Inovonics Wireless HCQ3B6ECNCA PortableAlarm System Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
1. Pour continuer en Anglais, choisir OK. C B D A 2. Pour choisir une autre langue, utiliser les flèches pour trouver la langue voulue. 3. Lorsque la langue voulue est affichée, choisir OK. 1. Connecter la fiche (A) du bloc d’alimentation à la prise (B) à l’arrière de la base (C). 2. Insérer la fiche de 120v du bloc d’alimentation (D) dans la prise murale. 3. Le voyant d’alimentation indiquera que le système est alimenté. IMPORTANT : Une fois l’appareil branché, le système d’alarme ne sera actif qu’une fois la configuration initiale terminée, les détecteurs programmés, et que le service clientèle DEWALT aura enregistré le système. C F E 2. Choisir AM ou PM (Matin ou Soir). Les flèches vers le haut ou le bas sont utilisées pour passer de AM à PM. Choisir CONFIG. 1. Connecter la prise téléphonique (E) dans le jack (F) à l’arrière de la base (C). 2. Insérer l’autre bout du fil téléphonique dans le jack modulaire mural. Ne pas utiliser un jack modulaire relié à des lignes multiples comme pour les systèmes téléphoniques où différents numéros de téléphone sonnent sur un téléphone unique. Ce système ne fonctionnera pas sur un téléphone payant. 3. À l’aide des chiffres du clavier, régler la date. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Choisir CONFIG. Programmation de la configuration initiale Une fois la base alimentée en courant, une séquence de configuration permettra de personnaliser le système. SEPT ÉTAPES FACILES : 1. Choix de la langue 2. Réglage de l’heure et de la date 3. Configuration du code maître 4. Assignation des dispositifs (avoir à portée de main télécommande porte-clés et détecteurs et piles) 5. Test de portée 6. Addition d’utilisateurs 7. Service de surveillance DATE : RET. 01/04/04 < > CONFIG ÉTAPE TROIS : CONFIGURATION DU CODE MAÎTRE Un code maître DOIT être choisi. Ce code peut être changé. Ce code cependant est le SEUL qui peut être utilisé pour changer la programmation et annuler une erreur. L’écran Code maître s’affichera une fois la date configurée. ÉTAPE UN : CHOIX DE LA LANGUE Choisir entre trois langues différentes : Anglais, Français ou Espagnol. Une langue sera affichée sur l’écran lorsque la base sera alimentée en courant. Code maître : #### RET. 34 < > OK Configuration initiale ÉTAPE DEUX : RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE L’heure et la date DOIVENT être réglées lors de la configuration initiale. Le rapport d’activités affichera les évènements suivant la date et l’heure. 1. À l’aide des chiffres du clavier, régler l’horloge à l’heure appropriée, en changeant tout d’abord les heures, puis les minutes. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Choisir CONFIG. Connexion téléphonique REMARQUE : La connexion téléphonique sert de source de communication de secours. En cas de perte de connexion de la radio cellulaire (voyant DEL éteint), la connexion téléphonique sera utilisée. MISE EN GARDE : Pour prévenir tout dommage au système, utiliser un parasurtenseur pour communications téléphoniques. 1. À l’aide des chiffres du clavier, entrer un code maître à quatre chiffres. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. REMARQUE : Seul le code maître peut être utilisé pour changer la programmation. S’assurer de choisir un code facile à se rappeler ou inscrire ce code dans un endroit sûr et éloigné du système. En cas de perte du code maître, il faudra le réinitialiser auprès du service clientèle. Se reporter à la section En cas de perte du code maître pour plus de détails. Tous les autres utilisateurs n’auront accès qu’aux fonctions d’armement et de désarmement. Pour ajouter un nouvel utilisateur se reporter à la section Ajouter utilisateurs. 2. Une fois le code maître entré, choisir OK. 3. Réentrer le code maître pour le confirmer. De la même façon, à l’aide des chiffres du clavier, entrer le code maître à quatre chiffres. Choisir OK. intrusion. D’autres détecteurs et télécommandes peuvent être programmés à tout moment une fois la configuration initiale terminée. Se reporter à la section Entretien des dispositifs sans fils. REMARQUE : Chaque dispositif (télécommande porte-clés ou détecteurs) doit comporter des piles pour fonctionner. Se reporter au manuel d’instruction respectif à chaque dispositif pour déterminer le type de pile requis. 1. L’écran Assig dispositif mobile s’affichera une fois le code maître configuré. Pour ajouter détecteurs et télécommandes porte-clés, choisir OK. Assig dispositif mobile? OMET 2. Le numéro de dispositif du prochain dispositif libre sera affiché. Ajouter la télécommande porte-clés incluse avec la base en premier. Choisir OK. Le dispositif n’est pas enregistré tant que OK n’est pas sélectionné et que le bouton de réinitialisation des dispositifs n’a pas été poussé puis relâché. Code maître (bis): RET. < > OK OK 4. Si les codes maître cadrent, l’écran indiquera que le code maître a été sauvegardé. Choisir SUIV. DISP 1 ? RET. OK Code maître sauv. Français SUIV REMARQUE : Chaque dispositif possède un bouton de réinitialisation qui doit être poussé puis relâché. Pour trouver ce bouton de réinitialisation, se référer aux instructions spécifiques à chaque dispositif. 3. Réinitialiser le dispositif. REMARQUE : Si les codes maître ne cadrent pas, l’écran affichera Code erroné. BOUTON DE RÉINITIALISATION Code erroné Réinit. disp. OK ANNUL. Si les codes maître ne cadrent pas, 1. Choisir OK. 2. Réentrer le code maître. Choisir OK. MISE EN GARDE : Ne pas toucher les composants électroniques à l’intérieur des dispositifs car ils sont sensibles à l’électricité statique. POUR ACCÉDER AU BOUTON DE RÉINITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS a. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le tournevis d’environ 6 mm (25 po) dans l’encoche sur le dessus de l’appareil. Pousser sur le manche du tournevis jusqu’à ce que le système de fermeture du couvercle se relâche. Code maître (bis): RET. < > OK BOUTON DE RÉINITIALISATION 3. Si les codes maître cadrent, l’écran indiquera que le code maître a été sauvegardé. Choisir SUIV. Code maître sauv. SUIV b. Installer la pile en s’assurant de bien respecter la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l’appareil. Ne pas forcer excessivement. Si la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes cadre avec les marques sur l’appareil. c. À la demande RÉINIT. DISP de la base, appuyer sur le bouton de réinitialisation situé à l’intérieur de la télécommande porte-clés pour enregistrer le dispositif. Une fois la télécommande porte-clés enregistrée, remettre le couvercle. ÉTAPE QUATRE : ASSIGNATION DES DISPOSITIFS Jusqu’à 48 détecteurs et 6 télécommandes porte-clés peuvent être assignés. Chaque fois qu’un détecteur sera ajouté, il communiquera avec la base pour aviser l’utilisateur de toute 35 7. Choisir OUI pour ajouter un autre dispositif. Choisir NO pour passer à l’étape suivante. 