Visonic POWERMAX PRO Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Visonic POWERMAX PRO Manuel du propriétaire | Fixfr
POWERMAX PRO
Centrale d'alarme radio entièrement supervisée
Guide d'installation
TABLE DES MATIERES
1. INTRODUCTION ....................................................... 3
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES............................ 3
2.1 Caractéristiques générales ................................. 3
2.2 Caractéristiques RF ............................................ 4
2.3 Caractéristiques électriques ............................... 4
2.4 Communication ................................................... 4
2.5 Caractéristiques physiques................................. 4
3. INSTALLATION ......................................................... 5
3.1 Déballer le système ............................................ 5
3.2 Alimentation du le système................................. 5
3.3 Planification et programmation du système ....... 5
3.4 Assemblage ........................................................ 5
3.5 Câblage et montage de l’embase....................... 5
3.5.1 Câblage du téléphone...................................... 6
3.5.2 Câblage des sirènes et zones ......................... 7
3.5.3 Installation d’une sirène X-10 en option .......... 7
3.5.4 Installation d’un double module RS-232.......... 7
3.5.5 Installation d’un module Audio......................... 7
3.5.6 Branchement du câble secteur........................ 8
3.6 Préparation du couvercle.................................... 9
3.6.1 Insertion d’une pile de réserve ........................ 9
3.6.2 Branchement d’un module d’interface X-10 ......... 9
3.6.3 Installation d’un module GSM/GPRS en option
.................................................................................. 9
3.7 Fermeture définitive .......................................... 10
4. PROGRAMMATION ................................................ 11
4.1 INTRODUCTION .............................................. 11
4.1.1 Généralités..................................................... 11
4.1.2 Saisie d'un code installateur invalide............. 11
4.1.3 Menu Installateur ........................................... 11
4.1.4 Paramétrage d'un nouveau code installateur 11
4.1.5 Paramétrage d'un nouveau code installateur
sur une centrale PowerMax Pro qui en possède deux
................................................................................ 11
4.2 ENREGISTREMENT DES DISPOSITIFS AUDIO
ET TELECOMMANDES .............................................. 12
4.2.1 Généralités..................................................... 12
4.2.2 Type d'enregistrement ................................... 14
4.2.3 Enregistrement/ suppression de dispositifs
radio ........................................................................ 14
4.2.4 Enregistrement/ Suppression de télécommandes 14
4.2.5 Enregistrement/ Suppression d'un clavier sans fil
(radio) ....................................................................... 14
4.2.6 Enregistrement/ Suppression d'un clavier
bidirectionnel ........................................................... 14
4.2.7 Enregistrement/ Suppression de la sirène radio . 14
4.2.8 Enregistrement/ Suppression des badges de
proximité .................................................................. 14
4.3 DEFINITION DES TYPES ET NOMS DE ZONES,
DE LA FONCTION CARILLON ET DE LA PARTITION
..................................................................................... 14
4.4 DEFINITION DES PARAMETRES DE LA
CENTRALE.................................................................. 16
4.4.1 Généralités..................................................... 16
4.4.2 Temporisations d'entrée 1 et 2......................... 16
4.4.3 Temporisation de sortie ................................. 16
4.4.4 Durée de la sirène.......................................... 16
4.4.5 Temporisation d'Abandon d'alarme ............... 17
4.4.6 Annulation d'alarme......................................... 17
4.4.7 Armement rapide ........................................... 17
4.4.8 Isolation.......................................................... 17
4.4.9 Mode de sortie ............................................... 17
4.4.10 Bips sonores Piézo ...................................... 17
D-302453
4.4.11 Bips sonores indicateurs de pannes ........... 17
4.4.12 Alarme panique............................................ 17
4.4.13 Alarmes répétées ........................................ 17
4.4.14 Croisement de zones................................... 17
4.4.15 Supervision .................................................. 18
4.4.16 NON PRET .................................................. 18
4.4.17 Touche AUX A ............................................. 18
4.4.18 Touche AUX B - TC BIDIR .......................... 18
4.4.19 Détection de brouillage................................ 18
4.4.20 Clé Mémo – Mem-clé .................................. 18
4.4.21 “Non Activité” ............................................... 18
4.4.22 Rétro-éclairage ............................................ 18
4.4.23 Contrainte .................................................... 18
4.4.24 Sirène Piézo ................................................ 18
4.4.25 Option de réinitialisation (Reset) ................. 18
4.4.26 Option d'Autoprotection ............................... 19
4.4.27 Sirène en ligne............................................. 19
4.4.28 Prompt (invite) de mémoire ......................... 19
4.4.29 Option de désarmement .............................. 19
4.4.30 Option Sirène/Rapport................................. 19
4.4.31 Reconnaissance de batterie (piles) faible ... 19
4.4.32 Economiseur d'écran ................................... 19
4.4.33 Confirmation d'alarme ................................. 19
4.4.34 Rapport de coupure d'alimentation ............. 19
4.4.36 Autorisation d'accès Utilisateur ................... 19
4.4.39 Options de Zones Clés (en option)............. 20
4.5 DEFINITION DES PARAMETRES DE
COMMUNICATION ..................................................... 22
Généralités.............................................................. 22
4.5.1 RTPC / GSM (Fig. 4.5, Détail A)...................... 22
4.5.2 GPRS / BB (Fig. 4.5 Détail B) ....................... 22
4.5.3 Rapport au centre de télésurveillance (C.S.)
(Fig. 4.5, champ C) ................................................. 23
4.5.4 Rapport aux numéros de téléphone privés (Fig.
4.5, Détail D) ............................................................ 25
4.6 Détection automatique du réseau GSM................ 29
4.7 Détection automatique du réseau PowerLink ....... 29
4.8 DEFINITION DES PARAMETRES DE SORTIE... 30
4.8.1 Généralités .................................................... 30
4.8.2 Définition PGM............................................... 30
4.8.3 Définition sirène INTérieure/ FLASH ............. 30
4.8.4 X-10 – DEFINITION GENERALE ..................... 30
4.8.5 DEFINITION DES DISPOSITIFS X-10 ......... 30
4.9 DEFINITION VOIX ................................................ 32
4.9.1 Message enregistré ....................................... 32
4.9.2 Mode de Boîte vocale.................................... 32
4.10 TEST DIAGNOSTIC............................................ 33
4.11 FONCTIONS UTILISATEUR............................... 33
4.12 RETOUR AUX VALEURS PAR DEFAUT........... 34
4.13 NUMERO DE SERIE........................................... 34
4.14 APPEL AU SERVEUR DE
TELECHARGEMENT/TELETRANSMISSION ............ 34
4.15 Activation/ Désactivation DES PARTITIONS...... 34
4.16 TEST EN COURS ............................................... 35
5. PROCEDURES DE TEST....................................... 35
5.1 Préparations ..................................................... 35
5.2 Test Diagnostic ................................................. 35
5.3 Test de la télécommande ................................. 35
5.4 Test de M/A des appareils (ON/OFF)............... 36
5.5 Test des transmetteurs d'urgence .................... 36
6. MAINTENANCE ...................................................... 36
6.1 Démontage de la centrale ................................ 36
1
6.2 Remplacement des piles de réserve...................... 36
6.3 Fusibles............................................................. 36
6.4 Remplacement / déplacement des détecteurs . 36
7. LECTURE DU JOURNAL D'EVENEMENTS .......... 36
ANNEXE A. Répartition des détecteurs et attribution
des transmetteurs ........................................................ 38
A1. Plan de répartition des détecteurs ................... 38
A2. Liste des télécommandes................................. 38
A3. Liste des transmetteurs d'urgence ................... 39
A4. Liste des transmetteurs "Non alarme".............. 39
ANNEXE B. Attribution des dispositifs X-10 et de la
sortie PGM ................................................................... 39
ANNEXE C. Codes Evènements................................. 40
Codes évènements "Contact ID" ............................ 40
Codes événements 4/2 ........................................... 40
Comprendre le protocole de transmission de
données Scancom .................................................. 41
ANNEXE D. Types de zones programmables ............ 42
D1. Zones "temporisées" ........................................ 42
D2. Zones "Urgence" .............................................. 42
D3. Zones "Incendie" .............................................. 42
D4. Zones "Inondation"........................................... 42
D5. Zones "Gaz" ..................................................... 42
D6. Zones "Intérieures"........................................... 42
D7. Zones "Route d'entrée" .................................... 42
D8. Zones Partielles/ Tempo .................................. 42
D9. Zones "Non alarme" ......................................... 42
D10. Zones "Périphériques" ................................... 42
D11. Zones "Contour"............................................. 42
D12.Zone Température .......................................... 42
D13. Zones 24-heures ............................................ 43
D14. Zones Clés (en option)................................... 43
ANNEXE E. Appareils compatibles avec la centrale
PowerMax Pro ............................................................. 43
E1. Détecteurs compatibles PowerMax Pro................. 43
E2 Transmetteurs compatibles PowerMax Pro...... 44
E3 Sirène radio compatible PowerMax Pro ............ 45
E4. Boîte vocale compatible ...................................... 45
E5. Modem GSM compatible.................................. 45
E6. PowerLink......................................................... 46
E7. Badge de proximité .......................................... 46
MESSAGE A L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR
Deux documents sont fournis avec la centrale PowerMax Pro :
Le guide d'installation (le présent document – dont l'usage vous est exclusivement réservé),
Le guide d'utilisation (qui ne doit vous servir qu'au cours de l'installation – et qui doit être remis à l'utilisateur principal (master) après
que le fonctionnement correct du système ait été testé).
Vous pouvez utiliser les annexes A.1 et A.2 de ce manuel pour préparer un plan de l'installation. Prenez le temps de remplir ces
formulaires – ils vous faciliteront le travail et vous éviteront toute confusion. Renseigner ces formulaires vous permettra également de
dresser une liste des détecteurs et des transmetteurs qui vous seront nécessaires pour l'installation du système concerné. L'annexe E
vous propose par ailleurs une liste des détecteurs et transmetteurs compatibles, accompagnés chacun d'une brève description.
Important ! Il est fortement recommandé de mettre temporairement la centrale sous tension après l'avoir déballée et de procéder à sa
programmation sur place en respectant le plan d'installation (avant de procéder à son installation définitive).
Les diagrammes de programmation présentés dans le chapitre "Programmation" décrivent les options disponibles pour chaque
paramètre. Les options par défaut définies en usine sont indiquées par la présence d'une case noire sur leur droite. Les autres options
(pouvant être sélectionnées à leur place) sont indiquées par la présence d'une case claire. Cette méthode vous permet de cocher la
case claire chaque fois que vous modifiez les options définies par défaut en usine.
Dans la plupart des cas, la numérotation utilisée pour désigner les paragraphes du chapitre de "Programmation", correspond à celle des
menus de programmation eux-mêmes. Par exemple, le paragraphe 4.4.19 décrit la fonction "Détection de brouillage" dont le
paramétrage est réalisé au menu 4 ("Définition de la centrale"), sous-menu 19 ("Détection de brouillage").
Bien que le paramétrage de l'heure et de la date correctes soit normalement du ressort de l'utilisateur, nous vous recommandons
vivement de l'effectuer lors de la programmation du système. Vous pouvez pour cela accéder aux paramètres utilisateur en sélectionnant
l'élément 10 du menu installateur ou en accédant au menu des paramètres utilisateur (cf. Chapitre 7 du guide d'utilisation).
Une fois la programmation achevée, installez le système d'alarme en suivant la procédure détaillée au chapitre "Installation" (§3.4 et
suivants ci-dessous).
Il incombe à l'installateur de vérifier la saisie correcte de la ligne. Sur les lignes téléphoniques faisant appel à des fonctions de type
ADSL, il convient d'insérer un filtre spécial prévu à cet effet. Il est conseillé d'utiliser à cet effet le filtre d'alarme ADSL modèle ZA431PJ31X fabriqué par Excelsus Technologies, ou un filtre équivalent. Ce filtre est tout simplement ) relier au connecteur RJ-31X et
permet de transférer les informations d'alarme sans interrompre une connexion Internet en cours.
2
D-302453
1. INTRODUCTION
Compatibilité: ce manuel se rapporte au PowerMax Pro
v5.2.07 et versions supérieures.
REMARQUE IMPORTANTE: Les functions "Partition" &
"Rapport aux numéros de téléphone privés" sont des
options suivant la centrale.
Le partitionnement se réfère uniquement aux panneaux de
commande acquis qui supportent la caractéristique de
partitionnement.
Conçue pour couvrir 30 zones, PowerMax Pro est une
centrale radio (sans fil) entièrement supervisée, conviviale
aussi bien pour l'utilisateur que pour l'installateur. Le
système a certes été étudié pour que son fonctionnement
soit agréable à l'utilisateur, mais il comporte également
des caractéristiques destinées à faciliter au professionnel
la procédure d'installation.
Le PowerMax Pro comporte une caractéristique
optionnelle de partitionnement. Le partitionnement vous
permet d'obtenir jusqu'à quatre zones contrôlables de
manière individuelle avec des codes utilisateur différents
affectés à chaque partition. Une partition peut être armée
ou désarmée peu importe l’état des autres partitions du
système. Par exemple, vous pouvez définir le garage
comme partition 1, le sous-sol comme partition 2, la
maison comme partition 3 et un coffre-fort comme partition
4. Les partitions étant indépendantes l’une de l’autre, vous
pouvez armer ou désarmer chacune d’elle selon vos
souhaits sans modifier le statut des autres. Ainsi, le fait
d’armer ou de désarmer votre maison n’interfèrera pas
avec l’armement du coffre que vous souhaitez sous
contrôle la majeure partie du temps.
FACILITE D'INSTALLATION
• Le branchement du bloc de connexion enfichable dans
les modules ‘’Zones’’, ‘’RS-232 double’’ et ‘’Téléphone’’
peut s'effectuer hors l'appareil.
• Prises TELCO à connexion / déconnexion rapide pour le
branchement de la ligne téléphonique et du contrôleur X10. Comporte un bloc de connexion pour ligne et combiné.
• Un support de fixation mural spécialement conçu pour
permettre l'installation de la centrale sans avoir à ouvrir
son boîtier.
• Module RS-232 enfichable optionnel permettant le
branchement simultané d'une ligne PowerLink ou d’un
ordinateur local (à raison de seulement 2 dispositifs
connectés à la fois).
FACILITE DE MAINTENANCE
• Les informations relatives à l'état du système, à la
mémoire d'alarme et aux pannes s'affichent sur
demande.
• Des tests de diagnostic donnent une indication visuelle et
sonore du niveau des signaux émis par chaque détecteur.
• Contrôle et vérification de l'état du système à distance
par téléphone.
• Le journal des évènements stocke les 100 derniers
évènements survenus et peut afficher les informations
correspondantes.
• Possibilité d'effectuer un téléchargement/ une
télétransmission par ordinateur situé à distance et
équipé d'une ligne téléphonique et d'un modem.
PROGRAMMATION RAPIDE
• Chaque paramètre offre le choix entre plusieurs options.
• Les messages d'invite visuels et signaux sonores sont
tout à fait clairs.
• L'installateur a accès au menu Utilisateur.
Un système d'alarme entièrement équipé et articulé autour
de la centrale PowerMax comprend les équipements
présentés sur la figure 2 du Guide d'utilisation.
L'équipement de base de la centrale PowerMax Pro
comprend le Guide d'installation (ou manuel de l'installateur),
le Guide d'utilisation (ou manuel de l'utilisateur), une batterie
de réserve (piles), 3 câbles plats, un câble téléphonique, des
vis, un détecteur NEXT MCW, un transmetteur télécommande
MCT-234 et un transmetteur à contact magnétique MCT-302.
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
2.1 Caractéristiques générales
Nombre de zones : 28 zones radio + 2 filaires (zones 29
et 30).
Conditions préliminaires pour les zones filaires :
résistance de fin de ligne (EOL) 2.2 kΩ (résistance
maximale du câblage : 220 Ω).
Types de zones : route d'entrée, intérieur, périphérie,
suiveur de trajectoire périphérique (contour), zone
temporisée 1, zone temporisée 2, 24h silencieuse, 24h
audible, incendie, "non-alarme", urgence, gaz, inondation,
température et armement partiel / tempo.
Codes utilisateur : 8 codes à 4 chiffres chacun (9999
combinaisons différentes possibles). Le code 0000 n'est
pas autorisé.
Dispositifs de commande :
- clavier incorporé,
- télécommandes PowerCode / Code-Secure™,
- claviers uni- et bi-directionnels,
- lecteur de badge de proximité intégré - en option,
- interface Web via un module PowerLink – en option,
- commandes SMS via un module GSM/GPRS – en
option,
- contrôle à distance par téléphone.
D-302453
Affichage : sur une seule ligne de 16 caractères sur écran
LCD rétro-éclairé.
Modes d'armement : total, partiel, totale instantané,
partielle instantanée, "Memclé" (Latchkey), forcé, isolation.
Alarme isolée pendant une seule période d'armement
(arrêt swinger) après : 1, 2, 3 alarme(s)/
autoprotection(s) /erreur(s) ou non isolée (programmable /
sélectionnable).
Types d'alarmes : alarme silencieuse, sirène ou alarme
sonore (intérieure), en fonction des caractéristiques
attribuées à chaque zone.
Signaux sonores : Continu (intrusion / 24 heures /
panique); triple pulse - pause - triple pulse... (incendie).
Pause sirène (sonnerie) : Programmable .
Sortie sirène intérieure : 96dBA+/-1dBA à 1 m.
Supervision : intervalle de temps programmable pour
alerte d'inactivité.
Fonctions spéciales :
- Contrôle du volume des messages vocaux et des
signaux sonores.
- X10 – norme internationale et ouverte de l’industrie pour
la communication entre appareils électroniques
d’automatisation domestique (jusqu'à quinze unités de
catégorie X-10).
- Zones carillon.
3
- Test diagnostic et journal des évènements.
- Commande à distance par téléphone, connexions
GSM/GPRS.
- Appel au secours par utilisation d'un transmetteur d'urgence.
- Dépistage de l'inactivité de personnes âgées,
handicapées ou infirmes.
- Messagerie (enregistrement et lecture).
- Communication bidirectionnelle.
Récupération de données : état du système, mémoire
d'alarme, panne, journal des évènements.
Horloge en temps réel (RTC) : mémorisation et affichage
de l'heure et de la date courantes par la centrale.
Conformité aux normes en vigueur aux Etats-Unis :
Conforme aux exigences des normes FCC chapitres 15 et 68.
UL1637, UL1635, UL1023, UL985, ULC-S545-02, ULC
C1023.
