RTF-GEGM6 | RTF-BRBPM6 | REMdevice s.r.l. RTF-PABPM6 Radioremote control transmitter Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
NOTICE D’UTILISATION Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 sommaire Description ................................................................................... 3 utilisation RADIOCOMMANDES SÉRIE Instructions pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil .... 4 Allumage, activation, utilisation, coupure automatique ............. 7 Disposition et description des commandes ................................. 7 fonctions de service Clé électronique (VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE) ................ 8 Unité émettrice auxiliaire TWIN (LIBRE) ...................................... 9 CHANGEMENT de FRÉQUENCE sur l’unité émettrice ................ 10 Indication du niveau de signal reçu ........................................... 13 Option commande filaire ........................................................... 14 move maintenance Alimentation de l’émetteur ....................................................... 16 Recharge des accumulateurs à induction .................................. 17 Émetteur GENESIS avec batterie amovible ................................ 18 Émetteur T : remplacement de la batterie au lithium ............... 19 Maintien de l’efficacité du système RC ..................................... 21 Unités émettrices : • T 3,5,7 move • BRICK move • PAIL move • GENESIS move caractéristiques techniques Conformité ................................................................................. 22 Numéro de série ........................................................................ 24 Caractéristiques techniques ...................................................... 25 Annotations et annexes ............................................................. 27 Conditions de garantie .............................................................. 28 ATTENTION ! Unités de réception : • RUBYBOX move • ECOBOX move • DIN move L’installation puis l’utilisation du système de radiocommande move ne doivent être effectuées que par du personnel agréé et qualifié. Une erreur d’utilisation ou d’installation peut provoquer des blessures graves et des dégâts matériels importants. Avant d’utiliser les radiocommandes REMdevice série move, lire attentivement cette notice d’instructions et la respecter. FR 2 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Le système de radiocommande move est composé d’une ou de plusieurs unités émettrices : GENESIS move PAIL move BRICK move Avril 2016 T 3,5,7 move ECOBOX move L’utilisation de la radiocommande est réservée à des opérateurs qualifiés qui ont lu les instructions relatives aux conditions d’utilisation de l’appareil et de la machine radiocommandée et qui respectent les normes de sécurité prescrites par la loi dans l'aire de travail. REMdevice n’est pas responsable des blessures ou des dégâts matériels occasionnés par : • une utilisation maladroite et inappropriée de l’appareil ; • une erreur de câblage ou de branchement électrique ; • l’altération ; • la modification des caractéristiques de construction de la radiocommande ; • le remplacement de certaines parties par des pièces de rechange non originales ; • l’absence de maintenance ; • le non-remplacement des pièces usagées, en panne ou défectueuses ; • l’utilisation de l’appareil en ne respectant pas la sécurité intrinsèque ou quoi qu’il en soit en altérant sa fonctionnalité d’origine. Attention : cet appareil fonctionne avec des signaux radio. Il est en mesure d’actionner la machine à laquelle il est relié même en présence de barrières qui empêchent de la voir, comme par exemple les murs en maçonnerie, les panneaux métalliques ou en bois, les machines, les équipements, les bâtiments et les véhicules. Il est important que l’opérateur fasse extrêmement attention au moment où il active les commandes afin d’éviter des manœuvres non contrôlées. et d’une ou de plusieurs unités de réception : REMdevice® - ITALIE version 3.2 INSTRUCTIONS pour une Utilisation Correcte et SÛRE de l’APPAREIL DESCRIPTION RUBYBOX move Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T Activation de la radiocommande • Se placer avec l’unité émettrice dans des conditions de visibilité parfaite et complète de la machine ; • ne pas stationner sous des charges suspendues ; • ne pas intervenir en position d’équilibre précaire ; • faire attention aux plaques signalétiques de la commande situées à côté de chaque bouton ou actionneur ; • éviter d’appuyer sur un bouton ou un actionneur si on ne connaît pas exactement sa fonction. Les unités émettrices Les unités émettrices sont réalisées pour respecter les fonctionnalités de contrôle de la machine qu’elles radiocommandent. Les figures montrées sont génériques. Reportez-vous