RTF-GEGM6 | RTF-BRBPM6 | REMdevice s.r.l. RTF-PABPM6 Radioremote control transmitter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
RTF-GEGM6 | RTF-BRBPM6 | REMdevice s.r.l. RTF-PABPM6 Radioremote control transmitter Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
sommaire
Description ................................................................................... 3
utilisation
RADIOCOMMANDES
SÉRIE
Instructions pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil .... 4
Allumage, activation, utilisation, coupure automatique ............. 7
Disposition et description des commandes ................................. 7
fonctions de service
Clé électronique (VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE) ................ 8
Unité émettrice auxiliaire TWIN (LIBRE) ...................................... 9
CHANGEMENT de FRÉQUENCE sur l’unité émettrice ................ 10
Indication du niveau de signal reçu ........................................... 13
Option commande filaire ........................................................... 14
move
maintenance
Alimentation de l’émetteur ....................................................... 16
Recharge des accumulateurs à induction .................................. 17
Émetteur GENESIS avec batterie amovible ................................ 18
Émetteur T : remplacement de la batterie au lithium ............... 19
Maintien de l’efficacité du système RC ..................................... 21
Unités émettrices :
• T 3,5,7 move
• BRICK move
• PAIL move
• GENESIS move
caractéristiques techniques
Conformité ................................................................................. 22
Numéro de série ........................................................................ 24
Caractéristiques techniques ...................................................... 25
Annotations et annexes ............................................................. 27
Conditions de garantie .............................................................. 28
ATTENTION !
Unités de réception :
• RUBYBOX move
• ECOBOX move
• DIN move
L’installation puis l’utilisation du système de radiocommande move ne
doivent être effectuées que par du personnel agréé et qualifié. Une
erreur d’utilisation ou d’installation peut provoquer des blessures
graves et des dégâts matériels importants. Avant d’utiliser les
radiocommandes REMdevice série move, lire attentivement cette
notice d’instructions et la respecter.
FR
2
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Le système de radiocommande move est composé d’une ou de plusieurs
unités émettrices :
GENESIS move
PAIL move
BRICK move
Avril 2016
T 3,5,7 move
ECOBOX move
L’utilisation de la radiocommande est réservée à des opérateurs qualifiés
qui ont lu les instructions relatives aux conditions d’utilisation de l’appareil
et de la machine radiocommandée et qui respectent les normes de sécurité
prescrites par la loi dans l'aire de travail.
REMdevice n’est pas responsable des blessures ou des dégâts matériels
occasionnés par :
• une utilisation maladroite et inappropriée de l’appareil ;
• une erreur de câblage ou de branchement électrique ;
• l’altération ;
• la modification des caractéristiques de construction de la radiocommande ;
• le remplacement de certaines parties par des pièces de rechange non
originales ;
• l’absence de maintenance ;
• le non-remplacement des pièces usagées, en panne ou défectueuses ;
• l’utilisation de l’appareil en ne respectant pas la sécurité intrinsèque ou quoi
qu’il en soit en altérant sa fonctionnalité d’origine.
Attention : cet appareil fonctionne avec des signaux radio. Il est en mesure
d’actionner la machine à laquelle il est relié même en présence de barrières
qui empêchent de la voir, comme par exemple les murs en maçonnerie, les
panneaux métalliques ou en bois, les machines, les équipements, les
bâtiments et les véhicules. Il est important que l’opérateur fasse
extrêmement attention au moment où il active les commandes afin
d’éviter des manœuvres non contrôlées.
et d’une ou de plusieurs unités de réception :
REMdevice® - ITALIE
version 3.2
INSTRUCTIONS pour une Utilisation Correcte et SÛRE de l’APPAREIL
DESCRIPTION
RUBYBOX move
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
Activation de la radiocommande
• Se placer avec l’unité émettrice dans des conditions de visibilité parfaite et
complète de la machine ;
• ne pas stationner sous des charges suspendues ;
• ne pas intervenir en position d’équilibre précaire ;
• faire attention aux plaques signalétiques de la commande situées à côté de
chaque bouton ou actionneur ;
• éviter d’appuyer sur un bouton ou un actionneur si on ne connaît pas
exactement sa fonction.
Les unités émettrices
Les unités émettrices sont réalisées pour respecter les fonctionnalités de
contrôle de la machine qu’elles radiocommandent. Les figures montrées
sont génériques. Reportez-vous à la fiche technique jointe à cette notice
relative au modèle que vous possédez.
DIN move
3
4
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Unité émettrice GENESIS move
LED
F1
LED ROUGE
(BATT)
LED VERT
(ON)
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Unité émettrice BRICK move
LED
F2
LED ROUGE
(BATT)
LED VERT
(ON)
BOUTON STOP
coup-de-poing
BOUTON
START
LEVIER
START
Figure 1 – GENESIS
Figure 1 – BRICK
BOUTON STOP
coup-de-poing
Unité émettrice T move
BOUTON STOP
coup-de-poing
Unité émettrice PAIL move
LED
F1
LED ROUGE
(BATT)
LED VERT
(ON)
LED F1
LED
F2
LED ROUGE
(BATT)
LED VERT
(ON)
––
LEVIER
START
REMdevice® - ITALIE
BOUTON
START
BOUTON STOP
coup-de-poing
Figure 1 – PAIL
Figure 1 – T
5
6
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Allumage, activation, utilisation, coupure automatique
Allumage
Sauf indication contraire dans la fiche technique, le BOUTON STOP coupde-poing
sert à allumer et à éteindre l’émetteur. Pour allumer,
Vérifier que le
tourner et débloquer le BOUTON STOP coup-de-poing.