Conformité aux normes en vigueur dans les pays de
l'Union Européenne :
EN 50131-3, EN301489-3,7, EN 50130-4, EN60950, Aka
ETSI TS 0210, ATS-3.
Conformément à la norme européenne EN50131-1, la
centrale PowerMax Pro offre un niveau de sécurité de
classe 2 – "risque faible à moyen", s'inscrit dans la
classification environnementale de niveau II – "à usage
intérieur général" et dispose d'une alimentation de type A.
La centrale PowerMax Pro est conforme aux exigences
RTTE - Directive 1999/5/EC du Parlement Européen et du
Conseil du 9 Mars 1999.
Conformité aux normes GSM :
Europe : conforme aux normes CE : 3GPP TS 51.010-1,
EN 301 511, EN301489-7.
USA : norme FCC 47, chapitres 22 (GSM850) et 24
(GSM 1900).
Norme EMC : FCC 47, chapitre 15.
Normes SAR : réglementation FCC 2.1093, liste FCC 96326 et complément C au Bulletin OET 65.
2.2 Caractéristiques RF
Fréquences de fonctionnement (MHz) : 315 , 433 ou
868,95.
Type de récepteur : super-hétérodyne, à fréquence fixe.
Champ de réception : 180 m (600 ft.) en champ libre.
Type d'antenne : à diversité spatiale.
Codage : PowerCode et/ ou CodeSecure™
2.3 Caractéristiques électriques
Alimentation : alimentation à commutation interne
100VAC to 240VAC, 50/60 Hz, 0,5A / 12,5 VDC, 1,6A.
Ondulation de sortie max. : 5%
Consommation électrique : environ 40 mA en veille,
1400 mA en charge totale et en alarme.
Le courrant maximum disponible en service sur la
batterie pour une autonomie de 36h: 45mA
Le courrant maximum disponible en alarme pour une
autonomie de 15mn: 200mA
Courant disponible pour la sirène extérieure (EXT) :
450* mA max sous 10,5 VDC minimum en cas
d'alimentation AC & DC (pile).
Courant disponible pour la sirène intérieure (INT) :
450* mA max. sous 10,5 VDC minimum en cas
d'alimentation AC & DC (pile).
Courant de sortie PGM : 100* mA max.
Courant total (sommes) des détecteurs filaires (zones
29 et 30) : 36*mAmax.
Courant total disponible pour les détecteurs 1 et 2
(somme) : 36* mA max.
4
Protection contre les hautes tensions / courts-circuits :
toutes les sorties sont protégées (fusible à réinitialisation
automatique).
* Le courant total de sortie disponible pour la centrale
PowerMax Pro (sirènes intérieure et extérieure, sortie
PGM et détecteurs) ne peut pas dépasser 550 mA.
Alimentation de secours – Options :
Courant maximum disponible pour les
Période
appareils externes (1)
couverte
9,6V 1800 mAh
9,6V 2200 mAh
par
Bloc piles (2)
Bloc piles (3)
l'alim de
secours
1 bloc
2 blocs
1 bloc pile 2 blocs
piles (4)
piles (5)
piles (5)
(pas
36h
15mA
10 mA
36 mA
d'alim de
secours)
(pas d'alim
48h
0mA
0 mA
18 mA
de secours)
Les périodes couvertes par l'alimentation de secours, lorsque
la centrale PowerMax Pro comprend une liaison électrique
(PowerLink) interne avec 1 caméra active, un lecteur de
proximité et un GSM, et dispose d'une charge externe
branchée entre la borne de connexion +12 / V+ et la borne de
mise à la terre (GND), se présentent comme suit :
Type du bloc Quantité de Période Charge
piles
blocs piles
couverte externe (1)
9,6V
1800
1
10h
30mA
mAh(2)
2
20h
16 mA
9,6V
2200
1
12h
50 mA
mAh (3)
2
24h
27 mA
1
Appareils reliés entre la borne de connexion +12 /
V+ et la borne de mise à la terre (GND) de la
centrale PowerMax Pro, laquelle comprend un
lecteur de proximité et un GSM interne.
2
9,6V 1800 mAh, bloc piles NiMH rechargeable,
réf. GP180AAM8YMX, fabriqué par GP.
3
9.6V 2200 mAh, bloc piles NiMH rechargeable,
réf. GP220AAH8BMX, fabriqué par GP.
4
Installation UL/ standard.
5
Extension de l'installation de secours.
Temps maximum de recharge des piles : 48 heures.
Test des piles : toutes les 10 secondes.
2.4 Communication
Modem intégré : 300 bauds, protocole Bell 103.
Transfert des données vers un ordinateur local : par
port RS232 en série.
Destinations d'envoi des rapports : 2 centres de
télésurveillance, 4 numéros de téléphone privés.
Protocoles de transmission : SIA, Pulse 4/2 1900/1400
Hz, Pulse 4/2 1800/2300 Hz, Contact ID, Scancom.
Débit : 10, 20, 33 and 40 pps - programmable
Types de messages transmis aux numéros privés :
vocal ou tonalité.
2.5 Caractéristiques physiques
Températures de fonctionnement : de -10°C à 55°C
(14°F à 131°F).
Températures de stockage : de-20°C à 60°C (-4°F à 140°F).
Humidité relative : 85% à 30°C (86°F).
Dimensions : 275 x 203 x 55 mm
(10-13/16 x 8 x 2-1/8 in.).
Poids : 990g (2,2 livres) sans les piles.
Couleur : argent ou blanc.
D-302453
3. INSTALLATION
Remarque: le système doit être installé conformément au
Chapitre 2 du Code National des Avertisseurs d’Incendie,
ANSI/NFPA 72.
3.1 Déballer le système
Ouvrez le carton et vérifiez que toutes les pièces y sont
bien présentes. Si l'une d'elles manque, contactez
immédiatement votre revendeur ou votre fournisseur.
3.2 Alimentation du le système
Mettez le PowerMax Pro sous tension en suivant les
indications de la figure 3.1f. Ou bien, vous pouvez brancher
le système au bloc piles comme l'indique la figure 3.1h.
Ne tenez pas compte ici d'éventuelles indications de
“pannes” relatives à une faible tension des piles ou à
l'absence de ligne téléphonique reliée au système.
3.3 Planification et programmation
du système
Mieux vaut prendre la précaution d'établir à l'avance un
plan d'installation – utilisez pour cela les tableaux fournis
en annexes A et B à la fin de ce manuel, de manière à
noter l'emplacement prévu pour chaque détecteur, le
support et la fonction de chaque transmetteur ainsi que le
plan de contrôle des appareils X-10.
Réunissez ensuite tous les transmetteurs et détecteurs
utilisés par le système et marquez chacun d'eux en
fonction de votre plan de déploiement.
Vous être à présent prêt à programmer le système en
suivant les instructions détaillées au chapitre consacré
à la programmation.
3.4 Assemblage
Outil nécessaire : tournevis Philips #2.
La procédure de montage de la centrale PowerMax Pro
est illustrée en figures 3.1a - 3.1k.
3.5 Câblage et montage de l’embase
Outils nécessaires : cutter et tournevis pour vis à fente –
lame 3 mm.
Le schéma de câblage de la centrale PowerMax Pro est
illustré en figures 3.1b et c.
Placez le bloc des bornes de connexion sur la carte
d’extension située sur le côté supérieur gauche de l’embase
et réalisez les connexions requises.
Séparez
l’embase
du couvercle
2
Embase
3
1
Positionnez l’embase à l’endroit souhaité pour le
montage et marquez 4 points de perçage sur la surface
de montage.
Retirer
les vis
Embase
4
Percez 4 trous et insérez les cheville
5
Fixez l'embase à l'aide de 4 vis
Figure 3.1a – Montage de l'embase
D-302453
5
3.5.1 Câblage du téléphone
•
CÂBLAGE TÉLÉPHONIQUE À L’AIDE DE CONNECTEURS RJ
1
2
Dans tous les pays, excepté les USA: reliez
un câble téléphonique au connecteur SET
(appareil) et un autre au connecteur LINE (ligne)
(e n pass ant pa r l'en tré e de c âblag e).
Reliez les supports des câbles plats fournis (2 à 5 selon
le cas) aux prises de l'embase. Les supports munis de
crochets de rétention sont destinés à la partie avant ne les rattachez pas à l'embase !
Crochet de rétention
•
CÂBLAGE TÉLÉPHONIQUE À L’AIDE DE BORNIERS DE CONNEXION (Amérique du Nord)
RJ-31X JACK
PRISE RJ-31X
A 8 POSITIONS
GRIS
MARRON
ROUGE
VERT
RJ-31X
CORD
GRIS
1
2
3 4
ROUGE
RJ-31X
7
6 5
LIGNE
VENANT
DE LA RUE
TELEPHONES
DOMESTIQUES
VERT
MARRON
Figure 3.1b – Câblage
Câblage téléphonique au RU : les bornes de ligne doivent être connectées aux broches 2 et 5 du connecteur mural.
Pour toutes les autres installations : si une ligne téléphonique est dotée d’un service DSL, vous devez faire passer la
ligne de téléphone par un filtre DSL (cf. MESSAGE A L’INSTALLATEUR, page 2 pour plus d’infos).
6
D-302453
3.5.2 Câblage des sirènes et zones
ZONES
SIRENE
EXTERNE
DU SITE
SIRENE
INTERNE
DU SITE
OU FLASH
DC DC ZONE ZONE GND V+ GND +12V PGM SRN +12V SRN
IN + IN - 29
30
INT
EXT
ZONE 29 /
ZONE 30
CONNECTEZ LES DETECTEURS FILAIRES COMME SUIT :
TERRE V+
(*)
ZONE 29 /
ZONE 30 TERRE V+ (*)
2.2 kΩ
TAMP Alarm Power
N.C. N.C.
Détecteur avec
commutateur
d'autoprotection
Alarm
N.C.
Power
Détecteur sans
commutateur
d'autoprotection
Remarque
Concernant les zones 29 et 30, la centrale
"constate" une résistance spécifique selon
l'évènement, notamment :
Normal (pas d'évènement d'alarme ni
d'autoprotection : 2.2 KΩ
Evènement d'alarme : 4.4 kΩ
Evènement d'autoprotection : résistance
infinie
Figure 3.1c - Câblage
Remarques :
*
Les bornes de masse des zones 29/GND et 30/GND
peuvent être reliées à un contact normalement fermé
d'un détecteur, d'un commutateur (par exemple le
commutateur d'autoprotection d'un quelconque
dispositif) ou d'un bouton-poussoir via une résistance
2,2 KΩ.. La borne 12V peut servir d'alimentation
12V (jusqu'à 36mA) à un détecteur (si nécessaire).
** Les deux bornes +12V sont identiques (elles sont
mises en court-circuit l'une avec l'autre).
La borne EXT peut servir à déclencher une sirène
extérieure. La borne INT peut être programmée sur
une "sirène intérieure" ou "flash" (cf. DEFINITION des
SORTIES – DEFINITION de la sirène INT/FLASH au
§ 4.8).
Les bornes +12V et "GND" (mise à la terre) peuvent
être reliées à une sirène (afin de permettre son
alimentation permanente en courant continu) – non
applicable en Amérique du Nord.
ATTENTION ! Lorsqu'un module GSM interne est
connecté, le port CELL/PC du double module RS-232 ne
peut pas être utilisé pour la connexion PC. En ce cas, il faut
soit retirer le GSM interne, soit utiliser un connecteur
PL/PC.
IMPORTANT ! Les bornes réservées au branchement de la
sirène intérieure et de la sirène extérieure sont des sorties
en "Courant continu" prévues pour des sirènes 12 V. Le fait
d'y raccorder un haut-parleur provoque un court-circuit et
peut endommager le système.
3.5.3 Installation d’une sirène X-10
en option
Si vous avez besoin d’une sirène “radio” extérieure, vous
pouvez installer un module de sirène X-10, dont le
déclenchement se produit par un signal transmis via le
câblage électrique intégré du site protégé. Cette sirène peut
remplacer la sirène extérieure normale ou la compléter sans
nécessiter de fils supplémentaires. Bien sûr, une telle sirène
ne peut être utilisée qu’avec un module d’interface optionnel
de réseau électrique.
La sirène X-10 est prête à fonctionner dès sa connexion à
une sortie électrique, sans avoir à reprogrammer le
PowerMax Pro. Il vous suffit de régler les sélecteurs de
D-302453
CODE MAISON et CODE UNITE (APPAREIL) sur la sirène
X-10 comme suit :
Code Maison : réglez ce sélecteur sur la lettre qui suit,
dans l’ordre alphabétique, celle que vous avez définie
comme code maison dans la programmation des locaux
protégés. Par exemple, si vous avez défini la lettre “J”
comme code maison, réglez le sélecteur de code maison
sirène sur “K”.
Remarque : si la lettre définie comme code maison est le
“P” (dernière lettre programmable de la série),
sélectionnez “A” pour la sirène.
Code Unité (Appareil) : la sirène ne fonctionnera que si
vous réglez le sélecteur de code unité sur “1”.
3.5.4 Installation d’un double module
RS-232
La centrale peut être équipée d’un double module RS-232
optionnel pour un échange de données en série avec un
ordinateur local (cf. Figure 3.1d). Le double module RS232 permet la connexion simultanée de deux dispositifs
tels que : un lien PowerLink interne, la programmation
d'un PC local et un module GSM externe.
Double
adaptateur
RS-232
Embase
RJ-45 ou
RJ-31X
(USA)
Figure 3.1d – Connexion vers un ordinateur
3.5.5 Installation d’un module Audio
Le module Audio permet la connexion d’un module
externe de boîte Vocale filaire. La Boîte Vocale est
composée d’un haut parleur filaire distant et d’un détecteur
de micro pour usage intérieur et fournit une capacité audio
à distance permettant une communication vocale
bidirectionnelle entre l’utilisateur et le centre de
télésurveillance ou un téléphone privé, par le biais de la
centrale du PowerMax Pro.
7
Appuyez sur les modules Double RS-232 et AUDIO
modules aux endroits indiqués (cf. figure 3.1e) jusqu'à
entendre un clic.
1. Double module RS232.
2. Module Audio.
1
2
Connecteur pour
le GSM ou le PC
Connecteur pour
POWERLINK
interne et externe
ou PC
Remarque : la barrette
de
connexion
du
module Audio doit être
reliée à celle de la boîte
vocale, suivant les
repères indiqués.
3.5.6 Branchement du câble secteur
Reliez le câble d'alimentation secteur et fermez la centrale
comme l'indique l'illustration en figure 3.1f.
La douille doit être installée à proximité de l'appareil et
facile d'accès.
La connexion de l’alimentation électrique à l’appareil du
PowerMax Pro peut se faire de deux façons, à savoir :
par branchement du câble électrique à l’alimentation
électrique interne, comme l’indique la figure 3.1f.
-oupar branchement direct de l’alimentation électrique
12,5 VDC à la carte d’extension via l’alimentation
commutée AC/DC à installation murale (fournie par
Visonic), comme l’indique la figure 3.1g.
Figure 3.1e – Installation d’autres modules
optionnels
2
1
Retirez les agrafes
de ces câbles pour
les utiliser dans les
prochaines étapes.
Retirez les pastilles
défonçables et
introduisez le câble.
Options de fixation du câble
Pour câble Pour câble épais
fin
(agrafe inversée)
Couvercle
de sécurité
Barrette de connexion
de l’alimentation électrique
3
Bloc
d'alimentation
a) Introduisez le câble électrique à travers le canal de câblage souhaité (cf. étape 1)
et acheminez-le vers le bloc d’alimentation.
b) Retirez le couvercle de sécurité de l’alimentation.
c) Reliez les deux fils du câble d’alimentation à la barrette de connexion électrique
à l’aide d’un tournevis.
d) Vérifiez que les fils sont bien retenus par les vis de la barrette de connexion.
e) Fixez le câble d’alimentation avec son crochet (cf. aussi étape 2 – ce crochet
peut être inversé pour s’adapter à un câble plus ou moins épais).
f) Refermez le couvercle de sécurité.
4
Retirez et
utilisez
comme
protection(s)
du câble
5
Faites glisser le
couvercle d’accès
du câble le long
des fentes jusqu’à
entendre un clic
de mise en place.
Figure 3.1f – Branchement du câble électrique de l’embase
8
D-302453
CONNEXION ELECTRIQUE POUR USA SEULEMENT
100-240V
50/60Hz
12.5VDC
Alimentation électrique
CA/CD murale commutée
Figure 3.1g – Branchement de l’alimentation électrique commutée AC/DC à installation murale
3.6 Préparation du couvercle
3.6.1 Insertion d’une pile de réserve
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (cf. figure
3.1h). Introduisez un bloc de 8 piles et reliez son connecteur
au logement des piles de la centrale PowerMax Pro.
Pour l'insertion de deux blocs de 8 piles – en option :
insérez les deux blocs piles et reliez le connecteur de l'un
à un logement de piles et celui de l'autre à l'autre
logement.
3.6.3
Installation
GSM/GPRS en option
d’un
module
Attention! Ne pas introduire ni retirer le module GSM
lorsque le PowerMax Pro est alimenté par le secteur
ou par une pile.
Enfichez le module GSM et fixez-le avec la vis (cf. schéma
ci-dessous).
Couvercle
GSM
Couvercle
Figure 3.1h – Insertion des piles
3.6.2
Branchement
d’interface X-10
d’un
module
Reliez le connecteur du module d'interface X-10 au logement
des piles de la centrale PowerMax Pro. Introduisez le câble
dans la gaine prévue à cet effet et branchez le module
d'interface X-10 en passant par l'embase.
Le cavalier X-10 doit être positionné sur 1-W (pour une
interface unidirectionnelle) ou sur 2-W (pour une interface
bidirectionnelle).
Prise RJ-11
à 6 positions
Vers le module
interface du X-10
via l'embase
Insertion de la carte SIM
3
Ouvrir le
couvercle
Aligner la carte SIM
et le couvercle (noter
l'orientation du
couvercle)
Cavalier
X-10
4
Partie
avant
Gaine prévue
pour le passage
du câble
Figure 3.1i – Branchement d’un module d’interface X-10
D-302453
2
1
Faire glisser le
couvercle
supérieur
Faire glisser
la carte SIM
dans le
couvercle
5
Faire tourner
le couvercle
pour fermer
6
Vérouiller le
couvercle
pour fermer
IMPORTANT
1. Avant d'insérer la carte SIM,
désamorcer son’ code PIN
(en utilisant un téléphone
cellulaire).