4. Seulement 48 détecteurs et 6 télécommandes porte-clés peuvent être assignés, s’il ne reste aucun numéro disponible, l’écran affichera 0 DISPOSITIF DISP. Une fois le dispositif enregistré, l’écran indiquera le type de dispositif enregistré. Cette description est la description par défaut réglée en usine. Pour donner plus de détails, comme la position du dispositif, cette description peut être changée en choisissant EDIT. Pour accepter la description par défaut, choisir OK puis passer à l’étape 7. Autre disp.? OUI Si OUI est choisi, le système assignera automatiquement le numéro libre suivant au dispositif. Disp. 1 enregistré: OK EDIT ÉTAPE CINQ : TEST DE PORTÉE Chaque détecteur et télécommande porte-clés doit être testé. Plusieurs conditions, y compris des interférences de fréquences radio crées par des objets métalliques peuvent affecter l’habilité d’un détecteur à communiquer avec la base. IMPORTANT : Le système vérifiera que les dispositifs ont bien été installés. Se reporter à la section Vue d’ensemble du système et au manuel spécifique à chaque détecteur pour déterminer le meilleur emplacement à attribuer à ces derniers. 1. Une fois les détecteurs installés à l’emplacement désiré, choisir OUI. REMARQUE : Si le dispositif n’est pas enregistré après avoir appuyé sur le bouton de réinitialisation, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. Liste des dispositifs Code Détecteur de mouvements intérieur (PIR) I.MVMT Détecteur de contact portes/fenêtres PORT/FEN Câble verrou de sécurité de chantier CÂBLE Détecteur de caisson CAISSON Détecteur de mouvements extérieur (PIR) E.MVMT Télécommande porte-clés PORTECLÉ 5. Pour changer la description à l’aide du clavier, taper une description jusqu’à 8 caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Pour passer des chiffres aux lettres, se reporter au diagramme alpha-numérique cidessous. DIAGRAMME ALPHA/NUMÉRIQUE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Appuyer 2 3 1 1 A B D E G H J K M N P Q T U W X espace . Instal. disp.? OMET 2. Un test de marche vérifiera que chaque détecteur peut communiquer avec la base. S’assurer que tous les détecteurs ont bien été installés à l’emplacement désiré, Commencer le test de marche en choisissant OUI. Exec test de marche? OMET 4 1 C F I L O R V Y espace OUI 5 1 2 3 4 5 6 S 8 Z . OUI 3. Pendant la durée du test, le système passera en revue chacun des dispositifs enregistrés sur la liste. Chaque dispositif est affiché pendant une seconde. Disp 01: CAISSON ANNUL. 4. Marcher sur le site et activer chaque détecteur en suivant la liste ci-dessous. Chaque fois qu’un détecteur sera déclenché, il disparaîtra de la liste. I M P O R TA N T : Inscrire la description du dispositif et le numéro correspondant du dispositif sur la Liste d’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence. Cette information sera nécessaire pendant le processus d’enregistrement au service de surveillance. L’emplacement et la description de chaque dispositif sont critiques pour le système de surveillance. 6. Une fois la modification de la description terminée, choisir ENREG. Détecteur de mouvements intérieur : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base et sera éliminé de la liste de test. Déterminer les limites de couverture en répétant ce test jusqu’à ce qu’aucun mouvement ne soit détecté. Portes/fenêtres : Ouvrir et fermer les portes et fenêtres à tester. Câble verrou : Ouvrir et fermer le verrou à tester. Disp 01: CÂBLE ANNUL. < > Détecteur de caisson : Laisser passer 60 secondes après la dernière vibration du caisson, puis provoquer des vibrations sur le caisson pour le tester. Régler la sensibilité si nécessaire. ENREG 36 Configuration initiale CLAVIER NO Mouvements extérieurs : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base et sera éliminé de la liste de test. Déterminer les limites de couverture en répétant ce test jusqu’à ce qu’aucun mouvement ne soit détect. Télécommande porte-clés : Pousser puis relâcher le bouton de verrouillage ( Pour choisir des lettres, se reporter au Diagramme alpha-numérique dans l’Appendice. Nom : Util. 1 < > ). REMARQUE : Une fois tous les détecteurs testés, si un détecteur reste affiché sur l’écran, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. 5. Une fois le test terminé, choisir SUIV. IMPORTANT : Inscrire le nom et le numéro correspondant de l’utilisateur sur la Liste d’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence. 5. Une fois le nom d’utilisateur entré, choisir ENREG. Fin test Nom : SMITH SUIV QUIT Français ÉTAPE SIX : ADDITION D’UTILISATEURS Jusqu’à 6 utilisateurs (y compris l’utilisateur maître) peuvent accéder au système pour l’armer ou le désarmer. D’autres utilisateurs peuvent être programmés à tout moment une fois la configuration initiale terminée. Se reporter à la section Mise à jour du code d’utilisateur. REMARQUE : Le maître utilisateur est le seul utilisateur pouvant accéder aux fonctions de programmation. Tous les autres utilisateurs n’auront accès qu’aux fonctions d’armement et de désarmement. Une fois tous les dispositifs enregistrés, la base affichera l’écran Ajout util? 1. Pour ajouter un nouvel utilisateur, choisir OK. NO < > OUI ÉTAPE SEPT : SERVICE DE SURVEILLANCE Pendant la configuration du service de surveillance, il vous sera demandé de choisir d'être contacté directement ou d'aviser les autorités en cas d'alerte. Une fois les dispositifs enregistrés, l'écran affichera les informations permettant de configurer le service de surveillance Choisir OK pour accéder au numéro de compte et au NIM nécessaires à la surveillance. Si vous choisissez d'aviser la police, vérifier avec les autorités locales que l'utilisation d'un service de surveillance est autorisée. L'enregistrement du système peut s'avérer nécessaire et inclure des frais monétaires. Les frais sont à la charge du propriétaire du système. Contacter le service clientèle DEWALT pour configurer le service de surveillance. La configuration initiale est maintenant terminée. Toute modification future devra être faîte au-travers du menu principal. Se reporter à la section Caractéristiques et options pour plus de détails. OK 2. En commençant par l’Utilisateur 1, entrer un code d’accès à quatre chiffres. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Util. 1: < > ENREG Nouvel util.? Ajout util? OMET < > 6. Choisir OUI pour ajouter un autre utilisateur. Le numéro d’utilisateur de l’utilisateur libre suivant sera affiché. Continuer d’ajouter des utilisateurs ou choisir NO pour terminer la configuration initiale. REMARQUE : Se reporter à la section Test sous l’intitulé Caractéristiques et options pour plus de détails. QUIT ENREG ENREG 3. Une fois le code utilisateur entré, choisir ENREG. 4. Entrer ensuite un nom d’utilisateur. À l’aide du clavier, taper le texte (jusqu’à 8 caractères). Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. 37 REMARQUE : Si Armement avec erreur est affiché alors que l’appareil sonne de façon continue, cela veut dire qu’un problème sérieux existe et que le site n’est pas sûr. Il est possible d’armer en dépit d’une erreur (armement forcé), il est cependant hautement recommandé de corriger le problème avant de réarmer. Pour plus d’information sur les codes d’erreurs, se reporter à la section Erreurs. 