez un
tempérament égal (« equal »), il n’est pas nécessaire de sélectionner une clé de tempérament.
CàB
Off, 1 à 10
Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu’à l’émission du son du piano.
(valeur par défaut : 1) Des valeurs plus élevées augmentent le délai.
25
Créer votre propre son de piano (Piano Designer)
Modifier le son de piano à queue
Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les cordes.
* Ces réglages ne sont possibles que pour la catégorie de sonorité de piano à queue du bouton [ ].
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« piano designer ».
6. Une fois que vous avez fini de modifier le son du
piano, appuyez sur [ ].
Un message de confirmation s’affiche.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de
l’élément que vous souhaitez modifier.
5. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis
tournez la molette [ ] pour choisir la valeur du
réglage.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [
].
7. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Les réglages du son de piano à queue sont enregistrés.
Réglages Piano tone
Élément
Valeur
Lid
0à6
Explication
Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle supérieur du piano à queue.
Résonance des
cordes
Damper
Resonance
Off, 1 à 10
Off, 1 à 10
Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l’écran. Le son
devient plus brillant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l’écran.
Règle la résonance des cordes du piano acoustique (le son des cordes de notes déjà pressées vibrant en
sympathie avec les notes que vous jouez, et le son des cordes de notes non jouées vibrant également
en sympathie si vous appuyez sur la pédale forte). Des réglages plus élevés accentuent la résonance
sympathique.
Permet de régler la résonance générale du piano acoustique lorsque vous appuyez sur sa pédale forte
(le son des autres cordes vibrant en sympathie lorsque vous appuyez sur la pédale forte, et la résonance
de tout l’instrument).
Des réglages plus élevés accentuent la résonance sympathique.
Key Off
Resonance
Off, 1 à 10
Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche d’un
piano acoustique. Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant l’affaiblissement.
Single Note
Tuning (*)
-50 à 0 à +50
Permet de régler l’accordage de chaque touche individuelle. Par exemple, vous pouvez ajuster la largeur
de l’accordage étendu qui accorde le registre des aigus de manière légèrement plus aigüe et le registre
des graves de manière légèrement plus grave.
Single Note
Volume (*)
-50 à 0
Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de diminuer le
volume.
Single Note
Character (*)
-5–0–+5
Reset Setting
Réinitialise les paramètres « Piano Tone Edit » du son sélectionné à leurs réglages par défaut.
Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un son plus
dur, et des réglages plus faibles un son plus doux.
* Le résultat de cet effet varie selon la gamme de notes.
(*) Réglages Single Note
1. Sélectionnez l’écran de réglages Single Note, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
2. Jouez la touche que vous souhaitez régler, et tournez la molette [ ] pour modifier la valeur.
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter l’écran de cet élément.
26
°° Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth
La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans fil ce piano à
un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, et
d’effectuer les opérations suivantes.
&& Avec cette section, vous devez également lire la section
« Connecter un appareil mobile via Bluetooth » de la section
Fonctionnement rapide (p. 15).
Écouter de la musique par les haut-parleurs du piano
Effectuez les réglages de manière à ce que les données musicales
enregistrées sur un smartphone ou autre appareil mobile puissent être
envoyées sans fil vers les haut-parleurs du piano.
Lecture de données audio
Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son
est audible depuis les haut-parleurs du piano.
REMARQUE
Pour régler le volume audio, effectuez les réglages sur votre appareil
mobile. Si ces réglages ne produisent pas le volume souhaité, vous
pouvez ajuster les réglages du piano.
&& « Input/Bluetooth Vol. » (p. 31)
Connecter un appareil mobile déjà apparié
Appariement
Si l’appareil mobile a déjà été apparié avec le piano, il n’est pas nécessaire
de procéder à un nouvel appariement la fois suivante. Activez simplement
la fonction Bluetooth de l’appareil mobile et il se reconnectera au piano.
À titre d’exemple, nous expliquons comment effectuer des réglages à
partir du mode fonction en utilisant un appareil iOS.
* Si l’étape ci-dessus ne permet pas d’établir une connexion,
appuyez sur « RP701 Audio » ou « F701 Audio » qui s’affiche dans
le champ « DEVICES » de l’appareil mobile.
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du
piano.
2. Appuyez sur le bouton [ ] du piano.
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction.
3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran
« Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ]
pour confirmer.
Utiliser le piano avec une application
Applications que vous pouvez utiliser avec ce piano
Nom de
l’application
L’écran suivant apparaît.
Système
d’exploitation Explication
pris en charge
iOS
Android
Piano Every
Day
4. Appuyez sur la molette [ ] pour lancer l’appariement.
iOS
Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton
[ ].
Android
Piano Designer
REMARQUE
Vous pouvez également commencer l’appariement directement
en appuyant longuement sur le bouton [ ] du piano.
5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
6. Appuyez sur « RP701 Audio » ou « F701 Audio » qui
apparaît dans le champ « DEVICES » du Bluetooth
de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche.
Appareil
mobile
« RP701 Audio » ou « F701 Audio » est ajouté
dans le champ « My Devices »
L’écran indique « Completed » et « AUDIO »
s’affiche à côté du symbole Bluetooth
Piano
Cette application vous permet de
télécharger des
partitions
électroniques, de
vous entraîner sur
des morceaux
comme s’il s’agissait
d’un jeu, ou de conserver un
enregistrement de vos exercices.
Cette application vous permet de
personnaliser le son
du piano à votre
convenance. Elle
fournit des fonctions
de modification
tactiles dans
l’application pour les différents
éléments du son dans « Créer
votre propre sonorité de piano
(Piano Designer) » (p. 25).
* Vous pouvez télécharger (gratuitement) les applications sur l’App
Store ou sur Google Play.
* Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également
utiliser des applications musicales (par exemple Garage Band)
compatibles avec Bluetooth MIDI.
* Les informations fournies ici au sujet des applications conçues
par Roland étaient à jour au moment de la publication de ce
Mode d’emploi. Pour obtenir les informations les plus récentes,
consultez le site Web de Roland.
Réglages (appariement)
Vous pouvez effectuer des réglages permettant d’utiliser le piano
avec une application installée sur votre appareil mobile. À titre
d’exemple, nous décrirons la procédure d’utilisation avec un iPad
avec l’application « Piano Every Day ».
* Si vous comptez « utiliser le piano avec une application », il n’est
pas nécessaire d’effectuer des réglages sur le piano. Effectuez des
opérations dans l’application pour l’apparier avec le piano.
7. Appuyez sur le bouton [ ] du piano pour quitter le
mode fonction.
L’appariement est terminé.
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
REMARQUE
Même si le champ « DEVICES » affiche le nom de l’appareil que
vous utilisez (par exemple « RP701 MIDI »), n’appuyez pas dessus.
27
Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth
2. Démarrez l’application que vous avez installée sur
votre appareil mobile.
3
3. Appuyez sur le menu situé en bas à droite de
l’écran de l’application, puis dans l’écran du menu,
appuyez sur « Bluetooth ».
S i l’appariement est déjà effectué, annulez l’appariement
et désactivez la fonction Bluetooth.
Supprimer l’appariement
1. Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le
signe « i » à côté de « Connected », et appuyez
sur « Forget This Device »
L’écran de votre appareil mobile affiche « RP701 MIDI » ou
« F701 MIDI ».
4. Tapez soit sur « RP701 MIDI » ou sur « F701 MIDI »
selon l’unité que vous utilisez.
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche.
RP701
Appareil
mobile
« RP701 MIDI » ou « F701 MIDI » est ajouté dans le
champ « My Devices »
« MIDI » s’affiche à côté du symbole Bluetooth
Piano
Si l’appariement n’aboutit pas dans
« Utilisation du piano avec une application »
1
A ssurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est
réglée sur « On ».
1. Appuyez sur le bouton [ ] du piano.
Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Bluetooth » puis appuyez sur la molette [ ]
pour confirmer.
L’écran des paramètres Bluetooth s’affiche.
3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Bluetooth on/off », puis appuyez sur la
molette [ ] pour confirmer.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « on ».
La fonction Bluetooth du piano est activée.
5. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton s’éteint et vous quittez le mode fonction.
2 Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile.