2 N'introduisez pas ou ne
retirez pas la carte SIM
tant que le PowerMax Pro
est alimenté par un courant
ou une batterie AC.
Figure 3.1j – Installation d'un module GSM/GPRS en option
9
3.7 Fermeture définitive
1
Reliez les câbles plats à leurs connecteurs
respectifs (entre 2 et 5 selon le cas)
Couvercle
(partie avant)
Embase
(partie
arrière)
2
Fermez la centrale et
serrez les 2 vis.
Figure 3.1k – Fermeture définitive
10
D-302453
4. PROGRAMMATION
4.1 INTRODUCTION
Votre système est équipé d’une caractéristique de
partitionnement (dans un système PowerMax Pro
Partition) qui peut diviser votre système d’alarmes en
quatre zones distinctives identifiées Partition 1 à 4. Le
Partitionnement peut servir dans les installations où des
systèmes de sécurité partagés sont plus pratiques,
comme par exemple dans une petite entreprise où un
immeuble d’entrepôts. Lorsqu’il est partitionné, chaque
zone, chaque code utilisateur et de nombreuses
caractéristiques de votre système peuvent être attribués
aux Partitions 1 à 4.
Remarque : si la caractéristique de partition est
désactivée, toutes les zones, les codes utilisateur et les
caractéristiques du PowerMax Pro fonctionneront en tant
qu’unité ordinaire.
4.1.1 Généralités
Il est vivement recommandé d'effectuer la programmation
de la centrale PowerMax Pro sur la table, tant qu'elle est
à portée de main et avant son installation réelle et
définitive. Elle peut alors être provisoirement alimentée
soit par une prise secteur, soit à partir du bloc piles
fournissant l'alimentation de secours.
Le menu des paramètres installateur n'est accessible
qu'aux personnes connaissant le code secret à 4 chiffres
propre à l'installateur (valeur par défaut "9999" en sortie
d'usine).
Remarque : dans les centrales PowerMax Pro où l'option
"Autorisation utilisateur" est activée (par exemple au
Royaume Uni), l'accès au menu de l'installateur n'est
possible qu'à la fin du menu utilisateur. Cette option peut
être modifiée si nécessaire (cf. § 4.4.36).
Dans les centrales PowerMax Pro disposant de 2 codes
installateurs, le code MASTER (Installateur en chef) réglé
par défaut est le 9999 et le code INSTALLATEUR est le
8888.
Les opérations suivantes ne peuvent être réalisées que si
le code saisi préalablement est celui du Master :
• Modification du code Master,
• Réinitialisation des paramètres de la centrale
PowerMax Pro à leurs valeurs par défaut,
• Définition
de
paramètres
de
communication
spécifiques (cf. remarque mentionnée en figure 4.5).
Ce code ne doit normalement être saisi qu'une fois, lors du
premier accès aux paramètres correspondants et être
ensuite remplacé par un autre connu uniquement de vousmême.
L'ensemble de la procédure de programmation de la
centrale se fait principalement à l'aide des 5 touches de
commande suivantes:
- simple bip : chaque fois qu'une touche est
appuyée.
☺
- Double bip : retour automatique au mode de
fonctionnement normal (après une pause/
temporisation).
- Mélodie joyeuse (de réussite) (- - - –––) : la
commande initiée a été réalisée avec succès.
- Mélodie triste (d'échec) (–––––) : l'opération
demandée est incorrecte ou a été rejetée.
4.1.2 Saisie d'un code installateur
invalide
Si un faux code installateur est saisi à 5 reprises, le clavier
est automatiquement désactivé pour une période
prédéfinie et le message MOT DE PASSE INVALIDE est
affiché.
4.1.3 Menu Installateur
Le menu de l'installateur est présenté en figure 4.1a. Les
textes apparaissant dans des rectangles correspondent
aux affichages réels de la centrale PowerMax Pro.
4.1.4 Paramétrage
code installateur
d'un
nouveau
Pour paramétrer un nouveau code installateur, procédez
selon l'ordre des opérations présentées en figure 4.1b.
Lorsque vous serez invité(e) à taper un code, saisissez un
code à 4 chiffres.
4.1.5 Paramétrage d'un nouveau
code installateur sur une centrale
PowerMax Pro qui en possède deux
Sur une centrale PowerMax Pro disposant de deux codes
installateur, dont un code MASTER (par défaut 9999) et
un code INSTALLATEUR (par défaut 8888), suivez la
procédure indiquée en figure 4.1c pour paramétrer de
nouveaux codes.
Pour en savoir plus sur les différences hiérarchiques
d'autorisation d'accès octroyées lors de la saisie du code
Installateur ou du code Master, veuillez vous reporter à la
remarque faite en figure 4.5 (DEFINITION des paramètres
de COMM).
Si le code saisi est le code Master, le menu qui s'affiche
permet de modifier aussi bien ledit code Master que le
code Installateur.
Si le code saisi est au contraire le code installateur, le
menu ne permet de modifier que le code Installateur.
- passage à l'élément suivant du menu.
- retour à l'élément précédent du menu.
- accès au menu sélectionné ou
validation des données affichées.
- passage au niveau supérieur du menu.
- retour à la commande "QUITTER - OK".
Les signaux sonores entendus lors de la programmation
sont les suivants
D-302453
11
(Premier écran)
(voir figure 4.1a)
PRET 00:00
1. NV CODE INSTAL
TEST EN COURS
MODE UTIL
MODE INSTAL
CODE INSTAL xxxx
[code]
U TILISATEUR) , a ccéd ez au MODE
INSTALLATEUR par le menu REGLAGES
UTILISATEUR.
Figure 4.1b – Paramétrage d'un nouveau code
Installateur (cf. Remarque)
SAISIR CODE
[code installateur]
1. NV CODE INSTAL
(voir figures 4.1b et 4.1c)
2. APPRENTISSAGE
(voir figure 4.2)
3. DEFINIT ZONES
(voir figure 4.3)
4. DEFINIT CENTR
(voir figure 4.4)
5. DEFINIT COMM
(voir figure 4.5)
8. DEF SORTIES
(voir figure 4.8)
9. PROG. MESSAGE
(voir figure 4.9)
10. DIAGNOSTICS
(voir figure 4.10)
11. PARAM UTIL
(voir le chapitre 7
du guide utilisateur)
12. VAL DEF USINE
(voir paragraphe 4.12)
13. N° DE SERIE
(affichage du numéro
de série de la
Centrale d’alarme)
14. START UL/DL
(voir le paragraphe 4.14)
(**) 15.PARTITIONNEMENT
NV CODE INSTAL
Remarque: Pour les centrales installées au
(*) RU (et versions avec option AUTORISATION
En cas d’utilisation du
CODE INSTALLATEUR
(voir figure 4.1a)
En cas d’utilisation du
CODE INSTALLATEUR MAITRE
1. NV CODE INSTAL
(voir figure 4.1a)
1. NV CODE INSTAL
NV CODE INSTAL
NV CODE MAITRE
CODE INSTAL xxxx
[code]
CODE MAITRE xxxx
[code]
SUIV. NV CODE INSTAL
CODE INSTALxxxx
[code]
Figure 4.1c - Paramétrage d'un nouveau code
Installateur sur un système disposant d'un code
Installateur et d'un code Master (cf. Remarque)
Remarque : ne paramétrez jamais le code Installateur sur
"0000”. Ceci bloquerait tout accès ultérieur de l'utilisateur au
menu Installateur !
(voir figure 4.15)
<OK> PR QUITTER
(*) Applicable seulement lorsque la fonction "Autorisation
Utilisateur" est activée (cf. § 4.4.36 – Autorisation
d'accès Utilisateur)
(**)Le partitionnement est une caractéristique optionnelle.
Figure 4.1a – Menu Installateur
4.2 ENREGISTREMENT DES DISPOSITIFS AUDIO ET TELECOMMANDES
4.2.1 Généralités
Le mode d'ENREGISTREMENT dispose des modes
secondaires ("sous - modes") suivants :
• TYPE APPRENTIS (dispositifs radio),
• DETECTEURS APPRENTIS ( contact magnétique filaire
d’apprentissage ou tout autre contact dans les zones 29
et 30 / détecteurs filaires d’apprentissage dans les
zones 01-28),
• APPRENT TELECOM (transmetteurs CodeSecure à
boutons multiples),
• APP CL RAD UNIDIR (clavier sans fil MCM-140+)
• APP CL RAD BIDIR (clavier sans fil bidirectionnel MKP150),
Remarque : Ce sous-mode sera caché si la Partition est
activée.
• APP SIRENE RADIO (sirène radio),
• APP ETIQ PROX (étiquette ou badge de proximité).
12
Avant de commencer, rassemblez tous les dispositifs que
vous voulez enregistrer dans le système et assurez-vous
qu'ils sont tous munis de piles.
Votre centrale d'alarme doit reconnaître le code
d'identification unique (ID) de chacun de ces dispositifs de
façon à pouvoir les superviser, recevoir leurs signaux et
réagir en conséquence.
Attention ! Les transmetteurs CodeSecure servent
essentiellement à armer / désarmer le système et ne
peuvent pas être enregistrés sur des zones. Pour un
enregistrement sur des zones, utilisez uniquement
des dispositifs radio autres que CodeSecure.
D-302453
TYPE APPRENTIS
(*)
APPR DISPO RADIO
apprent normal
par ouv autopro
APPRENT TELECOM
TELECOM N°: -
PARA SENSIBILIT
sensibilit haut
sensibilité bas
sélection par
ou
[N° de la
télécommande](5 par ex.)
(****)
TELECOM N°: 5
TRANSMETTRE
ZONE No: - (Premier écran)
PRET 00:00
TEST EN COURS
MODE UTIL
[zone filaire
n° 29/30](ex. 29)
[zone sans fil
n° 01 - 28](ex. 05)
ZONE N °: 05
ZONE N°: 29
<OK> PR APPRENT
TRANSMETTRE
[début de la
transmission) (**)(***)
(**)
MODE INSTAL
ZONE N°: 29
SAISIR CODE
[code installateur]
1. NV CODE INSTAL
[zone filaire/sans
fil n° 01 - 30] (ex. 05)
ZONE N °: 05
(**)
<OFF> PR SUPPR
pour
l’apprentissage suivant
Enregistrement de
détecteur filaire
Enregistrement de
détecteur sans fil
<OFF> POUR SUPPR
(presser une
touche)
(**)
TELECOM N°: 05
Partition
Partition 1
Suppression
d’une télécommande
[sélectionnez la partition 1-4]
TELECOM N°: 05
ZONE N °: 05
pour
l’apprentissage suivant
(**)
TELECOM N°: 5
ZONE N °: 05
Suppression d’un
détecteur filaire/
sans fil
pour
l’apprentissage suivant
Apprentissage
d’une télécommande
Remarque: s’applique
uniquement en mode
Partition
2. APPRENTISSAGE
APPRENT CLAVIER
3. DEFINIT ZONES
N° CLAV. BI :
N° CLAVIER :
[N° du clavier radio unidirectionnel de 1 à 8)](5 par ex)
N° CLAVIER : 5
APPRENT CLAV BI
(*****)
:
[N°1duouMKP-150/151
2] (2 par ex)
(**)
N° CLAVIER : 5
(**)
N° CLAV. BI : 2
N° CLAV. BI : 2
TRANSMETTRE
<OFF> POUR SUPPR
15.PARTITIONNEMENT
TRANSMETTRE
presser la
touche
Remarque: le partitionnement jusqu’à ce
que la LED
est une caractéristique
rouge
en option
s’allume
<OK> PR QUITTER
<OFF> POUR SUPPR
*
Presser le contact
d’autoprotection
du clavier MKP-150
(voir les instructions
d’installation de
celui-ci)
N° CLAVIER : 5
Partition
AWAY
N° CLAV. BI : 2
N° CLAV. BI : 2
pour
l’apprentissage suivant
Partition 1
Suppression d’un
clavier radio MCM-140+
[sélectionnez la partition 1-4]
(**)
N° CLAVIER : 5
pour
l’apprentissage suivant
Remarque: s’applique
uniquement en mode
Partition
Apprentissage d’un
clavier radio
MKP-150/151
Suppression d’un
clavier radio
MKP-150/151
Apprentissage d’un
clavier radio MCM-140+
(*)
SIRENE APPRENT
APPRENT BADGE
N° SIRENE : 2
BADGE N°: -
[N° de la sirène
radio 1 ou 2)](2 par ex)
N° SIRENE : 2
TRANSMETTRE
Presser momentanément la
touche initiant un test de la
sirène radio jusqu’à ce qu’un
signalisation sonore soit
émise (1 seconde environ)
N° SIRENE : 2
pour
l’apprentissage suivant
Apprentissage d’une
sirène radio
(Badge prox. n°)
(par ex. 05)
(**)
N° SIRENE : 2
ouvrez la
couverture
de la sirène
et enlevez
sa batterie
BADGE N°: 05
(**)
BADGE N°: 05
PASSER BADGE
<OFF> POUR SUPPR
passer
badge
(**)
<OFF> POUR SUPPR
N° SIRENE : 2
Suppression d’une
sirène radio
BADGE N°: 05
BADGE N°: 05
pour
l’apprentissage suivant
Enregistrer un badge
de proximité
Supprimer un badge
de proximité
Figure 4.2 - Enregistrement / Suppression de dispositifs radio / télécommandes / claviers sans fil / sirènes radio
L'enregistrement de la télécommande et des badges
*** Lancez une transmission normale ou la fonction
de proximité peut être réalisé par l'installateur ou par
autoprotection du dispositif (cf. § 4.2.2 : "Type
l'utilisateur (au menu des Paramètres de l'utilisateur).
d'enregistrement").
** La case noire apparaissant à l'écran confirme
**** Sélectionnez une sensibilité "supérieure" pour un dispositif
l'enregistrement d'un dispositif (le système a "appris" le
radio, "inférieure" pour des appareils plus proches.
numéro ID du dispositif en question). L'absence de
***** MKP-150/151 ne peut être utilisé lorsque la partition
case noire indique que le dispositif n'est pas enregistré.
est activée.
*
D-302453
13
Remarque : ceci modifie le domaine de RF pendant
l’enregistrement seulement et n’a pas d’incidence sur la
performance du détecteur.
4.2.2 Type d'enregistrement
On détermine ici si l'enregistrement ou apprentissage
des dispositifs radio s'effectue par transmission normale
ou via la fonction d'autoprotection (ouverture du
couvercle de l'appareil). Les options disponibles sont :
"normal" ou "par autoprot".
4.2.3 Enregistrement/ suppression de
dispositifs radio
Les dispositifs radio regroupent divers détecteurs
PowerCode et transmetteurs portables.
• Avant de procéder à l'enregistrement, veillez
STOP
à ce que la lentille située à l'avant des
capteurs PIR et à double technologie soit
masquée de façon à éviter toute transmission
par inadvertance.
• Assurez-vous également que les transmetteurs à
contact magnétique sont bien munis de leurs aimants
afin d'éviter qu'ils ne lancent des transmissions
d'alarme.
Pour enregistrer/ supprimer des dispositifs radio, veuilles
vous reporter à la figure 4.2.
4.2.4 Enregistrement/ Suppression de
télécommandes
Les télécommandes sont des transmetteurs radio
CodeSecure™ à boutons multiples. Le nombre d'utilisateurs
à pouvoir les employer pour un meilleur contrôle, plus
rapide et plus sûr, des différentes fonctions du système
est de huit.
Pour enregistrer/ supprimer des télécommandes
unidirectionnelles ou bidirectionnelles, veuillez vous
reporter à la figure 4.2.
4.2.5 Enregistrement/ Suppression d'un
clavier sans fil (radio)
Le clavier (gestionnaire) sans fil (MCM-140+) est un
appareil de contrôle à distance permettant à l'utilisateur de
télécommander le système. Il est possible d'enregistrer/
supprimer jusqu'à 8 claviers sans fil : cf. instructions en
figure 4.2 (Enregistrement d'un clavier sans fil
unidirectionnel - APP CL RAD UNIDI).
4.2.6 Enregistrement/ Suppression d'un
clavier bidirectionnel
Le clavier bidirectionnel, de type MKP-150, permet à
l'utilisateur de contrôler le système à distance et également
de recevoir des données concernant le système (état,
alarme et données relatives aux pannes). Il est possible
d'enregistrer jusqu'à deux claviers bidirectionnels : cf.
instructions en figure 4.2.
Remarque : MKP-150/151 ne peut être utilisé lorsque la
partition est activée.
4.2.7 Enregistrement/ Suppression de la
sirène radio
La sirène radio est une sirène à distance activée lorsque
se produisent des évènements prédéfinis par le système
PowerMax Pro. Il est possible d'enregistrer/ supprimer
jusqu'à 2 sirènes radio : cf. instructions en figure 4.2.
4.2.8 Enregistrement/ Suppression des
badges de proximité
Les badges de proximité permettent aux personnes
autorisées d'accéder aux zones réservées. Le fait de
présenter un badge de proximité valide quand le système
est armé, entraîne le désarmement de ce dernier. Et à
l'inverse, le fait de présenter un badge de proximité valide
quand le système est désarmé, entraîne l'armement de ce
dernier en mode total (ou partiel - en option). Pour
effectuer l'enregistrement/ la suppression de badges de
proximité, veuillez vous reporter à la figure 4.2.
Remarque : les badges de proximité sont utilisés sur des
centrales disposant de lecteurs de proximité (non installés
dans les versions standard RU). Les bades de proximité
ne sont pas compatibles avec le mode de partition si celuici est activé.
4.3 DEFINITION DES TYPES ET NOMS DE ZONES, DE LA FONCTION
CARILLON ET DE LA PARTITION
Ce mode permet d'attribuer l'un des 15 types de zones à
chacune des 30 zones du système (radio et filaires). Vous
pouvez définir des ZONES CLES pour permettre
l’armement/
désarmement du système
par
les
transmetteurs PowerCode (cf. annexe D14). De plus, il
permet également de donner un nom et un n° de partition
(jusqu’à quatre – dans un système PowerMax Pro partition)
à chaque zone et de déterminer si celle-ci fonctionnera en
mode carillon (et ce, si et seulement si le système est
désarmé ou en armement partiel). Lorsqu'une zone
"carillon" est activée, une mélodie ou le nom de la zone est
émis(e) (3 options sélectionnables sont disponibles pour le
mode carillon – carillon "mélodie", carillon "nom de zone" ou
carillon "inactif" (OFF).
14
Les réglages par défaut effectués en usine sont
répertoriés dans le tableau 1. Vous pouvez remplir les
colonnes vides avant de commencer et procéder ainsi à la
programmation du système selon vos propres définitions.