4. Deux choses indiquent que le système est armé. Premièrement, le voyant ARMÉ sur le coin supérieur droit du clavier sera allumé. Deuxièmement, l’écran Armé sera affiché. OPÉRATIONS FONDAMENTALES Armement du système Activation de l’alarme pour protéger les biens et être avisé d’une intrusion potentielle. • Délais • Utilisation du clavier • Utilisation de la télécommande porte-clés • Armement automatique IMPORTANT : Une fois le système armé, évacuer les lieux avant la fin du délai ou l’alarme se déclenchera ! Armé; code: DÉLAIS Tous les détecteurs sans fils et celui de la base sont programmés à un délai par défaut. Cela donnera à l’utilisateur 60 secondes pour sortir après l’armement et 30 secondes pour entrer avant le désarmement sans déclencher une alerte. Chaque détecteur, hormis celui de la base, peut être réglé sur Instant pour que lorsque le système est armé, il y ait alerte instantanée si le détecteur est déclenché. IMPORTANT : Le détecteur de vibrations de la base et l’option Altéré de chaque détecteur sont automatiquement sur Instant. Cette option ne peut être changée. Le but de cette option est d’envoyer une alerte si un intrus tentait de désactiver ou détruire le dispositif. Se reporter à la section Option délai/instantané sous l’intitulé Caractéristiques et options pour plus de détails. REMARQUE : Pour prévenir toute fausse alerte, il est recommandé de configurer sur le mode délai les détecteurs qui ont le plus de chance d’être déclenchés lorsque l’utilisateur entre ou sort du site pour armer/désarmer l’appareil. UTILISATION DU CLAVIER IMPORTANT : Le fait d’armer le système pose le risque de déclencher une FAUSSE ALERTE. S’il est impossible de désarmer avant que le service de surveillance soit avisé, appeler le service clientèle DEWALT pour rapporter une fausse alerte. Si les autorités ont été envoyées, des frais peuvent être associés à toute fausse alerte. Ces frais sont à la charge du propriétaire du système. 1. Pour armer le système, choisir ARM. 01/01/04 ARM 08:54 AM Armement… MENU DÉSARM 2. À l’aide du clavier, entrer soit le code maître soit un code utilisateur valide. 3. Pendant 60 secondes, l’écran d’armement affichera que le système est en processus d’armement. Pendant l’armement, la base émettra un son bref et strident de sirène pour indiquer que le signal de la télécommande porte-clés a été reçu et que le système est en cours d’armement. La base sonnera pendant 60 secondes. Enfin, la base émettra deux sons brefs et stridents de sirène pour indiquer que le système est armé. Pour désarmer pour une raison quelconque avant que l’armement soit terminé, comme par exemple réentrer sur le site, appuyer sur le bouton de déverrouillage ( ) sur le côté droit de la télécommande porte-clés ou choisir DÉSARM, puis entrer soit le code maître ou un code utilisateur. REMARQUE : Si Armement avec erreur est affiché alors que l’appareil sonne de façon continue, cela veut dire qu’un problème sérieux existe et que le site n’est pas sûr. Il est possible d’armer en dépit d’une erreur (armement forcé), il est cependant hautement recommandé de corriger le problème avant de réarmer. Pour plus d’information sur les codes d’erreurs, se reporter à la section Erreurs. Armement… DÉSARM Pendant l’armement, la base bipera pendant 10 secondes, puis cela sera suivi par 40 secondes de silence. La base bipera plus vite pendant les 10 dernières secondes d’armement. Pour désarmer pour une raison quelconque avant que l’armement soit terminé, comme par exemple réentrer sur le site, appuyer sur le bouton de déverrouillage ( )sur la droite de la télécommande porte-clés ou choisir DÉSARM, puis entrer soit le code maître ou le code utilisateur. 38 Opérations fondamentales UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS La télécommande porte-clés peut être utilisée pour l’armement à touche unique jusqu’à 6,100 m (2000 pi) de la base. IMPORTANT : Le fait d’armer le système pose le risque de déclencher une FAUSSE ALERTE. Lorsqu’un dispositif est déclenché (ex. : une porte est ouverte), désarmer immédiatement le système. S’il est impossible de désarmer avant que le service de surveillance soit avisé, appeler le service clientèle DEWALT pour rapporter une fausse alerte. Si les autorités ont été envoyées, des frais peuvent être associés à toute fausse alerte. Ces frais sont à la charge du propriétaire du système. MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la télécommande porte-clés pour armer le système causera un son bref et strident qui peut faire sursauter toute personne près de la base. 1. Pour armer le système, appuyer sur le bouton de verrouillage ( ) sur le côté gauche de la télécommande porte-clés. 2. Pendant 60 secondes, l’écran affichera le message suivant indiquant que le système est en cours d’armement. 3. Trois choses indiquent que le système est armé. Premièrement il y a un son bref et strident de sirène. Deuxièmement, le voyant ARMÉ sera allumé sur l’appareil. Troisièmement, l’écran affichera Armé; code:. 8. Pour régler l’heure, choisir OK. Heure auto-arm QUIT OK Armé; code: 9. À l’aide des chiffres du clavier, choisir l’heure à laquelle le système sera automatiquement armé, en changeant tout d’abord les heures, puis les minutes. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. 10. Choisir CONFIG. ARMEMENT AUTOMATIQUE Cette fonction peut être utilisée pour assurer que le système peut être correctement armé lorsque l’armement ne peut être fait par l’utilisateur maître ou tout autre utilisateur du système. Une fois l’heure configurée, le système s’activera à la même heure chaque jour. MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la fonction d’auto-armement causera un son bref et strident pendant l’armement qui peut faire sursauter toute personne près de la base. Pour activer la fonction d’auto-armement, s’assurer que le système est désarmé. 1. Commencer sur l’écran principal. 01/01/04 ARM 11:37 RET. < > CONFIG 11. Choisir AM ou PM. Les flèches vers le haut ou le bas sont utilisées pour passer de AM à PM. 12. Choisir CONFIG. 08:54 AM MENU AM Français RET. 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. IMPORTANT : Si pour une raison quelconque le système est désarmé après l’heure d’auto-armement et que le site requiert protection, le système devra être réarmé à l’aide de la télécommande porte-clés ou du clavier. Le lendemain, l’auto-armement reprendra à l’heure préconfigurée. Options sys. QUIT Désarmement du système OK Désactivation du système pour effectuer des changements, ouvrir des portes, etc., sans déclencher une alarme. • Configuration des délais • Utilisation du clavier • Utilisation de la télécommande porte-clés 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Auto-arm act/désact soit affiché. Choisir OK. CONFIGURATION DES DÉLAIS Chaque détecteur, excepté celui de la base, peut être configuré sur Instant pour éliminer tout délai. Configurer un dispositif sur Instant, provoquera, une fois le système armé, une alarme instantanée dès que le dispositif sera déclenché. IMPORTANT : Le détecteur de vibrations de la base et l’option Altéré de chaque détecteur sont automatiquement sur Instant. Cette option ne peut être changée. Le but de cette option est d’envoyer une alerte si un intrus tentait de désactiver ou détruire le dispositif. IMPORTANT : Pour prévenir toute fausse alerte, il est recommandé de configurer sur le mode délai les détecteurs ayant le plus de chance d’être déclenchés lorsque l’utilisateur entre ou sort du site pour armer/désarmer l’appareil. Pour plus d’informations, se reporter à la section Option délai/instantané sous l’intitulé Caractéristiques et options. Auto-arm act/désact QUIT OK 6. Sur l'écran suivant, choisir CHANGE. Le bouton CHANGE bascule entre ON et OFF. Auto-arm OFF QUIT CHANGE 7. Une fois la fonction Auto-armement activée, l'écran Auto-arm ON sera affiché. Choisir QUIT. UTILISATION DU CLAVIER IMPORTANT : Éviter de faire vibrer la base en tapant le code maître. Le détecteur de vibrations sera activé dès que le détecteur de mouvements décèlera un mouvement. En cas de vibrations, l’appareil enverra une alerte. Cette fonction permet de protéger la base Auto-arm ON QUIT CONFIG CHANGE 39 Erreurs contre tout dommage ou destruction. Si le détecteur de vibrations est déclenché accidentellement, le système contactera immédiatement le service de surveillance.Une fois le système armé, l’écran d’armement sera affiché : Les erreurs indiquent qu’un problème sérieux doit être adressé. Cela peut représenter plusieurs choses y compris un dispositif suspect, une pile faible, un dispositif altéré ou un signal faible. • Comment afficher les erreurs • Effacer une erreur • Description des codes d’erreurs Armé; code: COMMENT AFFICHER LES ERREURS En cas d'erreur, le système sonnera et affichera l'écran Err. Err. 1. Pour désarmer le système, à l’aide du clavier, entrer soit le code maître soit un code utilisateur valide. 