Fermer l’application
1. Double-cliquez sur le bouton de page d’accueil
et balayez l’écran de l’application vers le haut.
2. Désactivez le commutateur Bluetooth.
4
E ffectuez la procédure d’appariement de p. 27 à partir
de l’étape 1.
REMARQUE
Si la vérification de ces points ne résout pas le problème, consultez
le site Web d’assistance de Roland.
https://www.roland.com/support/
Si vous avez plus d’un piano
En cas d’appariement avec un appareil mobile dans une
installation à plusieurs pianos, par exemple une salle de classe
de musique, vous pouvez attribuer un ID à chaque piano.
Attribution d’un ID
Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la fin du
nom de l’appareil affiché sur l’appareil mobile. (comme « RP701
Audio1 » « RP701 MIDI 1 »)
1. Appuyez sur le bouton [
].
2. Accédez à l’écran « Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ]
pour confirmer.
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Bluetooth ID ».
4. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis tournez la
molette [ ] pour modifier le numéro.
RP701
ID
Explication
0 à 99
Réglé sur « 0 » : « RP701 Audio » « RP701 MIDI »
(valeur par défaut)
Réglé sur « 1 » : « RP701 Audio 1 » « RP701 MIDI 1 »
F701
Valeur
Explication
0 à 99
Réglé sur « 0 » : « F701 Audio » « F701 MIDI »
(valeur par défaut)
Réglé sur « 1 » : « F701 Audio 1 » « F701 MIDI 1 »
* Si vous effectuez l’appariement dans un environnement
comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons
de mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement les
pianos que vous souhaitez apparier (mettez hors tension les
autres appareils).
28
°° Fonctions pratiques
Charger/enregistrer des configurations
de piano
Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé
USB, ou les charger sur un autre piano numérique.
* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano
du même modèle.
Réglages enregistrés
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(exécution en cours).
6. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode
fonction.
Le bouton s’éteint.
Charger les réglages du piano
(Piano Setup Import)
Réglage
Page
Volume des haut-parleurs
p. 6, p. 10
Volume du casque
p. 7, p. 11
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
Ambience
p. 20
Brilliance
p. 20
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Headphones 3D Ambience
p. 20
Key Touch
p. 20
Master Tuning
p. 25
Temperament
p. 25
Temperament Key
p. 25
Hammer Response
p. 25
Réglages Piano Tone
p. 26
Volume Limit
p. 34
Enregistrer les réglages du piano
(Piano Setup Export)
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction.
3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Piano Setup Import », puis appuyez sur la
molette [ ].
L’écran Piano Setup Import s’affiche.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner les
réglages de piano à charger.
5. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction.
3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Piano Setup Export », puis appuyez sur la
molette [ ].
L’écran Piano Setup Export s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Les réglages sont chargés.
REMARQUE
4. Renommez les réglages du piano.
Sélectionner le
caractère que vous
souhaitez modifier
Tournez la molette [ ]
Modifier le
caractère
Appuyez sur la molette [ ] (confirmer)0
Tournez la molette [ ] (changer le
caractère)0Appuyez sur la molette
[ ] (arrière)
Insérer un
caractère
Appuyez sur le bouton [s]
Supprimer un
caractère
Appuyez sur le bouton [7]
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(exécution en cours).
7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode
fonction.
Le bouton s’éteint.
5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner ( sur le
bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette
[ ] pour confirmer.
Les réglages sont enregistrés.
29
Fonctions pratiques
Initialisation de la mémoire (Format Media)
Cette section décrit comment effacer tous les fichiers enregistrés dans
la mémoire interne ou sur une clé USB (disponible dans le commerce).
REMARQUE
55 Lors de l’initialisation, tous les enregistrements ou fichiers que
vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé
USB sont perdus.
55 Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages
autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération
Factory Reset (p. 30).
1. Pour initialiser une clé USB, connectez-la au port
USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction.
3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Format Media », puis appuyez sur la molette [ ].
L’écran Format Media s’affiche.
Rétablissement des paramètres d’usine
(Factory Reset)
Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements
et les réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine. Cette
opération s’appelle « Factory Reset ».
REMARQUE
La fonction Factory Reset efface tous les réglages que vous avez
mémorisés et les rétablit à leurs paramètres d’usine. Pour plus de
détails sur les paramètres qui sont réinitialisés, reportez-vous à
« Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension » (p. 35).
REMARQUE
L’exécution de cette fonction n’efface pas les fichiers enregistrés dans
la mémoire interne ou sur une clé USB (disponible dans le commerce).
Si vous souhaitez effacer tous les fichiers de la mémoire interne ou
d’une clé USB, consultez la section « Initialisation de la mémoire
(Format Media) » (p. 30).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
« Factory Reset », puis appuyez sur la molette [ ].
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support
(mémoire interne ou clé USB) que vous souhaitez
formater.
5. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
Les paramètres d’usine de la mémoire sont rétablis.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(exécution en cours).
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau
sous tension.
La mémoire est formatée.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... »
(exécution en cours).
7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode
fonction.
Le bouton s’éteint.
Désactivation des boutons (Panel Lock)
Pour éviter que les réglages ne soient modifiés par accident pendant que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le
bouton [L] et les boutons [Volume].
30
Verrouiller le panneau
Maintenez enfoncé le bouton [
Déverrouiller le panneau
Maintenez le bouton [
] jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole «
] jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole «
».
».
°° Réglages divers (mode fonction)
Réglages de base en mode fonction
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
* Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires.
4. Tournez la molette [ ] pour modifier la valeur.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction.
Le bouton s’éteint.
Indication
Valeur
Explication
Réglages liés au Bluetooth
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off)
Bluetooth
On/Off
Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans fil, de sorte à ce
que les haut-parleurs du piano émettent la musique lue depuis l’appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une
application. (p. 27)
On, Off
Bluetooth
Bluetooth
Pairing
Procédez à l’appariement pour connecter sans fil le piano et l’appareil mobile afin d’« écouter de la musique via
les haut-parleurs du piano ». (p. 27)
Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.)
Input/
Bluetooth Vol. Il s’agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du
piano. (p. 16)
0 à 10
Bluetooth ID
Si vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé à
chaque piano. (p. 28)
0 à 99
Paramètres liés au son et au clavier
Key Touch
&& « Changer la sensation de jeu du clavier » (p. 20)
Ambience
&& « Réglage de l’ambiance et de la brillance du son » (p. 20)
Headphones
3D Ambience
&& « Réglage de l’ambiance et de la brillance du son » (p. 20)
Brilliance
&& « Réglage de l’ambiance et de la brillance du son » (p. 20)
Master
Tuning
Temperament
Temperament
Key
&& « Créer votre propre sonorité de piano (Piano Designer) » (p. 25)
Hammer
Response
Piano
Designer
31
Réglages divers (mode fonction)
Indication
Valeur
Whole
Explication
Il s’agit du réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique.
Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play) (p. 19)
Split
Keyboard
Mode
Right Tone
Change le son de la main droite.
Left Tone
Change le son de la main gauche.
Point
Sélectionne l’emplacement (touche) à partir de laquelle les sons gauche et droit sont séparés.
Balance
Sélectionne la balance du volume entre les sons de la main gauche et de la main droite.
Left Shift
Augmente ou diminue la hauteur du son de la main gauche par pas d’une octave.
Right Shift
Augmente ou diminue la hauteur du son de la main droite par pas d’une octave.
Jouer deux sonorités superposées sur chaque touche (p. 19)
Dual
Tone 1
Sélectionne le son 1.
Tone 2
Sélectionne le son 2.
Balance
Sélectionne la balance du volume des deux sons.
Tone 1 Shift
Augmente ou diminue la hauteur du son 1 par pas d’une octave.
Tone 2 Shift
Augmente ou diminue la hauteur du son 2 par pas d’une octave.
Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano)
Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même
tessiture. Une personne peut jouer un modèle d’interprétation, et l’autre personne peut s’exercer en même temps que ce modèle
d’interprétation. Vous pouvez également modifier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano.
Off
Réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique.
Twin Piano
On
Kbd
Transpose
Mode
Pour sélectionner le mode pour Twin Piano, sélectionnez « On » sur l’écran Twin Piano du
mode fonction, puis effectuez la procédure suivante.