à la fiche technique jointe à cette notice relative au modèle que vous possédez. DIN move 3 4 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Unité émettrice GENESIS move LED F1 LED ROUGE (BATT) LED VERT (ON) Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Unité émettrice BRICK move LED F2 LED ROUGE (BATT) LED VERT (ON) BOUTON STOP coup-de-poing BOUTON START LEVIER START Figure 1 – GENESIS Figure 1 – BRICK BOUTON STOP coup-de-poing Unité émettrice T move BOUTON STOP coup-de-poing Unité émettrice PAIL move LED F1 LED ROUGE (BATT) LED VERT (ON) LED F1 LED F2 LED ROUGE (BATT) LED VERT (ON) –– LEVIER START REMdevice® - ITALIE BOUTON START BOUTON STOP coup-de-poing Figure 1 – PAIL Figure 1 – T 5 6 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Allumage, activation, utilisation, coupure automatique Allumage Sauf indication contraire dans la fiche technique, le BOUTON STOP coupde-poing sert à allumer et à éteindre l’émetteur. Pour allumer, Vérifier que le tourner et débloquer le BOUTON STOP coup-de-poing. LED VERT (ON) clignote (une fois) pour indiquer que l’unité est allumée (voir Figure 1, modèle correspondant). Activation Appuyer sur le BOUTON START, actionner le LEVIER START ou tourner la clé sur START en fonction du modèle. L’appareil indiquera qu’il est activé par un clignotement du LED VERT (ON) avec temporisation rapide. Si en revanche l’unité émettrice émet des bips sonores et que le LED ROUGE (BATT) s’allume, vérifier que des commandes ou des manœuvres ne sont pas insérées via d’autres boutons ou actionneurs et empêchent l’activation. Simultanément, le cas échéant, on entendra le son de l’avertisseur sonore de la machine. Utilisation Appuyer sur les boutons ou actionner les actionneurs de commande relatifs à la fonction souhaitée, en faisant attention au comportement de la machine. Si des difficultés de contrôle de la machine se présentent, quelles qu’elles soient (pour des raisons mécaniques ou électriques et quoi qu’il en soit indépendantes de la volonté de l’opérateur), appuyer immédiatement sur le BOUTON STOP coup-de-poing. Ne jamais abandonner l’unité émettrice allumée, même pour quelques instants seulement. À la fin des manœuvres, toujours éteindre l’unité émettrice. Ranger l’unité émettrice dans un endroit sûr, auquel les personnes étrangères n’ont pas accès, ne jamais confier l’unité émettrice à du personnel inexpérimenté qui n’a pas reçu une formation spéciale. Coupure automatique Si la fonction est activée (configuration d’usine), l’unité émettrice se coupe automatiquement au bout de 4 minutes environ d’inactivité. Pour la redémarrer, appuyer sur l’actionneur de START. DISPOSITION et DESCRIPTION des COMMANDES Les modèles diffèrent par le nombre de commandes disponibles et par leur disposition. À chaque configuration est associée une annexe différente (voir à la page 27) faisant partie intégrante de cette notice. REMdevice® - ITALIE 7 Notice d’utilisation version 3.2 Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T Avril 2016 Remarque : dans les unités émettrices GENESIS, PAIL, BRICK et T, les symboles des commandes sont présents sur les plaques signalétiques apposées sur le produit et/ou fournies avec. Si des plaques ou des étiquettes différentes de celles fournies sont utilisées, les symboles doivent impérativement respecter les fonctions et les mouvements de la machine ainsi que les normes en vigueur. Fonctions de service Clé électronique Il est possible d’empêcher l’utilisation de l’émetteur au personnel non autorisé via la fonction : VERROUILLAGE et DÉVERROUILLAGE de l’unité émettrice Les actionneurs servant à cette fonction sont indiqués à la page I de l’annexe (voir à la page 27 de cette notice). Pour verrouiller l’utilisation de l’émetteur, trouver l’actionneur Sp3 (ou U1) comme cela est spécifié dans l’annexe et intervenir selon les phases suivantes : a) alimenter l’émetteur au moyen du BOUTON STOP coup-de-poing (ou au moyen du sélecteur à clé le cas échéant) ; b) actionner Sp3 (ou U1) et actionner simultanément le START ; maintenir cette condition en comptant 5 fois le signal sonore (bip) et lumineux du LED F1 (le cas échéant) ; au bout de 5 fois, et uniquement 5, relâcher le START et Sp3 (ou U1) ; c) un long clignotement du LED VERT (ON) accompagné du signal sonore confirmera que la procédure est correcte. Une séquence différente ou un temps prolongé entraîneront l’annulation de l’opération et il sera nécessaire de la répéter entièrement. Si l’on tente d’activer l’émetteur après cette opération, tous les témoins lumineux (LED) clignoteront alternativement et l’unité émettrice émettra un signal sonore (sonnerie). Pour déverrouiller l’utilisation de l’émetteur, répéter la séquence. Si l’émetteur est verrouillé, on entendra une longue sonnerie, tandis que si l’émetteur est déverrouillé on entendra une courte mélodie. Dans les modèles avec afficheur, le décompte est visualisé. 