2. L’écran principal sera affiché. Le voyant ARMÉ sur l’appareil sera éteint. 01/01/04 ARM SILENCE AFFICH. 1. Pour arrêter la sonnerie, choisir SILENCE. Cela permettra simplement au système d’être armé en dépit de l’erreur et/ou arrêtera la sonnerie. Il est recommandé de résoudre l’erreur aussitôt que possible. Pour afficher l’erreur et la résoudre immédiatement, choisir AFFICH. 2. Le code d’erreur sera affiché. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler les erreurs. Résoudre le problème en suivant les actions à prendre dans le tableau Description des codes d’erreurs pour que l’écran d’erreur disparaisse. Pour éliminer une erreur due à une altération, choisir EFFAC. 08:54 AM MENU UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS La télécommande porte-clés peut être utilisée pour l’armement à touche unique jusqu’à 6,100 m (2000 pi) de la base. Une fois le système armé, l’écran d’armement sera affiché : QUIT Armé; code: MPORTANT : Se reporter à la section Description des codes d’erreurs pour plus de détails relatifs aux erreurs et aux actions correctives. Toute erreur, excepté celle d’altération, sera effacée automatiquement une fois que le problème sera résolu. Un évènement sera enregistré dans le rapport d’activités indiquant la date et l’heure à laquelle l’événement est arrivé et aura été résolu. REMARQUE : Une erreur d’altération ne sera pas automatiquement effacée. Une fois le dispositif inspecté, tout dommage vérifié, et le couvercle refermé, il faudra effacer l’erreur. Se reporter à la section Effacer une erreur. Ce processus a été conçu pour assurer que l’utilisateur maître soit tenu au courant d’une altération et que le problème soit résolu. 1. Pour désarmer le système, appuyer sur le bouton de déverrouillage ( )sur le côté droit de la télécommande porte-clés. 2. L’écran principal sera affiché. Le voyant ARMÉ sur l’appareil sera éteint. 01/01/04 ARM EFFA. EFFACER UNE ERREUR Pour effacer toute erreur autre que les erreurs dues à des altérations, corriger la condition au niveau du détecteur. Par exemple : changer la pile, trouver un emplacement avec un meilleur signal, etc. Pour éliminer une erreur due à une altération : IMPORTANT : Avant d’effacer une erreur due à une altération, s’assurer que le problème a été résolu. Seul le maître utilisateur peut effacer une erreur due à une altération. 1. Lorsque l’écran de Code d’erreur est affiché, choisir EFFAC. 2. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 3. Choisir OK. 08:54 AM MENU 40 Opérations fondamentales Pilefaibdisp. DESCRIPTION DES CODES D’ERREURS REMARQUE : Se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. ENTRETIEN DES DISPOSITIFS SANS FILS Une fois la configuration initiale terminée, d’autres dispositifs, détecteurs ou télécommandes porte-clés, peuvent être ajoutés, modifiés ou supprimés. • Addition ou remplacement de dispositif • Modification de dispositif • Suppression de dispositif 1. Commencer sur l’écran principal. DESCRIPTION DES CODES D'ERREURS Code d’erreur Affichage Description Action Aliment Perte ali. princ./base Base privée d’alimentation Vérifier la source d’alimentation Ali/Disp Perte d’ali. princ/disp Dispositif privé d'alimentation Changer la pile, réinitialiser PileFaibBse Pile faible/base Pile de la base faible Brancher sur secteur pour recharger la pile Pilefaibdisp. Disp/pile faible Pile du dispositif faible Changer la pile, réinitialiser Signfaib Français Suspect AucunValid. Alt. MauvPileBse RadioCell Récepteur Disp/signal faible 01/01/04 ARM 08:54 AM MENU 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. Éliminer toute La transmission du signal interférence, déplacer du dispositif est faible le dispositif Options sys. QUIT Vérifier toute intrusion, réarmer Disp. suspect le dispositif Aucun message envoyé Éliminer toute Aucun disp. par le dispositif n’a interférence, déplacer validé été reçu le dispositif Fermer le dispositif ou Le dispositif a été ouvert le remplacer Alt. ou endommagé si endommagé La base doit être rapportée chez Le voltage de la pile de un centre de service la base est inférieur à Pile mauv/base autorisé DEWALT la limite prescrite pour entretien Déplacer la base là où le voyant CELL Le signal cellulaire a été Err Radio cell. restera allumé perdu en continu La transmission Appeler le service Err/ bi-directionnelle du clientèle pour vérifier récepteur disp. # dispositif a été perdue le système OK Le dispositif a été déclenché 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Entr. disp. Mobiles soit affiché. Choisir OK. Entr. disp. Mobiles QUIT OK Pour ajouter un dispositif : 1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Aj/Remp dispositif soit affiché. Choisir OK. Aj/Remp dispositif OUIT OK 2. Le prochain numéro de dispositif libre sera affiché. S’il ne reste aucun numéro disponible, l’écran affichera 0 DISPOSITIF DISP. Pour remplacer un dispositif : utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour choisir le dispositif à remplacer. Si un dispositif déjà programmé est choisi, l’ancien dispositif sera effacé lorsque le bouton de réinitialisation du nouveau dispositif sera poussé puis relâché. CARACTÉRISTIQUES ET OPTIONS Options du système Le menu des options du système permet de modifier les codes utilisateur, les dispositifs sans fil, l’armement automatique, et les informations relatives au délai et au compte. • Entretien des dispositifs sans fils • Configuration de l’armement • Changer le code maître automatique • Mise à jour du code utilisateur • Mise à l’heure de l’armement • Configuration des dispositifs de console automatique • Option délai/instant • Revue du compte • Réinitialisation des options • Choisir le Langage Disp 1? QUIT Disp 01: CÂBLE OK QUIT OK 3. Lorsque le numéro de dispositif est affiché, choisir OK. Le dispositif ne sera pas enregistré tant que OK n’est pas sélectionné et que le dispositif n’a pas été réinitialisé. 41 3. Pour modifier la description, à l’aide du clavier, taper une description jusqu’à 8 caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. IMPORTANT : Inscrire la description du dispositif et son numéro correspondant sur la Liste d’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence. Cette information sera nécessaire pendant le processus d’enregistrement au service de surveillance. L’emplacement et la description de chaque dispositif sont critiques pour le système de surveillance. 