(1) Appuyez sur le bouton [ ] deux fois pour accéder à l’écran « Twin Piano »
(2) Appuyez sur la molette [ ] pour faire apparaître « - » « + » à gauche et à droite de « Tone »
sur l’écran
(3) Tournez la molette [ ] vers la droite pour accéder à l’écran « Mode »
(4) Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer et tournez la molette [ ] pour sélectionner
« Pair » ou « Individual »
Pair
Les notes jouées dans la section de droite sont mieux audibles dans le
haut-parleur droit. Les notes jouées dans la section de gauche sont mieux
audibles dans le haut-parleur gauche.
Individual
Les notes jouées dans la section de droite ne sont audibles que depuis
le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la section de gauche ne sont
audibles que depuis le haut-parleur gauche.
Augmente ou diminue la plage de hauteur de son du clavier par pas d’un demi-ton.
Lorsque vous accompagnez un chanteur ou jouez en tant que chanteur-instrumentiste, ce paramètre vous permet de faire
correspondre la gamme vocale du chanteur sans avoir à modifier le doigté de votre clavier.
-6 à 0 à +5
Paramètres liés à la lecture de morceaux
Song
Transpose
Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose)
Vous pouvez retransposer le morceau par pas d’un demi-ton. (p. 21)
-12 à 0 à +12
Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF)
Song Volume
Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le
SMF
volume du morceau (données SMF) qui est lu.
0 à 10
Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio)
Song Volume
Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le
Audio
volume du morceau (données audio) qui est lu.
0 à 10
32
Réglages divers (mode fonction)
Indication
Input/
Bluetooth
Vol.
Valeur
Explication
Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.)
Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous pouvez régler le
volume d’un dispositif de lecture audio connecté aux prises Input.
0 à 10
USB Audio
Input Vol.
Réglage du volume à partir de l’ordinateur (USB Audio Input Volume)
Ce paramètre règle le volume à partir de l’ordinateur lorsque vous lisez du son à partir d’un ordinateur connecté au port USB Computer.
0 à 10
Spécifier le mode de lecture (SMF) du morceau (SMF Play Mode)
Ce réglage permet de spécifier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous utiliserez normalement
le réglage « Auto Select ». Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est
sélectionné lors de la lecture d’un morceau dont le format de fichier est SMF.
La modification de ce paramètre n’affecte pas le caractère des sons que vous jouez sur le clavier.
SMF Play
Mode
* Vous pouvez également modifier SMF Play Mode en maintenant enfoncé le bouton [s] et en tournant la molette [ ].
Auto-Select
Permet de changer automatiquement le mode de lecture SMF entre « Internal » ou « External », selon le morceau en cours de
lecture.
Internal
Lors de la lecture d’un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau. Ce
réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur ce piano.
External
Le son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau. Ce réglage est recommandé lorsque vous
jouez des données externes, par exemple des données musicales disponibles dans le commerce.
* Avec ce réglage, certains effets peuvent ne pas s’appliquer au son du morceau.
Pour cette raison, le caractère du son pendant la lecture peut être différent de celui du son pendant l’enregistrement.
Réglages liés à l’enregistrement
Ce piano vous permet d’enregistrer en deux modes différents. Vous pouvez choisir d’enregistrer en tant que SMF ou audio.
* Vous pouvez également modifier les modes d’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton [t] et en tournant la molette [ ].
Recording
Mode
SMF
Votre interprétation est enregistrée dans « Internal Memory » (la mémoire interne) et lue sur le piano. Vous
pouvez faire un overdub de l’interprétation de votre main gauche sur l’interprétation de votre main droite, puis
écouter la lecture des deux mains ensemble. (p. 22)
Audio
Votre interprétation est enregistrée sur une clé USB en tant que données audio. Vous pouvez écouter
l’interprétation au piano que vous avez enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, l’utiliser pour créer un
CD ou la publier sur Internet. (p. 24)
Delete Song
Supprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB. (p. 22)
Rename Song
Renomme un morceau enregistré. (p. 22)
Copy Song
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur une clé USB. Sinon, les morceaux
enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. (p. 23)
Count-in
Measure
Vous pouvez modifier le nombre de mesures que durera le décompte avant le lancement de la lecture ou de l’enregistrement d’un
morceau.
1 Measure, 2 Measures
Réglages liés à la pédale
Modifier la manière dont les effets de la pédale sont appliqués (Damper Pedal Part)
Damper
Lorsque vous appuyez sur la pédale droite en mode Dual Play ou Split Play (p. 7, p. 11), l’effet de pédale est normalement
appliqué aux deux sons, mais vous pouvez sélectionner le son auquel l’effet est appliqué.
Pedal Part
Right & Left
Tout est activé
Right
S’applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split)
Left
S’applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split)
Modifier le mode de fonctionnement des pédales (Center Pedal)
Center Pedal
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale de soutien(p. 7, p. 11). Vous pouvez modifier
la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage
instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez.
Sostenuto
La pédale fonctionne comme pédale de soutien.
Play/Stop
La pédale a la même fonction que le bouton [s].
Layer
Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
33
Réglages divers (mode fonction)
Indication
Valeur
Explication
Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal)
Left Pedal
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 7, p. 11). Vous pouvez
modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous
pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez.
Sostenuto
La pédale fonctionne comme pédale de soutien.
Play/Stop
La pédale a la même fonction que le bouton [s].
Layer
Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
Réglages liés à MIDI
Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control)
Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur « Local Off ».
Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en
double ou coupées. Pour l’éviter, vous pouvez activer le réglage « Local Off » afin que le clavier et le générateur de son interne
Local Control
soient déconnectés.
La fonction Local Control est désactivée.
Off
Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n’est produit en appuyant sur les touches du
clavier.
On
La fonction Local Control est activée. Le clavier est connecté au générateur de son interne.
Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.)
MIDI
Transmit Ch.
Ce réglage permet de spécifier le canal MIDI sur lequel l’appareil effectue la transmission.
L’instrument réceptionnera l’ensemble des seize canaux (1 à 16).
Off, 1 à 16
Réglages généraux des opérations
Modifier la langue affichée à l’écran (Language)
Language
Vous pouvez modifier la langue affichée à l’écran.
Anglais, japonais, chinois
Display
Contrast
Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast)
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage.
1 à 10
Spécifier la durée avant l’extinction du panneau de commande (Screen Saver)
Lorsqu’aucune opération n’a été effectuée pendant une durée spécifiée, l’affichage s’éteint et les DEL des boutons du panneau de
Screen Saver commande s’éteignent. L’affichage réapparaît lorsque vous effectuez une opération.
Vous pouvez spécifier la durée avant que le panneau s’éteigne.
Off, 30 sec., 1 min. (valeur par défaut), 5 min., 10 min.
Spécifier un volume maximum (Volume Limit)
Vous pouvez fixer une valeur de volume maximum. Ceci évite l’émission accidentelle d’un son fort.
Volume Limit
REMARQUE
Vous pouvez également définir la limite de volume en tournant la molette [ ] tout en appuyant de façon prolongée sur les
boutons [ ] et [ ].
20, 40, 60, 80, 100
Sortie du son à la fois des écouteurs et des haut-parleurs internes
(sourdine automatique du haut-parleur)
Speaker Auto Avec les réglages d’usine, le son n’est plus émis par le haut-parleur interne lorsque vous connectez un casque d’écoute à la prise
PHONES. Toutefois, vous pouvez modifier ce paramètre pour que le son soit émis à la fois par le casque et par les haut-parleurs
Mute
internes.
* Si cette option est sur « Off », le son émis par le casque d’écoute aura un caractère différent.
34
Off
Le son est émis aussi bien par le casque que par les haut-parleurs internes.
On
Le son n’est émis que par le casque (valeur par défaut).
Réglages divers (mode fonction)
Indication
Valeur
Explication
Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off)
Auto Off
Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité. Si vous préférez désactiver la
mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé) en procédant comme suit :
Off, 10, 30, 240 (min)
Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup)
Auto
Memory
Backup
Vous pouvez activer l’enregistrement automatique des réglages de manière à ce que ces derniers ne soient pas modifiés lorsque
vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension.