Rappel !
Par définition, une zone temporisée est également une
zone périphérique.
Les divers types de zones sont expliqués en détail
dans l'annexe D.
Remarque : le texte désignant la zone personnalisée peut
être modifié par le biais du menu de DEFINITION de la
VOIX.
D-302453
(Premier écran)
PRET 00:00
TEST EN COURS
MODE UTIL
Noms de zone sélectionnables
Il est possible d’opérer une sélection entre 31 nome de zone.
Parmi ceux-ci, 26 sont fixes et 5 sont personnalisables par
l’installateur (voir le paragraphe 4.9):
Grenier
Porte arrière
Sous-sol
Salle de bain
Chambre
Chambre enfant
Dressing
Salle de séjour
MODE INSTAL
INSTALLER MODE
SAISIR CODE
[code installateur]
1. NV CODE INSTAL
Salle à manger
Rez de chaussée
Urgence
Incendie
Porte d’entrée
Garage
Porte de garage
Chambre d’amis
Hall d’entrée
Cuisine
Buanderie
Salon
SDB principale
Chambre princip
Bureau
Premier étage
Arrière cuisine
Cour
Personnnalisé 1
Personnnalisé 2
Personnnalisé 3
Personnnalisé 4
Personnnalisé 5
2. APPRENTISSAGE
3.
3. DEFINE
DEFINIT ZONES
ZONES
4. DEFINIT CENTR
ZONE No: - -
[N° de zone] (5 par ex)
Zxx: TYPE <OK> PR QUITTER
1. route entrée
2. périmétrique
3. périm entrée
4. tempo 1
5. tempo 2
6. 24h silenc
7. 24h audible
8. incendie
9. non-alarme
10. urgence
11. gaz
12. inondation
13. intérieure
14. Temperature
15. Inter./Perim
(*)
Zxx: CARILLON-
melod carillon
carill-nom zone
carillon OFF
(*)
EN OPTION (**)
Zxx: Z-CLES ON/OFF
z-clé activées
z-clé désactivée
(*)
Zxx: NOM - -
porte d’entrée
garage
porte de garage
hall d’entrée
cuisine
buanderie
salon
(voir liste ci-dessus)
(*)
(voir la remarque)
Zxx: PARTITION
Partition 1
Partition 2
Partition 3
Partition 4
(*)
Figure 4.3 – Schéma de DEFINITION des ZONES
L'option actuellement sélectionnée apparaît à l'écran avec une case noire sur la droite. Pour visualiser les autres
ou
jusqu'à ce que l'option souhaitée
options disponibles, cliquez plusieurs fois sur la touche
s'affiche. Appuyez alors sur
pour la valider (une case noire apparaît alors sur la droite).
** La touche CLE - ON/OFF (en option) n’apparaît qu’après accomplissement des étapes suivantes. Tout d’abord,
sélectionnez une option dans les Options de Zones Clés (en passant par le menu de Définition de la centrale). Ensuite,
une fois dans le menu de Définition des Zones, le numéro de zone que vous attribuez doit être inclus parmi ceux
sélectionnés dans les Zones Clés. Enfin, dans la rubrique « type de zone », sélectionnez l’option Non-alarme, puis
.
cliquez sur
*
Tableau 1 – REGLAGES PAR DEFAUT ET PROGRAMMATION DES DIVERSES ZONES
N° de
zone
D-302453
1
2
3
4
5
Type de zone
Option par
Option
défaut
programmée
Tempo 1
Tempo 1
Tempo 2
Périphérie
Périphérie
6
Intérieur
Zone Name
Carillon (mélodie,
Option par défaut
Option
nom de zone ou
programmée inactif (OFF) (*)
Porte d'entrée
Garage
Porte du garage
Porte de service
Chambre des
enfants
Bureau
15
N° de
zone
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Type de zone
Option par
Option
défaut
programmée
Intérieur
Périphérie
Périphérie
Périphérie
Intérieur
Intérieur
Périphérie
Périphérie
Intérieur
16
Périphérie
17
18
Périphérie
Périphérie
19
20
21
22
23
24
Zone Name
Carillon (mélodie,
Option par défaut
Option
nom de zone ou
programmée inactif (OFF) (*)
Salle à manger
Salle à manger
Cuisine
Salle de séjour
Salle de séjour
Chambre
Chambre
Chambre d'amis
Chambre
principale
Chambre
principale
Buanderie
Salle de bains
Master
Sous-sol
Incendie
Incendie
Urgence
urgence
Sous-sol
Périphérie
Incendie
Incendie
Urgence
Urgence
24h/
silencieuse
25 24h/
Bureau
silencieuse
26 24h / audible
Grenier
27 24h / audible
Petit salon
28 ee
Cour
29 non-alarme
Vestibule
30 non-alarm
Débarras
* Remarque : le carillon est par défaut en mode "inactif" pour toutes les zones. Inscrivez donc votre propre sélection dans
la dernière colonne et réalisez votre programmation en conséquence.
4.4 DEFINITION DES PARAMETRES DE LA CENTRALE
4.4.1 Généralités
Ce mode permet de personnaliser la centrale et de
l'adapter aux exigences spécifiques de l'utilisateur, tant sur
le plan de ses caractéristiques que sur celui de son
comportement. La figure 4.4 illustre le processus. Chaque
option sélectionnée y est affichée avec une case noire sur
la droite. Pour visualiser les options disponibles, cliquez
, jusqu'à
ou
plusieurs fois sur la touche
ce que l'option souhaitée apparaisse. Ensuite validez votre
choix en appuyant sur la touche "SHOW/OK".
4.4.2 Temporisations d'entrée 1 et 2
(fig. 4.4, champ 01, 02)
Deux temporisations d'entrée différentes permettent à
l'utilisateur de pénétrer dans les locaux protégés (alors
que le système est armé) en passant par 2 portes et
itinéraires spécifiques sans provoquer d'alarme.
Une fois à l'intérieur, il doit désarmer la centrale avant que
la temporisation d'entrée n'ait expiré. Dès ouverture de la
porte, un signal d'avertissement (constitué de bips lents)
retentit jusqu'aux 10 dernières secondes de l'intervalle de
temporisation, pendant lesquelles le signal sonore
s'accélère. Les champs 1 (temporisation d'entrée 1) et 2
(temporisation d'entrée 2) permettent le paramétrage de
ces temporisations. Les options disponibles pour chaque
temporisation sont : 00s, 15s, 30s, 45s, 60s, 3mn et 4mn.
16
4.4.3 Temporisation de sortie
(fig. 4.4, champ 03)
La temporisation de sortie permet à l'utilisateur d'armer le
système et de quitter ensuite les locaux protégés en passant
par les itinéraires et portes spécifiques sans provoquer
d'alarme. Dès l'armement, un signal d'avertissement
(constitué de bips lents) retentit jusqu'aux 10 dernières
secondes de l'intervalle de temporisation, pendant
lesquelles le signal sonore s'accélère. Le champ n° 3
permet le paramétrage de cette temporisation. Available
options are: 30s, 60s, 90s, 120s, 3mn et 4mn.
4.4.4 Durée de la sirène
(fig. 4.4, champ 04)
Cette option permet de définir la durée de fonctionnement
de la sirène (ou sonnerie) lorsque survient une alarme. La
durée de retentissement de la sirène commence dès
l'activation de celle-ci. Dès son expiration, la sirène cesse
automatiquement de sonner.
Les options disponibles sont : 1, 3, 4, 8, 10, 15 et 20
minutes.
Remarque : La Durée de la sirène est définie pour le
système d’alarmes entier. Cependant, lorsque vous
désarmez une partition quelconque (dans un système
PowerMax Pro Partition) la sirène cesse de retentir.
D-302453
4.4.5
Temporisation
d'alarme
d'Abandon
(fig. 4.4, champ 05)
Cette option permet de choisir le temps dont l'utilisateur
dispose pour annuler une alarme (non applicable pour les
alarmes issues des zones INCENDIE, 24H SILENC,
URGENCE, GAZ et INONDATION et TEMPERATURE). La
centrale PowerMax Pro est programmée pour fournir un
délai ou “temporisation d'abandon” qui commence dès la
détection d'un événement. Durant cette période, le buzzer
émet un signal d'avertissement mais la sirène reste inactive
et l'alarme n'est pas transmise. Si l'utilisateur désarme le
système avant expiration de ce délai, l'alarme est annulée.
Les options disponibles sont : 00s, 15s, 30s, 45s, 60s,
2mn, 3mn, 4mn.
4.4.6 Annulation d'alarme
(fig. 4.4, champ 06)
Cette fonction détermine le délai accordé pour permettre
une ”annulation d'alarme”, sachant que celui-ci est
décompté dès la transmission d'une alarme vers le centre
de télésurveillance. Si l'utilisateur désarme le système avant
expiration de ce délai, un message “alarme annulée” est
envoyé audit centre.
Les options disponibles sont : 1, 5, 15, 60mn, 4h et
également "annulation désactivée".
4.4.7 Armement rapide
(fig. 4.4, champ 07)
Cette fonction détermine si l'utilisateur est autorisé à
exécuter ou non un armement rapide du système. Si cette
option est validée, la saisie du code utilisateur n'est pas
requise pour la mise en service. Les options disponibles
sont : Armement rapide ON (option active) et Armement
rapide OFF (option désactivée).
4.4.8 Isolation
(fig. 4.4, champ 08)
Cette fonction autorise l'isolation manuelle de zones
séparées (via le menu des "PARAM. UTIL.") ou permet au
système d'initier un "armement forcé" (isolation
automatique) des zones ouvertes pendant la temporisation
de sortie. Si vous le souhaitez, appuyez à nouveau sur la
touche d'armement pour supprimer le signal sonore (bips)
émis durant la marche forcée. Si une zone est ouverte et
que la "marche forcée" n'est pas autorisée, le message
“NON PRET” s'affiche et le système refuse la mise en
service (le signal sonore d'échec est émis). Si l'option "Pas
d'isolation" est sélectionnée, ni l'isolation manuelle, ni la
marche forcée ne sont permises.
Les options disponibles sont : "Isolation manu", "Marche
forcée" et "Pas d'isolation".
Remarque : l’armement forcé n’est pas applicable au RU.
4.4.9 Mode de sortie
(fig. 4.4, champ 09)
Cette fonction détermine les options du mode de sortie. Il
existe 3 modes de sortie :
Nouveau tempo sortie - La temporisation est relancée si
la porte est rouverte avant son expiration. Cela n'intervient
qu'une fois. Le redémarrage de la temporisation de sortie
est utile si l’utilisateur rentre à nouveau de manière
immédiate après être sorti pour récupérer un objet laissé
derrière lui.
Fin tempo porte - Lorsque la porte est fermée, la
temporisation de sortie expire automatiquement (même si
le délai fixé n'a pas expiré).
Normal - La temporisation reste inchangée, exactement
comme définie, que la porte soit ouverte ou fermée.
D-302453
4.4.10 Bips sonores Piézo
(fig. 4.4, champ 10)
Cette fonction détermine si des signaux sonores sont ou
non émis lors des temporisations d'entrée et de sortie. Il
existe une option supplémentaire qui supprime les bips de
signalisation uniquement lorsque la centrale est réglée en
armement partiel.
Options disponibles : Bips activés, Bips désactivés en
armement partiel et Bips désactivés.
Remarque : lorsque les bips de sortie sont désactivés vers la
fin de la journée, la mélodie joyeuse (de réussite) retentit.
4.4.11 Bips sonores indicateurs de
pannes
(fig. 4.4, champ 11)
En cas de panne ou de défaut, la sirène émet une série de
3 bips courts par minute. Cette fonction détermine si cette
séquence sonore spéciale est active, inactive ou juste
inactive la nuit (la plage horaire “nuit” est définie par défaut).
Les 3 options disponibles sont : Bips activés, Bips
désactivés la nuit (de 20h00 à 07h00) et Bips désactivés.
4.4.12 Alarme panique
(fig. 4.4, champ 12)
Cette fonction détermine si l'utilisateur est autorisé à
lancer une alarme panique en appuyant simultanément
soit sur les 2 touches panique (du clavier sans fil), soit
sur les touches d'armement Total + Partiel (de la
télécommande). Une alarme panique audible active la
sirène et transmet simultanément un message par
téléphone. Une alarme panique silencieuse transmet
uniquement un message par téléphone. Les options
disponibles sont : Alarme panique silencieuse Alarme
panique audible et Alarme panique désactivée.
4.4.13 Alarmes répétées
(fig. 4.4, champ 13)
Cette fonction détermine combien de fois chaque zone
peut initier une alarme pendant un même cycle de marche
(y compris les événements d'autoprotection et de coupure
d'alimentation des détecteurs, de la centrale PowerMax pro
et de la sirène radio, etc.). Si le nombre d'alarmes d'une
zone donnée dépasse le nombre programmé, la centrale
isole automatiquement cette zone afin d'empêcher un
déclenchement récurrent de la sirène et des transmissions
répétées vers le centre de télésurveillance. La zone est
rétablie dès le désarmement ou après 48 heures d'isolation
(si le système est resté armé). Options disponibles : Arrêt
après 1, Arrêt après 2, Arrêt après 3 et Pas d'arrêt.
Remarque : l’Arrêt répété est défini pour le système entier
et pas pour chaque partition (dans un système PowerMax
Pro Partition).
4.4.14 Croisement de zones
(fig. 4.4, champ 14)
Cette fonction détermine si le croissement de zones est ou
non actif. Il s'agit là d'une Méthode utilisée pour éviter les
fausses alarmes : une alarme ne peut alors se déclencher
que si deux zones contiguës sont activées dans un délai de
30 s. Cette fonction n'est active que sous armement total et
s'il s'agit de deux zones comprises entre les numéros 18 et
27 (ex. 18 et 19, 20 et 21, etc.). Pour créer une aire de
"croisement de zones", deux quelconques de ces zones
peuvent peut être utilisées.
Remarque : si l'une des deux zones croisées est isolée
(cf. § 4.4.8), l'autre zone fonctionne indépendamment.
Remarque : chacune des deux zones croisées doit être
de type autorisé (intérieure, périphérique, contour).
Les options disponibles sont : croisement de zones ON
(option active) et Croisement de zones OFF (option
désactivée).
17
Le croisement de zones ne s'applique pas aux zones
d'entrée / sortie, ni dans les zones 24h (Incendie,
Urgence, 24h audible, 24h silencieuse).
4.4.15 Supervision
(fig. 4.4, champ 15)
Cette fonction détermine la durée maximale d'attente pour
la réception des rapports de supervision des différents
dispositifs radio supervisés. Si l'un de ces équipements
n'effectue pas au moins une transmission dans le temps
imparti, un message d' “INACTIVITE” est généré.
Options disponibles : 1, 2, 4, 8, 12 h et désactivée
4.4.16 NON PRET
(fig. 4.4, champ 16)
Cette fonction détermine si le système se met en état "NON
PRET" en cas d'erreur survenant dans la supervision. En
mode "En supervision", le système se mettra en état "NON
PRET" si aucun message de supervision n'a été reçu
durant les 20 dernières minutes. Options disponibles :
Normal et En supervision
Remarque : NON PRÊT fonctionne uniquement par
partition (dans un système PowerMax Pro Partition).
4.4.17 Touche AUX A
(fig. 4.4, champ 17)
Il s'agit ici de choisir la fonction de la touche AUX / touche
A sur les télécommandes MCT-234, MCT-237 et sur les
claviers sans fil MCM-140+. Quatre options sont
disponibles pour chaque touche AUX :
Etat : si cette option est choisie, une pression sur la
touche AUX entraîne l'annonce de l'état du système par le
module vocal de la centrale.
"Instantané" : une pression sur la touche AUX au cours
de la temporisation de sortie entraîne l'armement
"instantané" du système (la temporisation d'entrée est
annulée).
Passer la Tempo de sortie : une pression sur la touche
AUX entraîne immédiatement l'armement "instantané" du
système.
PGM / X-10 : une pression sur la touche AUX active la
sortie PGM ou les unités X-10 (cf. suite de la
programmation au § 4.8 “DEFINITION DES SORTIES”).
4.4.18 Touche AUX B - TC BIDIR
(fig. 4.4, champ 18).
Applicable seulement pour la télécommande bidirectionnelle
MCT-237. Cf. instructions du § 4.4.17 à adapter à la touche
AUX B.
4.4.19 Détection de brouillage
(fig. 4.4, champ 19)
Cette fonction permet de déterminer si le brouillage
(interférences radio sur le canal utilisé par le système) est ou
non détecté et rapporté. Si l'option "Détection de brouillage"
est sélectionnée, le système refuse l'armement tant que ces
conditions existent.
Options de détection de brouillage
Option
Détection et transmission de rapport
UL (20/20)
En cas de brouillage ininterrompu
(Norme USA)
pendant 20 secondes.
EN (30/60)
En cas d'un total cumulé de 30
(Norme
secondes de brouillage en une minute.
européenne)
class 6 (30/60)
Idem EN (30/60), mais un rapport
(Norme du
d'évènement n'est transmis que si le
Royaume Uni)
brouillage dure plus de 5 minutes.
Désactivée
(pas de détection de brouillage ni de
transmission de rapport).
18
4.4.20 Clé Mémo – Mem-clé
(fig. 4.4, champ 20)
Cette fonction détermine si l'armement du système en
mode "Memclé" est possible. Si tel est le cas, un message
“Memclé” est envoyé vers les numéros de téléphone
spécifiés dès le désarmement du système par un “utilisateur
Memclé” (utilisateurs 5 à 8 ou télécommandes 5 à 8). Ce
mode est utile si des parents au travail veulent s'assurer
que leurs enfants sont bien rentrés de l'école. Un nom peut
être enregistré pour les "utilisateurs Memclé".
Options disponibles : Mémclé ON (option active) et
Mémclé OFF (option désactivée).
4.4.21 “Non Activité”
(fig. 4.4, location 21)
Cette fonction détermine la durée d'attente pour la
réception des signaux en provenance de détecteurs
surveillant l'activité de personnes malades, âgées ou
invalides. Si aucun dispositif ne détecte ni ne transmet
d'informations de mouvement au moins une fois pendant
le temps imparti, une alarme de “Non activité” est générée.
Options disponibles : 3, 6, 12, 24, 48, 72 h et désactivé.
Remarque : Le minuteur de Non Activité est défini pour le
système d’alarmes entier pour les options horaires cidessus et pas par partition (dans un système PowerMax
Pro Partition). Par conséquent, un minuteur dédié est
attribué à chaque partition.