LED VERT (ON) clignote (une fois) pour indiquer que l’unité est allumée
(voir Figure 1, modèle correspondant).
Activation
Appuyer sur le BOUTON START, actionner le LEVIER START ou tourner la clé
sur START en fonction du modèle. L’appareil indiquera qu’il est activé par
un clignotement du LED VERT (ON) avec temporisation rapide.
Si en revanche l’unité émettrice émet des bips sonores et que le LED
ROUGE (BATT) s’allume, vérifier que des commandes ou des manœuvres
ne sont pas insérées via d’autres boutons ou actionneurs et empêchent
l’activation. Simultanément, le cas échéant, on entendra le son de
l’avertisseur sonore de la machine.
Utilisation
Appuyer sur les boutons ou actionner les actionneurs de commande relatifs
à la fonction souhaitée, en faisant attention au comportement de la
machine. Si des difficultés de contrôle de la machine se présentent, quelles
qu’elles soient (pour des raisons mécaniques ou électriques et
quoi qu’il en soit indépendantes de la volonté de l’opérateur),
appuyer immédiatement sur le BOUTON STOP coup-de-poing.
Ne jamais abandonner l’unité émettrice allumée, même pour quelques
instants seulement. À la fin des manœuvres, toujours éteindre l’unité
émettrice.
Ranger l’unité émettrice dans un endroit sûr, auquel les personnes
étrangères n’ont pas accès, ne jamais confier l’unité émettrice à du
personnel inexpérimenté qui n’a pas reçu une formation spéciale.
Coupure automatique
Si la fonction est activée (configuration d’usine), l’unité émettrice se coupe
automatiquement au bout de 4 minutes environ d’inactivité.
Pour la redémarrer, appuyer sur l’actionneur de START.
DISPOSITION et DESCRIPTION des COMMANDES
Les modèles diffèrent par le nombre de commandes disponibles et par leur
disposition. À chaque configuration est associée une annexe différente
(voir à la page 27) faisant partie intégrante de cette notice.
REMdevice® - ITALIE
7
Notice d’utilisation
version 3.2
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
Avril 2016
Remarque : dans les unités émettrices GENESIS, PAIL, BRICK et T, les
symboles des commandes sont présents sur les plaques signalétiques
apposées sur le produit et/ou fournies avec. Si des plaques ou des
étiquettes différentes de celles fournies sont utilisées, les symboles doivent
impérativement respecter les fonctions et les mouvements de la machine
ainsi que les normes en vigueur.
Fonctions de service
Clé électronique
Il est possible d’empêcher l’utilisation de l’émetteur au personnel non
autorisé via la fonction :
VERROUILLAGE et DÉVERROUILLAGE de l’unité émettrice
Les actionneurs servant à cette fonction sont indiqués à la page I de
l’annexe (voir à la page 27 de cette notice).
Pour verrouiller l’utilisation de l’émetteur, trouver
l’actionneur Sp3 (ou U1) comme cela est spécifié dans l’annexe
et intervenir selon les phases suivantes :
a) alimenter l’émetteur au moyen du BOUTON STOP coup-de-poing (ou au
moyen du sélecteur à clé le cas échéant) ;
b) actionner Sp3 (ou U1) et actionner simultanément le START ;
maintenir cette condition en comptant 5 fois le signal sonore (bip) et
lumineux du LED F1 (le cas échéant) ;
au bout de 5 fois, et uniquement 5, relâcher le START et Sp3 (ou U1) ;
c) un long clignotement du LED VERT (ON) accompagné du signal sonore
confirmera que la procédure est correcte.
Une séquence différente ou un temps prolongé entraîneront l’annulation
de l’opération et il sera nécessaire de la répéter entièrement.
Si l’on tente d’activer l’émetteur après cette opération, tous les témoins
lumineux (LED) clignoteront alternativement et l’unité émettrice émettra
un signal sonore (sonnerie).
Pour déverrouiller l’utilisation de l’émetteur, répéter la
séquence.
Si l’émetteur est verrouillé, on entendra une longue sonnerie,
tandis que si l’émetteur est déverrouillé on entendra une
courte mélodie.
Dans les modèles avec afficheur, le décompte est visualisé.
8
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Unité émettrice auxiliaire TWIN
Fonction LIBRE
Les systèmes TWIN sont constitués par deux unités de transmission: un
principal et un auxiliaire. Pour utiliser le système correctement:
o tourner sur la machine de traitement ou de levage qui alimente l'unité
de réception;
o tourner sur l'un des deux émetteurs fournis (primaires ou auxiliaires) et
envoyer la commande START pendant environ 10 secondes.
Après avoir reconnu l’unité émettrice, l’unité de réception (RUBYBOX
move, ECOBOX move ou DIN move) démarre la machine qui émet :
• UN signal sonore (émetteur principal) ;
• TROIS signaux sonores (émetteur auxiliaire).