Off
On
Piano Setup
Export
Les réglages ne sont pas enregistrés.
Les réglages sont enregistrés automatiquement. Cette fonction est pratique puisque vous n’avez pas besoin
d’effectuer les réglages à chaque fois que vous mettez l’instrument sous tension.
Pour plus de détails sur les paramètres enregistrés, reportez-vous à « Réglages enregistrés par la fonction « Auto
Memory Backup » » (p. 35).
Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. (p. 29)
Piano Setup
Import
* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle.
Format
Media
Tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (disponible dans le commerce) peuvent être
supprimés. (p. 30)
Factory Reset Les réglages enregistrés dans le piano peuvent être rétablis à leurs paramètres d’usine. (p. 30)
Affiche la version du programme du système de l’appareil.
Version
Si un nouveau programme système devient disponible, vous pouvez l’utiliser pour mettre à jour votre piano. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’URL suivante.
http://www.roland.com/support/
Entrez le nom du modèle 0 voir « Logiciels & Mises à jour »
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension
Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si vous activez le réglage « Auto Memory Backup », les réglages enregistrés à l’aide de la fonction de sauvegarde automatique
en mémoire sont également enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’instrument hors
tension, puis à nouveau sous tension.
Réglages qui sont enregistrés automatiquement
Réglage
Page
Headphones 3D Ambience
p. 20
Key Touch
p. 20
Master Tuning
p. 25
Temperament
p. 25
Temperament Key
p. 25
Hammer Response
p. 25
Balance (Split, Dual)
p. 19
Métronome (volume, tone, downbeat)
p. 20
Twin Piano Mode
p. 32
USB Audio Input Vol.
p. 33
SMF Play Mode
p. 33
Count-in Measure
p. 33
Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory Backup »
Damper Pedal Part
p. 33
MIDI Transmit Ch.
p. 34
Si la fonction « Auto Memory Backup » (p. 35) est activée, les
réglages suivants sont enregistrés.
Language
p. 34
Display Contrast
p. 34
Screen Saver
p. 34
Volume Limit
p. 34
Speaker Auto Mute
p. 34
Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants.
Ces réglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension.
Réglage
Page
Volume des haut-parleurs
p. 6, p. 10
Volume du casque
p. 7, p. 11
Bluetooth On/Off
p. 31
Bluetooth ID
p. 31
Input/Bluetooth Vol.
p. 31
Auto Off
p. 35
Réglage
Page
Ambience
p. 20
Brilliance
p. 20
35
°° Dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Page
Problèmes avec le son du piano
Pas de son
La hauteur de son du
clavier ou du morceau
est incorrecte
Les notes résonnent
deux fois (elle sont
doublées) lorsque vous
jouez sur le clavier
Avez-vous baissé le volume ?
Augmentez le volume.
Avez-vous inséré un casque ou une fiche
d’adaptateur dans les prises Phones ?
Si vous avez inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans la
prise casque, le son n’est pas émis depuis les haut-parleurs.
p. 6,
p. 10
–
Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque ou les haut-parleurs externes, l’appareil est-il
correctement connecté ?
p. 7,
p. 11
Le réglage « Local Control » est-il défini sur
« Off » ?
En mode fonction, définissez le réglage « Local Control » sur
« Off »
p. 34
Avez-vous effectué des réglages de
transposition ?
En mode fonction, utilisez les paramètres « Keyboard
Transpose » et « Song Transpose » pour désactiver la
transposition.
p. 32
Le réglage Master Tune est-il correctement
défini ?
À la sortie d’usine, le diapason de référence est défini sur
« 442,0 Hz ». Vérifiez le réglage « Master Tuning » de la fonction
Piano Designer.
p. 25
Le réglage Temperament est-il correct ?
À la sortie d’usine, l’accordage est réglé sur « Equal
temperament » Vérifiez le réglage « Temperament » de la
fonction Piano Designer.
p. 25
Le réglage Single Note Tuning est-il
correctement défini ?
Vérifiez le réglage « Single Note » de la fonction Piano Designer.
p. 26
Auriez-vous pu spécifier « Dual Play » qui
superpose deux sons ?
En mode fonction, sélectionnez « Mode Kbd » et remplacez
« Dual » par « Whole ».
p. 32
Ce piano est-il connecté à un séquenceur
externe ?
Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis
un autre module de son, définissez le réglage « soft thru » de
votre logiciel de production de musique sur « Off ».
–
Si le réglage « Local Control » du mode fonction est défini sur
« On », définissez le réglage « Local Control » sur « Off ».
p. 34
La réverbération
continue même après
coupure de l’effet
Ambience
En effet, le sens de la profondeur et de la résonance d’un piano acoustique est fidèlement simulé et n’est pas
un dysfonctionnement. Même si vous désactivez les effets d’ambiance acoustique, la résonance distinctive
d’un piano acoustique restera.
–
Le son des notes les
plus aigües change
subitement à partir
d’une certaine touche
Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à
des cordes déroulées.
–
Lorsque vous appuyez
sur une touche, le son
d’une note sur laquelle
vous n’avez pas appuyé
se fait légèrement
entendre
Dans certains cas, une note que vous
jouez peut entraîner l’émission d’une note
différente (dont la fréquence est un entier
Diminuez la valeur « String Resonance » sur Piano Designer ou
multiple de la première note), donnant
désactivez-le.
l’impression que le son a changé. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
p. 26
Un signal très aigu est
audible
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de
maintenance Roland.
Si vous l’entendez également avec le casque :
Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants.
• Ambience (p. 20)
• Piano Designer « String Resonance » (p. 26)
Le volume a-t-il été réglé au maximum ?
Les notes graves
sonnent faux ou
bourdonnent
Le son est émis
différemment selon les
réglages du son
36
Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit
déformé, selon la manière dont vous jouez du piano. Si cela se
produit, baissez le volume.
–
p. 6,
p. 10
Si vous l’entendez également avec le casque :
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de
maintenance Roland.
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Les objets à proximité du piano résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs.
Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes.
55Diminuez le volume.
55Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d’autres surfaces.
55Éloignez-vous des objets entrant en résonance.
–
Lorsque vous utilisez « Dual Play » (qui superpose deux sons ) ou « Split Play » (qui vous permet de jouer
des sons différents avec la main gauche et la main droite), le son peut être émis différemment selon la
combinaison spécifique. Pour certaines combinaisons, l’effet n’est pas appliqué au son de la main gauche ou
au son 2, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
–
Dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Page
Problèmes avec les pédales
Un son inhabituel est
produit lorsque vous
appuyez sur la pédale
Le dispositif de réglage situé sous la pédale
n’est pas en contact avec le sol ?
(RP701)
Il se peut que le dispositif de réglage se soit desserré pendant que vous
utilisiez la pédale. Abaissez le dispositif de réglage afin qu’il soit en contact
avec le sol. Si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de
réglage un peu plus afin qu’il exerce une plus forte pression contre le sol.
La pédale est-elle correctement branchée ?
Vérifiez la prise de la pédale au bas du piano.
Avez-vous débranché ou branché le câble
de la pédale alors que l’instrument était
sous tension ?
Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que le piano est sous
tension, il se peut que l’effet de la pédale reste appliqué. Connectez ou
déconnectez la cordon de la pédale pendant que le piano est hors tension.
Si la partie de la pédale droite est réglée sur « Right », l’effet ne
Avez-vous modifié le mode d’application de
s’applique qu’au son de la main droite. En cas de réglage sur
La pédale ne fonctionne l’effet de la pédale ?
« Left », l’effet ne s’applique qu’au son de la main gauche.
pas ou est « coincée »
Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modifie
La fonction Twin Piano est-elle activée ?
que la section main droite du clavier tandis que la pédale
gauche ne modifie que la section main gauche du clavier.