8 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Unité émettrice auxiliaire TWIN Fonction LIBRE Les systèmes TWIN sont constitués par deux unités de transmission: un principal et un auxiliaire. Pour utiliser le système correctement: o tourner sur la machine de traitement ou de levage qui alimente l'unité de réception; o tourner sur l'un des deux émetteurs fournis (primaires ou auxiliaires) et envoyer la commande START pendant environ 10 secondes. Après avoir reconnu l’unité émettrice, l’unité de réception (RUBYBOX move, ECOBOX move ou DIN move) démarre la machine qui émet : • UN signal sonore (émetteur principal) ; • TROIS signaux sonores (émetteur auxiliaire). À partir de ce moment-là et jusqu’à ce qu’on coupe le courant à l’unité de réception (RUBYBOX move, ECOBOX move ou DIN move) ou si l’on n’active pas la fonction LIBRE (décrite dans le paragraphe suivant), la machine ne pourra être commandée que par cette unité émettrice. Seule l’unité qui détient le contrôle de la machine peut effectuer la fonction de LIBRE, c’est-à-dire rendre le récepteur libre pour accepter le contrôle de l’autre. Les actionneurs servant à cette fonction sont indiqués à la page I de l’annexe (voir à la page 27 de cette notice). L’autre unité émettrice ne pourra jamais prendre le contrôle de la machine. Le système Twin est conforme à la norme EN 60204-32 (Sécurité de la machine) et ne permet pas l‘utilisation simultanée des deux émetteurs. Pour transférer le contrôle de la machine à partir d'une unité de transmission à un autre deux modes différents sont disponibles: 1) Activez la fonction LIBRE (tel que décrit dans le paragraphe suivant) 2) Éteignez puis de nouveau après quelques secondes, l'unité de récepteur (normalement l'unité de réception est alimenté par la machine d'exploitation: mise hors tension, puis à nouveau au bout de quelques secondes à ce dernier). ATTENTION : l’alimentation au niveau de la machine peut venir à manquer pour des raisons indépendantes de la volonté de l'opérateur. Dans ce cas-là, il existe la possibilité qu’un deuxième opérateur tenant l’une des deux unités émettrices prenne le contrôle de la machine, en envoyant la commande START quand le courant est revenu. Les opérateurs sont avertis par le signal sonore différent. REMdevice® - ITALIE 9 Pour effectuer la commande LIBRE, trouver l’actionneur Sp4 (ou D1) comme cela est spécifié dans l’annexe et intervenir selon les phases suivantes : a) alimenter l’émetteur au moyen du BOUTON STOP coup-de-poing (ou au moyen du sélecteur à clé le cas échéant) ; b) actionner Sp4 (ou D1) et actionner simultanément le START ; maintenir la position immobile en faisant attention à ce que le signal sonore (bip) et lumineux du LED F1 (le cas échéant) se déclenche uniquement une seule fois ; au bout d’une fois, et uniquement une, relâcher le START et Sp4 (ou D1) ; c) un long clignotement du LED VERT (ON) accompagné d’une courte mélodie confirmera que la procédure est correcte. Une séquence différente ou un temps prolongé entraîneront l’annulation de l’opération et il sera nécessaire de la répéter entièrement. En cas d’erreur, tous les témoins lumineux (LED) clignoteront alternativement et l’unité émettrice émettra un signal sonore (sonnerie). Dans les modèles avec afficheur, toutes les phases sont visualisées et l’opération est confirmée par le message “FREE”. CHANGEMENT de FRÉQUENCE sur l’unité émettrice Pour effectuer le changement de fréquence il ne faut ouvrir ni l’unité émettrice ni l’unité de réception. Trouver l’actionneur Sp4 (ou le levier D1 selon ce qui est indiqué à la page I de l’annexe à la page 27 de cette notice) et intervenir selon les phases suivantes : a) alimenter l’émetteur au moyen du BOUTON STOP coup-de-poing (ou au moyen du sélecteur à clé le cas échéant) ; b) actionner Sp4 ou D1 et actionner simultanément le START; maintenir cette condition en comptant 5 fois le signal sonore (bip) et lumineux du LED F1 (le cas échéant, à gauche) ; au bout de 5 fois, et uniquement 5, relâcher le START et Sp4 ou D1 ; c) un clignotement du LED Vert accompagné d’une courte mélodie confirmera l’entrée dans le menu de changement de bande/fréquence ; 10 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation version 3.2 Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T Avril 2016 d) actionner à nouveau Sp4 ou D1 et actionner simultanément le START ; maintenir cette condition en comptant 3 fois le signal sonore (bip) et lumineux du LED F1 (le cas échéant, à gauche) ; au bout de 3 fois, et uniquement 3, relâcher le START et Sp4 ou D1 ; e) un clignotement du LED Vert accompagné d’une courte mélodie confirmera l’entrée dans le menu où il est possible de changer de canal. Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Modèles : CE Bande 433,050 – 433,790 MHz CH1 433,0625 CH6 433,1875 CH11 433,3125 CH16 433,4375 CH21 433,5625 CH26 433,6875 Si on reste pendant un délai différent dans les phases b ou d, l’opération sera nulle et il faudra la répéter entièrement. Dans les modèles avec afficheur, le décompte, l’entrée dans les menus et le numéro du canal configuré sont visualisés. Dans le menu de changement de canal, il est possible d’effectuer les opérations suivantes : • Actionner Sp4 ou D1 pour obtenir la fonction de CANAL - (unité) ; • Actionner Sp3 ou U1 pour obtenir la fonction de CANAL + (unité) ; CH2 433,0875 CH7 433,2125 CH12 433,3375 CH17 433,4625 CH22 433,5875 CH27 433,7125 CH3 433,1125 CH8 433,2375 CH13 433,3625 CH18 433,4875 CH23 433,6125 CH28 433,7375 CH4 433,1375 CH9 433,2625 CH14 433,3875 CH19 433,5125 CH24 433,6375 CH29 433,7625 CH5 433,1625 CH10 433,2875 CH15 433,4125 CH20 433,5375 CH25 433,6625 CH30 433,7875 Modèles : CE (…suite) • Actionner START + Sp4 ou D1 pour obtenir la fonction de CANAL -10 (dizaines) ; Bande 434,050 – 434,790 MHz CH31 434,0625 CH36 434,1875 CH41 434,3125 CH46 434,4375 CH51 434,5625 CH56 434,6875 • Actionner START + Sp3 ou U1 pour obtenir la fonction de CANAL +10 (dizaines) ; • Une fois la valeur de fréquence souhaitée configurée, appuyer sur le BOUTON STOP coup-de-poing puis le réarmer ; • Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton de START et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la machine démarre. Le canal configuré est indiqué d’abord avec les dizaines (nombre de clignotements du LED rouge) puis avec les unités (nombre de clignotements du LED vert). La bande de fréquence habilitée varie en fonction de la réglementation du pays auquel le produit est destiné. CH32 434,0875 CH37 434,2125 CH42 434,3375 CH47 434,4625 CH52 434,5875 CH57 434,7125 CH33 434,1125 CH38 434,2375 CH43 434,3625 CH48 434,4875 CH53 434,6125 CH58 434,7375 CH34 434,1375 CH39 434,2625 CH44 434,3875 CH49 434,5125 CH54 434,6375 CH59 434,7625 CH35 434,1625 CH40 434,2875 CH45 434,4125 CH50 434,5375 CH55 434,6625 CH60 434,7875 Modèles : CE (…suite) Banda 869,700 – 870,000 MHz CH61 869,7125 CH66 869,8375 CH71 869,9625 Afin de faire fonctionner, le système de contrôle de la radio, et la voiture contrôlée à distance, doivent respecter les lois et règlements du pays où il est utilisé. REMdevice S.r.L ne peut être tenu responsable si les commandes radio sont définies pour interdire les fréquences dans le pays d'utilisation. REMdevice® - ITALIE 11 12 CH62 869,7375 CH67 869,8625 CH72 869,9875 CH63 869,7625 CH68 869,8875 CH64 869,7875 CH69 869,9125 CH65 869,8125 CH70 869,9375 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Modèles : FCC-IC Bande 902,5 – 915 MHz CH1 902,5 CH6 905,0 CH31 907,5 CH16 910,0 CH21 912,5 CH2 903,0 CH7 905,5 CH12 908,0 CH17 910,5 CH22 913,0 CH3 903,5 CH8 906,0 CH13 908,5 CH18 911,0 CH23 913,5 CH4 904,0 CH9 906,5 CH14 909,0 CH19 911,5 CH24 914,0 CH5 904,5 CH10 907,0 CH15 909,5 CH20 912,0 CH25 914,5 Option commande filaire La connexion par commande filaire est une option qui n’est disponible que pour les unités émettrices GENESIS et PAIL avec les unités de réception ECOBOX et RUBYBOX. Activation de la commande filaire Modèles : FCC-IC (…suite) • Éteindre l’unité émettrice (GENESIS ou PAIL) et l’unité de réception (ECOBOX ou RUBYBOX). • Ôter les capuchons de protection des connecteurs. • Brancher le câble fourni avec en respectant la marque blanche sur les connecteurs. Bande 915,0 – 927,5 MHz CH26 915,0 CH31 917,5 CH36 920,0 CH41 922,5 CH46 925,0 CH51 927,5 CH27 915,5 CH32 918,0 CH37 920,5 CH42 923,0 CH47 925,5 CH28 916,0 CH33 918,5 CH38 921,0 CH43 923,5 CH48 926,0 CH29 916,5 CH34 919,0 CH39 921,5 CH44 924,0 CH49 926,5 Notice d’utilisation version 3.2 Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T Avril 2016 Pour activer cette fonction : a) alimenter l’émetteur au moyen du BOUTON STOP coup-de-poing (ou au moyen du sélecteur à clé le cas échéant) ; b) actionner Sp3 ou U1 et actionner simultanément le START ; maintenir cette condition en comptant 2 fois le signal acoustique (bip) et lumineux du LED F1 (le cas échéant) ; En l’absence de signal, le message “FAIL” s’affiche. CH30 917,0 CH35 919,5 CH40 922,0 CH45 924,5 CH50 927,0 Unité émettrice GENESIS Unité émettrice PAIL Unité de réception ECOBOX Unité de réception RUBYBOX Indication du niveau de signal reçu Uniquement disponible pour les modèles avec l’option afficheur (GENESIS, PAIL et BRICK), l’indication donne l’intensité du signal avec lequel l’unité de base reçoit l’émetteur et a lieu à travers 15 barres qui s’allument l’une après l’autre. REMdevice® - ITALIE 13 14 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T • Fixer le câble au moyen de la bande velcro fournie avec : o sur l’unité émettrice au niveau de la poignée o sur l’unité de réception au