Roland GP-9 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Roland GP-9 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Possibilités de cette fonctionnalité
S’amuser en jouant du piano
˙ Jouer divers tones
page 9
Cet instrument propose non seulement des tones de piano à queue pour les concerts mais intègre également une vaste gamme de
tones d’autres d’instruments. Utilisez ces tones comme vous le souhaitez en fonction de la chanson que vous jouez et de l’ambiance
voulue. Vous pouvez également jouer deux tones superposés pour découvrir vos propres combinaisons originales préférées.
˙ Écouter les morceaux intégrés et s’entraîner avec
page 14
Ce piano est livré avec des morceaux intégrés très connus dans une variété de genres allant du classique au jazz, des morceaux
d’entraînement, et plus encore. Vous pouvez utiliser ces morceaux intégrés pour pratiquer. Un métronome intégré est également
disponible pour vous aider à développer votre sens du rythme lorsque vous jouez.
˙ Enregistrer votre interprétation
page 16
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la réécouter pour l’évaluer. En écoutant ce que vous venez de jouer, vous
pouvez vous améliorer ou enregistrer votre interprétation sur une clé USB sous forme de chanson.
Réglage du piano
˙ Modifier la sensation de jeu (key touch)
page 11
Vous pouvez ajuster la sensation du clavier (le toucher du clavier, Key Touch) lorsque vous jouez, selon vos goûts.
˙ Ajuster la hauteur de note en fonction des autres instruments
page 19
Lorsque vous jouez dans un ensemble ou dans d’autres situations similaires, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano
afin de l’accorder sur les autres instruments (Master Tuning).
˙ Création de votre propre son de piano (Piano Designer)
page 19
Celui-ci ajuste les différents éléments du son du piano à queue, vous permettant de personnaliser le son du piano comme vous le
souhaitez.
˙ Enregistrer de vos réglages favoris (Registration)
page 11
Vous pouvez enregistrer vos paramètres personnalisés, puis basculer instantanément entre les paramètres pour chaque chanson ou
pour différents musiciens.
Profiter encore davantage de ce piano
˙ Écouter de la musique sur les haut-parleurs du piano (Bluetooth® Audio)
page 21
Vous pouvez connecter cet instrument à un smartphone ou à une tablette et écouter vos morceaux préférées sur les haut-parleurs du
piano. Cette fonctionnalité vous permet d’accompagner les interprétations des musiciens que vous admirez.
˙ Se connecter à une application pour profiter de diverses fonctionnalités supplémentaires (via Bluetooth MIDI)
page 22
En connectant ce piano à une application, vous pouvez sélectionner des tones encore plus variés, découvrir de nouvelles musiques sur
Roland Cloud et utiliser des fonctionnalités telles que des partitions numériques pour vous aider lorsque vous vous entraînez... pour
vous ouvrir de nouveaux horizons pianistiques.
Téléchargement de l’application
Téléchargez l’application pour smartphone ou tablette pour l’utiliser avec le piano.
Cette application vous permet d’afficher des partitions
sous forme électronique, de vous exercer sur des morceaux
tout en jouant ou de conserver un enregistrement de vos
exercices.
ApplicationPianoRoland
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « NOTES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »p. 39 et p. 40). Après lecture,
conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2023 Roland Corporation
°
Sommaire
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension . . . . . . . . . .
Désactivation des boutons (Panel Lock). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
3
Description de l’instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Avant de jouer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
Utilisation du pupitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture/fermeture du couvercle supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture/fermeture du couvercle du clavier
(mise sous tension/mise hors tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer/éteindre les voyants du panneau de commande. . . . . . . . . .
Régler le volume général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des pédales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de base des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
8
8
Jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Jouer divers tones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exercice avec le métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écouter des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecter le piano et un appareil mobile via Bluetooth® . . . . 21
Possibilités de cette fonctionnalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Écoute de musique sur les haut-parleurs du piano. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utiliser le piano avec une application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement/sauvegarde de vos réglages favoris et configurations
piano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation de la mémoire (Format Media). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . .
24
24
25
25
Configuration des différents paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Keyboard Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste des tones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Liste des morceaux internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lire un morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste des motifs rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Enregistrer votre interprétation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer votre interprétation au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer un morceau enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes d’enregistrement avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
16
16
16
17
NOTES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Création de votre propre son de piano (Piano Designer) . . 19
Régler le son du piano général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modifier le son de piano à queue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
°
Caractéristiques principales
Générateur de son
Clavier
Bluetooth
Alimentation
électrique
Consommation
Dimensions
Poids
En option
Son Piano : Moteur sonore Piano Reality Concert (compatible avec Piano Reality Ambience)
Clavier Piano Reality Concert (88 touches) : avec échappement, toucher ébène/ivoire, et technologie d’accélération du capteur dynamique
Bluetooth Ver 4.2
Profils pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI over Bluetooth Low Energy)
Codec pris en charge : SBC (compatible avec la protection de contenu SCMS-T)
Adaptateur secteur
33 W (en utilisant l’adaptateur secteur fourni)
Consommation approximative en jouant du piano à volume moyen : 23 W
Consommation d’énergie avant qu’un son ait été joué après la mise sous tension : 21 W
Couvercle supérieur ouvert :
1 440 (W) x 1 501 (D) x 1 787 (H) mm
Couvercle supérieur fermé (avec pupitre) :
1 440 (W) x 1 501 (D) x 999 (H) mm
169 kg
Mode d’emploi, « Roland Piano Masterpieces », dépliant d’assemblage du support, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », cordon d’alimentation, kit d’entretien, couvretouches,coupelles pour roulettes, crochet pour casque, serre-câbles
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.
2
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension
Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.
Vous pouvez également configurer vos paramètres favoris (Registration), afin que l’instrument se souvienne des paramètres favoris que vous avez
enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.
Réglages qui sont enregistrés automatiquement
Paramètres enregistrés sous Registration
Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants. Ces
réglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension.
Activez le paramètre « Enregistrement de vos réglages favoris » (p. 11)
pour enregistrer les paramètres suivants.
Réglage
Page
Réglage
Page
Speaker Volume
p. 8
Headphones Volume
Bluetooth On/Off
Bluetooth Volume
Bluetooth ID
p. 8
p. 26
p. 26
p. 26
Song Volume SMF
p. 26
Song Volume Audio
p. 26
Input Volume
p. 26
USB Audio Input Vol.
p. 26
SMF Play Mode
p. 27
Count-in Measure
p. 27
Reg. Pedal Shift
p. 28
Ambience Type
Kbd Ambience
Brilliance
Keyboard Mode
Kbd Transpose
Key Touch
Hammer Response
Whole - Tone/Split - Right Tone/Dual - Tone 1
Split - Left Tone
Split - Point
Split - Balance
Split - Left Shift
Split - Right Shift
p. 9
p. 9
p. 9
p. 30
p. 11
p. 11
p. 11
p. 10, p. 10
p. 10
p. 10
p. 10
p. 10
p. 10
Language
p. 28
Dual - Tone 2
p. 10
Display Contrast
p. 28
Dual - Balance
p. 10
Screen Saver
p. 28
Dual - Tone1 Shift
p. 10
Touch Click Volume
p. 28
Dual - Tone2 Shift
p. 10
Volume Limit
p. 28
Twin Piano Mode
p. 30
Haptic Key Vibration
p. 28
Song Transpose
p. 26
Kbd Cover Power Off
p. 29
Damper Pedal Part
p. 27
Speaker Auto Mute
p. 29
Center Pedal
p. 27
Auto Off
p. 29
Left Pedal
p. 28
Master Tuning
p. 19
MIDI Transmit Ch.
p. 28
Temperament
p. 19
Rotary speed
p. 9
Temperament Key
p. 19
Tempo
p. 12
Metronome Type
p. 12
Beat
p. 12
Metronome Downbeat
p. 12
Metronome Pattern
p. 12
Metronome Volume
p. 12
Metronome Tone
p. 12
Rhythm Pattern
p. 12
Désactivation des boutons (Panel Lock)
Verrouiller le panneau
Pour éviter que les réglages ne soient modifiés par accident pendant
que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le
bouton [Ā] et la molette [ ].
] jusqu’à ce que
Déverrouiller le panneau Maintenez le bouton [
l’écran affiche le symbole «
».
Maintenez enfoncé le bouton [
que l’écran affiche le symbole «
] jusqu’à ce
».
3
°
Description de l’instrument
1
2
3
4
5
6
7
8
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours
réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter.
21
22
24
25
26
27
28
23
REMARQUE
Le nom du produit et le numéro de série sont imprimés sur
une étiquette apposée à proximité des prises de connexion.
1
Bouton [Ā] (Alimentation)
7
Mise sous tension/hors tension.
Vous pouvez ouvrir et fermer le couvercle du clavier pour allumer/
éteindre le piano (p. 7).
2
Molette [ ] (Volume)
Permet de régler le volume de tout le piano.
Permet de régler le volume lorsque vous jouez du piano ou pour la
lecture des morceaux.
Si vous avez branché le casque, elle permet de régler le volume du
casque (p. 8).
3
4
Sélectionnez le son joué au clavier (p. 9).
Appuyez sur le bouton [ ] (Registration) pour les basculer vers les
boutons [1] [2] [3] [4].
8
Bouton [ ] (Ambiance)
Ajoute une réverbération qui donne l’impression que vous jouez
dans un endroit spacieux comme une salle de concert ou une
cathédrale. Modifiez le type de réverbération pour simuler un son de
piano spécifique à différents endroits (p. 9).
9
Bouton [
] (Mode clavier)
10
Bouton [ ] (Piano Designer)
Ajuste divers éléments de son du piano en vous permettant de
personnaliser le son à votre convenance (p. 19).
4
Bouton [–] [+] (Sélection)
Modifie l’élément ou la valeur affiché à l’écran (p. 8).
11
Bouton [ ] (Sortie)
Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter l’écran actuel (p. 8).
12
Bouton [ ] (Entrée)
Permet de confirmer un élément ou une valeur qui s’affiche à l’écran
(p. 8).
13
Permet d’accéder au mode Clavier, où vous pouvez modifier divers
réglages clavier (p. 30).
6
Écran
Affiche les informations telles que le nom du son, le nom du
morceau, le tempo et le rythme.
* Vous pouvez appliquer différents types d’effets de réverbération
uniquement aux tones du groupe Grand.
5
Bouton [ ] (Registration)
Utilisez ce bouton pour sélectionner et enregistrer les paramètres
d’enregistrement (p. 11).
Bouton [ ] (Fonction)
Permet d’accéder au mode de fonction, qui vous permet de modifier
divers réglages (p. 26).
Boutons de tone [ ] (Grand) [ ] (Upright / Classical)
[ ] (E.Piano / Organ) [ ] (Other)
Bouton [ ] (Métronome)
Active/désactive le métronome (p. 12).
14
Bouton [ ] (Tempo)
Modifie le tempo du métronome ou du morceau.
¹ Modification du tempo du métronome (p. 12)
¹ Modification du tempo du morceau (p. 14)
9
Description de l’instrument
10
15
Bouton [
11
12
13
14
] (Morceau)
15
27
Permet de sélectionner le morceau intégré ou l’interprétation
enregistrée que vous souhaitez lire (p. 14).
16
Bouton [ô] (Cue up)
Bouton [ò] (Lecture/Arrêt)
Permet de démarrer/d’arrêter la lecture du morceau, ou de démarrer/
d’arrêter l’enregistrement (p. 14, p. 16)
18
Bouton [ö/ù] (Mesure)
Avance ou recule la position de lecture jusqu’à la mesure souhaitée
dans le morceau (p. 14 ,p. 16).
19
17
28
20
Prises Phones
Vous pouvez brancher ici un casque stéréo. Ce piano étant équipé de
deux prises casque, deux personnes peuvent utiliser un casque en
même temps (p. 8).
Connexion du cordon du pédalier et du cordon d’alimentation
1. Connectez le cordon du pédalier à la prise du pédalier et fixez
le cordon du pédalier avec l’accroche-câble unique.
Bouton [ó] (Enregistrement)
Bouton [
19
Prises de sortie (L/Mono, R)
Accroche-câble
Enregistre l’interprétation que vous jouez (p. 16).
20
18
Ici, vous pouvez connecter des haut-parleurs externes via des
câbles équipés de fiches mono 6,35 mm (disponibles dans le
commerce). Ceci est utile lorsque vous souhaitez vous connecter
à un équipement audio externe et jouer devant de nombreuses
personnes.
Sélectionne le début du morceau (p. 14 ,p. 16).
17
16
] (Partie)
Permet de sélectionner la partie de l’interprétation (main droite,
main gauche, accompagnement) qui sera lue. Permet également
d’enregistrer les parties séparément (p. 14, p. 17).
21
Couvercle supérieur
Le couvercle supérieur peut être ouvert. Lorsque vous ouvrez le
couvercle supérieur, le son devient plus clairement défini. Refermezle pour obtenir un son plus doux (p. 6).
22
Pupitre
Placez vos partitions sur ce pupitre (p. 6).
23
Pédale
Cordon de pédale
NOTE
La fiche du cordon de pédalier peut être endommagée si vous la
tournez alors qu’elle n’est qu’à moitié insérée.
Vérifiez l’illustration ci-dessus pour vous assurer que la fiche est
correctement orientée avant de l’insérer.
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son
du piano.
Vous pouvez également attribuer diverses fonctions aux pédales.
¹ Appliquer des effets au son du piano (p. 8)
¹ Attribuer des fonctions aux pédales (p. 27, p. 28)
24
Port USB Computer
Permet de connecter votre ordinateur via un câble USB
(vendu séparément). Si vous avez connecté votre ordinateur, les
données d’interprétation peuvent être transférées entre le piano et la
logiciel du séquenceur (vendu séparément) sur votre ordinateur, ce
qui vous permet de produire ou d’éditer de la musique.
25
2. Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
Accroche-câble
Port USB Memory
Permet de connecter une clé USB. Vous pouvez l’utiliser pour
enregistrer votre interprétation au piano sous forme de fichier audio,
ou utiliser le piano pour lire des données musicales (fichiers WAVE,
fichiers MIDI, fichiers MP3) depuis la clé USB (p. 15, p. 18).
26
Ne tournez pas la fiche quand elle est insérée !
Prise d’entrée
Ici, vous pouvez brancher un câble mini-fiche stéréo (disponible dans
le commerce) pour connecter votre lecteur audio. Les haut-parleurs
du piano restituent le son lu par le lecteur audio. Vous pouvez
également accompagner ce qui est lu par le lecteur audio.
Cordon d’alimentation
Vers la prise secteur
5
°
Avant de jouer
Utilisation du pupitre
Ouverture/fermeture du couvercle supérieur
Installation du pupitre
1. Repliez le rabat du couvercle supérieur pour l’ouvrir.
Ouvrir le couvercle supérieur
* Seul un adulte est habilité à ouvrir et fermer le couvercle supérieur.
* Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle supérieur, veillez
à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et le corps
de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez
l’appareil en présence d’enfants.
1. Repliez le rabat du couvercle supérieur pour l’ouvrir.
2. Saisissez fermement le côté droit du couvercle supérieur
Rabat
1
(position A du côté des aigus, comme indiqué sur l’illustration)
avec les deux mains et tirez doucement le couvercle supérieur
vers le haut.
Replier
2
1
2. Relevez le pupitre avec précaution.
A
* Lorsque vous relevez le pupitre, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie mobile et le corps de l’appareil. Dans les lieux
où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte leur
apporte surveillance et accompagnement.
3. Placez le loquet dans l’une des encoches afin que le pupitre
soit à l’angle souhaité.
2
3
Utiliser les butées de partitions
Vous pouvez faire en sorte que les butées de partitions se tiennent debout,
de sorte que les pages de votre partition restent ouvertes.