À partir de ce moment-là et jusqu’à ce qu’on coupe le courant à l’unité de
réception (RUBYBOX move, ECOBOX move ou DIN move) ou si l’on n’active
pas la fonction LIBRE (décrite dans le paragraphe suivant), la machine ne
pourra être commandée que par cette unité émettrice.
Seule l’unité qui détient le contrôle de la machine peut effectuer la
fonction de LIBRE, c’est-à-dire rendre le récepteur libre pour accepter le
contrôle de l’autre.
Les actionneurs servant à cette fonction sont indiqués à la page I
de l’annexe (voir à la page 27 de cette notice).
L’autre unité émettrice ne pourra jamais prendre le contrôle
de la machine.
Le système Twin est conforme à la norme EN 60204-32
(Sécurité de la machine) et ne permet pas l‘utilisation
simultanée des deux émetteurs.
Pour transférer le contrôle de la machine à partir d'une unité de
transmission à un autre deux modes différents sont disponibles:
1) Activez la fonction LIBRE (tel que décrit dans le paragraphe suivant)
2) Éteignez puis de nouveau après quelques secondes, l'unité de récepteur
(normalement l'unité de réception est alimenté par la machine
d'exploitation: mise hors tension, puis à nouveau au bout de quelques
secondes à ce dernier).
ATTENTION : l’alimentation au niveau de la machine peut venir à manquer
pour des raisons indépendantes de la volonté de l'opérateur.
Dans ce cas-là, il existe la possibilité qu’un deuxième
opérateur tenant l’une des deux unités émettrices prenne le
contrôle de la machine, en envoyant la commande START
quand le courant est revenu.
Les opérateurs sont avertis par le signal sonore différent.
REMdevice® - ITALIE
9
Pour effectuer la commande LIBRE, trouver l’actionneur Sp4 (ou
D1) comme cela est spécifié dans l’annexe et intervenir selon les phases
suivantes :
a) alimenter l’émetteur au moyen du BOUTON STOP coup-de-poing (ou au
moyen du sélecteur à clé le cas échéant) ;
b) actionner Sp4 (ou D1) et actionner simultanément le START ;
maintenir la position immobile en faisant attention à ce que le signal
sonore (bip) et lumineux du LED F1 (le cas échéant) se déclenche
uniquement une seule fois ; au bout d’une fois, et uniquement une,
relâcher le START et Sp4 (ou D1) ;
c) un long clignotement du LED VERT (ON) accompagné d’une courte
mélodie confirmera que la procédure est correcte.
Une séquence différente ou un temps prolongé entraîneront l’annulation
de l’opération et il sera nécessaire de la répéter entièrement.
En cas d’erreur, tous les témoins lumineux (LED) clignoteront
alternativement et l’unité émettrice émettra un signal sonore (sonnerie).
Dans les modèles avec afficheur, toutes les phases sont visualisées et
l’opération est confirmée par le message “FREE”.
CHANGEMENT de FRÉQUENCE sur l’unité émettrice
Pour effectuer le changement de fréquence il ne faut ouvrir ni l’unité
émettrice ni l’unité de réception. Trouver l’actionneur Sp4 (ou le levier D1
selon ce qui est indiqué à la page I de l’annexe à la page 27 de cette notice)
et intervenir selon les phases suivantes :
a) alimenter l’émetteur au moyen du BOUTON STOP coup-de-poing (ou au
moyen du sélecteur à clé le cas échéant) ;
b) actionner Sp4 ou D1 et actionner simultanément le START;
maintenir cette condition en comptant 5 fois le signal sonore (bip) et
lumineux du LED F1 (le cas échéant, à gauche) ;
au bout de 5 fois, et uniquement 5, relâcher le START et Sp4 ou D1 ;
c) un clignotement du LED Vert accompagné d’une courte mélodie
confirmera l’entrée dans le menu de changement de bande/fréquence ;
10
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
version 3.2
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
Avril 2016
d) actionner à nouveau Sp4 ou D1 et actionner simultanément le START ;
maintenir cette condition en comptant 3 fois le signal sonore (bip) et
lumineux du LED F1 (le cas échéant, à gauche) ; au bout de 3 fois, et
uniquement 3, relâcher le START et Sp4 ou D1 ;
e) un clignotement du LED Vert accompagné d’une courte mélodie
confirmera l’entrée dans le menu où il est possible de changer de canal.
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Modèles : CE
Bande 433,050 – 433,790 MHz
CH1
433,0625
CH6
433,1875
CH11
433,3125
CH16
433,4375
CH21
433,5625
CH26
433,6875
Si on reste pendant un délai différent dans les phases b ou d, l’opération
sera nulle et il faudra la répéter entièrement.
Dans les modèles avec afficheur, le décompte, l’entrée dans les menus et le
numéro du canal configuré sont visualisés.