niveau du câble de sortie version 3.2 Avril 2016 Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T Exemple de fixation du câble sur: unité émettrice PAIL unité de réception ECOBOX version 3.2 Avril 2016 90° MAINTENANCE Alimentation de l’émetteur L’alimentation de l’émetteur est différente en fonction des modèles et de la version achetée. • Alimenter l’unité de réception et démarrer l’unité émettrice. Fonctionnement de la commande filaire Durant le fonctionnement avec la commande filaire, les transmissions radio sont désactivées, les données sont transmises via câble dans les deux sens (fonctions de commande et datafeedback) comme dans le fonctionnement normal. L’alimentation de l’unité émettrice a lieu via le câble d’alimentation qui recharge aussi les accumulateurs situés à l’intérieur. Désactivation de la commande filaire Modelé GENESIS PAIL BRICK T 3,5,7 Types d'alimentation Accumulateurs à l’intérieur avec recharge à induction ou bien batterie amovible rechargeable Accumulateurs à l’intérieur avec recharge à induction Accumulateurs à l’intérieur avec recharge à induction Batterie au lithium à l’intérieur, non rechargeable, longue durée • Éteindre l’unité émettrice (GENESIS ou PAIL) et l’unité de réception (ECOBOX ou RUBYBOX). • Débrancher le câble fourni avec en ôtant les bandes velcro. • Remettre les capuchons de protection sur les connecteurs correspondants. • Alimenter l’unité de réception et démarrer l’unité émettrice. ATTENTION : Tirer sur les fiches en orientant le câble à la perpendiculaire des prises. Si le câble est plié, quel que soit le sens, la fiche NE se sépare PAS de la prise. (Voir la figure à la page suivante) REMdevice® - ITALIE 15 16 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Recharge des accumulateurs à induction Dans les modèles GENESIS, PAIL et BRICK les accumulateurs se trouvent à l’intérieur de l‘appareil émetteur et sont rechargés par un système exclusif et breveté à induction électromagnétique dépourvu de contacts électriques métalliques ou câbles de raccordement. LED (ON) UNITÉ DE RECHARGE SANS CONTACT Figure 2 ATTENTION : l’unité de recharge sans contact fournie avec le système doit être placée dans un endroit sûr, sec, à l’abri du soleil et de la pluie, branchée sur le secteur afin que la prise soit toujours accessible. Quand la valeur limite de décharge des accumulateurs pour le fonctionnement correct est atteinte, l’unité émettrice le signale par le clignotement simultané du LED VERT (ON), du LED ROUGE (BATT) et par une longue sonnerie. Recharger les batteries dès que possible : • vérifier que le LED (ON) qui indique l’alimentation correcte soit allumé sur l’unité de recharge (voir la Figure 2 ci-dessus) ; • éteindre l’unité émettrice comme cela est décrit auparavant ; • poser l’unité émettrice dans le logement spécial sur l’unité de recharge sans contact, en veillant à introduire la protubérance au centre de la base de recharge dans la cavité située dans la partie inférieure de l’unité émettrice ; • si elle est allumée, l’unité émettrice se désactive automatiquement quand on la pose sur la base de recharge ; REMdevice® - ITALIE 17 Notice d’utilisation version 3.2 Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T Avril 2016 le processus de recharge des accumulateurs est signalé par le clignotement du LED ROUGE (BATT) sur l'unité émettrice. l’opération de recharge est contrôlée électroniquement : le temps de recharge est réglé automatiquement • quand la recharge des accumulateurs est terminée, le LED ROUGE (BATT) s’allume sans clignoter sur l'unité émettrice. L’autonomie de l’unité émettrice avec des accumulateurs neufs et complètement chargés est d’environ 30 heures (service continu) à 20 °C. Dans des conditions normales d’utilisation, il pourra s’avérer suffisant de recharger l’appareil une fois par semaine (par exemple pendant le weekend). Le contrôle électronique de l’état de charge permet de laisser l’appareil sur la base de recharge pendant de longues périodes sans endommager les accumulateurs. Durant la phase de recharge, il est normal que la protubérance sur l’unité de recharge et la cavité sur la partie inférieure de l’unité émettrice chauffent. Si les accumulateurs sont complètement déchargés mais en bon état, il suffira de 30 minutes de recharge pour garantir le fonctionnement de la radiocommande pendant 8 heures. NE PAS ouvrir l’unité de recharge pour tenter d’effectuer des réparations : en cas de dysfonctionnement, s’adresser au personnel autorisé ou bien directement à la société REMdevice. En cas d’inutilisation, débrancher la fiche de l’unité de recharge. Émetteur GENESIS avec batterie amovible Le système innovant non-stop 24h/24 et 7j/7 garantit le fonctionnement continu même lors du remplacement de la batterie extérieure amovible. La radiocommande est équipée de deux batteries extérieures et d’un groupe de batteries intérieures. La batterie extérieure amovible fournit une autonomie de 20 heures environ de travail tandis que le groupe situé à l’intérieur fournit une autonomie de 1,5 heure. Le groupe intérieur permet donc le fonctionnement sans la batterie amovible durant le temps nécessaire pour recharger complètement celleci. Il sera donc possible de remplacer la batterie amovible quand le signal du LED ROUGE (BATT) apparaît sans devoir interrompre le fonctionnement de la radiocommande. 