4. Choisir ENREG. 4. Réinitialiser le dispositif. Réinit. disp. RET. REMARQUE : Chaque dispositif possède un bouton de réinitialisation qui doit être poussé puis relâché. Pour trouver ce bouton de réinitialisation, se référer aux instructions spécifiques à chaque dispositif. S’assurer que les piles sont correctement installées dans chaque dispositif. Appuyer à présent sur le bouton de réinitialisation. 5. L’écran indiquera que le dispositif a été enregistré comme suit. Seulement 48 détecteurs et 6 télécommandes porte-clés peuvent être ajoutés. S’il ne reste aucun numéro disponible, l’écran affichera 0 DISPOSITIF DISP. Pour modifier la description du dispositif, choisir EDIT. Pour ajouter un autre dispositif, Choisir QUIT. Disp 01: CÂBLE ANNUL. < > 5. Choisir QUIT. Pour supprimer un dispositif : 1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Sup. disp. soit affiché. Choisir OK. Disp 04: Enregistré QUIT ENREG EDIT Sup. disp. 6. Pour modifier la description, à l’aide du clavier, taper une description jusqu’à 8 caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. IMPORTANT : Inscrire la description du dispositif et son numéro correspondant sur la Liste d’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence. Cette information sera nécessaire pendant le processus d’enregistrement au service de surveillance. L’emplacement et la description de chaque dispositif sont critiques pour le système de surveillance. 7. Choisir ENREG. QUIT OK 2. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au dispositif à supprimer. Choisir SUPPR. Disp. 02: PORTECLÉ QUIT SUPPR. Disp 01: CÂBLE ANNUL. < > ENREG 3. Le système indiquera que le dispositif a été supprimé. Choisir OK. OK CHANGER LE CODE MAÎTRE Le code maître permet SEULEMENT à l’utilisateur maître de changer la programmation du système et des options d’armement et désarmement. Le code maître peut être changé à tout moment lorsque le système est désarmé. 1. Commencer sur l’écran principal. 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. Edit disp. QUIT OK 2. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au dispositif à modifier. Choisir EDIT. Disp. 04: PORTECLÉ QUIT Options sys. EDIT QUIT 42 OK Caractéristiques et options Disp. sup. IMPORTANT : Chaque fois qu’un dispositif est modifié, s’assurer de bien contacter le service clientèle DEWALT pour rapporter toute modification. Pour modifier un dispositif : 1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Edit disp. soit affiché. Choisir OK. 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Changer code maître soit affiché. Choisir OK. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. Options sys. Changer code maître QUIT OK QUIT 6. Réentrer le code maître actuel. Cela permet de vérifier que c’est bien l’utilisateur maître qui fait la modification. 7. Si le code maître entré est valide, le système demandera le nouveau code maître. À l’aide des chiffres du clavier, entrer un nouveau code maître à quatre chiffres. Puis choisir OK. OK 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Mise à jour code util. soit affiché. Choisir OK. Mise à jour code util. QUIT OK Nouveau code maître QUIT < > OK Pour ajouter un utilisateur REMARQUE : Jusqu’à 6 utilisateurs, y compris le maître, peuvent être programmés. 1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Aj. util. soit affiché. Choisir OK. Français 8. Réentrer le nouveau code maître pour le confirmer. De la même façon, à l’aide des chiffres du clavier, entrer le nouveau code maître à quatre chiffres. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Puis choisir OK. 9. Si les codes maître cadrent, le système confirmera la modification du code maître. Choisir OK. Aj. util. QUIT OK 2. En commençant par le prochain utilisateur libre, entrer un code d’accès à quatre chiffres. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Nouv code maître enregis. OK Util. 1: REMARQUE : Si les codes maître ne cadrent pas, l’écran Codes différents est affiché: QUIT < > ENREG Codes différents OK 3. Une fois le code utilisateur entré, choisir ENREG. 4. Ajouter ensuite le nom de cet utilisateur. À l’aide du clavier, taper un nom jusqu’à 8 caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Pour choisir des lettres, se reporter au Diagramme alpha-numérique dans l’Appendice. Si les codes maître ne cadrent pas 1. Choisir OK. 2. L’écran Changer code maître s’affichera (Étape 5, Changer de code maître). Le code maître original est le code par défaut est le reste tant qu’il n’est pas modifié et vérifié. Nom : UTIL. O2 MISE À JOUR DU CODE UTILISATEUR Une fois la configuration initiale terminée, des codes et noms d’utilisateur peuvent être ajoutés, modifiés ou supprimés. • Addition d’utilisateur • Modification d’utilisateur • Suppression d’utilisateur 1. Commencer sur l’écran principal. 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. QUIT < > ENREG IMPORTANT : Inscrire le nom et le numéro correspondant de l’utilisateur sur la Liste d’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence. 5. Choisir ENREG. Nom : SMITH QUIT 43 < > ENREG 2. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler les utilisateurs jusqu’à celui à supprimer. Choisir SUPPR. 6. Continuer d’ajouter des utilisateurs ou choisir QUIT. Pour modifier un utilisateur 1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Edit util. soit affiché. Choisir OK. Util. 5: 2242 QUIT SUPPR. Edit util. OUIT OK 3. Le système confirmera que l’utilisateur a été supprimé. Choisir OK. Util. 5 Supp. 2. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler les utilisateurs jusqu’à celui à modifier. Choisir EDIT . OK Util. 3: 1235 QUIT EDIT 4. Continuer de supprimer des utilisateurs ou choisir QUIT. CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE CONSOLE La base comprend une sirène et un stroboscope. Ils provoquent une alarme en cas d’alerte. Bien que cela ne soit pas recommandé, la sirène et le stroboscope peuvent être éteints et ne fonctionneront alors pas en cas d’alerte. 1. Commencer sur l’écran principal. 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. 3. Pour changer le code utilisateur, entrer un nouveau code d’accès à quatre chiffres. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Choisir ENREG. Util. 3: 1235 QUIT ENREG 4. Modifier ensuite le nom de l’utilisateur. À l’aide du clavier, taper un nom jusqu’à 8 caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Pour choisir des lettres, se reporter au Diagramme alpha-numérique dans l’Appendice. REMARQUE : Inscrire le nom et le numéro correspondant de l’utilisateur sur la Liste d’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence. 5. Choisir ENREG. Options sys. QUIT 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Activ/déactiv disp. console soit affiché. Choisir OK. < > QUIT OK ENREG 6. À l’aide des flèches vers le haut ou le bas, choisir entre stroboscope ou sirène. L’écran indiquera si le stroboscope et la sirène sont activés ou désactivés. Pour changer leur statut, choisir CHANGE. 