Lorsque vous ne les utilisez pas, laissez-les pliées.
Appuyer
NOTE
¹ Ne tirez pas sur le rabat; assurez-vous de tirer sur le côté supérieur du
couvercle.
¹ N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle supérieur lorsque le rabat
est fermé.
¹ Veillez à ne pas trop ouvrir le couvercle supérieur (le couvercle doit
être ouvert à un angle d’environ 30 º). Si le couvercle supérieur est
trop ouvert, cela pourrait endommager le piano ou faire tomber le
couvercle supérieur. Assurez-vous également que personne ne vous
gêne avant d’ouvrir le couvercle supérieur.
¹ Ne déplacez pas le piano avec le couvercle ouvert. Cela pourrait
déverrouiller la tige du support, ce qui refermerait violemment le
couvercle supérieur.
3. Soulevez la tige du couvercle supérieur et insérez-la dans le
support tout en soutenant le couvercle du piano avec votre
autre main.
* Lorsque vous levez la tige du couvercle, veillez à ne pas vous
coincer les doigts entre la partie mobile et le panneau. Dans les
lieux où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte
leur apporte surveillance et accompagnement.
6
Avant de jouer
4. Déplacez la pointe de la tige pour la verrouiller en place.
Ouverture/fermeture du couvercle du clavier
(mise sous tension/mise hors tension)
Ouvrir le couvercle du clavier (mise sous tension)
1. Réduisez complètement le volume des appareils connectés à
cet instrument.
2. Ouvrez le couvercle du clavier.
L’appareil s’allume automatiquement.
Lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier, utilisez les deux mains
pour le soulever.
NOTE
¹ Pour éviter que le couvercle supérieur ne tombe, veillez à verrouiller
la tige du couvercle dans son support. Ne retirez pas votre main
du couvercle supérieur tant que la tige supérieure n’est pas
complètement verrouillée dans le support.
¹ Fermez le couvercle supérieur lorsque vous n’utilisez pas le piano.
¹ Suivez ces étapes en sens inverse lors de la fermeture du couvercle
supérieur.
* Il se peut que vous entendiez du bruit lors de la mise sous ou
hors tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et
n’indique aucunement un dysfonctionnement.
* Après la mise sous tension, ne touchez aucun des boutons tactiles
du panneau de commande tant que l’instrument n’a pas démarré. Ils
pourraient sinon ne plus répondre.
* N’utilisez pas cet instrument s’il y a de la condensation
sur le panneau de commande. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement des boutons tactiles.
* Appuyez sur le bouton [ Ā] lorsque le couvercle du clavier est ouvert.
Fermeture du couvercle du clavier (mise hors tension)
1. Réduisez complètement le volume des appareils connectés à
cet instrument.
2. Refermez le couvercle du clavier.
L’appareil s’éteint automatiquement.
Pour refermer le couvercle du clavier, utilisez vos deux mains.
À propos des tiges du couvercle et des supports
Ce piano est doté de deux tiges supérieures de longueurs
différentes. Utilisez les différentes tiges pour modifier l’angle
d’ouverture du couvercle supérieur.
Tige de couvercle longue
* L orsque vous ouvrez le couvercle, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie mobile et le corps du piano. Dans les lieux
où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte leur
apporte surveillance et accompagnement.
REMARQUE
¹ Vous pouvez également appuyer longuement sur le bouton [Ā]
pour mettre l’instrument hors tension.
¹ Lorsque vous désactivez le réglage « Kbd Cover Power Off » (p. 29)
en mode Fonction (p. 26), l’alimentation ne s’éteint pas lorsque
vous fermez le couvercle du clavier.
Allumer/éteindre les voyants du panneau de commande
Tige de couvercle courte
Utilisez le support adapté à la longueur de la tige, comme
indiqué ci-dessous.
¹ Tige supérieure longue : utilisez le support intérieur (position B)
¹ Tige supérieure courte : utilisez le support extérieur (position C)
B
C
Lorsque vous souhaitez vous concentrer sur votre jeu, vous pouvez
éteindre à la fois le panneau de commande et l’écran.
Éteindre le panneau de commande
1. Appuyez sur le bouton [Ā].
Un message de confirmation s’affiche.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton [Ā].
Le panneau de commande et l’affichage s’éteignent.
REMARQUE
Seuls la molette [ ] (Volume) et le bouton [Ā] peuvent être utilisés
lorsque le panneau de commande est éteint.
* Vous pouvez également appuyer longuement sur le bouton [Ā]
pour mettre l’instrument hors tension.
7
Avant de jouer
Allumer le panneau de commande
1. Lorsque le panneau de commande et l’écran sont éteints,
appuyez sur le bouton [ Ā].
Utilisation des pédales
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano.
Le panneau de commande et l’affichage s’allument.
Régler le volume général
Pédale forte
Pédale douce
Tournez la molette [ ] pour régler le volume. Le volume du haut-parleur et
le volume du casque peuvent être réglés séparément. Si vous avez branché
le casque, elle permet de régler automatiquement le volume du casque.
Pédale de sostenuto/sourdine
Pédale forte
(droite)
Tournez la molette [
]
Tournez la molette vers la droite pour augmenter le volume,
et tournez-la vers la gauche pour diminuer le volume.
Pédale de sostenuto/
sourdine
(centre)
Utilisation du casque
Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être
entendu à proximité. Ce piano étant équipé de deux prises casque, deux
personnes peuvent utiliser un casque en même temps.
Cette pédale sert à maintenir le son. Tant que cette pédale
est enfoncée, les notes sont maintenues de façon prolongée
même si vous relâchez les touches. La résonance du son varie
selon la profondeur avec laquelle vous appuyez sur la pédale.
Quand un tone autre que le piano droit est sélectionné
Fonctionne comme une pédale de sostenuto.
Seules les touches qui sont enfoncées lorsque cette pédale
est enfoncée sont maintenues.
Quand le tone de piano droit est sélectionné
Fonctionne comme une pédale de sourdine.
Lorsque vous appuyez sur cette pédale, le piano simule le
son obtenu lorsqu’une bande de feutre est interposée entre
les marteaux et les cordes du piano, ce qui donne un son plus
faible et plus doux.
Ce son est plus faible et plus doux qu’avec une pédale douce.
* Vous pouvez également faire en sorte qu’elle fonctionne
comme une pédale de sostenuto en passant d’un réglage
à l’autre lorsque vous sélectionnez un tone de piano droit
(« Center Pedal » (p. 27)).
REMARQUE
Lorsque vous souhaitez jouer un duo avec quelqu’un d’autre tout
en écoutant au casque, mettez le piano en mode Twin Piano. Cela
vous permet de jouer du piano comme s’il s’agissait de deux pianos
séparés.
Pédale douce
(gauche)
Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la
pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous
jouiez d’une autre manière avec une force équivalente.
L’adoucissement du son varie subtilement en fonction de la
force exercée sur la pédale.
1. Branchez votre casque à la prise casque.
Lorsque vous branchez un casque, le son n’est plus émis par les hautparleurs du piano.
2. Utilisez la molette [
] pour régler le volume du casque.
REMARQUE
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au
crochet pour casque.
* Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie mobile et le corps du piano. Dans les lieux
où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte leur
apporte surveillance et accompagnement.
* Ce piano est conçu avec un arrangement de pédales de piano à
queue. Notez qu'il diffère du fonctionnement des pédales et des
effets que vous pouvez obtenir sur un piano droit.
Utilisation de base des fonctions
Utilisez les boutons [–] [+] (Sélection), le bouton [
[ ] (Retour).
] (Entrée) et le bouton
Crochet pour casque
À propos de la fonction d’extinction automatique
(Auto Off)
L’appareil s’éteindra automatiquement après une période
prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou
la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction
Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’instrument s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 29).
* Lorsque l’alimentation est coupée, tous les réglages que
vous étiez en train de modifier seront perdus. Vous devez
enregistrer les paramètres que vous souhaitez conserver (p. 3).
* Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil
sous tension.
8
Modifier un élément ou une valeur à l’écran
Appuyez sur les boutons [–] [+]
Confirmer
Appuyez sur le bouton [
]
Revenir à l’écran précédent/quitter l’écran actuel Appuyez sur le bouton [
]
Revenir à la valeur par défaut
Appuyez longuement sur le bouton
[ ]
°
Jouer
Jouer divers tones
Sélectionner un Tone
Sélection du type et de la profondeur de réverbération
En plus des sons de piano, ce piano vous en offre de nombreux autres.
Quatre groupes de sons sont disponibles. Chaque bouton de son permet
de sélectionner un groupe.
Cette fonction ajoute de la réverbération au son, comme si vous jouiez
dans un endroit spacieux comme une salle de concert ou une cathédrale.
Modifiez le « Type d’ambiance » pour recréer un son de piano spécifique à
différents endroits.
1. Appuyez sur le bouton [
L’écran Ambiance apparaît.
Ø « Liste des tones » (p. 34)
Groupes de sons
Boutons de tones Explication
].
Grand
Permet de sélectionner l’un des tones de piano à queue.
Upright/Classical
Tones comprenant le piano droit, le pianoforte et le clavecin
Tones incluant pianos électriques et orgues
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner ce que vous
souhaitez régler, soit « Ambience Type », « Kbd Ambience » ou
« Brilliance ».
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le type et la valeur.
Ambience Type
Effectue une sélection parmi différents types de
réverbération appliqués au son lorsque vous jouez du
piano.
E.Piano/Organ
Other
* Si vous avez sélectionné un son d’orgue qui fournit un effet rotatif
]
simulant des haut-parleurs rotatifs, appuyez sur le bouton [
pour changer la vitesse de l’effet rotatif.
Divers tones tels que les instruments à cordes et les percussions
1. Appuyez sur un bouton de tone.
Le groupe de tones est sélectionné. Le nom du tone sélectionné s’affiche.
Studio, Lounge, Concert Hall, Wooden Hall, Stone Hall,
Cathedral
Kbd Ambience
Permet d’ajuster la profondeur de la réverbération. Des
valeurs plus élevées produisent une ambiance plus
profonde, et des valeurs plus faibles produisent une
ambiance plus ténue.
* L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux fichiers
audio.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+].
Vous pouvez sélectionner d’autres tones dans le groupe de tones.
0 à 10
Brilliance
Des valeurs plus élevées produisent des sons plus éclatants.
-10 à 0 à +10
5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [
Le bouton [
] s’éteint.
].
REMARQUE
Le tone que vous avez précédemment sélectionné est mémorisé
pour chaque bouton de tone lorsque l’appareil est sous tension.
Sélectionnez au préalable un tone pour chaque bouton de tone pour
basculer instantanément entre les tones.
Utilisation de la pédale centrale lorsqu’un tone de piano droit est
sélectionné
Une icône de pédale de sourdine s’affiche à l’écran lorsque vous
sélectionnez un tone de piano droit. Appuyez sur la pédale centrale
pendant que l’icône est affichée pour activer ou désactiver l’effet de pédale
de sourdine (p. 8).
Effet de pédale de sourdine désactivé
Effet de pédale de sourdine activé
9
Jouer
Jouer différents tones avec votre main gauche et votre
main droite
Vous pouvez utiliser différents sons dans les zones gauche et droite du
clavier, en le divisant à une note spécifique. Cette fonction est dénommée
« Split Play » (jeu partagé) et la touche au niveau de laquelle le clavier est
divisé est dénommée « Split Point » (point de partage).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+], sélectionnez « Keyboard Mode »,
puis appuyez sur le bouton [
] bouton.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Split ».
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode Clavier.
L’écran de partage s’affiche.
REMARQUE
Avec l’écran de partage affiché, maintenez la touche [ ] et appuyez
sur une touche pour définir le point de partage sur le clavier.
Superposition de deux tones
Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche.
Cette fonction est dénommée « Dual Play ».
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [-][+] pour sélectionner « Keyboard
mode », puis appuyez sur le bouton [ ].
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner « Dual».
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le Keyboard mode.
L’écran de partage s’affiche.
Éléments
Son de la main droite
Son de la main gauche
Élément
Tone 1
Tone 2
Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné pour le
son de la main droite, et « A.Bass+Cymbl » est sélectionné pour le son
de la main gauche.
Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se présentent
comme suit.
Point de partage (valeur par défaut au démarrage) : F#3
Son de la main gauche
Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné
comme tone 1, et « Symphonic SymphonicStr1 » est sélectionné
comme tone 2.
5. Pour quitter Dual Play, appuyez sur le bouton [
] pour
accéder au mode Clavier et réglez « Keyboard Mode » sur
« Whole ».
Son de la main droite
5. Pour quitter le jeu partagé, appuyez sur le bouton [
] pour
accéder au mode Clavier et réglez « Keyboard Mode » sur « Whole ».
Modifier les réglages du mode Dual Play
Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Dual.
Opération
Modification des réglages du mode Split Play
1. Appuyez sur le bouton [
Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Split.
Modifier le tone 2
Opération
1. Appuyez sur le bouton [
Changer le son de la main
gauche
(Split–Left Tone)
] de manière
à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne
inférieure de l’écran.
2. Appuyez sur un bouton de tone.
(Split–Right Tone)
sélectionner un tone.
1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce
que « - » « + » s'affiche sur la ligne centrale
de l'écran.
2. Appuyez sur un bouton de tone.
Le groupe de tones est sélectionné.
Changer le point de partage
des sons
(Split–Point)
Modifier la balance
du volume de la main
gauche et de la main
droite
(Split–Balance)
Changer l’octave de la main
gauche et de la main droite
(Split–Left Shift / Split–Right
Shift)
10
sélectionner un tone.
1. Appuyez sur le bouton [
sélectionner un tone.
1. Appuyez sur le bouton [
Modifier le tone 1
(Dual–Tone 1)
sélectionner un tone.
(Dual–Balance)
].
].
L’écran des paramètres du mode Split apparaît.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
accéder à l’écran de l’élément que vous
souhaitez définir.
4. Appuyez sur le bouton [ ] de manière
à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne
inférieure de l’écran.
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner la valeur que vous souhaitez
modifier.
Le groupe de tones est sélectionné.
1. Appuyez sur le bouton [
Ceci fait basculer en mode Clavier.
2. Appuyez deux fois sur le bouton [
] de manière à ce
que « - » « + » s'affiche sur la ligne centrale
de l'écran.
2. Appuyez sur un bouton de tone.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour
Modifier la balance du
volume des deux sons
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour
Le groupe de tones est sélectionné.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour
Le groupe de tones est sélectionné.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour
Changer le son de la main
droite
(Dual–Tone 2)
] de manière
à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne
inférieure de l’écran.
2. Appuyez sur un bouton de tone.
Modifier l’octave des deux
sons
(Dual–Tone1 Shift / Dual–
Tone2 Shift)
].
Ceci fait basculer en mode Clavier.
2. Appuyez deux fois sur le bouton [
].
L’écran des paramètres de Dual mode apparaît.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
accéder à l’écran de l’élément que vous
souhaitez définir.
4. Appuyez sur le bouton [ ] de manière
à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne
inférieure de l’écran.
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner la valeur que vous souhaitez
modifier.
Rappel instantané du son du piano à queue
Long-press the [ ] pour annuler les modes Split Play ou Dual Play et
rappeler la sonorité Grand Piano (Piano de concert).
Jouer
Jouer dans une tonalité différente (Transpose)
Vous pouvez transposer le clavier par pas de demi-tons.
Par exemple, si vous vouliez jouer en do un morceau qui a été écrit en mi,
réglez la valeur de transposition du clavier sur « 4 ».
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner une valeur.
Valeur
Explication
Off, 1 à 10
(valeur par défaut : 1)
Des valeurs plus élevées augmentent le délai.