18 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Signaux Le LED ROUGE (BATT) sur l’unité émettrice clignote dans les cas suivants : • la batterie extérieure est déchargée ; • la batterie extérieure est absente ou bien elle n’a pas été insérée correctement ; • les contacts pour la batterie extérieure sont sales, oxydés ou abîmés ; REMARQUE Ce signal est également fourni avec la radiocommande éteinte et pendant une durée de 20 jours environ, jusqu’à ce que le groupe intérieur soit lui aussi entièrement déchargé. Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Émetteur T : remplacement de la batterie au lithium La batterie se trouve à l’intérieur de l’unité émettrice : pour la changer il faut ouvrir l’unité. Cette opération ne doit être effectuée que dans un milieu propre, en l’absence d’humidité, par du personnel spécialisé et agréé par REMdevice. • Ôter les 8 vis de fermeture et ouvrir le couvercle de l’émetteur • Sortir le connecteur de la batterie et la remplacer par une neuve 8 VIS de FERMETURE COUVERCLE Si le groupe intérieur est complètement déchargé, il faut insérer la batterie amovible chargée pendant tout le temps nécessaire pour rétablir la charge ; quoi qu'il en soit la radiocommande peut être utilisée pendant tout ce temps-là. BATTERIE EXTÉRIEURE (AMOVIBLE) • Utiliser l’autocollant fourni collé sur le corps de la batterie en enlevant le film de protection en veillant à éliminer préalablement les résidus du vieil autocollant. • Avant de refermer le boîtier de commande, faire bien attention quand on replie les fils rouge et noir au dos de la batterie et éviter soigneusement d’écraser les fils au moment de la fermeture. CHARGEUR UNIVERSEL pour la BATTERIE EXTÉRIEURE (AMOVIBLE) Pour de plus amples informations sur le chargeur universel, consulter la notice d’instructions fournie avec ce produit. Attention : ce chargeur N’EST PAS imperméable, le conserver au frais et au sec et recharger à température ambiante. Les chocs importants au niveau de l’unité émettrice et de sa batterie peuvent endommager de manière permanente la batterie. Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures graves. La batterie au lithium n’est pas rechargeable : ne pas démonter, ne pas recharger, ne pas mettre sous tension les extrémités, ne pas court-circuiter, ne pas exposer à des températures élevées ni à des flammes, ne pas incinérer et ne pas plonger dans de l’eau. La batterie extérieure (amovible) a une autonomie de ≈ 22 heures à 20 °C La batterie intérieure a une autonomie de ≈ 1 heure à 20 °C Si les 3 mois d’inactivité sont dépassés, il est nécessaire de procéder au “réveil” de la batterie en répétant l’opération de START de l’unité émettrice jusqu’à ce qu’elle soit stabilisée, c’est-à-dire jusqu’à ce que l’unité émettrice ne reste pas allumée de L’autonomie de la batterie intérieure suffit pour recharger complètement et remplacer la batterie extérieure. REMdevice® - ITALIE CONNECTEUR BATTERIE BATTERIE NON RECHARGEABLE 19 20 REMdevice® - ITALIE La durée de vie de la batterie peut être réduite si elle est sujette à des températures extrêmes. Les batteries doivent être conservées dans des milieux frais, propres et aérés, à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. Si on dépasse 8 ans de stockage, les batteries pourraient subir une perte de performances. Notice d’utilisation version 3.2 Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T Avril 2016 Appuyer sur un bouton ou un actionneur de commande de la machine attribué à un mouvement et, en le maintenant enfoncé, appuyer également sur le BOUTON STOP coup-de-poing: la machine doit s’arrêter immédiatement! Réarmer le BOUTON STOP coup-de-poing pour continuer. Après avoir réactivé l’unité émettrice, appuyer sur un bouton ou un actionneur à la fois et vérifier que la machine effectue la manœuvre indiquée par le symbole correspondant. Ne pas jeter les batteries usagées dans la nature et ne pas les jeter avec les ordures ménagères. Les batteries doivent être éliminées selon les dispositions locales, en utilisant le service de mise au rebut disponible sur le territoire. NE jamais utiliser l’appareil si le BOUTON STOP COUP-DEPOING ne fonctionne pas. Maintien de l’efficacité du système de la radiocommande Maintenance préventive et contrôles périodiques Nettoyer régulièrement l’unité