Dans le menu de changement de canal, il est possible d’effectuer les
opérations suivantes :
• Actionner Sp4 ou D1 pour obtenir la fonction de CANAL - (unité) ;
• Actionner Sp3 ou U1 pour obtenir la fonction de CANAL + (unité) ;
CH2
433,0875
CH7
433,2125
CH12
433,3375
CH17
433,4625
CH22
433,5875
CH27
433,7125
CH3
433,1125
CH8
433,2375
CH13
433,3625
CH18
433,4875
CH23
433,6125
CH28
433,7375
CH4
433,1375
CH9
433,2625
CH14
433,3875
CH19
433,5125
CH24
433,6375
CH29
433,7625
CH5
433,1625
CH10
433,2875
CH15
433,4125
CH20
433,5375
CH25
433,6625
CH30
433,7875
Modèles : CE (…suite)
• Actionner START + Sp4 ou D1 pour obtenir la fonction de CANAL -10
(dizaines) ;
Bande 434,050 – 434,790 MHz
CH31
434,0625
CH36
434,1875
CH41
434,3125
CH46
434,4375
CH51
434,5625
CH56
434,6875
• Actionner START + Sp3 ou U1 pour obtenir la fonction de CANAL +10
(dizaines) ;
• Une fois la valeur de fréquence souhaitée configurée, appuyer sur le
BOUTON STOP coup-de-poing puis le réarmer ;
• Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton de START et le
maintenir enfoncé jusqu’à ce que la machine démarre.
Le canal configuré est indiqué d’abord avec les dizaines (nombre de
clignotements du LED rouge) puis avec les unités (nombre de
clignotements du LED vert).
La bande de fréquence habilitée varie en fonction de la
réglementation du pays auquel le produit est destiné.
CH32
434,0875
CH37
434,2125
CH42
434,3375
CH47
434,4625
CH52
434,5875
CH57
434,7125
CH33
434,1125
CH38
434,2375
CH43
434,3625
CH48
434,4875
CH53
434,6125
CH58
434,7375
CH34
434,1375
CH39
434,2625
CH44
434,3875
CH49
434,5125
CH54
434,6375
CH59
434,7625
CH35
434,1625
CH40
434,2875
CH45
434,4125
CH50
434,5375
CH55
434,6625
CH60
434,7875
Modèles : CE (…suite)
Banda 869,700 – 870,000 MHz
CH61
869,7125
CH66
869,8375
CH71
869,9625
Afin de faire fonctionner, le système de contrôle de la radio, et la voiture
contrôlée à distance, doivent respecter les lois et règlements du pays où il
est utilisé.
REMdevice S.r.L ne peut être tenu responsable si les commandes radio
sont définies pour interdire les fréquences dans le pays d'utilisation.
REMdevice® - ITALIE
11
12
CH62
869,7375
CH67
869,8625
CH72
869,9875
CH63
869,7625
CH68
869,8875
CH64
869,7875
CH69
869,9125
CH65
869,8125
CH70
869,9375
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Modèles : FCC-IC
Bande 902,5 – 915 MHz
CH1
902,5
CH6
905,0
CH31
907,5
CH16
910,0
CH21
912,5
CH2
903,0
CH7
905,5
CH12
908,0
CH17
910,5
CH22
913,0
CH3
903,5
CH8
906,0
CH13
908,5
CH18
911,0
CH23
913,5
CH4
904,0
CH9
906,5
CH14
909,0
CH19
911,5
CH24
914,0
CH5
904,5
CH10
907,0
CH15
909,5
CH20
912,0
CH25
914,5
Option commande filaire
La connexion par commande filaire est une option qui n’est disponible que
pour les unités émettrices GENESIS et PAIL avec les unités de réception
ECOBOX et RUBYBOX.
Activation de la commande filaire
Modèles : FCC-IC (…suite)
• Éteindre l’unité émettrice (GENESIS ou PAIL) et l’unité de réception
(ECOBOX ou RUBYBOX).
• Ôter les capuchons de protection des connecteurs.
• Brancher le câble fourni avec en respectant la marque blanche sur les
connecteurs.
Bande 915,0 – 927,5 MHz
CH26
915,0
CH31
917,5
CH36
920,0
CH41
922,5
CH46
925,0
CH51
927,5
CH27
915,5
CH32
918,0
CH37
920,5
CH42
923,0
CH47
925,5
CH28
916,0
CH33
918,5
CH38
921,0
CH43
923,5
CH48
926,0
CH29
916,5
CH34
919,0
CH39
921,5
CH44
924,0
CH49
926,5
Notice d’utilisation
version 3.2
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
Avril 2016
Pour activer cette fonction :
a) alimenter l’émetteur au moyen du BOUTON STOP coup-de-poing (ou au
moyen du sélecteur à clé le cas échéant) ;
b) actionner Sp3 ou U1 et actionner simultanément le START ; maintenir
cette condition en comptant 2 fois le signal acoustique (bip) et lumineux
du LED F1 (le cas échéant) ;
En l’absence de signal, le message “FAIL” s’affiche.
CH30
917,0
CH35
919,5
CH40
922,0
CH45
924,5
CH50
927,0
Unité émettrice GENESIS
Unité émettrice PAIL
Unité de réception ECOBOX
Unité de réception RUBYBOX
Indication du niveau de signal reçu
Uniquement disponible pour les modèles avec l’option afficheur (GENESIS,
PAIL et BRICK), l’indication donne l’intensité du signal avec lequel l’unité de
base reçoit l’émetteur et a lieu à travers 15 barres qui s’allument l’une
après l’autre.