Lorsque vous jouez « do-mi-sol » , vous entendez « mi-sol-si »
5. Appuyez sur le bouton [
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Kbd Transpose ».
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner une valeur.
Valeur
-6 à 0 à 5 (valeur par défaut : 0)
5. Appuyez sur le bouton [
] pour quitter le mode Clavier.
Enregistrement de vos réglages favoris
Vous pouvez enregistrer les paramètres que vous avez ajustés comme vous
le souhaitez, puis basculer entre les paramètres selon le morceau ou le
musicien.
Enregistrement des paramètres d’interprétation actuels
1. Appuyez longuement sur le bouton [ ].
L’écran « Store Registration » s’affiche.
] pour quitter le mode Clavier.
Lecture du nom de la note (par exemple C4)
L’indication alphabétique pour les réglages tels que le point de partage
indique le nom de la note. Les équivalents en solfège sont les suivants :
A équivaut à « la », B équivaut à « si », C équivaut à « do », D équivaut à
« ré », E équivaut à « mi », F équivaut à « fa » et G équivaut à « sol ».
Par exemple, l’indication « C4 » désigne le quatrième do depuis le
bord gauche du clavier.
2. Utilisez les boutons [1] [2] [3] [4] et les boutons [–] [+] pour
sélectionner le numéro d’enregistrement où vous souhaitez
stocker les réglages actuels, puis appuyez sur le bouton [ ]
pour exécuter.
REMARQUE
Vous pouvez également transposer le clavier en appuyant sur une
touche tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé.
Modification du toucher du clavier (Key Touch)
3. Modifiez le nom.
Vous pouvez modifier la sensation de jeu (réponse) du clavier.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Key Touch ».
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner une valeur.
Valeur
Explication
Fix, 1 à 100
(valeur par défaut : 50)
La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de
celui d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés
donnent l’impression d’un toucher plus lourd du clavier. Si
ce réglage est défini sur « Fix », chaque note est jouée à un
volume fixe, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez
au clavier.
5. Appuyez sur le bouton [
] pour quitter le mode Clavier.
a. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
caractère à modifier, puis appuyez sur le bouton [ ] pour
exécuter.
b.Appuyez sur les boutons [–] [+] pour modifier le caractère,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour exécuter.
¹ Pour insérer un caractère, appuyez sur le bouton [ò].
¹ Pour supprimer un caractère, appuyez sur le bouton [ó].
3. En suivant les étapes de modification d’un caractère, appuyez
sur les boutons [–] [+] pour sélectionner µ sur le côté droit de
l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour exécuter.
Régler la durée qui sépare la pression sur la touche et
l’émission du son du piano (Hammer Response)
Vous pouvez régler la durée qui sépare la pression sur la touche et l’émission
du son du piano.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Hammer Response ».
3. Appuyez sur le bouton [
L’écran d’enregistrement s’affiche et les réglages que vous avez
enregistrés s’affichent.
].
11
Jouer
Exercice avec le métronome
Cette fonctionnalité vous permet de vous entraîner et d’améliorer votre
sens du rythme avec le métronome.
Outre un son de métronome, ce piano propose différents motifs rythmiques dans
une variété de genres avec lesquels vous pouvez également vous entraîner.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez « Start-up », vous pouvez enregistrer ces
paramètres comme les paramètres utilisés dès la mise sous tension
de l’instrument.
Rappel de vos réglages favoris
1. Appuyez sur le bouton [
Démarrage du métronome
1. Appuyez sur le bouton [
].
Le bouton [ ] clignote, et vous entendez le son du métronome.
2. Pour changer le tempo, appuyez sur le bouton
].
Ceci sélectionne le groupe d’enregistrement. Le nom de
l’enregistrement sélectionné s’affiche.
[ ], puis appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
tempo souhaité.
REMARQUE
5 Vous pouvez modifier le tempo en appuyant sur le bouton [ ], le
bouton [ ] puis sur les boutons [-] [+] pour sélectionner le mot
qui décrit le tempo, comme « Allegro » ou « Moderato ».
2. Appuyez sur les boutons [1] [2] [3] [4].
3. Appuyez sur les boutons [–] [+].
Ceci sélectionne les paramètres à l’intérieur du groupe
d’enregistrement.
Initialisation de vos réglages favoris
1. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher l’écran des
paramètres d’enregistrement, puis appuyez sur les boutons
[1] [2] [3] [4] et les boutons [–] [+] pour sélectionner
l’enregistrement à initialiser.
5 Lorsque vous écoutez le métronome pendant la lecture d’un
morceau, vous pouvez appuyer simultanément sur les boutons
[-] et [+] sur l’écran de tempo pour revenir au tempo du morceau
actuellement sélectionné.
3. Pour changer la signature rythmique, appuyez sur le bouton
[ ] et [ ] en même temps, utilisez les boutons [-] [+] pour
sélectionner « Beat », appuyez sur le bouton [ ] et utilisez
les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur de signature
rythmique.
Signatures rythmiques
disponibles
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8
(valeur par défaut : 4/4)
* Le métronome ou le rythme joue 6/8 comme 2/2, 9/8 comme 3/4
et 12/8 comme 4/4.
2. Appuyez longuement sur le bouton [
].
Un message de confirmation s’affiche.
4. Pour arrêter le métronome, appuyez de nouveau sur le bouton
[ ].
Le bouton [ ] s’éteint.
Modifier les réglages du métronome
Valeur
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Suppression d’un temps
fort (downbeat) sur le
Off, On
premier temps
(valeur par défaut : On)
(Metronome Downbeat)
Ceci initialise l’enregistrement sélectionné.
1. Appuyez sur les
Changer le motif
du métronome
(Metronome Pattern)
Off, Eighth note, Eighthnote triplet, Shuffle,
Sixteenth note, Quarternote triplet, Quarter note,
Dotted eighth
(valeur par défaut : Off )
Changer le volume
du métronome
(Metronome Volume)
Changer le son
du métronome
(Metronome Tone)
12
Opération
Off, 1 à 10
(valeur par défaut : 5)
Click, Electronic sound,
Voice (Japanese), Voice
(English)
(valeur par défaut : Click)
boutons [ ] et [ ] en
même temps, utilisez
les boutons [-] [+] pour
sélectionner l’élément
que vous souhaitez
régler, puis appuyez
sur le bouton [ ].
2. Utilisez les boutons [-]
[+] pour sélectionner
la valeur.
Jouer
Sélectionner/jouer des motifs rythmiques
En remplaçant « Metronome Type » par un motif rythmique, vous pouvez
sélectionner des motifs rythmiques dans de nombreux styles.
1. Appuyez sur le bouton [
temps.
] et sur le bouton [
] en même
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner « Metronome
Type » et appuyez sur le bouton [ ].
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner « Rhythm
Pattern » et appuyez sur le bouton [ ].
4. Sélectionnez le motif rythmique avec les boutons [-] [+].
Ø Reportez-vous à la section « Liste des motifs rythmiques » (p. 38).
Changer les réglages de motif rythmique
Opération
Modifie le motif
rythmique
(Rhythm Pattern)
Modifier le volume du
rythme
(Metronome Volume)
1. Appuyez sur les boutons [
] et [ ] en
même temps, utilisez les boutons [-] [+] pour
sélectionner l’élément que vous souhaitez
régler, puis appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour
sélectionner la valeur.
13
°
Écouter des morceaux
Modifier le mode de lecture des morceaux
Lire un morceau
Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous
pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre
jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux.
Opération
Les morceaux intégrés comportent trois parties (main droite,
main gauche, accompagnement), et vous pouvez lire simplement
la ou les partie(s) que vous souhaitez entendre.
Ø « Liste des morceaux internes » (p. 36)
* Certains sons ne contiennent pas de partie main gauche ou
de partie accompagnement. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
sélectionner la partie correspondante.
Liste de catégories
Catégorie
Lecture de parties
d’interprétations
individuelles
Explication
Listening
Morceaux de piano recommandés pour l’écoute
Ensemble (*)
Morceaux célèbres, principalement des pièces classiques.
Ces morceaux incluent des concertos pour piano, des
duos et des arrangements jazz de pièces classiques. Cette
collection, qui contient des morceaux difficiles à jouer,
est recommandée pour des instrumentistes de niveau
intermédiaire ou supérieur.
Entertainment (*)
Do Re Mi Lesson
(*)
Morceau
interne du
piano
Arrangements de chansons célèbres à travers le monde, y
compris des chansons pop, jazz et pour enfants, dans des
arrangements qui feront la joie de personnes diverses,
depuis le débutant jusqu’au musicien confirmé.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner la partie dont vous souhaitez
désactiver le son.
3. Appuyez sur le bouton [ ].
Le son de la partie sélectionnée est désactivé.
4. Appuyez sur le bouton [ò].
Seules la ou les parties sélectionnées sont lues.
1. Appuyez sur le bouton [
Modifier le tempo du
morceau
boutons [–] [+].
], puis sur les
REMARQUE
Appuyez simultanément sur les deux boutons [-] [+] pour
revenir à la valeur de tempo par défaut.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez vous exercer en
même temps que la lecture du morceau.
Vous pouvez utiliser ces leçons pour apprendre les bases
de la musique, en chantant du solfège avec les morceaux
ou en vous entraînant à la lecture de partitions.
1. Tout en maintenant les boutons [ò]
Lire le morceau à
tempo constant
enfoncé, appuyez sur le bouton [
].
Scales (*)
Gammes dans toutes les tonalités (gammes majeures,
gammes mineures)
Hanon
The Virtuoso Pianist No.1 à 20
Beyer
Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1 à 106
Burgmüller
25 Études faciles et progressives Op.100
1. Répétez les étapes 1 à 4 dans « Lire un
100 Übungsstücke Op.139
2. Appuyez sur le bouton [ö/ù].
Czerny100
USB Memory
Morceaux enregistrés sur une clé USB
Internal Memory
Morceaux enregistrés dans la mémoire interne
(*)
morceau » (p. 14).
L’écran de mesure apparaît.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner le nombre de mesures à jouer.
Sélectionner la mesure
à lire
Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1. Appuyez sur le bouton [
L’écran Song s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton [ò].
Le morceau est lu à partir de la mesure spécifiée.
REMARQUE
¹ A
ppuyez sur le bouton [ô] pour sélectionner le
début du morceau.
¹ Appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran de
sélection.
¹ Vous pouvez également appuyer sur le bouton [ ]
pour lancer le playback.
].
Catégorie
Émettre un compte
à rebours avant la
lecture du morceau
Lire tous les morceaux
dans la catégorie
sélectionnée
Nom du morceau
Tempo
Le message « Tempo Mute On » apparaît et le morceau
est lu à un tempo fixe. Appuyez à nouveau sur le bouton
[ò] et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le
bouton [ ] pour revenir au tempo d’origine (le message
« Tempo Mute Off » apparaît).
Rythme
Mesure
1. Tout en maintenant le bouton [
appuyez sur le bouton [ò].
] enfoncé,
Le bouton du métronome clignote au rythme du tempo
spécifié.
1. Tout en maintenant le bouton [
appuyez sur le bouton [ò].
] enfoncé,
Le bouton [ò] clignote et les chansons de la catégorie
sélectionnée sont lues dans l’ordre.
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner une catégorie de
1. Appuyez sur le bouton [
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner un morceau
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à
morceau.
à l’intérieur de la catégorie.
Si vous décidez de sélectionner un catégorie de morceau différente,
appuyez sur le bouton [ ].
Les morceaux sont lus, tandis que le bouton [ ] clignote en rythme
avec le tempo.
6. Pour arrêter le morceau, appuyez à nouveau sur le bouton [ò].
Le bouton [ò] s’éteint.
14
] s’éteint.
l’écran « Song Transpose ».
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
La lecture du morceau est transposée.
5. Appuyez sur le bouton [ò].
Le bouton [
Lire un morceau dans
une tonalité différente
sélectionner le degré de hauteur de la
transposition (le nombre de demi-tons).
5. Appuyez sur le bouton [ò].
REMARQUE
7. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur le bouton [
].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de
fonction.
].
Écouter des morceaux
Opération
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour afficher
« USB Flash Drive ».
3. Appuyez sur le bouton [
].
Accéder au dossier
a. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
dossier souhaité.
Lire des morceaux
depuis un dossier sur
une clé USB
b. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
Quitter le dossier
a. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Up ».
b. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Les
morceaux sur la clé USB commencent à être lus.
* Les fichiers avec une extension de fichier « .WAV »,
« .MP3 » ou « .MID » peuvent être lus.
15
°
Enregistrer votre interprétation
Enregistrer votre interprétation au clavier
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la réécouter pour l’évaluer.
Se préparer à enregistrer
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [
Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage
du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les
mêmes réglages pendant la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [ó] .
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ó].
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing...»
(Exécution en cours).
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin du GP-9
montre qu’une opération est en cours.
4. Appuyez sur le bouton [ò].
Opération
Vous pouvez renommer un morceau enregistré.
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont tous deux allumés.
L’interprétation est automatiquement enregistrée.
1. Appuyez sur le bouton [
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran
« Rename Song » puis appuyez sur le bouton [ ] pour
confirmer.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le média
contenant le morceau que vous souhaitez renommer, puis
appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
le morceau que vous souhaitez renommer,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Renommez le morceau.
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ò]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ò].
L’enregistrement s’arrête.
Écouter l’interprétation enregistrée
6. Appuyez sur le bouton [ò].
Après l’enregistrement, le morceau nouvellement enregistré est sélectionné.
La lecture du morceau enregistré démarre.
Appuyez sur les boutons [–] [+]
Modifier le caractère
Appuyez sur le bouton [ ] (confirmer) Ó
Appuyez sur les boutons [–] [+] (modifier le
caractère) Ó Appuyez sur le bouton [ ] (retour)
Insérer un caractère
Appuyez sur le bouton [ò]
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner µ sur
le côté droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ]
pour exécuter.
Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré.
REMARQUE
¹ Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en
maintenant le bouton [ó] enfoncé et en appuyant sur le bouton [
¹ Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été
enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire
(« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 25)).
Un message de confirmation s’affiche.
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
].
« Yes », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Le morceau est renommé.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
7. Appuyez sur le bouton [
].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Delete Song ».
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
L’écran Delete Song s’affiche.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le média
sur lequel les données sont enregistrées, puis appuyez sur la
molette [ ] pour confirmer.
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le morceau à
16
Renommer
un morceau
enregistré
Sélectionner le
caractère que vous
souhaitez modifier
Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [ó]
Supprimer un morceau enregistré
supprimer, puis appuyez sur la molette [
].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
REMARQUE
Un message de confirmation s’affiche.
] pour confirmer.
La suppression est exécutée.
Gérer les morceaux enregistrés
Démarrer/arrêter l’enregistrement
1. Appuyez sur le bouton [
].
] pour confirmer.
].
Vous quittez le mode de fonction.
Enregistrer votre interprétation
Opération
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent
être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB
peuvent être copiés dans la mémoire interne.
1. Appuyez sur le bouton [
].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Copy
Song » puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
Copier un
morceau
enregistré
support source et le support cible de la copie, puis
appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
morceau à copier.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
5. Appuyez sur le bouton [
].
La copie est exécutée.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
6. Appuyez sur le bouton [
].
Vous quittez le mode de fonction.
* Les données audio ne peuvent pas être copiées.
Méthodes d’enregistrement avancées
Enregistrer votre interprétation une main à la fois
En enregistrant l’interprétation de votre
main gauche sur la partie gauche, et
l’interprétation de votre main droite sur
la partie droite, vous pouvez enregistrer
chaque main de votre interprétation
séparément.
Partie gauche (ou droite)
Se préparer à enregistrer
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.
Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage
du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les
mêmes réglages pendant la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [ó] .
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ó].
4. Appuyez sur le bouton [
], appuyez sur les boutons [–]
[+] pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas
enregistrer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour l’éteindre.
Seule la partie que vous enregistrez clignote.
REMARQUE
Si vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre interprétation
est enregistrée sur les parties suivantes.
Jouer avec un son
Partie « Right »
Le son de la main gauche est la partie « Left »
Jouer différents tones avec la main
et le son de la main droite est la partie
gauche et la main droite (Split Play)
« Right ».
Jouer en superposant deux sons
(Dual Play)
Le tone 1 est la partie « Right » et le tone 2
est la partie « Accomp ».
Démarrer/arrêter l’enregistrement
5. Appuyez sur le bouton [ò].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont tous deux allumés.
L’interprétation est automatiquement enregistrée.
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ò]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ò].
L’enregistrement s’arrête.
17
Enregistrer votre interprétation
Overdubbing d’une interprétation enregistrée
Enregistrer une piste audio sur une clé USB
Après avoir enregistré une main de votre interprétation, vous pouvez faire
enregistrer l’interprétation de l’autre main en overdubbing.
Si vous effectuez un enregistrement audio de votre interprétation, vous
pourrez l’écouter sur votre ordinateur ou lecteur audio, l’utiliser pour créer
un CD de musique ou le publier sur Internet.
Vous pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur un
morceau intégré.
Partie gauche (ou droite)
Partie droite (ou gauche)
Se préparer à enregistrer
1. Appuyez sur le bouton [
L’écran Song s’affiche.
].
REMARQUE
Si l’écran de mesure apparaît, appuyez sur le bouton [ ] pour revenir
à l’écran de sélection de morceau.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner la catégorie
de morceau à laquelle vous souhaitez ajouter un overdubbing,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le morceau
auquel appliquer un overdubbing.
Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie.
REMARQUE
Si vous enregistrez votre interprétation en même temps qu’un morceau
intégré, vous pouvez corriger le tempo du morceau intégré (p. 14).
4. Appuyez sur le bouton [ó] .
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ó].
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Overdub ».
Le morceau de l’étape 3 est sélectionné.
Se préparer à enregistrer
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
* Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire
interne du piano.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing...»
(Exécution en cours).
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin de la
clé USB clignote.
2. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
3. Maintenez le bouton [ó] enfoncé et appuyez sur les boutons
[–] [+] pour sélectionner « Audio ».
REMARQUE
Vous pouvez également spécifier ce paramètre via le réglage
« Recording Mode » du mode de fonction (p. 27).
4. Appuyez sur le bouton [ó] .
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ó].
5. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.
6. Appuyez sur le bouton [
]. Si une partie que vous ne
voulez pas enregistrer clignote, appuyez sur les boutons [–]
[+] pour la sélectionner et appuyez sur le bouton [ ] pour
l’éteindre.
Seule la partie que vous enregistrez clignote.
Si vous sélectionnez une partie déjà enregistrée (allumée) puis que
vous appuyez sur le bouton [ ] pour la faire clignoter, cette partie
sera alors écrasée.
Démarrer/arrêter l’enregistrement
7. Appuyez sur le bouton [ò].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont tous deux allumés.
L’interprétation est automatiquement enregistrée.
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ò]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
8. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ò].
L’enregistrement s’arrête.
18
Démarrer/arrêter l’enregistrement
6. Appuyez sur le bouton [ò].
L’enregistrement démarre, et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont
allumés. L’interprétation est automatiquement enregistrée.
NOTE
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé USB
pendant l’enregistrement.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ò].
L’enregistrement s’arrête.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing...»
(Exécution en cours).
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin de la
clé USB clignote.
REMARQUE
¹ Vous pouvez supprimer le morceau que vous avez enregistré (p. 16).
¹ Vous pouvez renommer le morceau que vous avez enregistré (p. 16).
°
Création de votre propre son de piano (Piano Designer)
Ce piano vous permet d’ajuster divers éléments du son afin de personnaliser le son du piano à votre convenance.
Cette fonction est appelée « Piano Designer ».
REMARQUE
Avec Piano Designer, vous pouvez également régler divers
éléments sonores à l’aide d’opérations tactiles à l’aide de
l’application « Roland Piano App ».
Ø « Utiliser le piano avec une application » (p. 22)
Application « Roland Piano App »
Régler le son du piano général
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran de
5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [
Le bouton [
].
] s’éteint.
l’élément que vous souhaitez régler.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur.
Éléments
Valeur
Explication
Master Tuning
415.3 Hz à 466.2 Hz
(valeur par défaut :
442.0 Hz)
Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano pour
vous harmoniser correctement avec les autres instruments. Le diapason de référence est généralement exprimé en tant que
fréquence que vous entendez en jouant le la du milieu (A4). On appelle l’action d’harmonisation du diapason de référence avec
d’autres instruments un « accordage ».
Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments historiques (méthodes d’accordage).
La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment utilisé aujourd’hui. Mais par le passé, il
existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage. En jouant dans un tempérament qui était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez
découvrir les sonorités des accords telles qu’elles étaient conçues à l’origine pour ce morceau.
Equal
(paramètre par défaut)
Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus couramment utilisé sur les pianos
actuels. Chaque intervalle a le même degré léger de dissonance.
Just Major
Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas adaptés pour jouer des mélodies et
ne peuvent pas être transposés, mais peuvent offrir de belles sonorités. Les accordages justes sont différents des clés majeures et
mineures.
Just Minor
Temperament
Temperament Key
Pythagorean
Ce tempérament, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des quintes. Bine que les accords
parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux morceaux qui ont une mélodie simple.
Kirnberger I
Ce tempérament offre des accords parfaits harmonieux, comme les tempéraments justes. De belles sonorités sont obtenues lors
de la lecture de morceaux composés dans les clés adaptées à ce tempérament.
Kirnberger II
Une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables.
Kirnberger III
Une amélioration des tempéraments mésotonique et juste offrant un haut degré de liberté de modulation. La résonance différant
selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de différentes manières par rapport au tempérament égal.
Meantone
Ce tempérament réduit légèrement la quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis que les tempéraments justes
contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier mineur), le tempérament mésotonique utilise uniquement
un type de ton entier (ton entier mésotonique). La transposition est possible dans une plage limitée de clés.
Werckmeister
Ce tempérament consiste en huit quintes parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de jouer dans toutes les clés.
La résonance différant selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de différentes manières par rapport au
tempérament égal.
Arabic
Cet accordage est adapté à la musique arabe.
C–B
(valeur par défaut : C)
Cela définit la clé primaire du tempérament. Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le tempérament égal, vous devez
spécifier la clé de tempérament pour l’accordage du morceau que vous allez jouer (à savoir la note qui correspond à Do pour une
clé majeure ou à La pour une clé mineure). Si vous choisissez un tempérament égal, il n’est pas nécessaire de sélectionner une clé
de tempérament.
19
Création de votre propre son de piano (Piano Designer)
Modifier le son de piano à queue
Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les cordes.
* Seuls les tones appartenant au groupe « Grand » peuvent être réglés.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Piano
Tone Edit ».
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran de
l’élément que vous souhaitez régler.
5. Appuyez sur le bouton [
] pour confirmer, puis appuyez sur
les boutons [–] [+] pour choisir la valeur du réglage.
6. Une fois que vous avez fini de modifier les tones du piano,
appuyez sur le bouton [
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [
].
7. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [
] pour confirmer.
Les réglages du son de piano à queue sont enregistrés.
].
Un message de confirmation s’affiche.
Piano Tone Edit
Éléments
Valeur
Lid
Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle supérieur du piano à queue.
0à6
Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l’écran.
(valeur par défaut : 4)
Le son devient plus éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l’écran.
Key Off Noise
Permet de régler le bruit d’action audible lorsque vous relâchez une touche.
Off, 1 à 10
(valeur par défaut : 3) Des réglages plus élevés produisent un son d’action plus fort.
Hammer Noise
Permet de régler le son produit lorsque le marteau d’un piano acoustique frappe la corde.
-5 à 0 à +5
(valeur par défaut : 0) Des réglages plus élevés produisent un son plus fort de marteau frappant la corde.
Duplex Scale
Permet de régler les vibrations sympathiques de l’effet Duplex Scale d’un piano acoustique.
Des réglages plus élevés accentuent la vibration sympathique.
« Duplex Scale » est un système de cordes vibrant de manière sympathique et parfois incluses dans les pianos à queue.
Off, 1 à 10
Ces cordes vibrant de façon sympathique ne sont pas directement frappées par les marteaux, mais résonnent par
(valeur par défaut : 2) vibration sympathique avec les vibrations des autres cordes. En résonnant avec les sons superposés, ces cordes
ajoutent de la richesse et de l’éclat au son. Ces cordes sympathiques sont ajoutées uniquement au registre aigu au-delà
de C4 environ. Étant donné qu’elles n’ont pas d’étouffoir (un mécanisme qui arrête leur résonance), elles continuent de
résonner même après que vous ayez joué puis relâché une note pour arrêter le son de la corde frappée.
Full Scale String Res.
Permet de régler la résonance d’un piano acoustique (le son produit par les cordes de touches sur lesquelles vous avez
Off, 1 à 10
précédemment appuyé et vibrant en sympathie avec les notes que vous venez de jouer récemment, ou le son d’autres
(valeur par défaut : 4) cordes vibrant en sympathie avec les notes que vous jouez tout en appuyant sur la pédale forte). Des réglages plus
élevés produisent une résonance sympathique plus forte.
Key Off Resonance
Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche d’un piano acoustique.
Off, 1 à 10
(valeur par défaut : 3) Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant l’affaiblissement.
Cabinet Resonance
Permet de régler la résonance du corps du piano à queue.
Off, 1 à 10
(valeur par défaut : 4) Des valeurs plus élevées produisent une résonance plus étendue du corps.
Soundboard Type
Permet de sélectionner le mode de résonance de la table d’harmonie du piano acoustique.
1à5
(valeur par défaut : 1) Vous avez le choix entre cinq types de résonance.
Damper Modeling
Off, 1 à 10
Permet de régler le bruit d’étouffoir du son du piano acoustique (le son de l’étouffoir relâchant les cordes lorsque vous
(valeur par défaut : 5) appuyez sur la pédale douce).
Soft Pedal
1 à 10
Permet de régler la profondeur de l’effet produit lorsque vous appuyez sur la pédale douce. Des valeurs plus élevées
(valeur par défaut : 2) accentuent la modification.
Single Note Tuning
(*)
-50.0 à 0 à +50.0
(par touche)
Single Note Volume
-50 à 0 (par touche)
(*)
Explication
Permet de régler l’accordage de chaque touche individuelle. Par exemple, vous pouvez ajuster la largeur de
l’accordage étendu qui accorde le registre des aigus de manière légèrement plus aigüe et le registre des graves de
manière légèrement plus grave.
Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de diminuer le volume.
Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un son plus dur, et des
réglages plus faibles un son plus doux.
Single Note
Character (*)
-5 à 0 à +5
(par touche)
Reset Setting
Réinitialise les paramètres « Piano Tone Edit » du son sélectionné à leurs réglages par défaut.
* Le résultat de cet effet varie selon la gamme de notes.
Réglages Single Note (*)
1. Sélectionnez l’écran de réglages Single Note, puis appuyez sur le
bouton [
] pour confirmer.
2. Appuyez sur la touche du clavier que vous souhaitez sélectionner et
appuyez sur les boutons [–] [+] pour modifier la valeur.
20
3. Appuyez sur le bouton [
] pour quitter l’écran de cet élément.
°
Connecter le piano et un appareil mobile via Bluetooth
Bluetooth®®
Possibilités de cette fonctionnalité
Écoute de musique sur les haut-parleurs du piano
La fonctionnalité Bluetooth crée une connexion sans fil entre un appareil
mobile tel qu’un smartphone ou une tablette (ci-après dénommé « appareil
mobile ») et le piano, vous permettant d’effectuer les opérations suivantes.
Voici comment configurer les réglages nécessaires pour que les
données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent être
communiquées sans fil sur les haut-parleurs du piano.
ÓÉcoute de musique sur les haut-parleurs du piano
page 21
La musique stockée sur votre appareil mobile peut être transmise sans fil et
restituée sur les haut-parleurs du piano.
Haut-parleurs
* Une fois qu’un appareil mobile a été apparié à ce piano, il n’est plus
nécessaire d’effectuer à nouveau l’appariement. Reportez-vous à la
section « Connexion d’un appareil mobile déjà apparié » (p. 22).
Initialisation des paramètres (Appariement)
Cet exemple montre comment configurer les paramètres sur des appareils
iOS/iPadOS. Si vous utilisez un appareil Android, reportez-vous aux
instructions de paramétrage du Mode d’emploi fourni avec votre appareil
mobile.
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du piano.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran
« Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
L’écran suivant apparaît.
ÓUtiliser le piano avec une application
page 22
Installez l’application (« Application Piano Roland » de Roland) sur votre
appareil mobile pour échanger des données avec le piano.
4. Appuyez sur la molette [
] pour lancer l’appariement.
Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton [ ].
REMARQUE
Appuyez longuement sur le bouton [ ] pour commencer
immédiatement l’appariement.
5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
App “Application Piano Roland”
Appariement
Processus d’appariement
Pour utiliser le Bluetooth, vous devez d’abord « apparier » le piano avec
votre appareil mobile pour créer une connexion entre les deux.
Vous devez effectuer un appariement séparé pour « écouter de la
musique via les haut-parleurs du piano » et pour « utiliser le piano avec
une application ». Notez que ces processus sont différents.
Un « appariement » consiste à enregistrer (authentifier mutuellement)
votre appareil mobile avec le piano.
Associez les appareils en suivant les étapes indiquées pour chaque fonction.
Écouter de la musique via
les haut-parleurs du piano
Utiliser le piano avec
une application
Appariement
Réglages sur le piano
Réglages sur l’appareil mobile
Réglages sur l’appareil mobile
App
Réglages sur l’application
21
Connecter le piano et un appareil mobile via Bluetooth®
6. Appuyez sur « GP-9 Audio » qui apparaît dans le champ
« DEVICES » Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche.
Appareil mobile
« GP-9 Audio » est ajouté dans le champ « My Devices »
L’écran indique « Completed » et « AUDIO » s’affiche à côté du
symbole Bluetooth
Piano
Paramétrage (appariement)
Vous pouvez effectuer des réglages permettant d’utiliser le piano avec
une application installée sur votre appareil mobile. Voici les étapes pour
utiliser l’application « Application Piano Roland », en prenant l’iPad comme
exemple.
* Si vous comptez « utiliser le piano avec une application », il n’est pas
nécessaire d’effectuer des réglages sur le piano. Effectuez des opérations
dans l’application pour l’apparier avec le piano.
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
7. Appuyez sur le bouton [
fonction.
] du piano pour quitter le mode de
NOTE
L’appariement est terminé.
Même si le champ « DEVICES » affiche le nom de l’appareil que vous
utilisez (par exemple« GP-9 MIDI »), n’appuyez pas dessus.
Lecture de données audio
Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son est
audible depuis les haut-parleurs du piano.
REMARQUE
Pour régler le volume audio, effectuez les réglages sur votre appareil
mobile. Si ces réglages ne produisent pas le volume souhaité, vous
pouvez ajuster les réglages du piano.
2. Démarrez l’application que vous avez installée sur votre
appareil mobile.
3. Appuyez sur « Connexion » en haut de l’écran de l’application,
puis appuyez sur « Se connecter au piano ».
Ø « Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Bluetooth Volume) » (p. 26)
Connexion d’un appareil mobile déjà apparié
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans fil.