4.4.22 Rétro-éclairage
(fig. 4.4, champ 22)
Cette fonction détermine si le rétro-éclairage du clavier est
permanent ou s'il ne fonctionne que sur pression d'une
touche et s'éteint après 10s si aucune autre touche n'est
appuyée.
Deux options sont disponibles : Toujours ON (allumé) et
OFF (éteint) après 10 s.
4.4.23 Contrainte
(fig. 4.4, champ 23)
Un message d'alarme contrainte (sous la menace) peut être
transmis au centre de télésurveillance si l'utilisateur est
contraint de désarmer son système suite à un acte de
violence ou sous la menace. Pour générer un tel message,
l'utilisateur doit désarmer son système en saisissant le code
"contrainte" (2580 par défaut). Cette option permet de
modifier le code ou de taper la valeur "0000" pour invalider la
fonction "contrainte". Le système ne permet à l'utilisateur
d'enregistrer sous le code de contrainte mémorisé dans
le système, un code utilisateur existant.
4.4.24 Sirène Piézo
(fig. 4.4, champ 24)
Cette fonction détermine si la sirène intérieure doit retentir
ou rester silencieuse en cas d'alarme (au choix de
l'utilisateur). Options disponibles : Sirène piézo ON
(active), Sirène piézo OFF (désactivée).
4.4.25 Option
(Reset)
de
réinitialisation
(fig. 4.4, champ 25)
(Non applicable aux USA)
Cette fonction détermine si le système peut être réarmé (à
la suite d'un événement) par l'utilisateur ou seulement par
l'installateur.
Options disponibles: Réinitialisation utilisateur ou
Réinitialisation technicien ou Réinitialisation anticode.
D-302453
Si la "Réinitialisation technicien" est sélectionnée, le
système ne peut être réarmé que par l'installateur, qui
devra soit entrer et sortir du menu installateur, soit entrer
et sortir du journal des événements (cf. chapite 7), soit
effectuer cette action à distance par téléphone. Dans ce
dernier cas, veuillez établir la communication avec la
centrale PowerMax Pro (cf. Guide d'utilisation, Contrôle à
distance par téléphone, étapes 1 à 5) et poursuivre la
procédure comme suit :
a. [*], [code installateur], [#]
b. Attendre 2 bips
c. [*], [1], [#]
d. [*], [99], [#]
Visonic utilise la réinitialisation anti-code Technistore. Les
installateurs doivent vérifier auprès de leur centre de
télésurveillance la version du code (code ‘germe’) qu’il y a
lieu de saisir au menu 4.4.35.
Remarque : Ce menu n’est pas disponible lorsque la
partition est activée.
4.4.26 Option d'Autoprotection
(fig. 4.4, champ 26)
Cette fonction détermine si l'activation des zones
d'autoprotection doit ou non être rapportée.
Options disponibles: zone autoprotection ON (option
active) et zone autoprotection OFF (option désactivée).
4.4.27 Sirène en ligne
(fig. 4.4, champ 27)
Cette fonction détermine si la sirène doit ou non être
activée quand la ligne téléphonique est en dérangement
alors que le système est armé.
Options disponibles : active si déf. (=si la ligne fait défaut)
et désactivée si déf.
4.4.28 Prompt (invite) de mémoire
(fig. 4.4, champ 28)
Cette fonction détermine si l'utilisateur recevra ou non une
information en cas de déclenchement d'alarme.
Options disponibles : activée et désactivée.
4.4.29 Option de désarmement
(fig. 4.4, champ 29) (Non applicable aux USA)
Cette fonction détermine quand il est possible de désarmer
le système :
A. A tout moment.
B. En armement total, pendant la temporisation d'entrée,
par le biais du clavier de la centrale PowerMax Pro ou
d'un dispositif radio (télécommande).
C. En armement total, pendant la temporisation d'entrée,
par le seul biais d'un dispositif radio (télécommande).
(Ceci constitue le réglage par défaut au Royaume Uni
afin de respecter la norme DD243).
D. Pendant la temporisation d'entrée, en utilisant le clavier
de la centrale PowerMax Pro En armement total.
Options disponibles: à tout moment, à l'entrée (ts),
entrée - radio ou entrée+clavier "total".
4.4.30 Option Sirène/Rapport
(fig. 4.4, champ 30)
Cette fonction détermine si une alarme doit être initiée
(sirène / rapport) en cas d'erreur de supervision /
brouillage sous armement total.
Options disponibles : standard EN et autre. Lorsque
l'option "standard EN" est sélectionnée, une erreur de
supervision/ brouillage survenant sous armement total
déclenche la sirène ainsi qu'un rapport sur l'événement
(sous forme d'évènement d'autoprotection). Lorsque
l'option "autre" est choisie, ce type de réponse n'existe pas
sous armement total.
D-302453
4.4.31 Reconnaissance de batterie
(piles) faible
(fig. 4.4, champ 31)
Cette fonction détermine si un signal sonore indiquant que
la tension des piles est faible, se fera entendre ou non
lorsque l'utilisateur essaiera de désarmer le système avec
une télécommande dont la pile est faible.
Options disponibles : batterie faible TC ON (bat ba téléc
ON) ('utilisateur doit accuser réception du message de pile
faible de la télécommande) ou batterie faible TC OFF
(bat ba télé OFF) (l'utilisateur n'a pas à accuser réception
de ce message).
4.4.32 Economiseur d'écran
(fig. 4.4, champ 32)
Cette fonction détermine que si aucune touche n'est
appuyée pendant plus de 30 secondes, l'affichage passe à
l'écran “PowerMax” (de façon à éviter que d'éventuels
intrus puissent connaître l'état du système). Il est possible
de paramétrer cette option pour que l'affichage normal soit
suivie de la saisie
rétabli par pression sur la touche
du code utilisateur (Rafraîchissement par Code) ou par
pression
sur
n'importe
quelle
autre
touche
(Rafraîchissement par touche).
Si
l'option
Rafraîchissement
par
touche
est
sélectionnée, la première pression effectuée sur n'importe
quelle touche (sauf les touches Incendie et Urgence)
rétablira l'affichage normal et la deuxième pression
effectuée exécutera la fonction dédiée à cette touche.
Quant aux touches Incendie et Urgence, la première
pression sur l'une d'elle rétablira l'affichage normal en
même temps qu'elle exécutera la fonction Incendie
Urgence selon le cas.
Options disponibles : économiseur d'écran OFF,
rafraîchissement par code, rafraîchissement par touche.
4.4.33 Confirmation d'alarme
(fig. 4.4, champ 33)
Cette fonction permet de déterminer que si deux alarmes
successives surviennent sur une période donnée, la seconde
est considérée comme une confirmation de l'alarme (pour
la transmission d'une alarme confirmée, cf. § 4.5.3).
Options disponibles : désactivée, 30 minutes, 45 minutes,
60 minutes ou 90 minutes.
4.4.34 Rapport de coupure
d'alimentation
(fig. 4.4, champ 34)
Cette fonction détermine le laps de temps devant s'écouler
entre la survenance d'une coupure secteur et la
transmission du rapport à ce sujet.
Options disponibles : 5 minutes, 30 minutes, 60 minutes
ou 180 minutes.
4.4.36 Autorisation d'accès
Utilisateur
(fig. 4.4, champ 36)
Cette fonction détermine si l'accès au MODE
INSTALLATEUR requiert ou non la permission de
l'utilisateur. Si l'option "activé" est sélectionnée, le mode
Installateur n'est accessible que via le menu utilisateur
après saisie du code utilisateur.
Options disponibles : activé, désactivé.
Remarque : Ce menu n’est pas disponible lorsque la
partition est activée.
19
4.4.39 Options de Zones Clés
option)
(en
(Fig. 4.4, champ 39). C’est ici que vous déterminez si oui
ou non le système peut être armé et désarmé par les zones
21-18, 29-30 ou 21-30, à condition que ces zones aient été
prédéfinies comme de "type non-alarme" et activées en
tant que « z-clé » (cf. § 4.3 et annexe D14).
Les zones clés peuvent être radio ou filaires.
Lors de l’application de zones clés, seuls les
transmetteurs MCT-100 et MCT-102 sont utilisés. Le
bouton-poussoir gauche du transmetteur MCT-102 ou
l’entrée 1 du MCT-100 est utilisé pour armer en mode
TOTAL. Le bouton-poussoir droit du transmetteur MCT102 ou l’entrée 2 du MCT-100 sert à désarmer.
Lors de l’application de zones clés, la centrale bascule du
mode TOTAL au désarmement.
20
Remarque : dans les versions "Singapore" du PowerMax
Pro, un circuit ouvert arme le système d’alarme en mode
TOTAL et un circuit fermé modifie l’état du système d’alarme
pour le faire passer du mode TOTAL au désarmement.
IMPORTANT ! L’enregistrement du transmetteur MCT-100
ou MCT-102 doit s’effectuer via le bouton-poussoir gauche
du transmetteur MCT-102 ou l’entrée 1 du MCT-100.
Remarque : l’option « zones clés » n’est pas conforme au
TO14A de Belgique et EN 50131-5-3.
Attention ! L’armement du système à l’aide d’un
transmetteur attribué aux zones 21 et 28, ou via les
zones filaires 29 et 30 compromet la sécurité. Cette
fonction est donc applicable seulement avec certaines
versions bien spécifiques du PowerMax Pro selon les
exigences du client.
Options disponibles : option désactivée, z. 21-28
activées, z. 29-30 activées, ou z. 21-30 activées.
D-302453
PRET 00:00
TEST EN COURS
MODE UTIL
MODE INSTAL
SAISIR CODE
[code installateur]
1. NV CODE INSTAL
2. APPRENTISSAGE
3. DEFINIT ZONES
4. DEFINIT CENTR
5. DEFINIT COMM
15: PARTITIONNEMENT
01: TEMPO ENTREE1
02: TEMPO ENTREE2
03: TEMPO SORTIE
04: TEMPO SIRENE
tempo 1 ent 00 s
tempo 1 ent 15 s
tempo 1 ent 30 s
tempo 1 ent 45 s
tempo 1 ent 60 s
tempo 1 ent 3 m
tempo 1 ent 4 m
tempo 2 ent 00 s
tempo 2 ent 15 s
tempo 2 ent 30 s
tempo 2 ent 45 s
tempo 2 ent 60 s
tempo 2 ent 3 mn
tempo 2 ent 4 mn
tempo sort 30 s
tempo sort 60 s
tempo sort 90 s
tempo sort 120 s
tempo sort 3 mn
tempo sort 4 mn
tempo sir 1 m
tempo sir 3 m
tempo sir 4 m
tempo sir 8 m
tempo sir 10 m
tempo sir 15 m
tempo sir 20 m
05: TEMPO ABANAL
06: ANNUL AL
07: MARCHE RAPIDE
08: ISOLATION
abandon al 00 s
abandon al 15 s
abandon al 30 s
abandon al 45 s
abandon al 60 s
abandon al 2 m
abandon al 3 m
abandon al 4 m
annul al 1 mn
annul al 5 mn
annul al 15 mn
annul al 60 mn
annul al 4 h
annual désactivé
MES rapide ON
MES rapide OFF
isolation manu
pas d’isolation
marche force
09: MODE SORTIE
10: BIP PDT TEMPO
nv tempo sortie
fin tempo porte
normal
bips activés
marche part=désa
bips désactivés
13: AL REPETEES
14: AL CONFIRMEES
15: SUPERVISION
16: NON PRET
al confirmêe ON
al confirmê OFF
durée superv 1 h
durée superv 2 h
durée superv 4 h
durée superv 8 h
durée superv 12 h
désactivé
normal
en supervision
17: BOUTON AUX A
18: BOUTON AUX B
19: DETEC BROUIL
20:MEMO CLE
état
marche instant
saut tempo sort
PGM / X-10
état
marche instant
saut tempo sort
PGM / X-10
UL (20/20)
EN (30/60)
classe 6 (30/60)
désactivé
mémo clé ON
mémo clé OFF
21: NON ACTIVE
22: RETROECLAIRAG
<OK> PR QUITTER
Remarque: le partitionnement
est une caractéristique
en option
Remarque: les options
couramment sélectionnées
sont repérées par la
présence d’une case grisée
à l’éxtremité droite de
l’affichage. Il est possible
de consulter toutes les
options disponibles en
p res san t de man ièr e
répetée la touche
ou la touche
Une
fois l’option désirée
affichée, presser la touche
OK pour la sélectionner
(une case grisée apparait
alors en partie droite de
l’affichage).
N’est pas
applicable
aux USA.
N’est pas
applicable
aux USA.
arrêt après 1
arrêt après 2
arrêt après 3
à l’infini
aux
USA
Remarque: l’alerte répétée est
définie pour le système d’alerte
entier.
Remarque: l’armement forcé
n’est pas applicable en GB.
aux
USA
11: BIPS SI DEF
aux
USA
bips désactivés
bips activés
désact pdt nuit
12: AL PANIQUE
aux
USA
23: CONTRAINTE
al paniq silenc
al paniq audibl
al paniq désact
24: SIRENE PIEZO
durée inact 3 h
durée inact 6 h
durée inact 12 h
durée inact 24 h
durée inact 48 h
durée inact 72 h
désactivé
toujours ON
OFF aprés 10 s
25: OPTIONS RAZ
26: OPT AUTOPROT
27: SIREN/LIG TEL
28:AVIS MEMO
RAZ utilisateur
RAZ technicien
RAZ anti-code
autopro zone ON
autopr zone OFF
active si déf
désactiv si déf
activé
désactivé
29: OPTION ARRET
30: OPT SIREN/RAP
31: ACQ BAT BASSE
32: ECO ECRAN
à l’entrée (ts)
à tout moment
entrée - radio
entrée+cl total
standard EN
autre
bat ba téléc ON
bat ba télé OFF
éco écran OFF
fin si code
fin si touche
CODE CONTRA: 2580
(modifier ce code ou saisir la
valeur 0000 pour désactiver
la fonction contrainte)
sirène int ON
sirène int OFF
Remarque: le code de
contrai nte n’est pas
applicable en GB.
en
GB
33: DUREE CONFIRM
34: RAP DEF ALIM
36: UTIL AUTORISE
désactivé
30 minutes
45 minutes
60 minutes
90 minutes
5 minutes
30 minutes
60 minutes
180 minutes
désactivé
activé
en
GB
39: KEY ZONES OPT
disable option
z. 21-28 enable
z. 29-30 enable
z. 21-30 enable
Figure 4.4 – Schéma de DEFINITION de la CENTRALE
D-302453
21
4.5 DEFINITION DES PARAMETRES DE COMMUNICATION
Généralités
Ce mode permet d'adapter les paramètres de
communication téléphonique aux exigences locales.
Remarque : la définition des communications via le GPRS
est applicable au PowerMax Pro versions 5.2.07 et
supérieures.
Les centrales de réception compatibles sont :
Osborne-Hoffman modèle 2000, Ademco modèle 685,
FBII modèle CP220, Radionics modèle D6500, SurGard modèle SG-MLR2-DG et Silent Knight modèle
9500.
IMPORTANT ! Dans les champs "numéro de téléphone"
et "numéro client", il peut être demandé de saisir des
chiffres hexadécimaux. Dans les champs "numéro de
téléphone", ces chiffres sont utilisés comme codes pour le
contrôle du numéroteur.:
Ch. Séquence Signification du code
hex. saisie
A
D
E
F
<#> ⇒ <0> Applicable uniquement au début d'un
numéro - Le numéroteur attend 10 s
ou la tonalité, selon la première des
deux options qui se vérifie, puis il
compose le numéro.
<#> ⇒ <3> Applicable uniquement au début d'un
numéro - Le numéroteur attend
5 secondes pour avoir la tonalité t
raccroche s'il ne l'obtient pas.
<#> ⇒ <4> Applicable uniquement au milieu du
numéro - Le numéroteur attend
5 secondes.
<#> ⇒ <5> Non applicable aux n°s de téléphone
Pour saisir une série de chiffres, utilisez les touches suivantes :
< Clavier numérique> - Pour taper le numéro.
- pour déplacer le curseur de gauche à
droite.
- pour déplacer le curseur de droite à gauche.
- pour supprimer les informations situées après le
curseur (vers la droite).
4.5.1 RTPC / GSM (Fig. 4.5, Détail A)
Indicatif régional [Fig. 4.5.1(1)]
Tapez ici l’indicatif correspondant à l’aire dans laquelle se
trouve le système (jusqu’à 4 chiffres).
Préfixe d’accès à une ligne extérieure [Fig. 4.5.1(2)]
Tapez ici le numéro utilisé comme préfixe pour obtenir la
ligne extérieure (s’il y a lieu).
Méthode de numérotation [Fig. 4.5.1(3)]
Déterminez ici la méthode de numérotation utilisée par le
cadran automatique intégré à la centrale du PowerMax.
Options disponibles : Impulsions et Tonalité (dtmf).
Maintien de la connexion GSM [Fig. 4.5.1(4)]
Cette fonction vous permet d’empêcher le fournisseur de
réseau GSM de déconnecter la ligne GSM en l’absence
d’appel lancé par l’utilisateur au cours des 28 derniers
jours.
Options disponibles : désactivée et tous les 28 jours.
Remarque : un message test est envoyé au premier
numéro SMS disponible. S’il n’en existe aucun, un appel
est lancé vers le premier numéro de téléphone privé
enregistré.
4.5.2 GPRS / BB
(Fig. 4.5 Détail B)
Le module GSM/GPRS est capable de communiquer avec
le récepteur du centre de télésurveillance par canaux SMS
ou Voix, GPRS ou GSM. Chacun de ces canaux peut être
activé ou désactivé séparément afin de permettre ou
d’interdire au module de l’utiliser pour rapporter un
évènement. Si tous les canaux sont activés, le module
GSM/GPRS essaie toujours le réseau GPRS en premier
lieu. S’il échoue, il essaie le canal Voix GSM. S’il échoue,
il essaie alors toute autre méthode possible (RTPC, large
bande) et seulement ensuite il essaie par voie de SMS ceci en raison du fait que le message texto (SMS) est
l’option de communication la moins fiable. Le fait de
désactiver l’un ou l’autre des canaux du module GSM
entraîne l’utilisation par le module d’une séquence
différente de celle décrite ci-dessus.
Rapport GPRS [Fig. 4.5.2(1)]
Déterminez ici si le système d’alarme enverra des rapports
au centre de télésurveillance via le canal GPRS.
Options disponibles : désactivé et activé.