6. Continuer de modifier des utilisateurs ou choisir QUIT. Pour supprimer un utilisateur 1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Sup. util. soit affiché. Choisir OK. Strobe : ON RET. CHANGE Sup. Util. QUIT OK 7. Une fois la configuration satisfaisante, choisir RET. Sirène : OFF RET. 44 CHANGE Caractéristiques et options Activ/Déactiv disp. console Nom : SMITH QUIT OK OPTION DÉLAI/INSTANT Chaque détecteur, excepté celui de la base, peut être configuré sur Instant pour éliminer tout délai. Le fait de configurer un dispositif sur Instant, une fois le système armé, provoquera une alarme instantanée dès que le dispositif sera déclenché. REMARQUE : Le détecteur de vibrations de la base et l’option Altéré de chaque détecteur sont automatiquement sur Instant. Cette option ne peut être changée. Le but de cette option est d’envoyer une alerte si un intrus tentait de désactiver ou détruire le dispositif. REMARQUE : Pour prévenir toute fausse alerte, il est recommandé de configurer sur le mode délai les détecteurs ayant le plus de chance d’être déclenchés lorsque l’utilisateur entre ou sort du site pour armer/désarmer l’appareil. 1. Commencer sur l’écran principal. 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. 1. 2. 3. 4. Commencer sur l’écran principal. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. À l’aide du clavier, entrer le code maître. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. Options sys. QUIT OK 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Réinit. options soit affiché. Choisir OK. Réinit. options QUIT OK Options sys. QUIT OK 6. Entrer le code maître. 7. Le système fera une dernière vérification avant de réinitialiser les options. Tous les détecteurs, sirènes, télécommandes porte-clés et utilisateurs seront supprimés du système. Pour seulement modifier la description des détecteurs et les noms ou codes d’utilisateur utiliser le menu Options sys. Pour confirmer la réinitialisation des options, choisir OUI. Français 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Opt Délai/Instant soit affiché. Choisir OK. Opt Délai/Instant QUIT OK Conf. réinit. options NO 6. À l’aide des flèches vers le haut ou le bas, faire défiler la liste des dispositifs programmés. L’écran indiquera si le dispositif est présentement sur Retardé ou instant. Se reporter à la section Programmation de la configuration initiale pour savoir comment ajouter des détecteurs et utilisateurs. S’assurer de bien contacter le service de surveillance pour rapporter toute modification. Disp. 14: RETARDÉ QUIT OK CONFIGURATION DE L’ARMEMENT AUTOMATIQUE Le système peut être programmé pour être activé à la même heure chaque jour. Cette fonction peut être utilisée pour assurer que le système peut être correctement armé lorsque l’armement ne peut être fait par l’utilisateur maître ou tout autre utilisateur du système. MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la fonction d’auto-armement causera un son bref et strident pendant l’armement qui peut faire sursauter toute personne près de la base. 1. Commencer sur l’écran principal. 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. 7. Une fois le dispositif à modifier affiché, choisir CHANGE. Le bouton CHANGE bascule entre Délai et Instant. 8. Une fois chaque dispositif modifié, choisir QUIT pour retourner au menu principal. Disp. 14: Instant QUIT OUI CHANGE RÉINITIALISATION DES OPTIONS REMARQUE : Cette option permettra à la base d’être complètement reprogrammée. Ce système a été conçu pour être mobile. Si le site change, et que les utilisateurs et les descriptions et emplacements des détecteurs doivent être modifiés, le système peut effacer la configuration présente. Tous les détecteurs enregistrés et utilisateurs seront supprimés du système. Le code maître NE sera PAS effacé. REMARQUE : Si le fait de changer de site a pour résultat de déconnecter l’appareil du secteur pendant plus de 8 heures, placer l’appareil en état de veille. Cela préservera la durée de vie de la pile et protégera la base. Se reporter à la section Arrêt du système. Options sys. QUIT 45 OK caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Choisir CONFIG. 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Auto-arm act/désact soit affiché. Choisir OK. 11:37 Auto-arm act/désact QUIT RET. OK 6. Sur l'écran Auto-arm OFF, choisir CHANGE. Le bouton CHANGE bascule entre ON et OFF. < > CONFIG 7. Choisir AM ou PM. Les flèches vers le haut ou le bas sont utilisées pour passer de AM à PM. Choisir CONFIG. AM Auto-arm OFF QUIT RET. CHANGE 7. Une fois la fonction d'auto-armement activée, l'écran Auto-arm ON sera affiché. Choisir QUIT. REVUE DU COMPTE L’utilisateur peut afficher les informations du compte directement sur la base. Cela comprend les numéros de contact et de compte et le numéro d’identification mobile. • Informations service clientèle • Numéro de compte • NIM – Numéro d’identification mobile 1. Commencer sur l’écran principal. 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. Auto-arm ON QUIT CONFIG CHANGE IMPORTANT : Si un utilisateur désarme le système après l’heure d’auto-armement et que le site requiert protection, l’utilisateur devra réarmer le système à l’aide de la télécommande porte-clés ou du clavier. Le lendemain, l’auto-armement reprendra à l’heure préconfigurée. MISE À L’HEURE DE L’ARMEMENT AUTOMATIQUE le système peut être programmé pour être activé à la même heure chaque jour. Pour configurer ou modifier l’heure d’auto-armement, suivre les étapes ci-après. 1. Commencer sur l’écran principal. 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. Options sys. QUIT OK Revue du cpt QUIT Options sys. QUIT Informations service clientèle REMARQUE : Pour activer le système de surveillance, contacter le service clientèle. Pour afficher le numéro de compte Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Num. de compte soit affiché. Cet écran affichera le numéro de compte. Ce numéro est important car nécessaire au service clientèle. Pour quitter cet écran, choisir QUIT. 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Heure auto-arm soit affiché. Pour régler l’heure, choisir OK. Heure auto-arm QUIT OK OK OK Num. de compte : 123456 QUIT 6. À l’aide des chiffres du clavier, choisir l’heure à laquelle le système sera automatiquement armé, en changeant les heures d’abord puis les minutes. Le 46 Caractéristiques et options 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Revue du cpt soit affiché. Choisir OK. Réglage heure/date Pour afficher le numéro d’identification mobile (NIM) Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran NIM soit affiché. Cet écran affichera le numéro d’identification mobile. Ce numéro est important car nécessaire au service clientèle. Pour quitter cet écran, Choisir QUIT. Le rapport d’activités affichera les évènements suivant la date et l’heure. S’assurer que le système est à la bonne heure et date. 1. Commencer sur l’écran principal. NIM : 0031762090 01/01/04 QUIT CHOISIR LE LANGAGE Choisir entre trois langues différentes, (Anglais, Espagnol et Français) sur l’écran ACL. 1. Commencer sur l’écran principal. 01/01/04 ARM MENU 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Heure/date : soit affiché. Choisir OK. 08:54 AM MENU Heure/date: QUIT 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. Français 08:54 AM ARM OK 5. À l’aide des chiffres du clavier, régler l’horloge à l’heure appropriée, en changeant les heures d’abord puis les minutes. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Choisir CONFIG. Options sys. QUIT OK 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Langage: soit affiché. Choisir OK. 6. Choisir AM ou PM. Les flèches vers le haut ou le bas sont utilisées pour passer de AM à PM. Choisir CONFIG. Langage: QUIT OK 6. Pour continuer en Anglais, choisir OK. 7. À l’aide des chiffres du clavier, régler la date. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Choisir CONFIG. DATE : 7. Pour choisir une autre langue, utiliser les flèches pour trouver la langue voulue. Lorsque la langue voulue est affichée, choisir OK. RET. 47 01/04/04 < > CONFIG Revue du rapport d'activités À l’aide du bouton TEST sur le clavier : 1. Appuyer sur TEST sur le clavier, La base enregistrera automatiquement toute modification du système. Le rapport enregistrera le type de modification, l’utilisateur ou le dispositif qui aura effectué la modification, et la date et l’heure de l’évènement. Sur une base premier entré, premier sorti, le rapport d’activités enregistrera une liste de jusqu’à 90 évènements avec le plus récent énuméré en premier. L’utilisateur principal peut vouloir avoir accès à ces informations pour diverses raisons y compris noter l’heure à laquelle le système a été armé ou désarmé. De plus, toute intrusion ou altération sera aussi enregistrée avec la date et l’heure. SITUATION DU RAPPORT D’ACTIVITÉS Le maître utilisateur est le seul utilisateur ayant accès au rapport d’activités. 1. Commencer sur l’écran principal. 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Revue évèn. soit affiché. Choisir OK. 2. Lorsque le bouton TEST est poussé, l’écran Test s’affiche. Choisir OK. Test QUIT Revue évèn. QUIT OK 3. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au dispositif ou à la connexion à tester. Choisir TEST. OK Radio cell. QUIT 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler les évènements. Le premier est le plus récent, et ainsi de suite pour chaque événement par ordre chronologique inverse. Une fois terminé, choisir RET. Les informations défileront sur l’écran. TEST 4. Voir les instructions suivantes pour plus de détails sur les différents types de test. MODE MAÎTRE DÉL DÉP DESCRIPTION DES ÉVÈNEMENTS Tout évènement est suivi par la date et l’heure. Par exemple, si la porte de derrière a été ouverte, l’événement suivant sera affiché : « DISP 2 PT ARR : SUSPECT 01/01/04 12:34 AM ». Se reporter à l’Appendice pour complète Description des évènements. Test QUIT OK Test Bien que le système annonce qu’une pile est faible ou qu’un dispositif est hors de portée, il est recommandé de faire des tests réguliers pour vérifier l’intégrité du système. • Exécution d’un test • Dispositifs de console • Radio cellulaire • Dispositifs sans fil • Ligne téléphonique • Sirènes externes 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au dispositif ou à la connexion à tester. Choisir TEST. Radio cell. QUIT EXÉCUTION D’UN TEST Tester tous les dispositifs et connexions téléphoniques. Ce test peut être commencé de deux façons : par le menu principal ou le bouton TEST sur le clavier. TEST 6. Voir les instructions suivantes pour plus de détails sur les différents types de test. RADIO CELLULAIRE MISE EN GARDE : Pendant l’exécution d’un test être prêt à : 1. Rester en ligne et expliquer brièvement au standardiste la raison de l’appel si le service de surveillance vous contacte. 2. Effectuer ce genre d’activité en dehors des heures de pointe, comme tôt le matin ou tard le soir. 48 Caractéristiques et options Utilisation Du Menu Principal pour faire un TEST 1. Commencer sur l’écran principal. 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Test soit affiché. Choisir OK. RET. Le système utilise une radio cellulaire pour envoyer tout signal. Ce signal doit être testé régulièrement. Le voyant CELL sur le clavier indiquera la présence d’un signal. Si le voyant CELL clignote, cela indique que le signal radio cellulaire est faible. 2. Le système affichera un message pendant le test de la ligne téléphonique. Test/téléphone ANNUL. 3. Une fois le test terminé, l’écran affichera un message pour indiquer si le test a réussi ou non. Si le test a réussi, choisir RET pour faire un autre test. Si le test n’a pas réussi, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. Test OK RET. Pour le vérifier, suivre les étapes ci-après : 1. Lorsque l’écran Radio cell. est affiché, choisir TEST. DISPOSITIFS DE CONSOLE Les dispositifs de la base doivent être testés régulièrement. 1. Lorsque l’écran Console est affiché, choisir TEST. Radio cell. QUIT TEST Consoles 2. Le système affichera un message pendant le test de la radio cellulaire. QUIT TEST Test/cellule Français ANNUL. 2. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au dispositif de console à tester. Les dispositifs de console comprennent : stroboscope, sirène, détecteurs de mouvements et vibrations. Stroboscope : A. Lorsque l’écran Strobe est affiché, choisir TEST. 3. Une fois le test terminé, l’écran affichera un message pour indiquer si le test a réussi ou non. Si le test a réussi, choisir RET pour faire un autre test. Si le test n’a pas réussi, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. Strobe Test OK QUIT TEST RET. B. Pendant le test du stroboscope, un message sera affiché indiquant que le stroboscope clignote. Si ce n’est pas le cas, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. C. Une fois le fonctionnement vérifié, terminer le test en choisissant RET. LIGNE TÉLÉPHONIQUE MISE EN GARDE : Pendant l’exécution d’un test être prêt à : 1. rester en ligne et expliquer brièvement au standardiste la raison de l’appel si le service de surveillance vous contacte. 2. Effectuer ce genre d’activité en dehors des heures de pointe, comme tôt le matin ou tard le soir. REMARQUE : La connexion téléphonique doit être testée régulièrement. La ligne téléphonique sert de ligne de secours dans l’éventualité ou le signal cellulaire ne pourrait effectuer un appel. 1. Lorsque l’écran Lgn téléphon est affiché, choisir TEST. Flash strobos. RET. D. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au prochain dispositif de console à tester. Sirène : MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test causera un son bref et strident qui peut faire sursauter toute personne près de la base. Lgn téléphon QUIT TEST 49 A. Lorsque l’écran Sirène est affiché, choisir TEST. D. Choisir RET. Sirène QUIT Test/vibration OK TEST RET. E. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au prochain dispositif de console à tester. B. Pendant le test de la sirène, un message sera affiché indiquant que la sirène est en marche. Si la sirène n’émet aucun son, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. C. Une fois le fonctionnement vérifié, terminer le test en choisissant RET. DISPOSITIFS SANS FIL Les télécommandes porte-clés et les détecteurs doivent être testés régulièrement. 1. Choisir TEST. Sirène testée RET. Disp. mobiles QUIT D. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au prochain dispositif de console à tester. Détecteur de mouvements : A. Lorsque l’écran Détect. de mvmt est affiché, choisir TEST. TEST 2. Le système passera en revue chacun des dispositifs enregistrés sur la liste. Chaque dispositif est affiché pendant une seconde. Disp. 01: Caisson Détect. de mvmt QUIT QUIT TEST 3. Marcher sur le site et déclencher chaque détecteur en suivant la liste ci-dessous. Chaque fois qu’un détecteur sera déclenché, il disparaîtra de la liste. REMARQUE : Pour ne tester qu’un seul détecteur, utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au détecteur à tester. Une fois qu’il aura été déclenché, il disparaîtra de la liste. Mouvements intérieurs : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base et sera éliminé de la liste de test. Déterminer les limites de couverture en répétant ce test jusqu’à ce qu’aucun mouvement ne soit détecté. Vibration QUIT TEST Portes/fenêtres : Ouvrir et fermer les portes et fenêtres à tester. Câble verrou : Ouvrir et fermer le verrou à tester. Détecteur de caisson : Laisser passer 60 secondes après la dernière vibration du caisson, puis provoquer des vibrations sur le caisson pour le tester. Régler la sensibilité si nécessaire. B. Le système affichera un message demandant de secouer la base. Bouger la base pour déclencher le détecteur de vibrations. Mouvements extérieurs : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base et sera éliminé de la liste de test. Déterminer les limites de couverture en répétant ce test jusqu’à ce qu’aucun mouvement ne soit détecté. Bouger base ANNUL. C. Une fois le détecteur de vibrations testé, un message sera affiché indiquant la fin du test. Si l’écran n’affiche pas ce qui suit, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. Télécommande porte-clés : Pousser puis relâcher le bouton de verrouillage ( ). REMARQUE : Une fois tous les détecteurs testés, si un détecteur reste affiché sur l’écran, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. 50 Caractéristiques et options B. Pendant le test du détecteur de mouvements, un message sera affiché indiquant que l'appareil sonnera lorsqu'un détecteur de mouvements sera déclenché. Si l’appareil ne sonne pas, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. C. Une fois le fonctionnement vérifié, terminer le test en choisissant ANNUL. D. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au prochain dispositif de console à tester. Vibration : A. Lorsque l’écran Vibration est affiché, choisir TEST. 4. L’écran indiquera que le test est terminé. Choisir QUIT. 1. Commencer sur l’écran principal. Fin test 01/01/04 QUIT ARM 08:54 AM MENU 2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier. 3. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Veille soit affiché. Choisir OK. SIRÈNES EXTERNES Des sirènes externes sont vendues séparément chez votre distributeur ou dans les centres de service autorisés. Pour plus d’informations, veuillez contacter le service clientèle DEWALT au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test causera un son bref et strident qui peut faire sursauter toute personne près de la sirène. 1. Choisir TEST. Veille QUIT OK Sirènes externes QUIT TEST 5. Cet écran rappellera que l’appareil doit être débranché avant d’être mis en veille. Débrancher le bloc d’alimentation puis choisir OK. Couper alim. 2. À l’aide des flèches vers le haut ou le bas, faire défiler la liste de sirènes externes et choisir celle à tester. Choisir TEST. OK Français Sirène X : DESCRIPTION QUIT TEST 6. S’assurer que le système doit bien être mis en veille. Choisir OUI. Activer veille? NO 3. L’écran indiquera que le système exécute un test sur les sirènes externes. Si une sirène n’émet aucun son, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. Une fois le test terminé, choisir RET. OUI 7. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 8. Si le code maître est correct, l’appareil se mettra en état de veille. Pendant 2 secondes, l’écran Mise en veille… sera affiché : Sirène testée RET. Mise en veille… 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à la prochaine sirène à tester. 5. Une fois toutes les sirènes testées, choisir QUIT. Lorsque l’appareil est en état de veille, le voyant DEL clignotera une fois toutes les 5 secondes. Pour remettre l’appareil en marche, brancher la base dans une prise murale. En cas de perte du code maître Un utilisateur ayant oublié son code maître peut le faire réinitialisé en appelant le service clientèle DEWALT. L’appel téléphonique au service clientèle doit être effectué à proximité de la base. Entretien des piles Ne pas tenter d’accéder à la pile de la base. Suivre toutes les instructions relatives à l’installation et la mise au rebut des piles des dispositifs. Arrêt du système PILE DE LA BASE La base contient un accumulateur au plomb-acide. L’utilisateur ne peut accéder à cette pile ; elle ne peut être changée et mise au rebut que par l’un des services autorisés DEWALT. Ne pas recharger la piles alors qu’elle est à l’envers. Trop charger la pile alors qu’elle est à l’envers peut causer une fuite au niveau de la valve de sécurité. Ce système a été conçu pour être mobile. En cas de changement de site, il est recommandé de mettre l’appareil en veille pour transporter ou entreposer la base. Cela préservera la durée de vie de la pile et protégera la base pendant sa déconnexion du secteur. 51 PILES DES DISPOSITIFS • Ne jamais utiliser une pile endommagée ou usée. Les piles déchargées doivent être remplacées par des piles au lithium non rechargeable de type CR-123 (CR-2 pour la télécommande porte-clés) de 3,0 volts. Ne jamais utiliser de piles rechargeables. • Retirer soigneusement la vieille pile déchargée. Ne pas chercher à l’ouvrir. Ne pas retirer l’étiquette d’un bloc-piles. Ne jamais mettre une pile au feu. S’en défaire conformément aux régulations locales. Recycler les piles. • Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles. Lors de l’installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite sur les piles et l’appareil. Ne pas forcer excessivement pour installer des piles. Si la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes cadre avec les marques sur l’appareil. • Ne jamais mettre les bornes des piles en contact avec tout autre objet métallique. Cela pourrait provoquer un court circuit. Éviter de les exposer à des températures extrêmes. Après utilisation, ranger les piles non chargées dans un lieu frais, sombre et sec. Conserver les piles hors de la portée des enfants. IMPORTANT : Une fois la pile installée, appuyer sur le bouton de RÉINITIALISATION pour réenregistrer le détecteur et restaurer la configuration. Contact Pour toute question ou commentaire relatif à ce produit, appeler gratuitement le 1-800-4DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter www.dewalt.com. Pour toute question spécifique à la surveillance, appeler le service clientèle DEWALT ou se reporter au contrat du service de surveillance pour une liste complémentaire de numéro de téléphone. Garantie complète d'un an Le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DEWALT est garanti un an à compter de la date d’achat. Nous réparerons, à nos frais, tout défaut pour vice de matière ou fabrication. Pour plus d’informations relatives aux réparations sous garantie, visiter notre site www.dewalt.com ou appeler le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou à tout dommage causé par des réparations effectuées ou tentées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d’illisibilité des étiquettes d’avertissement, appeler le 1-800-4-DEWALT pour les faire remplacer gratuitement. Se reporter au début de ce manuel pour une liste des avertissements relatifs à la Base et la télécommande porte-clés. Déclaration de brevet Appendice Fabriqué sous un ou plusieurs des brevets suivants. 5,587,701 5,777,551 5,850,180 6,049,273 6,441,731 Autres brevets en instance possible. 52 Français Carte de la zone de couverture cellulaire analogique 53