Avez-vous modifié la fonction de la pédale ?
p. 7
p. 18,
–
p. 33
–
Si la fonction de la pédale de soutien (pédale centrale) ou de la pédale
douce (pédale de gauche) est modifiée, les pédales ne fonctionnent
pas comme pédale de soutien ou comme pédale douce. Restaurez les
réglages de « Center Pedal Function » et « Left Pedal Function ».
p. 33,
p. 34
Le son des parties qui ne sont pas affichées sur l’écran n’est pas
émis. Sélectionnez une partie non allumée pour la surligner
afin qu’elle produise le son.
p. 13
Problèmes de lecture de morceau
Seul le son d’un instrument Lorsque vous appuyez sur le bouton
], y a-t-il des parties (Right, Left,
particulier dans un
[
Accomp) éteintes sur l’écran ?
morceau n’est pas lu
Le volume du morceau
Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur
est inaudible ou trop bas niveau trop faible ?
« Song Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ».
p. 32
Modifier « Song
Volume » ne modifie
pas le volume.
SMF Play Mode est-il réglé sur « Internal » ?
Réglez SMF Play Mode sur « External ».
p. 33
Le son sélectionné
change lorsque vous
lisez un morceau
SMF Play Mode est-il réglé sur « Internal » ?
Réglez SMF Play Mode sur « External ».
p. 33
Impossible de lire un
morceau enregistré sur
une clé USB
L’extension de fichier est -elle « .WAV »,
« .MP3 » ou « .MID » ?
Ce piano peut lire trois types de fichiers : fichiers audio au
format WAVE ou au format MP3, et fichiers MIDI.
–
Les noms des morceaux
enregistrés sur la clé USB
ne s’affichent pas sur
l’écran
Le fichier porte-t-il une extension « .MID » ?
Les informations de nom de morceau dans
le fichier sont-elles vides ou ne contiennentelles que des espaces ?
Les noms des morceaux peuvent s’afficher sur l’écran uniquement
pour les fichiers portant une extension « .MID ». Si les informations
de nom de morceau sont vides ou ne contiennent que des
espaces, le nom du morceau ne s’affiche pas sur l’écran du piano.
–
Problèmes d’enregistrement
Impossible d’enregistrer
Lorsque vous appuyez sur le bouton [Part], la Sélectionnez la partie de l’écran que vous souhaitez enregistrer
partie à enregistrer clignote-t-elle sur l’écran ? jusqu’à ce qu’elle clignote.
Impossible d’enregistrer Une clé USB est-elle connectée au port USB
des données audio
Memory ?
Le volume diffère entre
l’enregistrement et la
lecture
Le timbre du piano
change lorsque vous
enregistrez
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement audio que si vous
avez connecté une clé USB.
Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur
niveau trop faible ?
« Song Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ».
Enregistrez-vous avec un son créé dans
Piano Designer ?
Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être
reproduits lors de la lecture d’un morceau.
p. 23
–
p. 32
–
Êtes-vous en train de lire un morceau que vous Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous
avez enregistré en audio sur une clé USB ?
jouez au piano, enregistrez votre interprétation en tant que SMF.
–
Même si vous utilisez le casque
pour mettre le son en sourdine,
un son sourd est produit lorsque
vous jouez au clavier
Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano
acoustique, un son sourd est produit lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent pas
un dysfonctionnement.
–
L’instrument se
met hors tension
automatiquement
Avez-vous activé la fonction d’extinction
automatique de manière à ce que le piano
s’éteigne s’il n’est pas utilisé pendant un
certain temps ?
Autres problèmes
Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique,
définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé).
p. 35
Impossible de mettre
L’adaptateur secteur est-il correctement branché ?
l’instrument sous tension
p. 6,
p. 10
Les boutons du
Avez-vous activé le réglage « Panel Lock »
panneau de commande
pour éviter les opérations accidentelles ?
ne fonctionnent pas
p. 30
Désactivez le réglage « Panel Lock ».
Le volume de l’appareil
Le volume de l’appareil branché à la prise Input a-t-il été baissé ?
branché à la prise Input est
L’option « Input/Bluetooth Vol. » est-elle réglée sur un niveau plus bas ?
insuffisant
–
p. 33
37
°° Messages d’erreur
Indication
Signification
Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.
Error 2
Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (p. 30).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (p. 30).
Error 3
Error 10
Error 11
Le même fichier existe déjà.
Aucune clé USB n’est insérée. Insérez la clé USB et réessayez.
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (p. 30).
Espace libre insuffisant dans l’emplacement d’enregistrement.
Insérez une autre clé USB ou supprimez des fichiers inutiles, puis réessayez.
Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.
Error 14
Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (p. 30).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (p. 30).
Error 15
Error 18
Error 30
Error 40
Le fichier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec l’appareil.
Ce format audio n’est pas pris en charge.
Utilisez un fichier audio au format WAV (44,1 kHz, linéaire 16 bits) ou MP3.
La capacité de mémoire interne de l’appareil est saturée.
Cet instrument ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un dispositif MIDI externe.
Diminuez le volume des données MIDI envoyées à l’instrument.
Error 43
Une erreur de transmission MIDI s’est produite. Vérifiez l’appareil MIDI connecté.
Error 51
L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si le problème n’est pas résolu après
plusieurs tentatives, contactez le centre de maintenance Roland.
Error 65
Le port USB Memory a été soumis à un courant excessif. Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec la clé USB, puis mettez
l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.
38
Caractéristiques principales
RP701
F701
Générateur de son Son Piano : SuperNATURAL Piano
Clavier
Bluetooth
Alimentation
électrique
Clavier PHA-4 standard : avec échappement et toucher ivoire (88 touches)
Audio : Version Bluetooth 3.0 (prend en charge la protection de contenu SCMS-T)
MIDI : Version Bluetooth 4.0
Adaptateur secteur
20 W (en utilisant l’adaptateur secteur inclus)
Consommation
20 W (en utilisant l’adaptateur secteur inclus)
Consommation approximative en jouant du piano à volume moyen :
4 W (RP701), 4 W (F701)
Consommation d’énergie avant qu’un son ait été joué après la mise sous tension :
3 W (RP701), 3 W (F701)
Avec couvercle fermé:
Dimensions
Avec pupitre :
1,366 (L) x 463 (D) x 1,027 (H) mm
1,360 (L) x 345 (D) x 781 (H) mm
Avec couvercle ouvert:
1,360 (L) x 345 (D) x 913 (H) mm
* Les mesures comprennent les éléments de stabilisation.
Poids
46,0 kg
Accessoires
Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », ensemble de partitions « Roland Piano Masterpieces »
(CHINE UNIQUEMENT), adaptateur secteur, cordon d’alimentation, crochet pour casque, stabilisateurs (F701)
Option
(vendu séparément)
36,0 kg
Casque
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit telles qu’elles étaient à la date de publication du document. Pour obtenir les
informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.
39
°° Liste des sons
Piano
Other
No.
Tone Name
No.
No.
No.
50
Honky-tonk
106 Clean Guitar
51
Honky-tonk w
107 Chorus Gt 1
52
E.Piano 1
108 Mid Tone Gt
53
Detuned EP 1
109 Muted Guitar
54
Vintage EP
110 Funk Guitar1
55
60’s E.Piano
111 Funk Guitar2
56
E.Piano 2
112 Chorus Gt 2
57
Detuned EP 2
113 Overdrive Gt
58
St.FM EP
114 Guitar Pinch
59
EP Legend
115 DistortionGt
60
EP Phaser
116 Gt Feedback1
61
Harpsi.
117 Dist.Rhy Gt
62
Coupled Hps.
118 Gt Harmonics
63
Harpsi.w
119 Gt Feedback2
64
Harpsi.o
120 AcousticBass
65
Clav.
121 FingeredBass
66
Pulse Clav.