GSM Report [Fig. 4.5.2(2)]
Déterminez ici si le système d’alarme enverra des rapports
au centre de télésurveillance via le canal Voix GSM.
Options disponibles : désactivé et activé.
Rapport SMS [Fig. 4.5.2(3)]
Déterminez ici si le système d’alarme enverra des rapports
au centre de télésurveillance via le canal SMS.
Options disponibles : désactivé et activé.
GPRS APN [Fig. 4.5.2(4)]
Tapez ici le nom du point d’accès APN (Access Point) utilisé
pour les réglages internet du GPRS (jusqu’à 40 caractères
numériques).
Nom d’utilisateur GPRS [Fig. 4.5.2(5)]
Tapez ici le nom d’utilisateur du point d’accès APN servant
aux communications GPRS (jusqu’à 30 caractères
numériques).
Mot de passe GPRS [Fig. 4.5.2(6)]
Tapez ici le mot de passe de l’APN utilisé pour les
communications GPRS (jusqu’à 16 caractères numériques).
Le tableau suivant table établit une liste de touches utilisées
par l’éditeur du PowerMax Pro pour les menus GPRS APN,
nom d’utilisateur GPRS, mot de passe GPRS et pour
l’option nom de zone personnalisé.
Touche
Fonctionnalité
Déplace le curseur de gauche à droite.
Appuyez longuement accélérer.
Déplace le curseur de droite à gauche.
Appuyez longuement pour accélérer.
Déroule vers le haut la séquence des caractères
numériques insérés.
Appuyez longuement pour accélérer.
Déroule vers le bas la séquence des caractères
numériques insérés.
Appuyez longuement pour accélérer.
Positionne le curseur le plus à droite possible de la
chaîne d’édition et en montre les 16 derniers
caractères numériques.
Revient au menu précédent ou supérieur sans
sauvegarder la chaîne d’édition.
Revient à "<OK> pour Quitter" sans sauvegarder
la chaîne d’édition.
Sauvegarde et revient au menu précédent.
22
D-302453
Touche
Fonctionnalité
Efface tous les caractères situés à droite du
curseur.
Efface un caractère, désigné par le curseur.
Sélectionne minuscules ou majuscules.
Remarque : le caractère numérique "Й" remplace
l’arobase "@" qui n’est pas incluse dans l’éditeur du
PowerMax Pro.
Code PIN [Fig. 4.5.2(7]
Tapez le code PIN de la carte SIM installée dans l’appareil
du PowerMax Pro (jusqu’à 16 caractères numériques).
Réseau Partiel forcé [Fig. 4.5.2(8]
Déterminez ici si, oui ou non, le système forcera la carte
SIM à utiliser le réseau domestique exclusivement et à ne
pas en sélectionner d’autres si celui-ci ne peut pas être
détecté.
Options disponibles : désactivé et activé.
4.5.3
Rapport
au
télésurveillance (C.S.)
centre
de
(Fig. 4.5, champ C)
Rapport des évènements [Fig. 4.5.3(1)] – cf. remarque
en Fig. 4.5, Détail C.
Déterminez ici quels types d’évènements feront l’objet
d’un rapport transmis aux centres de télésurveillance.
Etant donné le peu de place disponible sur l’afficheur, des
abréviations sont utilisées : “alrm” pour alarme, “alrt” pour
alerte, “o/f” pour ouvert/ fermé. Le signe (J) constitue un
séparateur entre les évènements rapportés au centre de
télésurveillance 1 et ceux rapportés au centre de
télésurveillance 2.
Les messages sont divisés en quatre groupes selon leur
type :
N°
1
Groupe
Alarmes
Evènements rapportés
Incendie, Cambriomage, Panique,
Autoprotection
2
Ouvert/
Armement TOTAL, Armement
fermé
PARTIEL, Désarmement
3
Alertes
Absence d’actvité, Urgence, clé
MemClé, Gaz, Inondation,
Température
4
Maintenance Pile faible, panne de CA
Le groupe "Alarme" a la plus forte priorité et le groupe
"Alerte" la plus faible.
Les options sélectionnables sont les suivantes :
Désignation Plan
Envoyé au
centre 1
tout -o/f J copie Tout sauf
sauvegarde
ouvert/fermé
tout J tout
Tout
tout-o/f J tout -o/f Tout sauf
ouvert/fermé
tout –o/c J o/c
Tout sauf
ouvert/fermé
tout (–alrt) J alrt Tout sauf alertes
Alrm J tout (– Alarmes
alrm)
Rapport
Rien
désactivé
tout J copie
Tout
sauvegarde
D-302453
Envoyé au centre 2
Tout sauf ouvert/fermé si
le centre 1 ne répond pas
Tout
Tout sauf ouvert/fermé
Ouvert/fermé
Alertes
Tout sauf alarmes
Rien
Tout si le cent. 1 ne répond
pas
Remarque : “Tout” signifie que les 4 groupes sont
rapportés ainsi que les messages de panne - détecteur /
pile faible du système, inactivité détecteur, coupure de
courant, brouillage, panne de communication, etc.
1ère méthode d’émission de rapport [Fig. 4.5.3(2)]
Définissez ici le 1er rang de priorité quant à la méthode à utiliser
pour rapporter des évènements.
Options disponibles : désactivé, cellulaire et RTPC.
2ème méthode d’émission de rapport [Fig. 4.5.3(3)]
Définissez ici le 2ème rang de priorité quant à la méthode à
utiliser pour rapporter des évènements. Si la méthode définie
en tant que 1er rang de priorité pour rapporter les
évènements échoue, la centrale tentera d’envoyer son
rapport par la méthode désignée en 2ème rang de priorité
(cf. remarques sur la méthode de 1er rang de priorité).
Options disponibles : désactivé, cellulaire et RTPC.
3ème méthode d’émission de rapport [Fig. 4.5.3(4)]
Définissez ici le 3ème rang de priorité quant à la méthode à
utiliser pour rapporter des évènements. Si la méthode définie
en tant que 2ème rang de priorité pour rapporter les
évènements échoue, la centrale tentera d’envoyer son
rapport par la méthode désignée en 3ème rang de priorité
(cf. remarques sur la méthode de 1er rang de priorité).
Options disponibles : désactivé, cellulaire et RTPC.
Double rapport [Fig. 4.5.3(5)]
Déterminez ici si les évènements seront rapportés à la fois
par réseau RTPC et par réseau cellulaire au lieu que le
système attende l’échec de la 1ère méthode pour tenter la
2ème.
Options disponibles : désactivé, cellulaire et RTPC.
Numéro de client du récepteur 1 [Fig. 4.5.3(6)] –
cf. remarque en Fig. 4.5, Détail C
Tapez ici le numéro par lequel sera identifié votre système
d’alarme spécifique auprès du 1er centre de
télésurveillance. Ce numéro est constitué de 6 caractères
hexadécimaux.
Numéro de client du récepteur 2. [Fig. 4.5.3(7)] cf. remarque en Fig. 4.5, Détail C
Tapez ici le numéro par lequel sera identifié votre système
d’alarme spécifique auprès du 2ème centre de
télésurveillance. Ce numéro est constitué de 6 caractères
hexadécimaux.
RTPC/GSM RCVR1 [Fig. 4.5.3(8)] – cf. remarque en
Fig. 4.5, Détail C
Programmez ici le numéro de téléphone du 1er centre de
télésurveillance (y compris l’indicatif, 16 chiffres max.)
auquel le système enverra les groupes d’évènements définis
dans les évènements à rapporter.
RTPC/GSM RCVR2 [Fig. 4.5.3(9)] – cf. remarque en
Fig. 4.5, Détail C
Programmez ici le numéro de téléphone du 2ème centre de
télésurveillance (y compris l’indicatif, 16 chiffres max.)
auquel le système enverra les groupes d’évènements définis
dans les évènements à rapporter.
IP RCVR 1 [Fig. 4.5.3(10)]
Tapez ici l’adresse IP du récepteur IP situé dans le 1er
centre de télésurveillance.
IP RCVR 2 [Fig. 4.5.3(11)]
Tapez ici l’adresse IP du récepteur IP situé dans le 2ème
centre de télésurveillance.
SMS RCVR 1 [Fig. 4.5.3(12)]
Tapez ici le numéro de téléphone du récepteur de SMS
situé dans le 1er centre de télésurveillance.
23
SMS RCVR 2 [Fig. 4.5.3(13)]
Tapez ici le numéro de téléphone du récepteur de SMS
situé dans le 2ème centre de télésurveillance.
Format de rapport RTPC [Fig. 4.5.3(14)] – cf.
remarque en Fig. 4.5, Détail C
Sélectionnez ici le format de rapport à utiliser par la
centrale pour rendre compte des évènements aux centres
de télésurveillance.
Options disponibles :
SIA text
Contact-ID
SIA
4/2 1900/1400
4/2 1800/2300
Scancom (cf. annexe
C – listes de codes).
Vitesse de transfert 4/2 [Fig. 4.5.3(15)] – cf. remarque
en Fig. 4.5, Détail C
Sélectionnez ici la vitesse de transfert (taux d’impulsion) à
laquelle les données seront envoyées aux centres de
télésurveillance si l’un des formats 4/2 a été sélectionné
dans le format de rapport RTPC.
Options disponibles : 10, 20, 33 et 40 pps.
Autre essai de rapport RTPC [Fig. 4.5.3(16)] – cf.
remarque en Fig. 4.5, Détail C
Déterminez ici combien de fois le communicateur
composera le numéro du centre de télésurveillance via le
réseau RTPC.
Options disponibles : 2, 4, 8, 12 et 16 tentatives.
Autre essai de rapport GSM [Fig. 4.5.3(17)] – cf.
remarque en Fig., 4.5 Détail C
Déterminez ici combien de tentatives le communicateur
effectuera pour envoyer un rapport au centre de
télésurveillance via un réseau cellulaire (GPRS, GSM et
SMS).
Options disponibles : 2, 4, 8, 12 et 16 tentatives.
Heure de Test automatique [Fig. 4.5.3(18)]
Déterminez ici l’heure à laquelle la ligne téléphonique sera
testée avec compte rendu au centre de télésurveillance.
Cycle de Test automatique [Fig. 4.5.3(19)]
Déterminez ici l’intervalle de temps entre deux envois de
messages test consécutifs de la ligne téléphonique au
centre de télésurveillance. La centrale réalise ces tests à
intervalles réguliers pour vérifier le bon fonctionnement
des communications.
Options disponibles : test toutes les 5 heures, test tous
les 1, 2, 5, 7, 14, 30 jours et test OFF (désactivé).
Rapport de panne de ligne [Fig. 4.5.3(20)]
RTPC [Fig. 4.5.3(20a)]
Déterminez ici si la coupure de la ligne RTPC sera
rapportée ou non, ainsi que le temps à laisser écouler entre
la détection de la coupure et le rapport de panne. Si la ligne
de téléphone est coupée, le message "panne ligne tél."
s’enregistrera dans le journal d’évènements.
Options disponibles : ne pas rapporter, immédiatement,
5 minutes, 30 minutes, 60 minutes ou 180 minutes.
GSM/GPRS [Fig. 4.5.3(20b)]
Déterminez ici si la coupure de la ligne GSM/GPRS sera
rapportée ou non, ainsi que le temps à laisser écouler entre
la détection de la coupure et le rapport de panne. Si la ligne
est coupée, le message "panne ligne GSM" s’enregistrera
dans le journal d’évènements.
Options disponibles: ne pas rapporter, 2 minutes, 5
minutes, 15 minutes, ou 30 minutes.
TLC/ TLT RTPC (Up / Down) [Fig. 4.5.3(21)]
Accès à distance [Fig. 4.5.3 (21a)]
C’est ici que vous accordez ou interdisez l’accès et le
contrôle du système à distance par téléphone.
Options disponibles: accès distant ON (activé) et accès
distant OFF (désactivé).
24
Code Téléch. Mast. [Fig. 4.5.3(21b)]
Déterminez ici le mot de passe Master (Installateur en chef)
à 4 chiffres permettant de télécharger/ télétransmettre des
données depuis/ vers la mémoire du PowerMax Pro.
Attention ! Si vous utilisez le "0000", ceci ne permettra pas
la connexion du PowerMax Pro avec le PC à des fins de
téléchargement/ télétransmission (TLC/TLT).
Code Téléch. Inst. [Fig. 4.5.3(21c)]
Déterminez ici le mot de passe Installateur à 4 chiffres
permettant de télécharger des données vers la mémoire
du PowerMax Pro.
Attention ! Si vous utilisez le "0000", ceci ne permettra pas
la connexion du PowerMax Pro avec le PC à des fins de
téléchargement/ télétransmission.
Option Télétransmission [Fig. 4.5.3(21d)]
Déterminez ici si les données du PowerMax Pro peuvent être
télétransmises vers un ordinateur seulement pendant que le
système est désarmé ou bien n’importe quand (en mode
d’armement PARTIEL/ TOTAL & en mode de désarmement).
Options disponibles : quand le système est OFF (éteint)
et à tout moment.
Tél# de Téléchrg./ Télétr.[Fig. 4.5.3(21e)]
Tapez ici le numéro de téléphone (jusqu’à 16 chiffres) du
serveur TLT/ TLC (UL/DL).
Remarque : cette caractéristique n’est utilisable qu’avec
les centrales supervisées par des centres de
télésurveillance compatibles. Laissez ce champ libre si
non.
TLC/ TLT GPRS (Up / Down) [Fig. 4.5.3(22)]
SIM Tél. # [Fig. 4.5.3(22a)]
Tapez ici le numéro d’appel de la carte SIM du PowerMax.
C’est le numéro que composera le centre de télésurveillance
s’il a besoin de se connecter au PowerMax Pro pour
télétransmettre / télécharger des données.
ID# du 1er appelant [Fig. 4.5.3(22b)]
Déterminez ici le numéro de téléphone du 1er récepteur
VDNS. Lorsque le PowerMax Pro répond à un appel entrant
en provenance du numéro défini ici, il établit une connexion
avec le VDNS pour télétransmettre / télécharger des
données.
ID# du 2ème appelant [Fig. 4.5.3(22c)]
Déterminez ici le numéro de téléphone du 2ème récepteur
VDNS. Lorsque le PowerMax Pro répond à un appel entrant
en provenance du numéro défini ici, il établit une connexion
avec ce VDNS pour télétransmettre / télécharger des
données.
Déf. Voix bidirectionnelle [Fig. 4.5.3(23)]
Envoi code 2-dir. [Fig. 4.5.3(23a)] – cf. remarque en Fig.
4.5 Detail C
Déterminez ici si le système enverra un code Voix
bidirectionnelle au centre de télésurveillance (pour faire
passer le centre de télésurveillance de l‘état de
communication de données à celui de communication
vocale) à l’aide seulement d’un format présélectionné SIA
ou ID-Contact.
Options disponibles : envoyer et ne pas envoyer.
Centres de télésurveillance - Voix bidirectionnelle
[Fig. 4.5.3(23b)] – cf. remarque en Fig. 4.5 Détail C
Sélectionnez ici la période de temporisation pour la
communication vocale bidirectionnelle avec les centres de
télésurveillance ou la fonction permettant au centre de
télésurveillance de rappeler pour une communication vocale
bidirectionnelle. Cette option est applicable seulement
après un rapport d’évènement au centre de télésurveillance.
D-302453
(La personne de service au centre de télésurveillance peut
appuyer sur [3] pour une « écoute discrète », [1] pour avoir
la « parole » ou [6] pour entendre et parler).
Options disponibles : 10, 45, 60, 90 secondes, 2
minutes, rappel et désactivée (pas de communication
vocale bidirectionnelle).
Remarque : Si l’option "Rappel " est sélectionnée, vous devez
sélectionner aussi l’option "Rapport désactivé" pour le numéro
de téléphone privé (cf. § 4.5.4(1) – Rapport aux numéros de
téléphone privés), sinon le centre de télésurveillance établira
la communication avec le PowerMax Pro (après que se soit
produit un évènement) de façon régulière (et non pas après
une sonnerie).
Temps de Rappel [Fig. 4.5.3(23c)] – cf. remarque en Fig.
4.5 Détail C
Déterminez ici la période pendant laquelle le centre de
télésurveillance peut établir la communication vocale
bidirectionnelle ave le PowerMax Pro (après 1 sonnerie),
si :
A.
un message de type alarme a été reçu par le
centre de télésurveillance.
B.
la fonction de rappel a été sélectionnée [cf.
§ 4.5.3(23b)].
Options disponibles : 1, 3, 5 ou 10 minutes.
Niveau ambiant [Fig. 4.5.3(23d)]
Sélectionnez ici le niveau de bruit ambiant de l’installation.
Si l’environnement est relativement bruyant, réglez l’option
sur Elevé (réglage par défaut). Si l’environnement est très
calme, réglez-la sur Faible.
Options disponible : faible et élevé.
Rapport d’alarme confirmée [Fig. 4.5.3(24)] – cf.
remarque en Fig. 4.5 Détail C
Déterminez ici si le système établira un rapport chaque
fois que 2 évènements ou plus (alarme confirmée) se
produisent au cours d’une période définie (cf. § 4.4.33).
Options disponibles : rapport activé, rapport désactivé,
activé + by-pass (permettant de faire un rapport en
contournant le détecteur - applicable au PowerMax Pro
compatible avec la norme DD243).
Rapport de zones 24h. [Fig. 4.5.3(25)]
Déterminez ici si les zones 24 heures (silencieuses et
audibles) fonctionneront en tant que zones 24 heures
régulières ou en tant que zones de panique.
Options disponible : les deux « originale », audible pour
panique, silencieuse pour panique, ou les deux pour
panique.
Fermeture récente [Fig. 4.5.3(26)]
Activez ou désactivez ici le rapport de “fermeture récente”
envoyé au centre de télésurveillance si une alarme se
produit dans les 2 minutes suivant l’expiration de la
temporisation de sortie.
Options disponibles : fermeture récente ON (activée) et
fermeture récente OFF (désactivée).
Rétablissement de zone [Fig. 4.5.3(27)]
Déterminez ici si le rétablissement d’une zone fera l’objet
d’un rapport ou non.
Options disponibles : rapporter rétabliss. et ne pas
rapporter.
Rapport de non-activité du système [Fig. 4.5.3(28)]
Déterminez ici si le centre de télésurveillance recevra un
message en cas d’inactivité du système (non armé)
pendant une période définie (en jours).
Options disponibles : désactivé, rap. après 7j, rap. après
14j, rap. après 30j, rap. après 90j.