REMdevice® - ITALIE
13
14
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
• Fixer le câble au moyen de la bande velcro fournie avec :
o sur l’unité émettrice au niveau de la poignée
o sur l’unité de réception au niveau du câble de sortie
version 3.2
Avril 2016
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
Exemple de fixation du câble sur:
unité émettrice PAIL
unité de réception ECOBOX
version 3.2
Avril 2016
90°
MAINTENANCE
Alimentation de l’émetteur
L’alimentation de l’émetteur est différente en fonction des modèles et de
la version achetée.
• Alimenter l’unité de réception et démarrer l’unité émettrice.
Fonctionnement de la commande filaire
Durant le fonctionnement avec la commande filaire, les transmissions radio
sont désactivées, les données sont transmises via câble dans les deux sens
(fonctions de commande et datafeedback) comme dans le fonctionnement
normal.
L’alimentation de l’unité émettrice a lieu via le câble d’alimentation qui
recharge aussi les accumulateurs situés à l’intérieur.
Désactivation de la commande filaire
Modelé
GENESIS
PAIL
BRICK
T 3,5,7
Types d'alimentation
Accumulateurs à l’intérieur avec recharge à induction ou
bien batterie amovible rechargeable
Accumulateurs à l’intérieur avec recharge à induction
Accumulateurs à l’intérieur avec recharge à induction
Batterie au lithium à l’intérieur, non rechargeable, longue
durée
• Éteindre l’unité émettrice (GENESIS ou PAIL) et l’unité de réception
(ECOBOX ou RUBYBOX).
• Débrancher le câble fourni avec en ôtant les bandes velcro.
• Remettre les capuchons de protection sur les connecteurs
correspondants.
• Alimenter l’unité de réception et démarrer l’unité émettrice.
ATTENTION :
Tirer sur les fiches en orientant le câble à la perpendiculaire des prises. Si le
câble est plié, quel que soit le sens, la fiche NE se sépare PAS de la prise.
(Voir la figure à la page suivante)
REMdevice® - ITALIE
15
16
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Recharge des accumulateurs à induction
Dans les modèles GENESIS, PAIL et BRICK les accumulateurs se trouvent à
l’intérieur de l‘appareil émetteur et sont rechargés par un système exclusif
et breveté à induction électromagnétique dépourvu de contacts
électriques métalliques ou câbles de raccordement.
LED
(ON)
UNITÉ DE
RECHARGE
SANS CONTACT
Figure 2
ATTENTION : l’unité de recharge sans contact fournie avec le
système doit être placée dans un endroit sûr, sec, à l’abri du
soleil et de la pluie, branchée sur le secteur afin que la prise
soit toujours accessible.
Quand la valeur limite de décharge des accumulateurs pour le
fonctionnement correct est atteinte, l’unité émettrice le signale par le
clignotement simultané du LED VERT (ON), du LED ROUGE (BATT) et par
une longue sonnerie. Recharger les batteries dès que possible :
• vérifier que le LED (ON) qui indique l’alimentation correcte soit allumé
sur l’unité de recharge (voir la Figure 2 ci-dessus) ;
• éteindre l’unité émettrice comme cela est décrit auparavant ;
• poser l’unité émettrice dans le logement spécial sur l’unité de recharge
sans contact, en veillant à introduire la protubérance au centre de la
base de recharge dans la cavité située dans la partie inférieure de
l’unité émettrice ;
• si elle est allumée, l’unité émettrice se désactive automatiquement
quand on la pose sur la base de recharge ;
REMdevice® - ITALIE
17
Notice d’utilisation
version 3.2
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
Avril 2016
le processus de recharge des accumulateurs est signalé
par le clignotement du LED ROUGE (BATT) sur l'unité
émettrice.
l’opération de recharge est contrôlée électroniquement :
le temps de recharge est réglé automatiquement
• quand la recharge des accumulateurs est terminée, le LED ROUGE
(BATT) s’allume sans clignoter sur l'unité émettrice.
L’autonomie de l’unité émettrice avec des accumulateurs neufs et
complètement chargés est d’environ 30 heures (service continu) à 20 °C.
Dans des conditions normales d’utilisation, il pourra s’avérer suffisant de
recharger l’appareil une fois par semaine (par exemple pendant le weekend).
Le contrôle électronique de l’état de charge permet de laisser l’appareil sur
la base de recharge pendant de longues périodes sans endommager les
accumulateurs.
Durant la phase de recharge, il est normal que la
protubérance sur l’unité de recharge et la cavité sur la
partie inférieure de l’unité émettrice chauffent.
Si les accumulateurs sont complètement déchargés mais en
bon état, il suffira de 30 minutes de recharge pour garantir
le fonctionnement de la radiocommande pendant 8 heures.
NE PAS ouvrir l’unité de recharge pour tenter d’effectuer des
réparations : en cas de dysfonctionnement, s’adresser au
personnel autorisé ou bien directement à la société REMdevice.
En cas d’inutilisation, débrancher la fiche de l’unité de recharge.
Émetteur GENESIS avec batterie amovible
Le système innovant non-stop 24h/24 et 7j/7 garantit le fonctionnement
continu même lors du remplacement de la batterie extérieure amovible.
La radiocommande est équipée de deux batteries extérieures et d’un
groupe de batteries intérieures. La batterie extérieure amovible fournit une
autonomie de 20 heures environ de travail tandis que le groupe situé à
l’intérieur fournit une autonomie de 1,5 heure.