* Si l’étape ci-dessus ne vous a pas permis d’établir une connexion,
appuyez sur le « GP-9 Audio » qui s’affiche dans le champ
« DEVICES » de l’appareil mobile.
Utiliser le piano avec une application
Applications que vous pouvez utiliser avec ce piano
Nom de l’application
Application Piano Roland
Système
d’exploitation pris
en charge
Explication
iOS/iPadOS/
Android
Cette application vous permet d’afficher
des partitions sous forme
électronique, de vous
exercer sur des morceaux
tout en jouant ou de
conserver un
enregistrement de vos
exercices.
« GP-9 MIDI » s’affiche sur l’écran de l’app.
4. Appuyez sur « GP-9 MIDI » (le nom de l’unité que vous utilisez).
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche.
Appareil mobile
* Vous pouvez télécharger les applications sur l’App Store (produits iOS/
iPadOS) ou Google Play (produits Android).
* Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également utiliser
des applications musicales (par exemple Garage Band) compatibles avec
Bluetooth MIDI.
* Les informations fournies ici au sujet des applications conçues par
Roland étaient à jour au moment de la publication de ce Mode d’emploi.
Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de
Roland.
« GP-9 MIDI » est ajouté dans le champ « My Devices »
« MIDI » s’affiche à côté du symbole Bluetooth
Piano
Voilà les réglages effectués.
22
Connecter le piano et un appareil mobile via Bluetooth®
Si l’appariement ne fonctionne pas
Si le processus d’appariement illustré dans « Utiliser le piano avec une application » (p. 22) échoue, essayez les étapes 1 à 4 comme indiqué ci-dessous.
1
2. Désactivez le commutateur Bluetooth.
ssurez-vous que la fonction Bluetooth du piano
A
est réglée sur « On ».
1. Appuyez sur le bouton [
] du piano.
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran
« Bluetooth », puis appuyez sur la molette [ ] pour
confirmer.
Vous accédez à l’écran de réglage Bluetooth.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran
« Bluetooth On/Off », puis appuyez sur le bouton [ ] pour
confirmer.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « On ».
La fonction Bluetooth du piano est activée.
5. Appuyez sur le bouton [
].
Le bouton [ ] s’éteint et vous quittez au mode de fonction .
4
Redémarrez votre appareil mobile
5
ffectuez la procédure d’appariement de p. 22 à
E
partir de l’étape 1.
REMARQUE
Si vous avez vérifié ces points et que le problème persiste, veuillez
consulter le site Web d’assistance de Roland.
https://www.roland.com/support/
2 Q
uittez toutes les applications sur votre appareil
mobile.
Fermer l’application
1. Balayez vers le haut depuis le bas de l’écran d’accueil, en
arrêtant votre doigt au milieu de l’écran. Ensuite, faites
glisser l’écran de l’application vers le haut.
Si vous avez plus d’un piano
* La méthode pour quitter une application peut varier en fonction de votre
appareil mobile. Utilisez la méthode adaptée à votre appareil pour fermer les
applications.
3
i l’appariement est déjà effectué, annulez
S
l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth.
Supprimer l’appariement
1. Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe « i » à
côté de « Connected », et appuyez sur « Forget This Device ».
En cas d’appariement avec un appareil mobile dans une installation
à plusieurs pianos, par exemple une salle de classe de musique, vous
pouvez attribuer un ID à chaque piano.
Attribution d’un ID
Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la fin du
nom de l’appareil affiché sur l’appareil mobile.
(par exemple « GP-9 Audio1 » « GP-9 MIDI 1 »)
1. Appuyez sur le bouton [ ] (Fonction).
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran
« Bluetooth », puis appuyez sur la molette [
] pour confirmer.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Bluetooth ID ».
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer, puis appuyez sur
les boutons [–] [+] pour modifier le numéro.
ID
Explication
0-99
Réglé sur « 0 » : « GP-9 Audio » « GP-9 MIDI » (paramètre par défaut)
Réglé sur « 1 » : « GP-9 Audio 1 » « GP-9 MIDI 1 »
GP-9 MIDI
* Si vous effectuez l’appariement dans un environnement
comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons
de mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement
les pianos que vous souhaitez apparier (mettez les autres
appareils hors tension).
23
°
Fonctions pratiques
Chargement/sauvegarde de vos réglages favoris et
configurations piano
Vous pouvez sauvegarder vos réglages favoris ou la configuration du piano
sur une clé USB, ou charger ces réglages qui sont sauvegardés sur une clé
USB dans le piano.
* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du
même modèle.
Chargement de vos réglages et configurations de piano
favoris (Registration Import/Piano Setup Import)
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour afficher l’écran
« Registration Import » ou « Piano Setup Import », puis
appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
Réglages enregistrés
Réglage
Page
Speaker volume
Headphone volume
Ambience Type
Ambience Depth
Key Touch
Brilliance
Master Tuning
Temperament
Temperament Key
Hammer Response
p. 8
p. 8
p. 9
p. 9
p. 11
p. 9
p. 19
p. 19
p. 19
p. 11
Piano Tone Edit
p. 20
Volume Limit
p. 28
* Pour les réglages favoris qui sont enregistrés, reportez-vous à la liste des
réglages favoris comme indiqué dans « Réglages mémorisés même en
cas de mise hors tension » (p. 3).
L’écran Registration ou Piano Setup Import s’affiche.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner Registration
Import ou Piano Setup Import.
5. Appuyez sur le bouton [
] pour confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
Enregistrement de vos réglages et configurations de
piano favoris (Registration Export/Piano Setup Export)
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour afficher l’écran
« Registration Export » ou « Piano Setup Export », puis appuyez
sur le bouton [ ] pour confirmer.
L’écran Registration ou Piano Setup Export s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [
] pour confirmer.
Ceci charge les paramètres.
NOTE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
7. Appuyez sur le bouton [
] pour quitter le mode de fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin du GP-9
montre qu’une opération est en cours.
4. Modifiez le nom de l’enregistrement ou de la configuration du piano.
Sélectionner le caractère
que vous souhaitez
modifier
Appuyez sur les boutons [–] [+]
Modifier le caractère
Appuyez sur le bouton [ ] (confirmer) Ó appuyez
sur les boutons [–] [+] (modifier le caractère) Ó
appuyez sur le bouton [ ] (retour)
Insérer un caractère
Appuyez sur le bouton [ò].
Supprimer un caractère
Appuyez sur le bouton [ó].
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner µ sur le côté
droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour exécuter.
Les réglages sont enregistrés.
NOTE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
6. Appuyez sur le bouton [
] pour quitter le mode de fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin du GP-9
montre qu’une opération est en cours.
24
* Lorsque vous chargez des réglages favoris (enregistrement) pour
lesquels les réglages de démarrage ont été modifiés, l’appareil
bascule sur ces réglages juste après la mise sous tension.
Fonctions pratiques
Initialisation de la mémoire (Format Media)
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset)
Cette section décrit comment effacer tous les fichiers enregistrés dans la
mémoire interne ou sur une clé USB (disponible dans le commerce).
Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les
réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine. Cette fonction
s’appelle « Factory Reset ».
NOTE
¹ Lors de l’initialisation, tous les enregistrements ou fichiers que
vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé
USB sont perdus.
¹ Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages
autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération
Factory Reset (p. 25) (restaurer les paramètres d’usine).
1. Pour initialiser une clé USB, connectez la clé USB au port USB
Memory.
2. Appuyez sur le bouton [
].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Format
Media », puis appuyez sur le bouton [
] pour confirmer.
L’écran Format Media s’affiche.
NOTE
La fonction Factory Reset efface tous les réglages que vous avez mémorisés
et les rétablit à leurs paramètres d’usine. Pour des détails sur les réglages
restaurés, consultez « Réglages mémorisés même en cas de mise hors
tension » (p. 3).
REMARQUE
L’exécution de cette fonction n’efface pas les fichiers enregistrés dans la
mémoire interne ou sur une clé USB (disponible dans le commerce). Si vous
souhaitez effacer tous les morceaux de la mémoire interne ou d’une clé USB,
consultez la section (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 25)).
1. Appuyez sur le bouton [
].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Factory
Reset », puis appuyez sur le bouton [
].
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le support
(mémoire interne ou clé USB) que vous souhaitez formater.
5. Appuyez sur le bouton [
] pour confirmer.
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [
] pour confirmer.
Cette opération effectue la réinitialisation d’usine.
NOTE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
4. Lorsque l’écran affiche « Power off, then on », mettez l’appareil
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [
] pour confirmer.
hors tension puis à nouveau sous tension.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin du GP-9
montre qu’une opération est en cours.
Ceci formate le média.
NOTE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
7. Appuyez sur le bouton [
] pour quitter le mode de fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin du GP-9
montre qu’une opération est en cours.
25
°
Configuration des différents paramètres
Mode Fonction
Réglages de base en mode de fonction
1. Appuyez sur le bouton [
].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez définir.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
* Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires.
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
Indication
Valeur
Explication
Réglages liés à Bluetooth
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off)
Bluetooth On/Off
Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans fil, de sorte à ce que les haut-parleurs du piano
émettent la musique lue depuis l’appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une application (p. 21).
On, Off (valeur par défaut : On)
Bluetooth Pairing
Procédez à l’appariement pour connecter sans fil le piano et l’appareil mobile afin d’« écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » (p. 21).
Bluetooth
Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Bluetooth Volume)
Volume Bluetooth Il s’agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du piano (p. 22).
0 à 10 (valeur par défaut : 4)
Bluetooth ID
Si vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé à chaque piano (p. 23).
0 à 99 (valeur par défaut : 0)
Réglages de lecture du morceau
Song Transpose
Transposition de la tonalité de lecture du morceau (Song Transpose)
Vous pouvez transposer le morceau par pas de demi-tons (p. 14).
-12 à 0 à +12 (valeur par défaut : 0)
Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF)
Song Volume SMF
Ce réglage ajuste le volume du morceau qui est lu pendant que vous jouez au clavier. Permet de régler le volume du morceau (données SMF) qui est lu.
* Si SMF Play Mode est réglé sur « Internal », le volume ne changera pas dans certaines parties lorsque vous réglez la valeur Song Volume SMF. Si le Mode de lecture SMF
est défini sur « External », le volume de toutes les parties changera.
0 à 10 (valeur par défaut : 10)
Song Volume
Audio
Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio)
Ce réglage ajuste le volume du morceau qui est lu pendant que vous jouez au clavier. Permet de régler le volume du morceau (données audio) qui est lu.
0 à 10 (valeur par défaut : 7)
Régler le volume d’un dispositif de lecture audio (Input Volume)
Input Volume
Ce réglage ajuste le volume du morceau qui est lu pendant que vous jouez au clavier. Vous pouvez régler le volume d’un dispositif de lecture audio connecté aux prises
Input.
0 à 10 (valeur par défaut : 7)
USB Audio Input
Vol.
Réglage du volume à partir de l’ordinateur (USB Audio Input Volume)
Lors de l’utilisation d’un ordinateur connecté au port USB COMPUTER pour la lecture audio, réglez le volume à l’aide de l’ordinateur.
0 à 10 (valeur par défaut : 7)
26
Configuration des différents paramètres
Indication
Valeur
Explication
Spécification du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF)
Ce réglage permet de spécifier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous utiliserez normalement le réglage « Auto Select ».
Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est sélectionné lors de la lecture d’un morceau dont le format de fichier
est SMF.
REMARQUE
Vous pouvez également basculer le mode SMF Play Mode en maintenant le bouton [ò] enfoncé et en appuyant sur les boutons [–] [+].
SMF Play Mode
* Si le mode de lecture SMF est défini sur « External », certains effets ne sont pas appliqués au son, ce qui signifie que le timbre peut différer de votre timbre habituel au
clavier.
Auto-Select
(paramètre par
« Internal » ou « External » est automatiquement sélectionné en fonction du morceau que vous reproduisez.
défaut)
Lors de la lecture d’un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau.
Internal
Ce réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur ce piano.
Le son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau.
External
Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données externes, par exemple des données musicales disponibles dans le commerce.
Réglages liés à l’enregistrement
Ce piano vous permet d’enregistrer en deux modes différents. Vous pouvez choisir d’enregistrer en tant que SMF ou audio.
REMARQUE
Vous pouvez également basculer les modes d’enregistrement en maintenant le bouton [ó] enfoncé et en appuyant sur les boutons [–] [+].
Recording Mode
SMF (paramètre
par défaut)
Votre interprétation est enregistrée sur« Internal Memory » et lue sur le piano. Vous pouvez faire un overdub de l’interprétation de votre main gauche
sur l’interprétation de votre main droite, puis écouter la lecture des deux mains ensemble (p. 28).
Audio
Votre interprétation est enregistrée sur une clé USB en tant que données audio. Vous pouvez écouter l’interprétation au piano que vous avez
enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD ou la publier sur Internet (p. 18).
Delete Song
Supprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (p. 16).
Rename Song
Renomme un morceau enregistré (p. 16).
Copy Song
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans
la mémoire interne (p. 17).
Count-in Measure
Vous pouvez modifier le nombre de mesures qui sont émises sous forme de décompte avant le lancement de la lecture ou de l’enregistrement d’un morceau.
1 Measure, 2 Measures (valeur par défaut : 1 mesure)
Réglages liés à la pédale
Modifier le mode d’application des effets de la pédale (Damper Pedal Part)
Lorsque vous appuyez sur la pédale droite alors que le piano est en mode Dual Play ou Split Play, l’effet de la pédale est appliqué aux deux tones (p. 10 ). Utilisez ce réglage
pour sélectionner le tone auquel l’effet est appliqué.
Damper Pedal Part
Right & Left
(paramètre par
défaut)
Tout est activé
Right
S’applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split)
Left
S’applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split)
Modifier le mode de fonctionnement de la pédale (Center Pedal)
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale de soutien (p. 8). Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à
utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous
jouez.
Center Pedal
Muffler/Sostenuto
Lorsque vous avez sélectionné un tone de piano droit, la pédale fonctionne comme une pédale de sourdine; et lorsque vous avez sélectionné d’autres
(paramètre par
tones, la pédale fonctionne comme une pédale de sostenuto.
défaut)
Sostenuto
La pédale fonctionne comme pédale de sostenuto.
Play / Stop
La pédale a la même fonction que le bouton [ò]. Notez que la lecture ne fonctionne pas lorsque le panneau est verrouillé.
Layer
Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
Modification du mode d’application des effets de la pédale centrale (Center Pedal Part)
Lorsque vous appuyez sur la pédale centrale alors que le piano est en mode dual play ou split play, l’effet de la pédale est appliqué aux deux tones (p. 10). Utilisez ce
réglage pour sélectionner le tone auquel l’effet est appliqué.
Center Pedal Part
Right & Left
(paramètre par
défaut)
Right
Left
Appliqué aux deux tones
Appliqué uniquement au tone 1 (en dual mode), au tone de la main droite (en split mode) et au tone du côté droit (en twin piano mode)
* Le timbre de chaque tone avec lequel vous vous entraînez peut sembler différent de celui que vous jouez avec deux tones combinés.
Appliqué uniquement au tone 2 (en dual mode), au tone de la main gauche (en split mode) et au tone du côté gauche (en twin piano mode)
* Le timbre de chaque tone avec lequel vous vous entraînez peut sembler différent de celui que vous jouez avec deux tones combinés.
27
Configuration des différents paramètres
Indication
Valeur
Explication
Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal)
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 8). Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser
diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez.
Left Pedal
Soft (paramètre
par défaut)
La pédale fonctionne comme pédale douce.
Play / Stop
La pédale a la même fonction que le bouton [ò]. Notez que la lecture ne fonctionne pas lorsque le panneau est verrouillé.