122 Finger Slap
67
Celesta
123 Picked Bass
68
Glockenspiel
124 FretlessBass
69
Music Box
125 Slap Bass 1
70
Vibraphone
126 Slap Bass 2
71
Vibraphone w
127 Synth Bass 1
72
Marimba
128 WarmSyn.Bass
73
Marimba w
129 Synth Bass 3
74
Xylophone
130 Clav.Bass
75
TubularBells
131 Hammer Bass
76
Church Bell
132 Synth Bass 2
77
Carillon
133 Synth Bass 4
78
Santur
134 RubberSyn.Bs
Tone Name
Tone Name
Grand
Strings
1
Concert Piano
1
SymphonicStr1
2
Ballad Piano
2
Epic Strings
3
Mellow Piano
3
Rich Strings
4
Bright Piano
4
Orchestra Str
Upright
5
Orchestra
5
Upright Piano
6
Chamber Winds
6
Mellow Upright
7
Harp
7
Bright Upright
8
Violin
8
Rock Piano
9
Velo Strings
9
Ragtime Piano
10
Cello
Classical
11
OrchestraBrs
10
Fortepiano
12
Pizzicato Str
11
Mellow Forte
13
SymphonicStr2
12
Bright Forte
14
Soft Pad
13
Harpsichord
15
Flute
14
Harpsi 8’+4’
16
A.Bass+Cymbl
Tone Name
E.Piano
Organ
15
1976SuitCase
17
Pipe Organ
16
Tremolo EP
18
Nason Flt 8’
17
Pop EP
19
Combo Jz.Org
18
Vintage EP
20
Ballad Organ
19
FM E.Piano
21
ChurchOrgan1
20
EP Belle
22
ChurchOrgan2
21
60’s EP
23
Gospel Spin
22
Clav.
24
Full Stops
23
Stage Phaser
25
Mellow Bars
24
70’s EP
26
Light Organ
25
E.Grand
27
Lower Organ
79
Organ 1
135 Attack Pulse
26
Magical Piano
28
60’s Organ
80
TremoloOrgan
136 Violin
81
60’s Organ
137 Slow Violin
Jazz Scat
82
Organ 2
138 Viola
83
Perc.Organ 1
139 Cello
84
Chorus Organ
140 Contrabass
85
Perc.Organ 2
141 Tremolo Str.
86
Rock Organ
142 PizzicatoStr
87
Church Org.1
143 Harp
88
Church Org.2
144 Yang Qin
89
Church Org.3
145 Timpani
90
Reed Organ
146 Strings
91
Puff Organ
147 Orchestra
92
Accordion 1
148 60’s Strings
93
Accordion 2
149 Slow Strings
94
Harmonica
150 Syn.Strings1
95
Bandoneon
151 Syn.Strings3
96
Nylon-str.Gt
152 Syn.Strings2
Ukulele
153 Choir 1
Voice
29
Do Re Mi
30
Do Re Mi 1#
31
Do Re Mi 1b
32
Do Re Mi 2#
33
Do Re Mi 2b
Drums
34
STANDARD Set
35
ROOM Set
36
POWER Set
37
ELEC.Set
38
ANALOG Set
39
JAZZ Set
40
BRUSH Set
41
ORCH.Set
42
SFX Set
97
98
Nylon Gt o
154 Choir 2
43
Piano 1
99
Nylon Gt 2
155 Voice
44
Piano 1w
45
Piano 1d
46
Piano 2
47
Piano 2w
48
Piano 3
49
Piano 3w
GM2
40
100 Steel-str.Gt
156 Humming
101 12-str.Gt
157 Synth Voice
102 Mandolin
158 Analog Voice
103 Steel+Body
159 OrchestraHit
104 Jazz Guitar
160 Bass Hit
105 Hawaiian Gt
161 6th Hit
Liste des sons
No.
Tone Name
No.
Tone Name
No.
Tone Name
162 Euro Hit
218 Space Voice
274 Telephone 2
163 Trumpet
219 Itopia
275 DoorCreaking
164 Dark Trumpet
220 Bowed Glass
276 Door
165 Trombone 1
221 Metallic Pad
277 Scratch
166 Trombone 2
222 Halo Pad
278 Wind Chimes
167 Bright Tb
223 Sweep Pad
279 Helicopter
168 Tuba
224 Ice Rain
280 Car Engine
169 MuteTrumpet1
225 Soundtrack
281 Car Stop
170 MuteTrumpet2
226 Crystal
282 Car Pass
171 French Horn1
227 Synth Mallet
283 Car Crash
172 French Horn2
228 Atmosphere
284 Siren
173 Brass 1
229 Brightness
285 Train
174 Brass 2
230 Goblins
286 Jetplane
175 Synth Brass1
231 Echo Drops
287 Starship
176 Synth Brass3
232 Echo Bell
288 Burst Noise
177 AnalogBrass1
233 Echo Pan
289 Applause
178 Jump Brass
234 Star Theme
290 Laughing
179 Synth Brass2
235 Sitar 1
291 Screaming
180 Synth Brass4
236 Sitar 2
292 Punch
181 AnalogBrass2
237 Banjo
293 Heart Beat
182 Soprano Sax
238 Shamisen
294 Footsteps
183 Alto Sax
239 Koto
295 Gun Shot
184 Tenor Sax
240 Taisho Koto
296 Machine Gun
185 Baritone Sax
241 Kalimba
297 Laser Gun
186 Oboe
242 Bagpipe
298 Explosion
187 English Horn
243 Fiddle
188 Bassoon
244 Shanai
189 Clarinet
245 Tinkle Bell
190 Piccolo
246 Agogo
191 Flute
247 Steel Drums
192 Recorder
248 Woodblock
193 Pan Flute
249 Castanets
194 Bottle Blow
250 Taiko
195 Shakuhachi
251 Concert BD
196 Whistle
252 Melodic Tom1
197 Ocarina
253 Melodic Tom2
198 Square Lead1
254 Synth Drum
199 Square Lead2
255 TR-808 Tom
200 Sine Lead
256 Elec.Perc.
201 Saw Lead 1
257 Reverse Cym.
202 Saw Lead 2
258 Gt FretNoise
203 Doctor Solo
259 Gt Cut Noise
204 Natural Lead
260 BsStringSlap
205 SequencedSaw
261 Breath Noise
206 Syn.Calliope
262 Fl.Key Click
207 Chiffer Lead
263 Seashore
208 Charang
264 Rain
209 Wire Lead
265 Thunder
210 Solo Vox
266 Wind
211 5th Saw Lead
267 Stream
212 Bass+Lead
268 Bubble
213 Delayed Lead
269 Bird 1
214 Fantasia
270 Dog
215 Warm Pad
271 Horse Gallop
216 Sine Pad
272 Bird 2
217 Polysynth
273 Telephone 1
41
°° Liste des morceaux internes
No.
Song Name
Composer
Listening
No.
Song Name
Composer
Entertainment
Valse, op.34-1
Fryderyk Franciszek
Chopin
1
Polovtsian Dances
Alexander Borodin
Ombra mai fù
George Frideric Handel
2
Polonaise op.53
Fryderyk Franciszek
Chopin
2
3
Lascia ch'io pianga
George Frideric Handel
Twinkle Twinkle Little Star
French Folk Song
Nocturne No.20
Fryderyk Franciszek
Chopin
4
3
5
Mary Had a Little Lamb
Traditional
Franz Peter Schubert,
Arranged by Franz Liszt
6
Bear Song
American Folk Song
7
Ich Bin Ein Musikante
German Folk Song
Grand Father's Clock
Henry Work
1
4
Die Forelle
5
Reflets dans l'Eau
Claude Achille Debussy
8
6
La Fille aux Cheveux de Lin
Claude Achille Debussy
9
Jingle Bells
James Pierpont
7
La Campanella
Franz Liszt
10
We Wish You a Merry Christmas
Carol
Scherzo No.2
Fryderyk Franciszek
Chopin
11
Silent Night
Franz Gruber
12
Amazing Grace
Hymn
Barcarolle
Fryderyk Franciszek
Chopin
13
Lavender's Blue
Traditional
14
Aura Lee
George R. Poulton
Zhavoronok
Mikhail Ivanovich
Glinka, Arranged by Mily
Alexeyevich Balakirev
15
Auld Lang Syne
Traditional
16
Greensleeves
Traditional
17
Maple Leaf Rag
Scott Joplin
The Entertainer
Scott Joplin
8
9
10
Ensemble
1
Piano Concerto No.1 *
Peter Ilyich Tchaikovsky
18
2
Piano Concerto No.2 *
Sergei Rachmaninoff
19
Traditional
3
Canon (Jazz Arrangement) *
Johann Pachelbel
When The Saints Go Marching
In
4
Sicilienne (Jazz Arrangement) *
Gabriel Fauré
20
Little Brown Jug
Joseph Winner
5
Berceuse from Dolly Suite
Gabriel Fauré
6
Le jardin féerique from Ma mère
Maurice Ravel
l'Oye
7
Le Quattro Stagioni "La
Primavera" *
Antonio Vivaldi
8
Marche Militaire Nr.1 *
Franz Peter Schubert
9
Waltz from the Sleeping Beauty *
Peter Ilyich Tchaikovsky
10
L'Apprenti sorcier *
Paul Dukas
11
Salut d'Amour
Edward Elgar
12
Pavane pour une infante
défunte
Maurice Ravel
13
Menuett G Dur BWV Anh.114
Johann Sebastian Bach
14
Präludium C Dur BWV846
Johann Sebastian Bach
15
Türkischer Marsch
Wolfgang Amadeus
Mozart
16
Für Elise
Ludwig van Beethoven
17
Türkischer Marsch
Ludwig van Beethoven
18
Auf Flügeln des Gesanges
Felix Mendelssohn
19
Étude, op.10-3
Fryderyk Franciszek
Chopin
20
Valse, op.64-1
Fryderyk Franciszek
Chopin
21
Fantaisie-Impromptu
Fryderyk Franciszek
Chopin
22
Träumerei
Robert Alexander
Schumann
23
Dolly's Dreaming Awakening
Theodor Oesten
24
Brautchour
Wilhelm Richard Wagner
25
Liebesträume Nr.3
Franz Liszt
26
Ungarische Tänze Nr.5
Johannes Brahms
27
Clair de Lune
Claude Achille Debussy
28
1ère Arabesque
Claude Achille Debussy
29
Golliwog's Cakewalk
Claude Achille Debussy
30
Je te veux
Erik Satie
42
Liste des morceaux internes
No.