émettrice pour éviter les dépôts de sédiments qui, au fil du temps, peuvent devenir très difficiles à enlever et/ou cacher les symboles graphiques relatifs aux fonctions attribuées aux boutons de commande. Si les symboles deviennent illisibles ou s’ils se sont détachés, il est recommandé de les remplacer par des étiquettes neuves. Nettoyer régulièrement la cavité située sous l'unité émettrice dans les modèles avec la recharge à induction pour éliminer l'éventuelle accumulation de sédiments. Éviter d’utiliser des solvants pour nettoyer les appareils. Il ne faut pas plonger l’unité émettrice dans l’eau. Contrôler que la garniture de l’unité émettrice soit en bon état, qu’il n’y ait pas de fissures sur les coques et que le caoutchouc des boutons ou des actionneurs de commande soit en bon état. Les éventuelles infiltrations de liquides peuvent endommager de manière grave et compromettre le fonctionnement normal des circuits électriques à l'intérieur de la radiocommande. La maintenance extraordinaire et toute réparation ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé et agréé par REMdevice. En particulier, le remplacement des accumulateurs par des éléments non adaptés peut entraîner un risque d’explosion. Contrôle de l’efficacité du BOUTON STOP COUP-DE-POING et de chaque fonction Appuyer sur le BOUTON STOP coup-de-poing (voir Figure 1) et vérifier que la radiocommande s’éteint et se désactive. Pour continuer la procédure de vérification, réarmer le BOUTON STOP coup-de-poing en le tournant d’environ ¼ de tour jusqu’à ce qu’il se déclenche, puis activer à nouveau le START sur l’unité émettrice. REMdevice® - ITALIE 21 Le fonctionnement correct de ce bouton garantit l’arrêt immédiat de toutes les fonctions de la machine et la désactivation du système de radiocontrôle. Si ce bouton est partiellement cassé ou s’il ne fonctionne pas à la perfection, la sécurité du système est compromise ce qui le rend non conforme aux réglementations en exposant les opérateurs à de graves dangers. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conformité Toutes les radiocommandes de la série move qui fonctionnent dans la bande de fréquence 433.050 - 434.790 MHz et/ou 869.700 - 870 MHz sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes établies par la directive R&TTE 99/5/CE. La déclaration de conformité CE en annexe contient la liste des normes harmonisées auxquelles chaque radiocommande est conforme (quand elles sont applicables). Toutes les radiocommandes de la série move qui fonctionnent dans la bande de fréquence 902 - 928 MHz sont conformes aux exigences essentielles des normes suivantes : • FCC (Federal Communication Commission) Part 15 • IC (Industrie Canada) RSS-102 Unités émettrices Notice d’utilisation version 3.2 Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T Avril 2016 manière stable sans signaler une erreur de batterie déchargée. L’opération dure habituellement quelques minutes. 22 BRICK move FCC ID = RTF-BRBPM6 IC number = 11555A-BRBPM6 PAIL move FCC ID = RTF-PABPM6 IC number = 11555A-PABPM6 GENESIS move FCC ID = RTF-GEGM6 IC number = 11555A-GEGM6 T move FCC ID = RTF-TTM6 IC number = 11555A- TTM6 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Unités de réception Numéro de série ECOBOX move FCC ID = RTF-EBEBM6 IC number = 11555A-EBEBM6 RUBYBOX move FCC ID = RTF-RBRBM6 IC number = 11555A-RBRBM6 FCC ID = RTF-DDM6 IC number = 11555A-DDM6 DIN move Il est indiqué sur les plaques signalétiques apposées sur les unités émettrices : Federal Communications Commission (FCC) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. BRICK move GENESIS move Industry Canada (IC) This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. T 3,5,7 move PAIL move et sur les unités de réception : --- Federal Communications Commission (FCC) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorisation de l'utilisateur à utiliser l’appareil. Industrie Canada (IC) Cet appareil est conforme à la RSS-210 des règles IC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. REMdevice® - ITALIE RUBYBOX move 23 24 ECOBOX move DIN move REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence de fonctionnement multi bande Full-Duplex : 433,050 – 434,790 MHz/ Pas de canalisation 25kHz/ N° canaux 60 869,700 – 870 000 MHz/ Pas de canalisation 25kHz/ N° canaux 12 902 – 928 MHz/ Pas de canalisation 500 kHz/ N° canaux 51 GENESIS Distance code Hamming : > 4 Temps de réponse aux commandes: mini 20 ms, maxi 80 ms (en fonction du modèle) Temps de réponse commande arrêt d’urgence actif : 20 ms Temps de réponse urgence passive commandes : 1 s PL e c d Catégorie 4 2 3 SIL 3 1 2 GENESIS PAIL BRICK T 3,5,7 310 × 163 × 193 200 × 130 × 135 97 × 44 × 210 83 × 42 × 174 1580 930 470 350 Batterie intérieure (non rechargeable) ≈ 20 min ≈ 22 heures ≈ 1 heure Type : NB-7L – Li-Ion 7,4 