Layer
Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
Utiliser la pédale pour basculer entre les enregistrements (Reg. Pedal Shift)
Vous pouvez utiliser la pédale pour passer d’un enregistrement à l’autre(p. 11). Cela vous permet de passer à l’enregistrement suivant en appuyant sur la pédale.
Reg. Pedal Shift
* Les réglages de la fonction pédale sont hiérarchisés comme suit : « Reg. Pedal Shift »Ó« Center Pedal/Left Pedal ».
Off (paramètre par
L’enregistrement ne change pas lorsque vous levez le pied de la pédale.
défaut)
La pédale de gauche (pédale douce) sert à passer d’un enregistrement à l’autre. Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser les paramètres de la pédale
Left Pedal
gauche lorsqu’ils sont affectés.
La pédale centrale (pédale sostenuto) est utilisée pour passer d’un enregistrement à l’autre. Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser les paramètres de
Center Pedal
la pédale centrale lorsqu’ils sont affectés.
Réglages liés à MIDI
Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control)
Local Control
Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur « Local Off ».
Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en double ou coupées. Pour l’éviter, vous
pouvez activer le réglage « Local Off » afin que le clavier et le générateur de son interne soient déconnectés.
On (paramètre par
La fonction Local Control est activée. Le clavier est connecté au générateur de son interne.
défaut)
La fonction Local Control est désactivée.
Off
Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n’est produit en appuyant sur les touches du clavier.
Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.)
MIDI Transmit Ch. Ce réglage permet de spécifier le canal MIDI sur lequel l’appareil effectue la transmission. L’instrument réceptionnera l’ensemble des seize canaux (1 à 16).
Off, 1 à 16 (valeur par défaut : 1)
Réglages généraux des opérations
Language
Modifier la langue affichée à l’écran (Language)
Vous pouvez modifier la langue affichée à l’écran.
English, Japanese, Chinese (valeur par défaut : anglais)
Display Contrast
Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast)
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage du piano.
1 à 10 (valeur par défaut : 5)
Spécifier la durée avant que le panneau de commande ne s’éteigne (Screen Saver)
Screen Saver
Si aucune opération n’est effectuée pendant une certaine durée, de l’écran du panneau de commande diminue. Vous pouvez spécifier la durée avant la baisse de
luminosité.
Off, 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min (valeur par défaut : off)
Touch Click
Volume
Réglage du son du clic du panneau de commande (Touch Click Volume)
Vous pouvez régler le son du clic entendu lorsque vous touchez les boutons du panneau de commande.
Off, 1 à 10 (valeur par défaut : 5)
Volume Limit
Spécifier un volume maximum (Volume Limit)
Vous pouvez fixer une valeur de volume maximum. Ceci évite l’émission accidentelle d’un son fort.
20, 40, 60, 80, 100 (maximum) (valeur par défaut : 100)
Réglage de la vibration haptique des touches (Haptic Key Vibration)
Haptic Key
Vibration
28
Lorsqu’un tone du groupe « Grand » est sélectionné, cela simule la manière dont le clavier vibre lorsque vous jouez d’un piano acoustique. Si vous avez raccordé un casque,
cette fonction est désactivée. Si vous souhaitez ajouter la vibration de clavier caractéristique d’un piano acoustique même lorsque vous utilisez un casque, réglez « Effect
When Headphones Plugged » sur « Effective »
* Lorsque vous passez l’effet sur « Effective » tout en utilisant un casque, le générateur de vibration haptique des touches produit un léger son ressemblant à celui d’un
vrai piano, même lorsque vous écoutez votre jeu avec un casque.
Vibration Level
Off, Small, Standard, Large, Extra Large (valeur par défaut :: Standard)
Effect When
Headphones
Plugged
Ineffective, Effective (valeur par défaut : Ineffective)
Configuration des différents paramètres
Indication
Valeur
Explication
Mise hors tension en refermant le couvercle du clavier (Kbd Cover Power Off)
Vous pouvez choisir si la mise hors tension a lieu lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Kbd Cover Power
Off
Effective
(paramètre par
défaut)
Le piano se met hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Le piano ne se met pas hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton [Ā].
Ineffective
* Si la fonction Auto Off est activée, l’instrument est automatiquement mis hors tension après un certain délai suivant la dernière interprétation ou
la dernière utilisation de l’instrument.
Sortie du son simultanée des écouteurs et des haut-parleurs intégrés (sourdine automatique des
haut-parleurs)
Speaker Auto
Mute
Par défaut, les haut-parleurs intégrés sont réglés pour ne pas émettre de son lorsque vous connectez des écouteurs dans la prise Phones. En modifiant les paramètres, vous
pouvez faire en sorte que le son provienne à la fois des écouteurs et des haut-parleurs intégrés.
* La modification des paramètres sur « Off » modifie également le timbre du son que vous entendez dans vos écouteurs.
Off
Le son provient à la fois des écouteurs et des haut-parleurs intégrés
On (paramètre par
Le son provient uniquement du casque.
défaut)
Mise sous tension automatique au terme d’un délai (Auto Off)
Auto Off
Par défaut, l’alimentation de l’appareil s’éteint automatiquement lorsque vous arrêtez de jouer ou d’utiliser l’appareil pendant la durée que vous avez définie. (Il s’agit du
paramètre d’usine par défaut.)
Si vous préférez désactiver l’arrêt automatique, définissez le réglage de « Auto Off » sur « Off » (Désactivé).
Off, 10 min, 30 min, 240 min. (valeur par défaut : 30 min)
Registration
Export
Registration
Import
Piano Setup
Export
Vous pouvez sauvegarder vos réglages favoris ou la configuration du piano sur une clé USB, ou charger ces réglages qui sont sauvegardés sur une clé USB dans le piano (p. 24 ).
* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle.
Piano Setup
Import
Format Media
Tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (disponible dans le commerce) peuvent être supprimés (p. 25).
Factory Reset
Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine (p. 25).
Version
Affiche la version du programme du système de l’appareil.
Si un nouveau programme système devint disponible, vous pouvez l’utiliser pour mettre à jour votre piano. Pour plus de détails, reportez-vous à l’URL suivante.
http://www.roland.com/support/Entrez le nom du modèle Ó voir « Logiciels & Mises à jour »
29
Configuration des différents paramètres
Keyboard Mode
Réglages de base en mode Clavier (Keyboard Mode)
1. Appuyez sur le bouton [
Le bouton [
].
] est allumé et le piano est en mode Clavier.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez définir.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode Clavier.
Le bouton [
] s’éteint.
Indication
Valeur
Explication
Réglages liés au clavier
Whole
Réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique.
Jouer différents tones avec la main gauche et la main droite (Split Play)
Vous pouvez utiliser différents sons dans les zones gauche et droite du clavier, en le divisant à une note spécifique. Cette fonction est dénommée
« Split Play » (p. 10).
Split
Point
Sélectionnez l’emplacement (touche) où le son change au fur et à mesure que vous passez des notes les plus basses aux notes
les plus hautes.
Balance
Sélectionne la balance du volume entre les tones de la main gauche et de la main droite.
Left Shift
Décale la hauteur des notes que vous jouez à la main gauche, vers le haut ou vers le bas par octaves.
Right Shift
Décale la hauteur des notes que vous jouez à la main droite, vers le haut ou vers le bas par octaves.
* La touche (point de partage) que vous choisissez est incluse dans la plage des tones de gauche.
Superposer deux tones (Dual Play)
Keyboard Mode
Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play » (p. 10).
Dual
Balance
Modifier la balance du volume des deux sons
Tone1 Shift
Décale la hauteur du tone 1 vers le haut ou vers le bas par octaves.
Tone2 Shift
Décale la hauteur du tone 2 vers le haut ou vers le bas par octaves.
Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano)
Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Une personne
peut jouer un modèle d’interprétation, et l’autre personne peut s’exercer en même temps que ce modèle d’interprétation. Vous pouvez également
modifier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano.
* Si vous sélectionnez un tone dans le grouoe « Grand », le son peut sembler différent de d’habitude.
Pair
Les notes jouées dans la zone de droite sont mieux audibles dans le haut-parleur droit. Les notes jouées dans
(paramètre par
la zone de gauche sont mieux audibles dans le haut-parleur gauche.
défaut)
Twin Piano Mode
Les notes jouées dans la section de droite ne sont audibles que depuis le haut-parleur droit. Les notes jouées
Individual
dans la section de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur de gauche. Lorsque vous utilisez un
casque, vous ne pouvez pas entendre le jeu de l’autre personne.
Le clavier peut être transposé par étapes d’un demi-ton.
Lorsque vous accompagnez une voix ou lorsque vous jouez en tant que chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur pour correspondre à la tessiture du
chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier.
Twin Piano
Kbd Transpose
-6 à 0 à +5 (valeur par défaut : 0)
Key Touch
Vous pouvez modifier la sensation de jeu (réponse) du clavier. La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de celui d’un piano acoustique. Des réglages plus
élevés donnent l’impression d’un toucher plus lourd du clavier. Si ce réglage est défini sur « Fix », chaque note est jouée à un volume fixe, quelle que soit la force avec
laquelle vous jouez au clavier.
Fix, 1 à 100 (valeur par défaut : 50)
Hammer
Response
30
Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu’à l’émission du son du piano. Des valeurs plus élevées augmentent le délai.
Off, 1 à 10 (valeur par défaut : 1)
°
Dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Avez-vous baissé le volume ?
Augmentez le volume.
Avez-vous inséré un casque ou une fiche d’adaptateur
dans les prises Phones ?
Si vous avez inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans la prise casque, le son
n’est pas émis depuis les haut-parleurs.
Page
Problèmes avec le son du piano
Pas de son
La hauteur de note du clavier ou
du morceau est incorrecte
Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque ou les haut-parleurs externes, l’appareil est-il correctement connecté ?
p. 28
Avez-vous effectué des réglages de transposition ?
Désactivez les fonctions de transposition dans le réglage « Kbd Transpose » du
mode Keyboard et des réglages « Song Transpose » du mode Function.
p. 11,
p. 26
Le réglage Master Tune est-il correctement défini ?
À la sortie d’usine, le diapason de référence est défini sur « 442,0 Hz ». Vérifiez le
réglage « Master Tuning » de la fonction Piano Designer.
p. 19
Le réglage Temperament est-il correct ?
À la sortie d’usine, l’accordage est réglé sur « Equal temperament » Vérifiez le
réglage « Temperament » de la fonction Piano Designer.
p. 19
Le réglage Single Note Tuning est-il correctement défini ?
Vérifiez le réglage « Single Note » de la fonction Piano Designer.
p. 20
Ce piano est-il connecté à un séquenceur externe ?
Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un autre module de
son, définissez le réglage « soft thru » de votre logiciel de production de musique
sur « Off ».
Cet effet simule les caractéristiques d’un piano acoustique
et ne constitue pas un dysfonctionnement. Même si l’effet Vous pouvez réduire la résonance en diminuant la valeur « Cabinet Resonance » de
Ambience est désactivé, la résonance propre au piano
la fonction Piano Designer.
acoustique reste audible.
Le son des notes les plus aigües Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement.
change subitement à partir
Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à des cordes déroulées.
d’une certaine touche
Dans certains cas, une note que vous jouez peut entraîner
Lorsque vous appuyez sur une l’émission d’une note différente (dont la fréquence
touche, le son d’une note sur
est un entier multiple de la première note), donnant
Diminuez la valeur « Full Scale String Res » de Piano Designer, ou désactivez-la.
laquelle vous n’avez pas appuyé
l’impression que le son a changé. Il ne s’agit pas d’un
se fait légèrement entendre
dysfonctionnement.
Un bourdonnement ou une
vibration se produit lorsque
vous jouez au clavier
p. 5
En mode de fonction, définissez le réglage « Local Control » sur « On »
Si le réglage « Local Control » du mode de fonction est défini sur « On », définissez le
réglage « Local Control » sur « Off ».
La réverbération continue
même après coupure de l’effet
Ambience
–
Le réglage « Local Control » est-il défini sur « Off » ?
Se pourrait-il que le mode « Dual Play » soit sélectionné, de
Changez le réglage du mode clavier de « Dual » à « Whole ».
sorte que deux tones soient superposés ?
Les notes résonnent deux fois
(elle sont doublées) lorsque
vous jouez sur le clavier
p. 8
Cette fonction simule la vibration qui a lieu lorsque vous
jouez sur le clavier d’un piano acoustique. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Vous pouvez éliminer la vibration du clavier en désactivant le réglage « Haptic Key
Vibration » en mode de fonction.
p. 30
–
p. 28
p. 20
–
p. 20
p. 28
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre instrument ou l’assistance
Roland.
Un signal très aigu est audible
–
Si vous l’entendez également avec le casque :
Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants.
¹ Ambience Depth (p. 9)
¹ Piano Designer « Full Scale String Res. » (p. 20)
Le volume a-t-il été réglé au maximum ?
Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit déformé, selon la manière
dont vous jouez du piano. Si cela se produit, baissez le volume.
p. 8
Si vous l’entendez également avec le casque :
Les notes graves sonnent faux
ou bourdonnent
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre instrument ou l’assistance
Roland.
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Les objets à proximité du piano résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuer ce type de résonance,
prenez les mesures suivantes.
–
¹ Diminuez le volume.
¹ Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d’autres surfaces.
¹ Éloignez-vous des objets entrant en résonance.
Il est parfois possible d’entendre
des bruits lors d’un changement En raison de la structure du moteur sonore, vous pouvez entendre du bruit avec les tones de piano à queue si vous modifiez l’accord principal
de la fréquence de référence
ou le tempérament pendant la production du son. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
ou du tempérament lors de
l’utilisation du son de piano
Le son est émis différemment
selon les réglages du son
Lorsque vous utilisez « Dual Play » (qui superpose deux sons ) ou « Split Play » (qui vous permet de jouer des sons différents avec la main gauche
et la main droite), le son peut être émis différemment selon la combinaison spécifique. Pour certaines combinaisons, l’effet n’est pas appliqué au
son de la main gauche ou au son 2, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
–
–
31
Dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Page
Problèmes avec les pédales
p. 5
La pédale est-elle correctement branchée ?
Vérifiez la prise de la pédale au bas du piano.
Avez-vous débranché ou branché le câble de la pédale
alors que l’instrument était sous tension ?
Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que le piano est sous tension, il se
peut que l’effet de la pédale reste appliqué. Connectez ou déconnectez la cordon de
la pédale pendant que le piano est hors tension.
–
Avez-vous modifié le mode d’application de l’effet de la
pédale ?
Si la partie de la pédale droite est réglée sur « Right », seul le son de la main droite
est appliqué. Si elle est réglée sur « Left », seul le son de la main gauche est appliqué.
p. 27
La fonction Twin Piano est-elle activée ?
Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modifie que la section main
droite du clavier tandis que la pédale gauche ne modifie que la section main gauche
du clavier.
p. 30
Avez-vous modifié la fonction de la pédale ?
Si la fonction de la pédale sostenuto (pédale centrale) ou de la pédale douce
(pédale de gauche) est modifiée, les pédales ne fonctionnent plus comme pédale
sostenuto ou comme pédale douce.
Restaurez les paramètres de « Center Pedal » et « Left Pedal ».
p. 27
Utilisez-vous correctement les pédales ?
Vérifiez si les opérations sont correctes.
Seul le son d’un instrument
particulier dans un morceau
n’est pas lu
], y a-t-il des
Lorsque vous appuyez sur le bouton [
parties (Right, Left, Accomp) éteintes sur l’écran ?
Le son des parties qui ne sont pas affichées sur l’écran n’est pas émis. Sélectionnez
une partie non allumée pour la surligner afin qu’elle produise le son.
p. 14
Le volume du morceau est
inaudible ou trop bas
Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop
faible ?
Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song Volume SMF »
ou « Song Volume Audio ».
p. 26
Le fait de modifier le « Song
Volume » ne modifie pas le
volume.
SMF Play Mode est-il réglé sur « Internal » ?
Réglez le SMF Play Mode sur « External ».
p. 27
Le son sélectionné change
lorsque vous lisez un morceau
SMF Play Mode est-il réglé sur « Internal » ?
Réglez le SMF Play Mode sur « External ».
p. 27
Impossible de lire un morceau
enregistré sur une clé USB
L’extension de fichier est-elle « .WAV », « .MP3 » ou
« .MID » ?
Ce piano peut lire trois types de fichiers : fichiers audio au format WAVE ou au format
MP3, et fichiers MIDI.
p. 14
Les noms des morceaux
enregistrés sur la clé USB ne
s’affichent pas sur l’écran
L’extension de fichier est-elle « .MID » ? Les informations
de nom de morceau dans le fichier sont-elles vides ou ne
contiennent-elles que des espaces ?
Les noms des morceaux peuvent s’afficher sur l’écran uniquement pour les fichiers
portant une extension « .MID ». Si les informations de nom de morceau sont vides
ou ne contiennent que des espaces, le nom du morceau ne s’affiche pas sur l’écran
du piano.
p. 14
Sélectionnez la partie de l’écran que vous souhaitez enregistrer jusqu’à ce qu’il
clignote.
p. 17
La pédale ne fonctionne pas ou
est « coincée »
p. 8
Problèmes de lecture de morceau
Problèmes d’enregistrement
], la partie à
Impossible d’enregistrer
Lorsque vous appuyez sur le bouton [
enregistrer clignote-t-elle sur l’écran ?
Impossible d’enregistrer des
données audio
Une clé USB est-elle connectée au port USB Memory ?
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement audio que si vous avez connecté une
clé USB.
p. 18
Le volume diffère entre
l’enregistrement et la lecture
Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop
faible ?
Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song Volume SMF »
ou « Song Volume Audio ».
p. 26
Enregistrez-vous avec un son créé dans Piano Designer ?
Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être reproduits lors de la lecture
d’un morceau.
–
Êtes-vous en train de lire un morceau que vous avez
enregistré en audio sur une clé USB ?
Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous jouez au piano,
enregistrez votre interprétation en tant que SMF.
–
Le timbre du piano change
lorsque vous enregistrez
Autres problèmes
Même si vous utilisez le casque
pour mettre le son en sourdine, Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano acoustique, un son sourd est produit
un son sourd est produit lorsque lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent pas un dysfonctionnement.
vous jouez au clavier
–
Des marques apparaissent sur la Si des objets entrent en contact avec la zone en tissu située autour du pupitre, le tissu peut se froisser et des taches ou des décolorations
partie en tissu du piano
peuvent apparaître. Cependant, cela n'affectera pas les performances de cet instrument.
–
Avez-vous activé la fonction d’extinction automatique
L’instrument se met hors tension
de manière à ce que le piano s’éteigne s’il n’est pas utilisé
automatiquement
pendant un certain temps ?
Impossible de mettre
l’instrument sous tension
Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage
« Auto Off » sur « Off ».
p. 5
L’adaptateur secteur est-il correctement branché ?
Avez-vous activé le réglage « Panel Lock » pour éviter les
opérations accidentelles ?
Les boutons du panneau de
commande ne fonctionnent pas Le panneau est-il mouillé ?
Avez-vous été en contact avec les boutons tactiles lors de
la mise sous tension ?
Désactivez le réglage « Panel Lock ».
p. 3
Essuyez soigneusement toute trace d’humidité sur le panneau avant d’utiliser cet
instrument.
p. 7
Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension.
p. 7
Le volume de l’appareil branché Le volume de l’appareil branché à la prise Input a-t-il été baissé ?
à la prise Input est insuffisant
Le volume d’entrée est-il trop bas ?
32
p. 29
–
p. 26
°
Indication
Erreur 2
Erreur 10
Erreur 11
Erreur 14
Erreur 15
Erreur 18
Erreur 30
Erreur 40
Erreur 43
Erreur 51
Erreur 65
Messages d’erreur
Signification
Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.
Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 25)).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 25)).
Aucune clé USB n’est insérée.
Insérez la clé USB et réessayez.
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 25)).
Espace libre insuffisant dans l’emplacement d’enregistrement.
Insérez une autre clé USB ou supprimez des fichiers inutiles, puis réessayez (« Supprimer un morceau enregistré » (p. 16)).
Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.
Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 25)).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 25)).
Le fichier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec l’appareil.
Ce format audio n’est pas pris en charge.
Utilisez un fichier audio au format WAV (44.1 kHz, 16-bits linéaire) ou MP3.
La capacité de mémoire interne de l’appareil est saturée.
Cet instrument ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un dispositif MIDI externe.
Diminuez le volume des données MIDI envoyées à l’instrument.
Une erreur de transmission MIDI s’est produite.
Vérifiez l’appareil MIDI connecté.
L’origine du problème réside peut-être dans le système.
Recommencez toute la procédure. Si ce message s’affiche toujours après plusieurs tentatives, contactez Roland comme indiqué ci-dessous.
Le port USB Memory a été soumis à un courant excessif.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec la clé USB, puis mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and find your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in
your country.
https://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and find your nearest Roland Service Center or
authorized Roland distributor in your country.
https://roland.cm/service
33
°
Liste des tones
Grand
Piano électrique/Orgue
N°
Nom du tone
1
2
3
4
Concert Piano
Stage Piano
Mellow Piano
Bright Piano
N°
E.Piano
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Organ
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
REMARQUE
Vous ne pouvez régler les « Piano
Tone Settings » de Piano Designer
que pour les tones du groupe
« Grand ».
Droit/Classique
N°
Nom du tone
Upright
1
Upright Piano
2
Mellow Upright
3
Bright Upright
4
Rock Piano
5
Ragtime Piano
Classical
6
Fortepiano
7
Mellow Forte
8
Bright Forte
9
Harpsichord
10
Harpsi 8’+4’
Nom du tone
1976SuitCase
Tremolo EP
Pop EP
Vintage EP
Stage Phaser
60’s EP
FM E.Piano
EP Belle
70’s EP
E.Grand
Magical Piano
Clav.
Pipe Organ
Nason Flt 8’
ChurchOrgan1
ChurchOrgan2
Combo Jz.Org
Ballad Organ
Gospel Spin
Full Stops
Mellow Bars
Light Organ
Lower Organ
60’s Organ
Autres
N°
Nom du tone
Strings
1
SymphonicStr1
2
Epic Strings
3
Rich Strings
4
Velo Strings
5
SymphonicStr2
6
Violin
7
Cello
8
Orchestra Str
9
Orchestra
10
OrchestraBrs
11
Soft Pad
12
Chamber Winds
13
Flute
14
Harp
15
Pizzicato Str
16
A.Bass+Cymbl
Voice
17
Jazz Scat
Do Re Mi
18
Do Re Mi 1´
19
Do Re Mi 1³
20
Do Re Mi 2´
21
Do Re Mi 2³
Drums
22
STANDARD Set
23
ROOM Set
24
POWER Set
25
ELEC.Set
26
ANALOG Set
27
JAZZ Set
28
BRUSH Set
29
ORCH.Set
30
SFX Set
GM2
31
Piano 1
32
Piano 1w
33
Piano 1d
34
Piano 2
35
Piano 2w
36
Piano 3
37
Piano 3w
38
Honky-tonk
39
Honky-tonk w
40
E.Piano 1
41
Detuned EP 1
42
Vintage EP
43
60’s E.Piano
44
E.Piano 2
45
Detuned EP 2
46
St.FM EP
47
EP Legend
48
EP Phaser
49
Harpsi.
50
Coupled Hps.
34
N°
Nom du tone
N°
Nom du tone
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
Harpsi.w
Harpsi.o
Clav.
Pulse Clav.
Celesta
Glockenspiel
Music Box
Vibraphone
Vibraphone w
Marimba
Marimba w
Xylophone
TubularBells
Church Bell
Carillon
Santur
Organ 1
TremoloOrgan
60’s Organ
Organ 2
Perc.Organ 1
Chorus Organ
Perc.Organ 2
Rock Organ
Church Org.1
Church Org.2
Church Org.3
Reed Organ
Puff Organ
Accordion 1
Accordion 2
Harmonica
Bandoneon
Nylon-str.Gt
Ukulele
Nylon Gt o
Nylon Gt 2
Steel-str.Gt
12-str.Gt
Mandolin
Steel+Body
Jazz Guitar
Hawaiian Gt
Clean Guitar
Chorus Gt 1
Mid Tone Gt
Muted Guitar
Funk Guitar1
Funk Guitar2
Chorus Gt 2
Overdrive Gt
Guitar Pinch
DistortionGt
Gt Feedback1
Dist.Rhy Gt
Gt Harmonics
Gt Feedback2
AcousticBass
FingeredBass
Finger Slap
Picked Bass
FretlessBass
Slap Bass 1
Slap Bass 2
Synth Bass 1
WarmSyn.Bass
Synth Bass 3
Clav.Bass
Hammer Bass
Synth Bass 2
Synth Bass 4
RubberSyn.Bs
Attack Pulse
Violin
Slow Violin
Viola
Cello
Contrabass
Tremolo Str.
PizzicatoStr
Harp
Yang Qin
Timpani
Strings
Orchestra
60’s Strings
Slow Strings
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
Syn.Strings1
Syn.Strings3
Syn.Strings2
Choir 1
Choir 2
Voice
Humming
Synth Voice
Analog Voice
OrchestraHit
Bass Hit
6th Hit
Euro Hit
Trumpet
Dark Trumpet
Trombone 1
Trombone 2
Bright Tb
Tuba
MuteTrumpet1
MuteTrumpet2
French Horn1
French Horn2
Brass 1
Brass 2
Synth Brass1
Synth Brass3
AnalogBrass1
Jump Brass
Synth Brass2
Synth Brass4
AnalogBrass2
Soprano Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Baritone Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet
Piccolo
Flute
Recorder
Pan Flute
Bottle Blow
Shakuhachi
Whistle
Ocarina
Square Lead1
Square Lead2
Sine Lead
Saw Lead 1
Saw Lead 2
Doctor Solo
Natural Lead
SequencedSaw
Syn.Calliope
Chiffer Lead
Charang
Wire Lead
Solo Vox
5th Saw Lead
Bass+Lead
Delayed Lead
Fantasia
Warm Pad
Sine Pad
Polysynth
Space Voice
Itopia
Bowed Glass
Metallic Pad
Halo Pad
Sweep Pad
Ice Rain
Soundtrack
Crystal
Synth Mallet
Atmosphere
Brightness
Goblins
Echo Drops
Echo Bell
Echo Pan
Star Theme
Sitar 1
Sitar 2
Liste des tones
N°
Nom du tone
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Banjo
Shamisen
Koto
Taisho Koto
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
Shanai
Tinkle Bell
Agogo
Steel Drums
Woodblock
Castanets
Taiko
Concert BD
Melodic Tom1
Melodic Tom2
Synth Drum
TR-808 Tom
Elec.Perc.
Reverse Cym.
Gt FretNoise
Gt Cut Noise
BsStringSlap
Breath Noise
Fl.Key Click
Seashore
Rain
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Bird 1
Dog
Horse Gallop
Bird 2
Telephone 1
Telephone 2
DoorCreaking
Door
Scratch
Wind Chimes
Helicopter
Car Engine
Car Stop
Car Pass
Car Crash
Siren
Train
Jetplane
Starship
Burst Noise
Applause
Laughing
Screaming
Punch
Heart Beat
Footsteps
Gun Shot
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
35
°
Liste des morceaux internes
N°
Nom du morceau
Listening
1
Ballade No.1
2
Aufschwung
3
“Ah, vous dirai-je, Maman”
4
An die Freude (Jazz Arrangement)
5
Jupiter from The Planets (Jazz Arrangement)
6
Nocturne, op.9-2
7
Jeux d’eau
8
Amazing Grace
9
Für Elise (Jazz Arrangement)
10
Sonate für Klavier Nr.14 1
11
Sonate für Klavier Nr.14 2
12
Sonate für Klavier Nr.14 3
13
Widmung S.566 R.253
14
15
Étude, op.10-12
Barcarolle
16
Zhavoronok
17
18
19
20
21
22
Sonate für Klavier Nr.23 1
Sonate für Klavier Nr.23 2
Sonate für Klavier Nr.23 3
Valse, op.34-1
Polonaise op.53
Nocturne No.20
23
Die Forelle
Compositeur
Fryderyk Franciszek Chopin
Robert Alexander Schumann
Wolfgang Amadeus Mozart
Ludwig van Beethoven
Gustave Holst
Fryderyk Franciszek Chopin
Maurice Ravel
Hymn
Ludwig van Beethoven
Ludwig van Beethoven
Ludwig van Beethoven
Ludwig van Beethoven
“Robert Alexander Schumann
Arranged by Franz Liszt”
Fryderyk Franciszek Chopin
Fryderyk Franciszek Chopin
Mikhail Ivanovich Glinka, Arranged
by Mily Alexeyevich Balakirev
Ludwig van Beethoven
Ludwig van Beethoven
Ludwig van Beethoven
Fryderyk Franciszek Chopin
Fryderyk Franciszek Chopin
Fryderyk Franciszek Chopin
Franz Peter Schubert, Arranged by
Franz Liszt
Claude Achille Debussy
Claude Achille Debussy
Franz Liszt
Fryderyk Franciszek Chopin
24
Reflets dans l’Eau
25
La Fille aux Cheveux de Lin
26
La Campanella
27
Scherzo No.2
Ensemble
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1
Piano Concerto No.1
Peter Ilyich Tchaikovsky
2
Piano Concerto No.2
Sergei Rachmaninoff
3
Canon (Jazz Arrangement)
Johann Pachelbel
4
Sicilienne (Jazz Arrangement)
Gabriel Fauré
5
Berceuse from Dolly Suite
Gabriel Fauré
6
Le jardin féerique from Ma mère l’Oye
Maurice Ravel
7
Le Quattro Stagioni “La Primavera”
Antonio Vivaldi
8
Marche Militaire Nr.1
Franz Peter Schubert
9
Waltz from the Sleeping Beauty
Peter Ilyich Tchaikovsky
10
L’Apprenti sorcier
Paul Dukas
11
Salut d’Amour
Edward Elgar
12
Pavane pour une infante défunte
Maurice Ravel
13
Menuett G Dur BWV Anh.114
Johann Sebastian Bach
14
Präludium C Dur BWV846
Johann Sebastian Bach
15
Türkischer Marsch
Wolfgang Amadeus Mozart
16
Für Elise
Ludwig van Beethoven
17
Türkischer Marsch
Ludwig van Beethoven
18
Auf Flügeln des Gesanges
Felix Mendelssohn
19
Étude, op.10-3
Fryderyk Franciszek Chopin
20
Valse, op.64-1
Fryderyk Franciszek Chopin
21
Fantaisie-Impromptu
Fryderyk Franciszek Chopin
22
Träumerei
Robert Alexander Schumann
23
Dolly’s Dreaming Awakening
Theodor Oesten
24
Brautchor
Wilhelm Richard Wagner
25
Liebesträume Nr.3
Franz Liszt
26
Ungarische Tänze Nr.5
Johannes Brahms
27
Clair de Lune
Claude Achille Debussy
28
1ère Arabesque
Claude Achille Debussy
29
Golliwog’s Cakewalk
Claude Achille Debussy
30
Je te veux
Erik Satie
Entertainment
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1
Polovtsian Dances
Alexander Borodin
2
Ombra mai fù
George Frideric Handel
3
Lascia ch’io pianga
George Frideric Handel
4
Twinkle Twinkle Little Star
French Folk Song
5
Mary Had a Little Lamb
Traditional
6
Bear Song
American Folk Song
7
Ich Bin Ein Musikante
German Folk Song
8
Grand Father’s Clock
Henry Work
9
Jingle Bells
James Pierpont
10
We Wish You a Merry Christmas
Cantique
11
Silent Night
Franz Gruber
12
Amazing Grace
Hymn
13
Lavender’s Blue
Traditional
14
Aura Lee
George R. Poulton
15
Auld Lang Syne
Traditional
16
Greensleeves
Traditional
17
Maple Leaf Rag
Scott Joplin
18
The Entertainer
Scott Joplin
19
When The Saints Go Marching In
Traditional
20
Little Brown Jug
Joseph Winner
36
N°
Nom du morceau
Compositeur
Do Re Mi Lesson
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1–15
Training No.1 - 15
Roland Corporation
16
Twinkle Twinkle Little Star
French Folk Song
17
Summ,Summ,Summ
Traditional
18
Frog Song
German Folk Song
19
The Cuckoo
Traditional
20
Oh! Susanna
Stephen Foster
21
Let’s Clap Hands
Traditional
22
Das klinget so herrlich
Wolfgang Amadeus Mozart
23
Wiegenlied
Johannes Brahms
24
Les Patineurs
Émile Waldteufel
25
Minuet
Johann Sebastian Bach
26
Old Folks At Home
Stephen Foster
27
Deck the Halls
Cantique
28
Danny Boy
Irish Song
29
Korobeiniki
Russian Folk Song
30
Sakura Sakura
Japanese Folk Song
Scale
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1–36
Major Scales, Minor Scales
–
Hanon
1–20
1–20
Charles-Louis Hanon
Beyer
1-106
1-106
Ferdinand Beyer
Liste des morceaux internes
N°
Nom du morceau
Burgmüller
1
Openness
2
Arabesque
3
Pastoral
4
A Small Gathering
5
Innocence
6
Progress
7
The Clear Stream
8
Gracefulness
9
The Hunt
10
Tender Flower
11
The Young Shepherdess
12
Farewell
13
Consolation
14
Austrian Dance
15
Ballad
16
Sighing
17
The Chatterbox
18
Restlessness
19
Ave Maria
20
Tarantella
21
Angelic Harmony
22
Gondola Song
23
The Return
24
The Swallow
25
The Knight Errant
Czerny 100
1-100 1-100
Compositeur
Johann Friedrich Franz Burgmüller
Carl Czerny
* Tous les droits sont réservés. L’utilisation non autorisée de ce matériel à des fins autres que
privées et personnelles constitue une violation des lois applicables.