Song Name
Composer
1–15
Training No.1 - 15
Roland Corporation
1
Openness
16
Twinkle Twinkle Little Star
French Folk Song
2
Arabesque
17
Summ,Summ,Summ
Traditional
3
Pastoral
18
Frog Song
German Folk Song
4
A Small Gathering
19
The Cuckoo
Traditional
5
Innocence
20
Oh! Susanna
Stephen Foster
6
Progress
21
Let's Clap Hands
Traditional
7
The Clear Stream
22
Das klinget so herrlich
Wolfgang Amadeus
Mozart
8
Gracefulness
23
Wiegenlied
Johannes Brahms
9
The Hunt
24
Les Patineurs
Émile Waldteufel
10
Tender Flower
25
Minuet
Johann Sebastian Bach
11
The Young Shepherdess
26
Old Folks At Home
Stephen Foster
12
Farewell
27
Deck the Halls
Carol
13
Consolation
28
Danny Boy
Irish Song
14
Austrian Dance
29
Korobeiniki
Russian Folk Song
15
Ballad
30
Sakura Sakura
Japanese Folk Song
16
Sighing
17
The Chatterbox
18
Restlessness
19
Ave Maria
20
Tarantella
21
Angelic Harmony
22
Gondola Song
23
The Return
24
The Swallow
25
The Knight Errant
DoReMi
Major Scales, Minor Scales
–
Hanon
1–20
1–20
Charles-Louis Hanon
Beyer
1–106
Song Name
Composer
Burgmuller
Scales
1–36
No.
1–106
Ferdinand Beyer
Johann Friedrich Franz
Burgmüller
Czerny 100
1–100
1–100
Carl Czerny
• Tous les droits sont réservés. L’utilisation non autorisée de ce matériel à des fins
autres que privées et personnelles constitue une violation des lois applicables.
• Les morceaux marqués d’un astérisque (*) sont arrangés par Roland Corporation.
Les droits d’auteur de ces morceaux sont la propriété de Roland Corporation.
• Les morceaux de la catégorie Listening sont des solos pour piano. Ils n’ont pas
d’accompagnement.
• Veuillez acheter des partitions disponibles dans le commerce pour Hanon –
Czerny no. 100.
• Les données d’interprétation pour les démos de sons et les morceaux internes ne
sont pas transmis depuis le port USB de l’ordinateur ou via Bluetooth (MIDI).
• Si le mode de lecture SMF est réglé sur « Internal, (p. 33) », le volume ne change
pas lorsque vous ajustez la valeur SMF du volume du morceau (p. 32). Si SMF
Play Mode est défini sur « External », le volume de toutes les parties changera.
43
°° CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
À propos de la fonction d’extinction automatique
(Auto Off)
L’appareil s’éteindra
automatiquement après une
période prédéterminée suivant la
dernière interprétation musicale
ou la dernière utilisation des boutons ou
commandes (fonction Auto Off ). Si vous
ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction
Auto Off (p. 35).
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et
à la tension correcte
Servez-vous exclusivement de
l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil. En outre, assurez-vous
que la tension à l’installation
correspond à la tension en entrée indiquée
sur l’adaptateur secteur. Les autres
adaptateurs secteur pouvant utiliser une
polarité différente ou être conçus pour
une tension différente, leur utilisation
risque de provoquer des dégâts, des
dysfonctionnements ou une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation inclus. Par ailleurs,
le cordon d’alimentation fourni ne
doit pas être utilisé avec un autre
appareil.
44
ATTENTION
ATTENTION
Précautions lors du déplacement de l’instrument
Précautions relatives à l’utilisation de la banquette
Si vous avez besoin de déplacer
l’appareil, tenez compte des
précautions décrites ci-dessous.
Il faut au moins deux personnes
pour soulever et déplacer l’appareil en
toute sécurité. Il doit être manipulé avec
précaution, et maintenu droit à tout
moment. Veillez à le tenir fermement, à éviter
de vous blesser et à ne pas endommager
l’instrument.
• Veillez à ce que les vis qui sécurisent
l’appareil sur le support soient bien
serrées. Resserrez-le bien dès que vous
remarquez qu’il s’est desserré.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les câbles provenant de
dispositifs externes.
• Remontez les ajusteurs sur le support
(RP701) (p. 7).
• Fermez le couvercle du clavier.
• Retirez le pupitre (RP701).
Lorsque vous utilisez la banquette,
veillez à observer les points
suivants :
• N’utilisez pas la banquette
comme jouet ou comme
tabouret.
• N’autorisez pas deux personnes
ou plus à s’asseoir sur la banquette.
• Ne réglez pas la hauteur pendant que vous
êtes assis sur la banquette.
• Ne vous asseyez pas sur la banquette si les
boulons tenant les pieds de la banquette
sont desserrés. (Si les boulons sont
desserrés, resserrez-les immédiatement
à l’aide de l’outil fourni.)
• N’insérez jamais votre main dans l’espace
(mécanisme métallique de réglage de
la hauteur) sous le couvercle du clavier.
Vous risqueriez de vous pincer ou de vous
blesser la main.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces
mobiles suivantes, veillez à ne pas
vous coincer les doigts, les doigts
de pied, etc. Dès qu’un enfant
utilise l’appareil, un adulte doit être présent
pour le surveiller et le guider.
• Couvercle du clavier (p. 6)(p. 10)
• Pédales (p. 7)(p. 11)
Tenez les pièces de petite taille hors de portée
des enfants
Pour éviter tout ingestion
accidentelle des pièces indiquées
ci-dessous, tenez-les toujours hors
de portée des enfants en bas âge.
• Pièces fournies
Vis
°° REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
Précautions supplémentaires
• Placez l’adaptateur secteur de manière à
ce que le témoin soit orienté vers le haut.
Le témoin s’allume lorsque vous branchez
l’adaptateur secteur à une prise secteur.
• Toutes les données enregistrées sur
l’appareil peuvent être perdues suite à une
défaillance de l’appareil, une utilisation
incorrecte ou autre facteur. Pour vous
protéger contre la perte irrécupérable de
données, pensez à effectuer régulièrement
des sauvegardes des données enregistrées
sur l’appareil.
Installation
• Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage
qui sont normalement utilisés avec leur
source lumineuse très proche de l’appareil
(par exemple une lampe de piano) ou des
spots lumineux puissants n’éclairent pas la
même section de l’appareil pendant une
période prolongée. Une chaleur excessive
peut déformer ou décolorer l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quand
à la restauration de contenu enregistré qui
aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui
appliquez jamais de fortes pressions.
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci
peut provoquer un dysfonctionnement
(les touches du clavier peuvent par
exemple cesser de produire du son).