D-302453
4.5.4 Rapport aux numéros
téléphone privés (Fig. 4.5, Détail D)
de
Rapport vers un numéro de téléphone privé
[Fig. 4.5.4(1)]
Déterminez ici les groupes d’évènements qui feront l’objet
d’un rapport transmis aux numéros de téléphone privés.
Options disponibles :
Désignation
Description
tout
Tous les messages
tout (-ouv/ferm.) Tous les messages, sauf les messages
d’ouverture/ fermeture
tout (-alertes)
Tous les messages, sauf les alertes
alarmes
Messages d’alarme
alertes
Messages d’alerte
ouv./ferm.
Ouverture/ fermeture
rapport
Aucun message rapporté
désactivé
Remarque : “tout” signifie tous les évènements y compris
les messages de panne tels que P. Faible et Panne CA.
Rapport vocal [Fig. 4.5.4(2)]
1er Tél# privé [Fig. 4.5.4(2a)]
Programmez ici le 1er numéro de téléphone privé (avec
son indicatif s’il y a lieu) vers lequel le système enverra le
rapport d’évènement selon les groupes définis dans la
rubrique « Rapport aux numéros privés ».
2ème Tél# privé [Fig. 4.5.4(2b)]
Programmez ici le 2ème numéro de téléphone privé (avec
son indicatif s’il y a lieu) vers lequel le système enverra le
rapport d’évènement selon les groupes définis dans la
rubrique « Rapport aux numéros privés ».
3ème Tél# privé [Fig. 4.5.4(2c)]
Programmez ici le 3ème numéro de téléphone privé (avec
son indicatif s’il y a lieu) vers lequel le système enverra le
rapport d’évènement selon les groupes définis dans la
rubrique « Rapport aux numéros privés ».
4ème Tél# privé [Fig. 4.5.4(2d)]
Programmez ici le 4ème numéro de téléphone privé (avec
son indicatif s’il y a lieu) vers lequel le système enverra le
rapport d’évènement selon les groupes définis dans la
rubrique « Rapport aux numéros privés ».
Tentatives de rappel [Fig. 4.5.4(2e)]
Déterminez ici combien de fois le communicateur composera
le numéro de téléphone à appeler (téléphone privé).
Options disponibles : 1, 2, 3 et 4 tentatives.
Attention ! Un maximum de 2 tentatives de numérotation
est
autorisé
par
l’autorité
Australienne
des
Télécommunications.
Communication vocale bidirectionnelle – Téléphones
privés [Fig. 4.5.4(2f)]
Déterminez ici si la communication vocale bidirectionnelle
avec les téléphones privés sera autorisée ou non.
Options disponibles : 2-dir. activée et 2-dir. désactivée.
Reconnaissance tél. [Fig. 4.5.4(2g)]
Déterminez ici si le système utilisera le mode de
reconnaissance unique ou de reconnaissance globale lors
de la transmission de rapports vers les téléphones privés.
Remarque : en mode de reconnaissance unique, un
signal reçu d’un seul téléphone suffit à considérer
l’évènement en cours comme clos et à interrompre la
séance de communication. Les autres téléphones servent
seulement à des fins de réserve. En mode de
reconnaissance globale, un signal de reconnaissance doit
être reçu de chaque téléphone avant que l’évènement en
cours ne soit considéré comme rapporté.
Options disponibles : reconn. unique and reconn. globale.
25
Rapport Tél# SMS [Fig. 4.5.4(3)]
1st Tél# SMS [Fig. 4.5.4(3a)]
Programmez ici le premier numéro de téléphone SMS
(avec son indicatif, 16 caractères numériques maximum)
vers lequel les types d’évènements présélectionnés (cf. §
4.6.3) seront rapportés.
2ème Tél# SMS [Fig. 4.5.4(3b)]
Programmez ici le deuxième numéro de téléphone SMS
(avec son indicatif, 16 caractères numériques maximum)
vers lequel les types d’évènements présélectionnés (cf. §
4.6.3) seront rapportés.
3ème Tél# SMS [Fig. 4.5.4(3c)]
Programmez ici le troisième numéro de téléphone SMS
(avec son indicatif, 16 caractères numériques maximum)
vers lequel les types d’évènements présélectionnés (cf. §
4.6.3) seront rapportés.
4ème Tél# SMS [Fig. 4.5.4(3d)]
Programmez ici le quatrième numéro de téléphone SMS
(avec son indicatif, 16 caractères numériques maximum)
vers lequel les types d’évènements présélectionnés (cf. §
4.6.3) seront rapportés.
(Premier écran)
PRET 00:00
TEST EN COURS
MODE UTIL
MODE INSTAL
SAISIR CODE
[code installateur]
1. NV CODE INSTAL
2. APPRENTISSAGE
3. DEFINIT ZONES
4. DEFINIT CENTR
1. RTC/GSM
voir detail A
2: GPRS / BB
voir detail B
3. REPORT A CMS
voir detail C
4. REPORT A PRIVE
voir detail D
5. DEFINIT COMM
<OK> PR QUITTER
Figure 4.5 – Définition des Communications
FIGURE 4.5 - DETAIL A
Remarque
Les options couramment
sélectionnées sont repérées par la
présence d’une case grisée à
l’extrémité droite de l’affichage. Pour
afficher les autres opt ions
disponibles, presser la touche
ou la touche
jusqu’â
ce que l’option désirée soit affichée.
Pour la sélectionner, presser la
touche OK. Une case grisée apparaît
alors en partie droite de l’affichage.
1: RTC / GSM
4.5.1(1)
Par. 4.5.1(2)
CODE ZONE
CODE ZONE
xxxx
(saisir le code tél. de la
zone)
xxxx
(tapez le préfixe d’accès
à la ligne)
Par. 4.5.1(3)
METHOD NUMERO
tone (dtmf)
impulsionnel
Par. 4.5.1(4)
GSM K.ALIVE
désactivé
tous les 28 jours
FIGURE 4.5 - DETAIL B
Remarque
Les options couramment
sélectionnées sont repérées par la
présence d’une case grisée à
l’extrémité droite de l’affichage. Pour
afficher les autres options
disponibles, presser la touche
ou la touche
jusqu’â
ce que l’option désirée soit affichée.
Pour la sélectionner, presser la
touche OK. Une case grisée apparaît
alors en partie droite de l’affichage.
2: GPRS/BB
4.5.2(1)
RPRT GPRS ACTIF
désactivé
activé
désactivé
activé
Par. 4.5.2(3)
RPRT SMS ACTIF
désactivé
activé
Par. 4.5.2(4)
GPRS APN
xxxx...(up to 40 digits)
(Tapez le nom du point
d’accès APN)
Par. 4.5.2(5)
Par. 4.5.2(6)
Par. 4.5.2(7)
Par. 4.5.2(8)
GPRS NOM APN
GPRS M.PASS APN
NUMERO PIN
SIM FORCE
xxxx...(up to 30 digits)
(Tapez le nom
d’utilisateur GPRS)
26
Par. 4.5.2(2)
RPRT GSM ACTIF
xxxx...(up to 16 digits)
(Tapez le mot de
passe GPRS)
xxxx...(up to 16 digits)
(Tapez
le code PIN
de la care SIM)
désactivé
activé
D-302453
FIGURE 4.5 - DETAIL C
Remarque
Si la PowerMax utilisée peut être
programmée aussi bien grâce à
la saisie d’un code installateur
que d’un code installateur
maître, les fonctions qui suivent
ne sont accessibles que si le code
saisi est défini comme étant un
code installateur maître:
PSTN/GSM RCVR1
RCVR 1 ACCOUNT#
PSTN/GSM RCVR2
RCVR 2 ACCOUNT#
PSTN RPRT FORMAT
4/2 PLS RATE
REPORT EVENTS
RPRT CNFRM ALRM
SEND 2WV CODE
VOICE
C.S.
RINGBACK TIME
PSTN RPRT RETRY
GSM RPRT RETRY
MAST. DL CODE
Remarque
Les options couramment
sélectionnées sont repérées par la
présence d’une case grisée à
l’extrémité droite de l’affichage. Pour
afficher les autres options
disponibles, presser la touche
ou la touche
jusqu’â
ce que l’option désirée soit affichée.
Pour la sélectionner, presser la
touche OK. Une case grisée apparaît
alors en partie droite de l’affichage.
3: REPORT A CMS
4.5.3(1)
RAPPORT PC
ts -m/a sauveg
ts ts
ts-m/a ts -m/a
ts –m/a m/a
ts (–alrt) alrt
alrm ts (–alrm)
rapp désactiv
ts sauveg
Par. 4.5.3(5)
RPRT DUAL
desactive
RTC & CELLULAIRE
Par. 4.5.3(9)
desactive
cellulaire
RTC
Par. 4.5.3(6)
TEL STATION 1
No. Client 1
(Tapez le
Compte Client 1)
Par. 4.5.3(10)
Par. 4.5.3(3)
2 RPRT METHOD
desactive
cellulaire
RTC
Par. 4.5.3(7)
TEL STATION 2
No. Client 2
(Tapez le
Compte Client 1)
Par. 4.5.3(11)
RCVR 2 RTC/GSM
IP RCVR 1
IP RCVR 2
(saisir le n o de tel.)
000.000.000.000
(Enter IP address)
000.000.000.000
(Enter IP address)
Par. 4.5.3(13)
RCVR 2 SMS
(saisir le n o de tel.)
Par. 4.5.3(17)
RPRT GSM RELANCE
2 tentatives
4 tentatives
8 tentatives
12 tentatives
16 tentatives
D-302453
Par. 4.5.3(2)
1 RPRT METHOD
Par. 4.5.3(14)
PSTN RPRT FORMAT
SIA
4/2 1900/1400
4/2 1800/2300
Scancom
SIA text
contact ID
Par. 4.5.3(18)
Par. 4.5.3(15)
TX IMPULS 4/2
20 ips
33 ips
40 ips
10 ips
Par. 4.5.3(19)
HR TST LG TEL
FREQUENCE TST
heure test 12:00P
(saisir l’heure de test)
test OFF
tst ts 1 jour
tst ts 2 jours
tst ts 5 jours
tst ts 7 jours
tst ts 14 jours
tst ts 30 jours
tst ts 5 h
Par. 4.5.3(4)
3 RPRT METHOD
desactive
cellulaire
RTC
Par. 4.5.3(8)
RCVR 1 RTC/GSM
(saisir le n o de tel.)
Par. 4.5.3(12)
RCVR 1 SMS
(saisir le n o de tel.)
Par. 4.5.3(16)
RPRT RTC RELANCE
2 tentatives
4 tentatives
8 tentatives
12 tentatives
16 tentatives
A suivre dans le
schéma suivant
27
FIGURE 4.5 - DETAIL C continued
RAPPORT PC
Voir détail C dans
le schéma précédent
Par. 4.5.3(20)
Par. 4.5.3(21)
TST LIGNE TEL
4.5.3(20a)
PSTN
instantané
5 minutes
30 minutes
60 minutes
180 minutes
pas de rapport
Par. 4.5.3(21c)
CODE INSTAL DL
code telech. BBBB
xxxx
(code 4 chiffres à saisir
code “0000” non valide)
RTC UP / DOWN
Par. 4.5.3(20b)
GSM/GPRS
2 minutes
5 minutes
15 minutes
30 minutes
pas de rapport
Par. 4.5.3(21d)
OPT TELECHARG
a tt moment
quand system OFF
4.5.3(21a)
ACCES DISTANT
acces dist ON
acces dist OFF
Par. 4.5.3(21b)
COD MAITRE DL
code telech. AAAA
xxxx
(code 4 chiffres à saisir
code “0000” non valide)
Par. 4.5.3(21e)
No TEL UL/DL
(saisir le n o de tel.)
Par. 4.5.3(22)
GPRS UP/DOWN
4.5.3.(22a)
4.5.3.(22b)
SIM TEL
TEL #1 REV IPMP
(Tapez le n° de tél.
de la carte SIM)
(Tapez le n° de tél. du
1er récepteur IP)
4.5.3.(22c)
TEL #2 REV IPMP
(Tapez le n° de tél. du
2ème récepteur IP)
Par. 4.5.3(23)
VOCAL <> PR
4.5.3(23a)
code interph
pas d’envoi
envoi
Par. 4.5.3(24)
RAPP AL CONF
rapp désactivé
activé + isolat
rapp activé
Par. 4.5.3(23b)
vocal <- -> stat
durée 10s
durée 45s
durée 60s
durée 90s
durée 2m
contre-appel
désactivé
Par. 4.5.3(25)
RPRT Z 24H
les deux original
audible pour panique
silencieuse pour panique
les deux panique
Par. 4.5.3(23c)
duree sig acq
1 minute
3 minutes
5 minutes
10 minutes
Par. 4.5.3(26)
MARCHE RECENT
marche recent OFF
marche recent ON
Par. 4.5.3(23d)
ambiant niv.
bas
haut
Par. 4.5.3(27)
RETABL ZONE
rétabl rapport
pas de rapport
Par. 4.5.3(28)
RAP SYST INAC
désactivé
rapp après 7j
rapp après 14j
rapp après 30j
rapp après 90j
28
D-302453
FIGURE 4.5 - DETAIL D
4: REPORT A PRIVE
Remarque
Les options couramment
sélectionnées sont repérées par la
présence d’une case grisée à
l’extrémité droite de l’affichage. Pour
afficher les autres opt ions
disponibles, presser la touche
ou la touche
jusqu’â
ce que l’option désirée soit affichée.
Pour la sélectionner, presser la
touche OK. Une case grisée apparaît
alors en partie droite de l’affichage.
4.5.4(1)
RAPP TEL PRIV
Par. 4.5.4(2)
Par. 4.5.4(3)
PARA TEL PRIV
TEL PR REPORT SMS
Par. 4.5.4(2b)
Par. 4.5.4(2c)
rapp désactiv
tous
tous (-m/a)
tous (-alertes)
alarmes
alertes
m/a
Par. 4.5.4(2a)
(n
tel no 1
o
de tel.)
(n
o
Par. 4.5.4(2d)
(n
de tel.)
Par. 4.5.4(2e)
1 tentative
2 tentatives
3 tentatives
4 tentatives
Par. 4.5.4(2g)
Acquit tel
acquit unique
tout acquiter
de tel.)
nb tent appel
tel no 4
o
tel no 2
Par. 4.5.4(3a)
o
SMS)
Par. 4.5.4(3c)
Par. 4.5.4(3d)
numero sms 3
(saisir le no SMS)
numero sms 4
(saisir le n o SMS)
o
tel no 3
de tel.)
Par. 4.5.4(2f)
Vocal<-->tel pr
com bidir ON
com bidir OFF
numero sms 1
(saisir le n
(n
Par. 4.5.4(3b)
numero sms 2
(saisir le n
o
SMS)
4.6 Détection automatique du réseau GSM
Cette fonction permet l’enregistrement automatique du
modem GSM dans la mémoire de la centrale PowerMax
Pro. L’auto-détection du modem GSM est activée selon
l’une
des
deux
procédures
suivantes :
après
rétablissement suite à une autoprotection et après une
réinitialisation (mise sous tension ou après avoir quitté le
menu Installateur). Ceci provoque un balayage
automatique par le PowerMax Pro des ports COM GSM
pour vérifier la présence du modem GSM.
En cas d’échec de la détection automatique du modem GSM
et si le modem a été précédemment enregistré dans la
centrale PowerMax Pro, le message "Cel Rmvd Cnfrm" sera
affiché. Ce message disparaîtra de l’écran seulement après
. Le modem est
que l’utilisateur aura cliqué sur
alors considéré comme non enregistré et aucun message de
panne GSM ne s’affiche.
Remarque : un message ne s’affiche que si le système
d’alarme PowerMax est désarmé.
4.7 Détection automatique du réseau PowerLink
Cette fonction permet l’enregistrement automatique du
modem PowerLink dans la mémoire de la centrale
PowerMax Pro. L’auto-détection du modem PowerLink est
activée selon l’une des deux procédures suivantes : après
rétablissement suite à une autoprotection et après une
réinitialisation (mise sous tension ou après avoir quitté le
menu Installateur). Ceci provoque un balayage
automatique par le PowerMax Pro des ports COM
PowerLink pour vérifier la présence du modem PowerLink.
D-302453
En cas d’échec de la détection automatique du modem
PowerLink et si le modem a été précédemment enregistré
dans la centrale PowerMax Pro, le message "BBA Remvd
Cnfrm" sera affiché. Ce message disparaîtra de l’écran
seulement après que l’utilisateur aura cliqué sur
. Le modem est alors considéré comme non
enregistré et aucun message de panne PowerLink ne
s’affiche.
Remarque : un message ne s’affiche que si le système
d’alarme PowerMax est désarmé.
29
4.8 DEFINITION DES PARAMETRES DE SORTIE
4.8.1 Généralités
Ce mode vous permet de déterminer les sorties X-10 /
PGM :
a. Une sélection des événements/ conditions sous
lesquels la sortie PGM (programmable) et les 15
dispositifs “X-10” fonctionnent.
b. La sélection du type de fonction pour chaque dispositif X10 et pour la sortie PGM.
c. Une sélection des définitions générales pour les
dispositifs X-10.
d. La sélection du fonctionnement de la sirène intérieure ou
du flash (déclenchés selon la programmation système).
e. L'enregistrement (apprentissage) des dispositifs X-10
bidirectionnels.
Ce processus est illustré en Fig. 4.8. Chaque option
sélectionnée y est affichée avec une case noire sur la
droite. Pour visualiser les options disponibles, cliquez
, jusqu'à
ou
plusieurs fois sur la touche
ce que l'option souhaitée apparaisse. Ensuite validez votre
choix en appuyant sur la touche
.
Remarque : Les sorties X-10 et PGM fonctionnent sur le
système d’alarmes entier et pas par partition (dans un
système PowerMax Pro Partition).
4.8.2 Définition PGM
Pour la sortie PGM, il est possible de sélectionner les
options "désactivé", "Marche" (ON), "Arrêt" (OFF) ou
"impuls activ" (activation pendant une durée prédéfinie,
sélectionnée par la fonction DUREE PULSE), de la
manière suivante :
SOUS ARM. TOT. (sous armement total).
SOUS ARM. PART. (sous armement partiel).
EN DESARM. (en désarmement).
SI MEMO (activation lors du stockage d'une alarme
dans la mémoire, désactivation lors de l'effacement de
la mémoire).
SI TEMPO (pendant les temporisations d'entrée et de
sortie).
SI TELECOM. (en appuyant sur la touche AUX d'une
télécommande / d'un clavier MCM-140+, si la fonction
“PGM/X-10” est sélectionnée dans le menu
“DEFINITION de la CENTRALE”, champs 17 et 18).