Le groupe intérieur permet donc le fonctionnement sans la batterie
amovible durant le temps nécessaire pour recharger complètement celleci. Il sera donc possible de remplacer la batterie amovible quand le signal
du LED ROUGE (BATT) apparaît sans devoir interrompre le fonctionnement
de la radiocommande.
18
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Signaux
Le LED ROUGE (BATT) sur l’unité émettrice clignote dans les cas suivants :
• la batterie extérieure est déchargée ;
• la batterie extérieure est absente ou bien elle n’a pas été insérée
correctement ;
• les contacts pour la batterie extérieure sont sales, oxydés ou
abîmés ;
REMARQUE
Ce signal est également fourni avec la radiocommande
éteinte et pendant une durée de 20 jours environ, jusqu’à
ce que le groupe intérieur soit lui aussi entièrement
déchargé.
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Émetteur T : remplacement de la batterie au lithium
La batterie se trouve à l’intérieur de l’unité émettrice : pour la changer il
faut ouvrir l’unité. Cette opération ne doit être effectuée que dans un
milieu propre, en l’absence d’humidité, par du personnel spécialisé et
agréé par REMdevice.
• Ôter les 8 vis de fermeture et ouvrir le couvercle de l’émetteur
• Sortir le connecteur de la batterie et la remplacer par une neuve
8 VIS de
FERMETURE
COUVERCLE
Si le groupe intérieur est complètement déchargé, il faut insérer la batterie
amovible chargée pendant tout le temps nécessaire pour rétablir la
charge ; quoi qu'il en soit la radiocommande peut être utilisée pendant
tout ce temps-là.
BATTERIE
EXTÉRIEURE
(AMOVIBLE)
• Utiliser l’autocollant fourni collé sur le corps de la batterie en enlevant
le film de protection en veillant à éliminer préalablement les résidus
du vieil autocollant.
• Avant de refermer le boîtier de commande, faire bien attention quand
on replie les fils rouge et noir au dos de la batterie et éviter
soigneusement d’écraser les fils au moment de la fermeture.
CHARGEUR
UNIVERSEL pour la
BATTERIE EXTÉRIEURE
(AMOVIBLE)
Pour de plus amples informations sur le chargeur universel, consulter la
notice d’instructions fournie avec ce produit.
Attention : ce chargeur N’EST PAS imperméable, le conserver au frais et au
sec et recharger à température ambiante.
Les chocs importants au niveau de l’unité émettrice et de sa
batterie peuvent endommager de manière permanente la
batterie.
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures graves.
La batterie au lithium n’est pas rechargeable : ne pas démonter, ne
pas recharger, ne pas mettre sous tension les extrémités, ne pas
court-circuiter, ne pas exposer à des températures élevées ni à des
flammes, ne pas incinérer et ne pas plonger dans de l’eau.
La batterie extérieure (amovible) a une autonomie de ≈ 22
heures à 20 °C
La batterie intérieure a une autonomie de ≈ 1 heure à 20 °C
Si les 3 mois d’inactivité sont dépassés, il est nécessaire de
procéder au “réveil” de la batterie en répétant l’opération de
START de l’unité émettrice jusqu’à ce qu’elle soit stabilisée,
c’est-à-dire jusqu’à ce que l’unité émettrice ne reste pas allumée de
L’autonomie de la batterie intérieure suffit pour recharger
complètement et remplacer la batterie extérieure.
REMdevice® - ITALIE
CONNECTEUR
BATTERIE
BATTERIE NON
RECHARGEABLE
19
20
REMdevice® - ITALIE
La durée de vie de la batterie peut être réduite si elle est sujette à des
températures extrêmes. Les batteries doivent être conservées dans des
milieux frais, propres et aérés, à une température comprise entre 10 °C et
30 °C. Si on dépasse 8 ans de stockage, les batteries pourraient subir une
perte de performances.
Notice d’utilisation
version 3.2
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
Avril 2016
Appuyer sur un bouton ou un actionneur de commande de la machine
attribué à un mouvement et, en le maintenant enfoncé, appuyer
également sur le BOUTON STOP coup-de-poing: la machine doit s’arrêter
immédiatement! Réarmer le BOUTON STOP coup-de-poing pour continuer.
Après avoir réactivé l’unité émettrice, appuyer sur un bouton ou un
actionneur à la fois et vérifier que la machine effectue la manœuvre
indiquée par le symbole correspondant.
Ne pas jeter les batteries usagées dans la nature et ne pas les jeter avec les
ordures ménagères. Les batteries doivent être éliminées selon les dispositions
locales, en utilisant le service de mise au rebut disponible sur le territoire.
NE jamais utiliser l’appareil si le BOUTON STOP COUP-DEPOING ne fonctionne pas.
Maintien de l’efficacité du système de la radiocommande
Maintenance préventive et contrôles périodiques
Nettoyer régulièrement l’unité émettrice pour éviter les dépôts de
sédiments qui, au fil du temps, peuvent devenir très difficiles à enlever
et/ou cacher les symboles graphiques relatifs aux fonctions attribuées aux
boutons de commande. Si les symboles deviennent illisibles ou s’ils se sont
détachés, il est recommandé de les remplacer par des étiquettes neuves.
Nettoyer régulièrement la cavité située sous l'unité
émettrice dans les modèles avec la recharge à induction
pour éliminer l'éventuelle accumulation de sédiments.