• Le son produit en appuyant sur les
touches et les vibrations émises en jouant
d’un instrument peuvent se transmettre
au sol ou aux murs avec une intensité
insoupçonnée. Faites donc attention à ne
pas déranger vos voisins.
• Suivant le matériau et la température de la
surface sur laquelle vous placez l’appareil,
il est possible que ses pieds en caoutchouc
décolorent ou détériorent la surface (F701).
• Lors de la mise au rebut du carton
d’emballage ou du matériau de
rembourrage dans lequel cet appareil
a été emballé, vous devez respecter les
réglementations relatives à l’élimination
des déchets qui s’appliquent à votre
localité.
Entretien
• Pour nettoyer l’instrument, utilisez
un chiffon sec et doux, ou un chiffon
légèrement humidifié. Essayez de nettoyer
toute la surface en utilisant une pression
égale, en déplaçant le chiffon le long du
grain du bois. Un récurage excessif à un
même endroit peut endommager la finition.
• N’appuyez pas avec une force excessive
sur le pupitre lorsqu’il est en cours
d’utilisation (RP701).
• Les pédales de cet appareil sont en laiton.
Le laiton peut foncer avec le temps en
raison du processus naturel d’oxydation.
Si le laiton noircit, polissez-le en utilisant
un produit de polissage pour métal
disponible dans le commerce (RP701).
• N’utilisez pas des câbles de connexion
munis d’une résistance intégrée.
Utilisation de mémoires externes
• Veuillez observer les précautions
suivantes lors de l’utilisation de dispositifs
mémoire externes. Veillez également
à observer toutes les précautions qui
accompagnaient le dispositif mémoire
externe.
Entretien du clavier
Réparations et données
• Avant de confier votre appareil à un
réparateur, veillez à effectuer une
sauvegarde des données qui sont
stockées dessus, ou, si vous préférez,
notez les informations dont vous avez
besoin. Nous nous efforçons de préserver
au mieux les données stockées sur
l’appareil lorsque nous effectuons des
réparations. Il peut toutefois arriver
que la gestion de la mémoire soit
endommagée physiquement, dans quel
cas il peut être impossible de restaurer le
contenu enregistré. Roland décline toute
responsabilité quand à la restauration de
contenu enregistré qui aurait été perdu.
• Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une opération
de lecture ou d’écriture est en cours.
• Pour éviter les dégâts dus à l’électricité statique,
veillez à vous décharger de toute électricité
statique avant d’utiliser le dispositif.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquences radio
721
• Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un
stylo ou autre outil, et à ne pas estampiller
ou marquer l’instrument. De l’encre peut
s’infiltrer dans les lignes de la surface et
devenir indélébile.
• N’apposez pas d’autocollants sur le
clavier. Il se peut que vous ne puissiez pas
retirer les autocollants utilisant une colle
puissante, laquelle peut entraîner une
coloration.
• Pour retirer les saletés tenaces, utilisez
un nettoyant pour clavier non abrasif
disponible dans le commerce. Commencez
par frotter légèrement. Si la saleté ne
se détache pas, frottez en augmentant
progressivement la pression tout en
veillant à ne pas rayer les touches.
• Les actions suivantes peuvent vous
exposer à des poursuites judiciaires.
• Désassembler ou modifier l’appareil.
• Retirer l’étiquette de certification apposée au
dos de cet appareil.
• Utilisation de cet appareil dans un pays autre
que celui où il a été acheté
Droit de propriété intellectuelle
• L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la
duplication, la révision, la distribution, la vente, la
location, l’interprétation ou la diffusion de matériel
sous copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre
vidéo, diffusion, interprétation en direct, etc.)
appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans
autorisation du propriétaire du copyright sont
interdits par la loi.
• N’utilisez pas ce produit pour des actions qui
enfreindraient un copyright détenu par un tiers.
Nous déclinons toute responsabilité en matière
d’infraction de copyright de tiers émanant de votre
utilisation de ce produit.
• Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit (les
données de formes d’ondes sonores, les données de style,
les motifs d’accompagnement, les données de phrase, les
boucles audio et les données d’image) sont réservés par
Roland Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le
contenu (à l’exception des données de morceau telles
que les morceaux de démonstration) susmentionné pour
la création, l’exécution, l’enregistrement et la distribution
d’œuvres musicales originales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à
extraire le contenu susmentionné sous sa forme d’origine
ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le
support enregistré dudit contenu ou de le mettre à
disposition sur un réseau informatique.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle
intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est une
marque commerciale d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées détenues par Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland
s’effectue sous licence.
• Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous
la licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine
Forum
(www.tron.org).
• Ce produit inclut des composants logiciels
tiers open source.
Copyright © 2009-2018 ARM Limited. Tous droits
réservés.
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous droits
réservés.
Sous licence Apache, Version 2.0 (la « Licence ») ;
Vous pouvez obtenir une copie de la licence à
l’adresse :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous droits
réservés.
Ce composant logiciel est sous licence ST sous la
licence BSD 3-Clause, la « Licence »;
Vous pouvez obtenir une copie de la licence à
l’adresse :
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
Ce produit utilise le code source de Jansson
(http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <petri@
digip.org> Distribué sous licence du MIT
http://opensource.org/licenses/mit-license.php
• La « police de langue chinoise MORISAWA SONG
GB2312BMP12 » utilisée par ce produit est fournie
par Morisawa Corporation et le copyright des
données de la police est la propriété de cette
société.
• Roland, SuperNATURAL et Piano Every Day sont
des marques déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• Les noms d’entreprise et de produit mentionnés
dans le présent document sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
45
°° Index
A
L
U
Ambience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
USB Audio Input Volume. . . . . . . . . . . . . . . 33
Appariement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 27
Lire un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 21
V
Auto Memory Backup. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Local Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Auto Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 35
Verrouillage du panneau. . . . . . . . . . . . . . . 30
M
Volume Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
B
Master Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 27
Metronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 20
[
] (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9
MIDI Transmit Ch.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bluetooth On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mode fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
bouton [L] (alimentation). . . . . . . 5, 6, 9, 10
molette [ ]
(sélectionner/confirmer) . . . . . . . . 5, 7, 9, 11
bouton [
] (autre). . . . . . . . . . . . . . . 5, 9, 12
bouton [t] (enregistrement) . . . . . . . . . . 5, 9
bouton [s] (lecture / arrêt). . . . . . . . . 5, 9
Morceau interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 42
O
bouton [x / y] (mesure). . . . . . . . . . . 5, 9
overdubrecord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
bouton [ ] (métronome). . . . . . . . . . 5, 9, 14
P
bouton [
] (morceau). . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9
bouton [
] (partie) . . . . . . . . . . 5, 9, 13, 23
[ ] (paramètres du
métronome). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9, 20
bouton [ ] (Piano). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9
partie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23
bouton [
] (précédent). . . . . . . . . 5, 7, 9, 11
Pédale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7, 9, 11
bouton [ ] (réglages). . . . . . . . . . . . . 5, 9, 31
Pédale de soutien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
bouton [ ] (Tempo). . . . . . . . . . . 5, 9, 13, 20
Pédale douce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
bouton [
] (Volume-) . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9
Pédale forte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
bouton [ ] (Volume+). . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9
Piano Designer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
boutons de volume. . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
Piano Setup Export. . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35
Brilliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Piano Setup Import. . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35
Port USB Computer. . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18
C
Casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Crochet pour casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8
D
Damper Resonance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[
] (début du morceau). . . . . . . . . 5, 9
Display Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dual Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 32
[
] (Dual Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9
E
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9
Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22
F
Factory Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 35
Format Media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 35
H
Hammer Response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Headphones 3D Ambience. . . . . . . 7, 11, 20
Port USB Memory. . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18
Position Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18
Prise DC In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18
Prise d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18
Prise Pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18
Pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7
R
Résonance des cordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
S
Screen Saver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Single Note Character. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Single Note Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Single Note Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SMF Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 40
Speaker Auto Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Split Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 32
I
Split point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicateur de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9
stop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9
Input/Bluetooth Vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
T
K
Temperament. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kbd Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Temperament Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Key Off Resonance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14, 20
key touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Twin Piano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Manuels associés