* Les morceaux marqués d’un astérisque (*) sont arrangés par Roland Corporation. Les
droits d’auteur de ces morceaux sont la propriété de Roland Corporation.
* Les morceaux de la catégorie Listening sont des solos pour piano. Ils n’ont pas
d’accompagnement.
* Veuillez acheter des partitions disponibles dans le commerce pour Hanon – Czerny no.
100.
* Les données d’interprétation pour les démos de sons et les morceaux internes ne sont pas
transmis depuis le port USB de l’ordinateur ou via Bluetooth (MIDI).
* Si SMF Play Mode est réglé sur « Internal », le volume ne changera pas dans certaines
parties lorsque vous réglez la valeur Song Volume SMF. Si le Mode de lecture SMF est
défini sur « External », le volume de toutes les parties changera.
37
°
Liste des motifs rythmiques
No.
Nom du motif
Kit de percussions
Rythme
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
8Beat1
8Beat2
8Beat3
8Beat4
8Beat5
8Beat6
8Beat7
8Beat8
8Beat9
8Beat10
8Beat11
8Beat12
8Beat13
8Beat14
8Beat15
8Beat16
Shuffle1
Shuffle2
Shuffle3
Shuffle4
Shuffle5
Shuffle6
12/8Beat1
12/8Beat2
12/8Beat3
12/8Beat4
16Beat1
16Beat2
16Beat3
16Beat4
16Beat5
16Beat6
4Beat1
4Beat2
4Beat3
1/4NoteTriplet
2Bass 4Beat
Jazz1
Jazz2
Jazz3
Jazz4
Jazz5
JazzWalz1
JazzWalz2
5/4Jazz
Waltz
ViennaWaltz
Tango1
Tango2
Bolero
BossaNova
Samba
Reggae1
Reggae2
Reggae3
Afro-Cuban1
Afro-Cuban2
Afro-Cuban3
Afro-Cuban4
Afro-Cuban5
Country1
Country2
Country3
Disco1
Disco2
EDM1
EDM2
EDM3
EDM4
EDM5
EDM6
EDM7
EDM8
EDM9
Clap2-4
Shaker
SonClave3-2
RumbaClave3-2
SonClave2-3
RumbaClave2-3
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
BRUSH
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
BRUSH
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
JAZZ
JAZZ
JAZZ
JAZZ
BRUSH
JAZZ
BRUSH
JAZZ
ORCHESTRA
ORCHESTRA
STANDARD
STANDARD
ORCHESTRA
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
BRUSH
BRUSH
BRUSH
STANDARD
STANDARD
ELECTRIC
ELECTRIC
ELECTRIC
ELECTRIC
ELECTRIC
ELECTRIC
ANALOG
ANALOG
ANALOG
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
12/8
12/8
12/8
12/8
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
3/4
3/4
5/4
3/4
3/4
4/4
4/4
3/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
12/8
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
38
°
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le cordon d’alimentation est mis à la
terre
Connectez les fiches de ce modèle à une prise
secteur équipée d’une connexion à la terre de
protection.
À propos de la fonction d’extinction automatique
(Auto Off)
L’appareil s’éteindra automatiquement
après une période prédéterminée suivant la
dernière interprétation musicale ou la dernière
utilisation des boutons ou commandes
(fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas
que l’instrument s’éteigne automatiquement, désactivez la
fonction Auto Off (p. 29).
Verrouiller les roulettes
Lors de l’installation du piano, veillez à fixer les
roulettes à l’aide des coupelles pour roulettes
fournies.
Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni et
à la tension correcte
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur
secteur fourni avec l’appareil. En outre,
assurez-vous que la tension à l’installation
correspond à la tension en entrée indiquée sur
l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs
secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être
conçus pour une tension différente, leur utilisation risque
de provoquer des dégâts, des dysfonctionnements ou une
électrocution.
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation
fourni ne doit pas être utilisé avec un autre
appareil.
Procéder avec précaution lorsque vous manipulez
le couvercle
• Le couvercle doit être ouvert ou fermé par
un adulte.
• Le couvercle ne doit pas être trop ouvert
(nous vous recommandons de ne pas
l’ouvrir à plus de 30 degrés). Si vous
l’avez ouvert excessivement, vous risquez
d’endommager le piano ou de provoquer
la chute accidentelle du couvercle.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, vérifiez
également qu’il n’y a personne dans la trajectoire.
ATTENTION
Verrouiller toutes les roulettes si la mobilité
présente un danger
Dans tous les cas où le mouvement inattendu
de cet appareil est susceptible de présenter
un danger (par exemple lorsqu’il est installé
sur scène, ou transporté à l’intérieur d’un
véhicule), veillez à verrouiller toutes les
roulettes.
Précautions lors du déplacement de l’instrument
Si vous avez besoin de déplacer l’appareil,
tenez compte des précautions décrites
ci-dessous. Il faut au moins deux personnes
pour soulever et déplacer l’appareil en
toute sécurité. Il doit être manipulé avec
précaution, et maintenu droit à tout moment. Veillez à
le tenir fermement, à éviter de vous blesser et à ne pas
endommager l’instrument.
• Refermez le couvercle.
• Repliez le pupitre.
• Refermez le couvercle du clavier.
• Fermez le rabat (p. 6 )
• Veillez à ce que les vis qui sécurisent l’appareil sur le
support soient bien serrées. Resserrez-le bien dès que
vous remarquez qu’il s’est desserré.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les câbles provenant de dispositifs
externes.
ATTENTION
Veillez à manipuler le couvercle supérieur et celui
du clavier avec précaution
• Pour éviter que le couvercle ne tombe,
veillez à verrouiller la tige de couvercle
dans son réceptacle. Veillez également
à supporter le couvercle avec vos mains
jusqu’à ce que la béquille soit correctement
verrouillée.
• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle
du clavier, procédez avec précaution pour
ne pas vous coincer les doigts. Dès qu’un
enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent pour le surveiller et le guider.
• Ne fermez pas le couvercle s’il reste des
objets, par exemple des partitions sur le
dessus du clavier.
• Par mesure de sécurité, veillez à toujours abaisser le
couvercle supérieur et à fermer le couvercle du clavier
avant de déplacer le piano.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces mobiles
suivantes, veillez à ne pas vous coincer les
doigts, etc. Un adulte doit toujours superviser
la manipulation de ces pièces.
• Couvercle supérieur (p. 6 )
• Pupitre (p. 6)
• Couvercle du clavier (p. 7)
• Tige de couvercle (p. 7)
• Pédales (p. 8)
• Rabat (p. 6 )
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants
Pour éviter tout ingestion accidentelle
des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les
toujours hors de portée des enfants en bas
âge.
• Pièces fournies
Vis
39
°
NOTES IMPORTANTES
Installation
• Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont
normalement utilisés avec leur source lumineuse
très proche de l’appareil (par exemple une lampe de
piano) ou des spots lumineux puissants n’éclairent pas
la même section de l’appareil pendant une période
prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou
décolorer l’appareil.
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement (les touches du
clavier peuvent par exemple cesser de produire du son).
Entretien du clavier
• Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo
ou autre outil, et à ne pas estampiller ou marquer
l’instrument. De l’encre peut s’infiltrer dans les lignes de
la surface et devenir indélébile.
• N’apposez pas d’autocollants sur le clavier. Il se peut
que vous ne puissiez pas retirer les autocollants utilisant
une colle puissante, laquelle peut entraîner une
coloration.
• Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant
pour clavier non abrasif disponible dans le commerce.
Commencez par frotter légèrement. Si la saleté ne se
détache pas, frottez en augmentant progressivement la
pression tout en veillant à ne pas rayer les touches.
À propos de l’entretien de l’instrument (finition miroir)
• La surface de cet appareil a été polie de manière à créer
une finition à haute brillance de type miroir. Cette belle
finition étant aussi délicate que celle d’un meuble en
bois de la plus haute qualité, vous devez l’entretenir de
manière régulière. Veillez à respecter les points suivants
lorsque vous entretenez l’appareil.
• Pour l’entretien de routine, nettoyez avec précaution
la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’un
plumeau pour piano. Vous devez éviter d’appliquer
de la pression, étant donné que les particules les
plus fines de sable ou de gravier peuvent rayer
l’instrument si vous frottez trop fort.
• Si la finition perd de son lustre, utilisez un chiffon
doux humecté de liquide de polissage pour essuyer
de manière régulière la surface de l’appareil.
• Évitez d’utiliser des détergents ou autres produits
nettoyants qui pourraient abîmer la finition de
la surface. Ceci peut entraîner la formation de
craquelures ou autres imperfections. Veillez
également à ne pas utiliser des chiffons de
nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Précautions relatives à l’utilisation d’agents de polissage
• Consultez les instructions livrées avec l’agent
de polissage pour savoir comment l’utiliser
correctement.
• Utilisez uniquement les agents de polissage conçus
spécifiquement pour être utilisés sur la finition
miroir des pianos. L’utilisation d’un autre produit
peut entraîner des rayures, des déformations, une
décoloration ou autre. Pour acheter un produit
approprié, veuillez vous adresser à un magasin
d’instruments de musique local.
• Utilisez le produit uniquement sur les parties de
l’appareil qui ont une finition miroir, et appliquez-le
de manière régulière sur toute la surface en exerçant
une pression égale. Si vous appliquez plus de force
à un endroit plutôt qu’à un autre, vous risquez de
perdre un peu du lustre de la finition.
• Stockez le liquide dans un endroit hors de portée
des petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
faites vomir immédiatement. Consultez ensuite un
docteur pour obtenir un diagnostic.
Réparations et données
• Avant d’envoyer l’appareil pour réparation, assurez-vous
d’enregistrer toutes les informations nécessaires. Nous
nous efforçons de préserver au mieux les données
stockées sur l’appareil lorsque nous effectuons des
réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de
la mémoire soit endommagée physiquement, dans
quel cas il peut être impossible de restaurer le contenu
enregistré. Roland décline toute responsabilité quand
à la restauration de contenu enregistré qui aurait été
perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent
être perdues suite à une défaillance matérielle, une
utilisation incorrecte ou autre. Pour vous protéger
contre la perte irrécupérable de données, pensez
à effectuer régulièrement des sauvegardes des
informations dont vous avez besoin.
• Roland décline toute responsabilité quand à la
restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de
fortes pressions.
• Le son produit en appuyant sur les touches et les
vibrations émises en jouant d’un instrument peuvent se
transmettre au sol ou aux murs de façon insoupçonnée.
Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins.
• N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une
résistance intégrée.
Utilisation de mémoires externes
• Veuillez observer les précautions suivantes lors de
l’utilisation de dispositifs mémoire externes. Veillez
également à observer toutes les précautions qui
accompagnaient le dispositif mémoire externe.
• Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une opération de
lecture ou d’écriture est en cours.
• Pour éviter les dégâts dus à l’électricité statique,
veillez à vous décharger de toute électricité statique
avant d’utiliser le dispositif.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquences radio
• Les actions suivantes peuvent vous exposer à des
poursuites judiciaires.
• Désassembler ou modifier l’appareil.
• Retirer l’étiquette de certification apposée au dos de
cet appareil.
• Utilisation de cet appareil dans un pays autre que
celui où il a été acheté
Droit de propriété intellectuelle
• L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la
duplication, la révision, la distribution, la vente, la
location, l’interprétation ou la diffusion de matériel sous
copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre vidéo,
diffusion, interprétation en direct, etc.) appartenant à
un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du
propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
• N’utilisez pas ce produit pour des actions qui
enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous
déclinons toute responsabilité en matière d’infraction
de copyright de tiers émanant de votre utilisation de
ce produit.
• Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit
(les données de formes d’ondes sonores, les données
de style, les motifs d’accompagnement, les données de
phrase, les boucles audio et les données d’image) sont
réservés par Roland Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le
contenu (à l’exception des données de morceau telles
que les morceaux de démonstration) susmentionné
pour la création, l’exécution, l’enregistrement et la
distribution d’œuvres musicales originales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés
à extraire le contenu susmentionné sous sa forme
d’origine ou une forme modifiée, dans le but de
distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le
mettre à disposition sur un réseau informatique.
• Roland est une marque déposée ou une marque de
commerce de Roland Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans
le présent document sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée
eParts d’eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque
commerciale d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Roland s’effectue
sous licence.
40
• Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous la
licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum
(www.tron.org).
• La « police de langue chinoise MORISAWA SONG
GB2313BMP12 » utilisée par ce produit est fournie par
Morisawa Corporation et les droits d’auteur sur les
données de police sont la propriété de cette société.
• Ce produit inclut des composants logiciels tiers open
source.
Copyright © 2009-2018 Arm Limited. Tous les droits
sont réservés.
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous les droits
sont réservés.
Sous licence Apache, version 2.0 (la « licence »)
Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous les droits
sont réservés.
Ce composant logiciel est protégé par ST sous licence
BSD 3-Clause, dénommée ci-après la « Licence »;
Vous pouvez obtenir une copie de celle-ci à l’adresse
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
• Ce produit utilise le code source de Jansson (http://
www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <petri@digip.
org> Distribué sous licence du MIT http://opensource.
org/licenses/mit-license.php

Manuels associés