Éviter d’utiliser des solvants pour nettoyer les appareils. Il
ne faut pas plonger l’unité émettrice dans l’eau.
Contrôler que la garniture de l’unité émettrice soit en bon état, qu’il n’y ait
pas de fissures sur les coques et que le caoutchouc des boutons ou des
actionneurs de commande soit en bon état. Les éventuelles infiltrations de
liquides peuvent endommager de manière grave et compromettre le
fonctionnement normal des circuits électriques à l'intérieur de la
radiocommande.
La maintenance extraordinaire et toute réparation ne doivent être
effectuées que par du personnel spécialisé et agréé par REMdevice.
En particulier, le remplacement des accumulateurs par des éléments non
adaptés peut entraîner un risque d’explosion.
Contrôle de l’efficacité du BOUTON STOP COUP-DE-POING et
de chaque fonction
Appuyer sur le BOUTON STOP coup-de-poing (voir Figure 1) et vérifier que
la radiocommande s’éteint et se désactive.
Pour continuer la procédure de vérification, réarmer le BOUTON STOP
coup-de-poing en le tournant d’environ ¼ de tour jusqu’à ce qu’il se
déclenche, puis activer à nouveau le START sur l’unité émettrice.
REMdevice® - ITALIE
21
Le fonctionnement correct de ce bouton garantit l’arrêt immédiat de
toutes les fonctions de la machine et la désactivation du système de
radiocontrôle. Si ce bouton est partiellement cassé ou s’il ne fonctionne
pas à la perfection, la sécurité du système est compromise ce qui le rend
non conforme aux réglementations en exposant les opérateurs à de graves
dangers.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Conformité
Toutes les radiocommandes de la série move qui fonctionnent dans la
bande de fréquence 433.050 - 434.790 MHz et/ou 869.700 - 870 MHz sont
conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
établies par la directive R&TTE 99/5/CE. La déclaration de conformité CE en
annexe contient la liste des normes harmonisées auxquelles chaque
radiocommande est conforme (quand elles sont applicables).
Toutes les radiocommandes de la série move qui fonctionnent dans la
bande de fréquence 902 - 928 MHz sont conformes aux exigences
essentielles des normes suivantes :
• FCC (Federal Communication Commission) Part 15
• IC (Industrie Canada) RSS-102
Unités émettrices
Notice d’utilisation
version 3.2
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
Avril 2016
manière stable sans signaler une erreur de batterie déchargée. L’opération
dure habituellement quelques minutes.
22
BRICK move
FCC ID = RTF-BRBPM6
IC number = 11555A-BRBPM6
PAIL move
FCC ID = RTF-PABPM6
IC number = 11555A-PABPM6
GENESIS move
FCC ID = RTF-GEGM6
IC number = 11555A-GEGM6
T move
FCC ID = RTF-TTM6
IC number = 11555A- TTM6
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Unités de réception
Numéro de série
ECOBOX move
FCC ID = RTF-EBEBM6
IC number = 11555A-EBEBM6
RUBYBOX move
FCC ID = RTF-RBRBM6
IC number = 11555A-RBRBM6
FCC ID = RTF-DDM6
IC number = 11555A-DDM6
DIN move
Il est indiqué sur les plaques signalétiques apposées sur les unités
émettrices :
Federal Communications Commission (FCC)
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
BRICK move
GENESIS move
Industry Canada (IC)
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
T 3,5,7 move
PAIL move
et sur les unités de réception :
---
Federal Communications Commission (FCC)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
l’interférence pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par
la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorisation
de l'utilisateur à utiliser l’appareil.
Industrie Canada (IC)
Cet appareil est conforme à la RSS-210 des règles IC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
l’interférence pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
REMdevice® - ITALIE
RUBYBOX move
23
24
ECOBOX move
DIN move
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fréquence de fonctionnement multi bande Full-Duplex :
433,050 – 434,790 MHz/ Pas de canalisation 25kHz/ N° canaux 60
869,700 – 870 000 MHz/ Pas de canalisation 25kHz/ N° canaux 12
902 – 928 MHz/ Pas de canalisation 500 kHz/ N° canaux 51
GENESIS
Distance code Hamming : > 4
Temps de réponse aux commandes: mini 20 ms, maxi 80 ms (en fonction du modèle)
Temps de réponse commande arrêt d’urgence actif : 20 ms
Temps de réponse urgence passive commandes : 1 s
PL
e
c
d
Catégorie
4
2
3
SIL
3
1
2
GENESIS
PAIL
BRICK
T 3,5,7
310 × 163 × 193
200 × 130 × 135
97 × 44 × 210
83 × 42 × 174
1580
930
470
350
Batterie
intérieure
(non rechargeable)
≈ 20 min
≈ 22 heures
≈ 1 heure
Type : NB-7L – Li-Ion
7,4 V 1000 mAh
Type : 3 × AAA
1,2 V Ni-MH
GENESIS
≈ 30 min
NON disponible
Type : 3 × AA
1,2 V Ni-MH
PAIL
≈ 30 min
NON disponible
Type : 3 × AA
1,2 V Ni-MH
BRICK
≈ 30 min
NON disponible
Type : 3 × AA
1,2 V Ni-MH
NON disponible
T 3,5,7
≈ 30
heures
NON disponible
NON disponible
Type : D
Lithium 3,6 V 19 Ah
NON disponible
≈ 30 heures
NON disponible
≈ 30 heures
NON disponible
≈ 30 heures
≈ 1000 heures
Unité de réception
Récepteur radiofréquence : Single Chip
Antenne (en fonction du modèle) :
intégrée ou extérieure (avec sélection automatique)
Portée des contacts relais Rp1, Rp2: 8 A (CC1/CA1)* / 115 V (RUBYBOX et ECOBOX)
Portée contact relais commandes: 4 A (CC1/CA1)* / 115 V (RUBYBOX et DIN)
Portée contact relais arrêt: 4 A (CC1/CA1)* / 115 V
Indice de protection du boîtier : IP 65 - Matériau : PA6 FV
Poids [g]
Batterie
intérieure
(rechargeable)
non-stop
24h/24 7j/7
SIL
(EN CEI 62061)
Unité émettrice
Dimensions [mm]
(L×H×P)
Batterie
extérieure
(amovible)
PL
(EN ISO 13849-1)
Rayon d’action : 100 m
Température de fonctionnement et de stockage: -20 °C / +70 °C
Modèle
Délai de
préavis
Modèle
La bande de fréquence varie en fonction de la réglementation
du pays auquel le produit est destiné.