V 1000 mAh Type : 3 × AAA 1,2 V Ni-MH GENESIS ≈ 30 min NON disponible Type : 3 × AA 1,2 V Ni-MH PAIL ≈ 30 min NON disponible Type : 3 × AA 1,2 V Ni-MH BRICK ≈ 30 min NON disponible Type : 3 × AA 1,2 V Ni-MH NON disponible T 3,5,7 ≈ 30 heures NON disponible NON disponible Type : D Lithium 3,6 V 19 Ah NON disponible ≈ 30 heures NON disponible ≈ 30 heures NON disponible ≈ 30 heures ≈ 1000 heures Unité de réception Récepteur radiofréquence : Single Chip Antenne (en fonction du modèle) : intégrée ou extérieure (avec sélection automatique) Portée des contacts relais Rp1, Rp2: 8 A (CC1/CA1)* / 115 V (RUBYBOX et ECOBOX) Portée contact relais commandes: 4 A (CC1/CA1)* / 115 V (RUBYBOX et DIN) Portée contact relais arrêt: 4 A (CC1/CA1)* / 115 V Indice de protection du boîtier : IP 65 - Matériau : PA6 FV Poids [g] Batterie intérieure (rechargeable) non-stop 24h/24 7j/7 SIL (EN CEI 62061) Unité émettrice Dimensions [mm] (L×H×P) Batterie extérieure (amovible) PL (EN ISO 13849-1) Rayon d’action : 100 m Température de fonctionnement et de stockage: -20 °C / +70 °C Modèle Délai de préavis Modèle La bande de fréquence varie en fonction de la réglementation du pays auquel le produit est destiné. Commande STOP Bouton/Levier (UMFS) Joystick (UMFS) Notice d’utilisation version 3.2 Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T Avril 2016 Délai de préavis batterie presque déchargée et autonomie de fonctionnement à 20 °C (variable en fonction de la configuration) même courant peut être également supporté dans la catégorie CC13 * le(charge inductive) en reliant une diode parallèlement à la charge. Pour l’utilisation dans la catégorie CA15 il est conseillé de raccorder en parallèle à la charge un circuit RC adapté pour atténuer les tensions supplémentaires en ouverture. (Réf. CEI/EN60947). Alimentation (en fonction du modèle) : CC 12-24 V ±25 % ou CA 24-115 V ±10 % RUBYBOX move : boîtier étanche pour montage à l’extérieur Matériau : PA6 FV V0 - Indice de protection : IP65 Dimensions : 166 × 279 × 91 mm (L×H×P) ECOBOX move : boîtier étanche pour montage à l’extérieur Matériau : PA6 FV V0 - Indice de protection : IP65 Dimensions : 129 × 178 × 51 mm (L×H×P) DIN move : boîtier ModulBox pour montage sur rail DIN EN 50022 Matériau : ABS - Indice de protection : IP20 Dimensions : 158 x 75 x 90 mm (L×H×P) REMdevice® - ITALIE 25 26 REMdevice® - ITALIE Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 Notice d’utilisation Radiocommandes série move mod. GENESIS, PAIL, BRICK et T version 3.2 Avril 2016 CONDITIONS DE GARANTIE ANNOTATIONS : REMdevice garantit la radiocommande pendant 12 mois. La date de début de la période de garantie est celle du bordereau de transport. La garantie n’est valable que pour les appareils qui présentent des vices de fabrication. La radiocommande NE DOIT PAS avoir subi des tentations de réparation, altération, remplacement de parties effectuées par du personnel non agréé par REMdevice. La garantie devient caduque en cas d’utilisation incorrecte ou d'erreur d’installation. Les appareils sous garantie doivent être réparés dans un centre d’assistance agréé ou directement chez REMdevice. Les composants qui présentent des vices de fabrication seront remplacés gratuitement, les frais de transport de prélèvement et de livraison de l’appareil sont exclus. Les parties sujettes à usure et les batteries ne sont pas couvertes par la garantie. REMdevice n’accepte pas les demandes de dédommagement pour des arrêts de machine dans la mesure où les machines sont équipées de commandes manuelles. REMdevice n’est pas responsable des dégâts, pertes et vols ayant eu lieu durant le transport d’appareils neufs, réparés ou à réparer. REMdevice n’effectue pas d’interventions (sous garantie ou hors garantie) sur des appareils dépourvus du numéro de série et sans avoir préalablement pris contact avec le requérant. INSÉRER ICI Fabricant : REMdevice® S.r.L E-Mail : [email protected] http://www.remdevice.com LES ANNEXES REMdevice® S.r.L via Alfredo Munari n. 72 36055 Nove (VI) ITALIE AVEC LES TÉL. +39 0424 500 262 FAX +39 0424 508 631 CARACTÉRISTIQUES Copyright © 2016 – REMdevice® S.r.L – Tous droits réservés. Les informations contenues dans cette notice ont été soigneusement vérifiées, de manière à être précises et exhaustives, REMdevice décline néanmoins toute responsabilité en cas d’éventuelles erreurs et omissions. REMdevice se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques décrites dans cette notice. La reproduction, la diffusion, la transcription ou la sauvegarde dans un système de recherche des informations, même partielles, ainsi que la traduction dans une autre langue, sous n'importe quelle forme que ce soit, sont strictement interdites sans l'autorisation écrite préalable de REMdevice ® S.r.L DE LA RADIOCOMMANDE REMdevice® - ITALIE 27 28 REMdevice® - ITALIE