Commande
STOP
Bouton/Levier (UMFS)
Joystick (UMFS)
Notice d’utilisation
version 3.2
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
Avril 2016
Délai de préavis batterie presque déchargée et autonomie de fonctionnement à 20 °C
(variable en fonction de la
configuration)
même courant peut être également supporté dans la catégorie CC13
 * le(charge
inductive) en reliant une diode parallèlement à la charge. Pour
l’utilisation dans la catégorie CA15 il est conseillé de raccorder en parallèle à
la charge un circuit RC adapté pour atténuer les tensions supplémentaires
en ouverture. (Réf. CEI/EN60947).
Alimentation (en fonction du modèle) :
CC 12-24 V ±25 % ou CA 24-115 V ±10 %
RUBYBOX move : boîtier étanche pour montage à l’extérieur
Matériau : PA6 FV V0 - Indice de protection : IP65
Dimensions : 166 × 279 × 91 mm (L×H×P)
ECOBOX move : boîtier étanche pour montage à l’extérieur
Matériau : PA6 FV V0 - Indice de protection : IP65
Dimensions : 129 × 178 × 51 mm (L×H×P)
DIN move : boîtier ModulBox pour montage sur rail DIN EN 50022
Matériau : ABS - Indice de protection : IP20
Dimensions : 158 x 75 x 90 mm (L×H×P)
REMdevice® - ITALIE
25
26
REMdevice® - ITALIE
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
Notice d’utilisation
Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T
version 3.2
Avril 2016
CONDITIONS DE GARANTIE
ANNOTATIONS :
REMdevice garantit la radiocommande pendant 12 mois.
La date de début de la période de garantie est celle du bordereau de transport.
La garantie n’est valable que pour les appareils qui présentent des vices de
fabrication. La radiocommande NE DOIT PAS avoir subi des tentations de
réparation, altération, remplacement de parties effectuées par du personnel
non agréé par REMdevice.
La garantie devient caduque en cas d’utilisation incorrecte ou d'erreur
d’installation. Les appareils sous garantie doivent être réparés dans un centre
d’assistance agréé ou directement chez REMdevice.
Les composants qui présentent des vices de fabrication seront remplacés
gratuitement, les frais de transport de prélèvement et de livraison de l’appareil
sont exclus. Les parties sujettes à usure et les batteries ne sont pas couvertes
par la garantie. REMdevice n’accepte pas les demandes de dédommagement
pour des arrêts de machine dans la mesure où les machines sont équipées de
commandes manuelles.
REMdevice n’est pas responsable des dégâts, pertes et vols ayant eu lieu
durant le transport d’appareils neufs, réparés ou à réparer.
REMdevice n’effectue pas d’interventions (sous garantie ou hors garantie) sur
des appareils dépourvus du numéro de série et sans avoir préalablement pris
contact avec le requérant.
INSÉRER ICI
Fabricant : REMdevice® S.r.L
E-Mail : [email protected]
http://www.remdevice.com
LES ANNEXES
REMdevice® S.r.L
via Alfredo Munari n. 72
36055 Nove (VI)
ITALIE
AVEC LES
TÉL. +39 0424 500 262
FAX +39 0424 508 631
CARACTÉRISTIQUES
Copyright © 2016 – REMdevice® S.r.L – Tous droits réservés.
Les informations contenues dans cette notice ont été soigneusement vérifiées,
de manière à être précises et exhaustives, REMdevice décline néanmoins toute
responsabilité en cas d’éventuelles erreurs et omissions.
REMdevice se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les
caractéristiques décrites dans cette notice.
La reproduction, la diffusion, la transcription ou la sauvegarde dans un système
de recherche des informations, même partielles, ainsi que la traduction dans
une autre langue, sous n'importe quelle forme que ce soit, sont strictement
interdites sans l'autorisation écrite préalable de REMdevice ® S.r.L
DE LA RADIOCOMMANDE
REMdevice® - ITALIE
27
28
REMdevice® - ITALIE

Manuels associés