SI ZONES (lors d'une perturbation survenant dans chacune
des 3 zones sélectionnées, quel que soit le mode actif,
armement ou désarmement). Si l'option basculement est
sélectionnée, la sortie PGM est alternativement activée
lorsque un événement survient dans ces zones, puis
désactivée lors de l'événement suivant.
SI DEF LIG TEL : la sortie PGM est activée si la ligne
téléphonique est déconnectée.
4.8.3 Définition
FLASH
sirène
INTérieure/
Cette fonction permet de déterminer si la sortie INT est
prévue pour recevoir une sirène intérieure ou un flash.
Si l'option Flash est sélectionnée, la sortie INT s'activera
lorsque se déclenchera une alarme et jusqu'à ce que le
système soit désarmé ou réarmé (par ex. en vidant la
mémoire de l'alarme).
4.8.4 X-10 – DEFINITION GENERALE
INDICATION de PANNE (il est possible de sélectionner
les options ne pas indiquer ou indiquer pour signaler
un défaut du dispositif X-10 par le biais de l'indicateur
LED d'erreurs).
RAPPORT D'ERREUR – pour la transmission du
rapport lors du défaut d'un dispositif X-10, sélectionnez
l'une des options suivantes : rapport vers CTS 1,
rapport vers CTS 2, rapport vers tél. privé ou envoi
SMS.
3 PHASES & FREQ (Pour définir le type de transmission
du signal X-10, sélectionner l'une des options suivantes :
triphasé désactivé, triphasé 50 Hz ou triphasé 60 Hz).
TPS de VERROUILLAGE (Il est possible de saisir une
plage horaire pendant laquelle les dispositifs d'éclairage
X-10 commandés par des détecteurs seront hors service,
même en cas de déclenchement desdits détecteurs).
4.8.5 DEFINITION DES DISPOSITIFS
X-10
Le 15 dispositifs X-10 offrent la possibilité d'exécuter les
opérations do programmation suivantes :
a. Sélection du code site (Code composé d'une lettre de A
à P, qui permet de distinguer le site dans lequel le
système est installé des autres sites environnants).
b. Définition d'un numéro spécifique pour chaque dispositif
X10 (de 01 à 15).
c. Enregistrement (apprentissage) des dispositifs X-10
unidirectionnels.
d. Enregistrement (apprentissage) des dispositifs X-10
bidirectionnels (ceux dotés de la fonction de
transmission de rapport d'état).
Remarque : si un dispositif X-10 bidirectionnel est
installé sans que l'enregistrement (apprentissage) ait
été réalisé, des interférences avec les dispositifs X-10
unidirectionnels peuvent se produire.
e. Pour chaque dispositif X-10, il est possible de
sélectionner l'une des options suivantes : désactivé,
ON (option active), OFF (option désactivée) ou pulse
activé (activation pendant une durée prédéfinie,
sélectionnée par la fonction DUREE PULSE), sous les
conditions suivantes :
CHAMP X-10 (le champ de l’unité X-10 stockée).
OUS ARM. TOT. (sous armement total).
SOUS ARM. PART. (sous armement partiel).
EN DESARM. (en désarmement).
SI MEMO (activation lors du stockage d'une alarme
dans la mémoire, désactivation lors de l'effacement
de la mémoire).
SI TEMPO (pendant les temporisations d'entrée et de
sortie).
SI TELECOM. (en appuyant sur la touche AUX d'une
télécommande / d'un clavier MCM-140+, si la
fonction “PGM/X-10” est sélectionnée dans le menu
“DEFINITION de la CENTRALE”, champ 17).
SI ZONES (lors d'une perturbation survenant dans
chacune des 3 zones sélectionnées, quel que soit le
mode actif, armement ou désarmement). Si l'option
basculement est sélectionnée, la sortie X-10 est
alternativement activée lorsque un événement
survient dans ces zones, puis désactivée lors de
l'événement suivant.
Les dispositifs X-10 offrent la possibilité de sélectionner les
opérations suivantes :
FLASH SUR ALARME (il est possible de sélectionner
les options pas de flash ou tous flash allumés pour
commander les dispositifs d'éclairage X-10 une fois
placés sous alarme).
30
D-302453
(Premier écran)
DEFINITION PGM
DEF INT/FLASH
PRET 00:00
DEFINITION X-10
flash
sirène int
TEST EN COURS
MODE UTIL
DISPO UNIDIR
MODE INSTAL
INSTALLER
MODE
Voir la présentation
détaillée donnée en
page suivante
[code installateur]
1. NV CODE INSTAL
PARA CODE SITE
code site =A
code site =B
DISPO BIDIR
code site =P
ACCES MOD APPREN
(mettre le dispositif X-10 en mode apprentissage)
si son apprentissage
a déjà été réalisé
SAISIR CODE
DEF RECEPT X-10
<OK> PR APPRENT
N ° dispo
--
(saisir le n° du dispositif)
D- -: TYPE-CARAC
<OFF> PR SUPPR
ATTENDRE SVP...
2. APPRENTISSAGE
échec de l’appr réussite de l’appr.
3. DEFINIT ZONES
ERREUR APPRENT
4. DEFINIT CENTR
<OK> PR TEST
SORTIE MODE APPR
(sortie du mode d’appr. des dispositifs X-10)
5. DEFINIT COMM
ATTENDRE SVP
échec du test
réussite du test
8. DEF SORTIES
9. PROG. MESSAGE
Dxx: DUREE IMPULS
<OK> PR QUITTER
DUREE IMPULS 2s
DUREE IMPULS 30s
DUREE IMPULS 2m
DUREE IMPULS 4m
Dxx: EMPLACEMENT
grenier
arrière
sous-sol
salle de bain
(***)
chambre
personnalisé 5
PGM (*)
Dxx: SI MARCH TOT
désactivé
ON
OFF
impulsionnel
PGM (*)
Dxx: SI MARCH PAR
PGM (*)
Dxx: SI ARRET
désactivé
ON
OFF
impulsionnel
PGM (*)
Dxx: SI TEMPO
PGM (*)
Dxx: SI TELECOM
désactivé
ON
OFF
impulsionnel
désactivé
ON
OFF
impulsionnel
bistable
(**)
PGM (*)
Dxx: SI MEMO
désactivé
ON
OFF
impulsionnel
désactivé
ON
OFF
impulsionnel
PGM (*)
Dxx: SI ZONE
PGM: DEF LIG TEL
a - zone
c - zone
b - zone
(sélection avec
x - zone
ou
Z: _ _
(saisir un n° de zone)
)
NON si déf lign
OUI si déf lign
Remarque: l’option “SI DEF
lig TEL” n’est applicable qu’aux
équipements et non pas aux
dispositifs X-10
désactivé
ON
OFF
impulsionnel
bistable
Figure 4.8 – Schéma de Définition des Sorties
*
**
Si la sortie "PGM" est sélectionnée, les lettres "PGM" s'affichent à la place du message "Dxx".
Lors de la sélection de l'une des 3 options (zone a, b ou c), il est possible de saisir un numéro de zone, puis de choisir une
option : désactivé, ON (option active), OFF (option désactivée), Pulse activé ou Basculement.
D-302453
31
L'option en cours (actuellement sélectionnée) figure à l'écran avec une case noire sur sa droite. Pour afficher toutes les options
***
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Appuyez alors sur
pour la
disponibles, presser la touche
valider (une case noire apparaît alors sur la droite). Pour visualiser la liste des noms de zone disponibles, cf. § 4.3 DEFINITION
DES TYPES DE ZONES.
Le nom par défaut de la zone du dispositif X-10 est ‘’Pas installé’’.
**** Non applicable au PowerMax Pro ver. 5.2.07 et versions supérieures.
DEFINITION PGM
FLASH SI ALARME
DEF SIR INT/FLAS
INDIC DEFAUT
DEF X-10 GENERAL
RAPPORT DEFAUT
3 PHASE & FREQ
HEURE DESACTIV
triphasé OFF
triphasé 50Hz
triphasé 60Hz
ne pas indiquer
indiquer
pas nvl lumière
flash pour tous
DEF DISPO X-10
DEBUT-HH:MM A
FIN - HH:MM A
xxxx - 00:00 A
Sélectionner “début” ou “fin”
et saisir l’heure désirée
RAPP STATION 1
RAPP STATION 2
désactivé
activé
désactivé
activé
RAPP TEL PRIV
désactivé
activé
ENVOI SMS
désactivé
activé
Figure 4.8 - Détail A
4.9 DEFINITION VOIX
4.9.1 Message enregistré
•
Ce mode permet d'enregistrer des messages vocaux de
courte durée, pour les :
• Code site - délivré automatiquement lorsque des
événements sont rapportés vers des numéros de
téléphone privés.
• 4 noms d'utilisateur qui peuvent être enregistrés et
assignés aux utilisateurs 5 à 8. Si un événement
survient, le nom de l'utilisateur concerné est ajouté au
message transmis par téléphone.
5 noms de zone personnalisés peuvent être
enregistrés et assignés à des zones spécifiques. Ces
noms sont utiles si aucun des 26 noms de zone fixes
ne convient à une zone en particulier (cf. figure 4.3).
• Modifier les noms de zone personnalisés vous
permet de modifier les noms qui ont été attribués aux
zones.
Le processus d'enregistrement est présenté ci-dessous.
4.9.2 Mode de Boîte vocale
Ce mode permet de déterminer le canal par lequel une
communication vocale bidirectionnelle sera émise : via le hautparleur externe, via la centrale PowerMax Pro ou les deux.
(voir figure 4.1a)
9. PROG. MESSAGE
NOM ZONES PERSO.
MESSAGE NOM 1
NOM UTIL 5
IDENTIF SITE
- ne pas relâcher
ENREG MESSAGE
PARLER
(”maison de “Marc”
par ex.)
FIN ENREG
Relâcher la touch [2](**)
MICRO/HP DEPORTE
NON UTILISE
DEPORTE SEULT.
CENTRAL+DEPORTE
MESSAGE NOM 3
MESSAGE NOM 4
MESSAGE NOM 5
Pour éditer les conditions Utilisateur, utilisez les touches suivantes sur le clavier de la centrale: appuyez sur
pour dérouler le menu à l’arrière; appuyez sur
pour dérouler à l’avant; appuyez sur
pour passer des
minuscules aux majuscules ; appuyez sur
pour effacer un caractère / ajouter un espace; appuyez sur
pour déplacer le curseur au début du champ ; appuyez sur
pour déplacer le curseur à la fin du champ;
appuyez sur
pour faire avancer le curseur d’une lettre; appuyez sur
pour faire reculer le curseur;
appuyez sur
pour effacer le champ.
ENREG. MESSAGE
(*)
MESSAGE NOM 2
(*)
NOM UTIL 6
NOM UTIL 7
NOM UTIL 8
Enregistrer les noms de zone utilisateurs 5 à 8 (David, Carole, Marc... par ex)
La procédure à suivre est la même que pour l’enregistrement du code site.
NOM ZONE PERSO 1
NOM ZONE PERSO 2
NOM ZONE PERSO 3
NOM ZONE PERSO 4
NOM ZONE PERSO 5
Enregistrer les noms de zone personnalisables 1 à 5 (salon bibliothèque... par ex)
La procédure à suivre est la même que pour l’enregistrement du code site.
(*) Le message “ENREG MESSAGE” ne s’affiche que temporairement. Les cases grisées disparaissent
les unes après les autres pour indiquer le temps disponible restant pur l’enregistrement.
(**) Pour vérifier le message ayant été enregistré, presser la touche
pour en lancer la lecture.
Figure 4.9 – Procédure d'enregistrement d'un message
32
D-302453
4.10 TEST DIAGNOSTIC
Ce mode permet de tester les fonctions de tous les
capteurs radio / sirènes radio / claviers sans fil, et de
recevoir / visualiser les informations concernant la
puissance du signal radio reçu. La procédure de
diagnostic teste également la communication GSM/GPRS
et rapporte le résultat du diagnostic. En cas d’échec de la
communication, une information détaillée est rapportée.
Trois niveaux de réception sont détectés et rapportés :
Indication du niveau de puissance du signal reçu :
Réception
Fort
Correct
Message
Erreur connex.
GPRS
Signification
Le réseau local GPRS n’est pas
disponible ou bien : mauvais réglage
de l’APN GPRS, utilisateur et/ou mot
de passe.
Srvr non
Le récepteur VDNS ne peut pas être
disponible
touché – Vérifiez le Serveur IP.
IP non défini
Serveur IP #1 et #2 non configurés.
APN non défini APN non configuré.
Carte SIM
La carte SIM se bloque après 3
bloquée
tentatives d’introduction de code PIN
erroné. Pour la débloquer, tapez un
code PUK. Le numéro PUK ne peut
pas être entré par le PowerMax Pro.
Refusé parle
Le VDNS refuse la demande de
serveur
connexion. Vérifiez que la centrale est
enregistrée sur le récepteur VDNS.
Réponse du buzzer
2 signaux discontinus ( - - - –––– ) ( - - - ––
––)
Signal discontinu ( - - - –––– )
(Bon)
Faible
Signal continu ( –––––––– )
Les messages GSM/ GPRS suivants sont rapportés :
Message
Unité OK
GSM comm.
perdu
Erreur code
Pin
Panne rés.
GSM
Erreur carte
SIM
GSM non
détecté
Pas de service
GPRS
Signification
Le GSM / GPRS fonctionne
normalement.
Le module GSM/GPRS ne
communique pas avec la centrale.
Code PIN absent ou faux.
(Seulement si le code de la carte SIM
est activé).
Echec d’enregistrement de l’unité sur
le réseau GSM local.
Carte SIM non installée ou erreur de
carte SIM.
La fonction d’enregistrement
automatique du GSM n’a pas réussi à
détecter le module GSM/GPRS.
La connexion GPRS n’est pas activée sur
la carte SIM.
(voir la figure 4.1a)
.
Lorsqu'il est nécessaire d'exécuter un "test de passage",
traversez le site pour vérifier les détecteurs / capteurs. Si
l'un d'entre eux passe en alarme, son nom, son numéro et
son niveau de réception d'alarme sont indiqués (ex. :
"Salle de bain", "Z19 fort"). Le buzzer émet un signal
sonore qui est fonction du niveau de réception (1 sur 3
disponibles).
IMPORTANT ! Une réception fiable doit être assurée.
C'est pourquoi un signal "faible" n'est pas acceptable.
Si le signal émis par un détecteur donné est faible,
déplacez ce détecteur et renouvelez le test jusqu'à ce que
le signal soit correct ("bon") ou "fort". Il est nécessaire
d'appliquer ce principe lors du test initial et lors de toute
maintenance ultérieure du système.
10. DIAGNOSTICS
NON PARTITIONNEMENT SEUL
DETECTR RAD TEST
SIRENE RAD TEST
TEST DIAGNOSTIC
(effectuer un test de passage)
Exemple
SALLE DE BAIN
d’affichage
des résultats
Z19 FORT
du test
TEST DIAGNOSTIC
PORTE D’ENTREE
(en alternance pour 5 s)
Z1 FAIBLE
S1
CPU=FORT
S2
CPU
Exemple
ATTENDRE SVP
d’affichage
CPU=FORT
des résultats S2
du test
Remarque: les informations
“FORT”, “BON”, “FAIBLE”,
“NON OK” (accompagnées du
SALON
Exemple
numéro de la sirène concernée)
d’affichage
s’affichent en fonction de
(en alternance pour 5 s)
des résultats l’intensité du signal reçu de la
Z2 OK
sirène radio
du test
S1 = sirène 1 S2 = sirène 2
CPU = centrale
(le résultat du test suivant s’affiche chaque
fois que la touche OK est pressée)
Z1
CPU
ATTENDRE SVP
S1
CL RAD BIDI TEST
= communication
bidirectionnelle
CPU
ATTENDRE SVP
Z1
TEST CONX GPRS
ATTENDRE SVP
UNIT OK
TEST CONX LAN
ATTENDRE SVP
UNIT OK
CPU=FORT
Z2
CPU
ATTENDRE SVP
Z2
CPU=FORT
Remarque: les informations
“FORT”, “BON”, “FAIBLE”,
“NON OK” (accompagnées du
numéro de la sirène concernée)
s’affichent en fonction de
l’intensité du signal reçu de la
sirène radio
Z1 = sirène 1 Z2 = sirène 2
CPU = centrale
(*) Lorsque le bouton OK est appuyé, le résultat
du test prend entre 15 secondes et 4 minutes
s’afficher, selon la gravité de la panne. Cf. § 4.10
pour la liste complète des messages GSM/GPRS.
= communication
bidirectionnelle
Figure 4.10 - Diagnostic Test Flow Chart
4.11 FONCTIONS UTILISATEUR
• Ce mode fournit une passerelle vers les fonctions
utilisateur via le menu de programmation courant.
Veuillez consulter le Guide d'Utilisation pour connaître en
détail les procédures à appliquer.
D-302453
Attention ! Si après avoir programmé les codes
utilisateur, le système ne reconnaît plus le code
installateur, cela signifie qu'un code utilisateur est
identique au code installateur. Dans ce cas, accédez au
menu utilisateur et modifiez le code utilisateur en
question. Cette opération revalidera le code installateur.
33
4.12 RETOUR AUX VALEURS PAR DEFAUT
Pour que les paramètres de la centrale PowerMax Pro
reprennent les valeurs définies par défaut en usine,
accédez au menu installateur et exécutez la commande
"VAL DEF USINE" comme indiqué sur l'illustration cicontre. Contactez votre distributeur PowerMax Pro pour
connaître les paramètres par défaut.
Remarque : sur les PowerMax Pro disposant de deux codes
Installateur - le code INSTALLATEUR et le code MASTER
(INSTALLATEUR MAITRE), seul ce dernier permet
d'exécuter la fonction de retour aux valeurs par défaut.
La procédure à suivre pur accéder
à /quitter l’option de menu “VAL DEF
USINE” est présentée à la figure
4.1a
12. VAL DEF USINE
<OK> PR RET DEF
SAISIR CODE:
Ce message s’affiche temporairement
pendant que toutes les valeurs
définies par défaut en sortie d’usine
sont rétablies
[saisir le code install]
ATTENDRE SVP ...
4.13 NUMERO DE SERIE
Le menu "13. N° DE SERIE" permet d'afficher le numéro de
série du système – utile seulement pour le service technique.
permet de visualiser le
Un clic sur la touche
numéro de version de votre système PowerMax Pro.
4.14 APPEL AU SERVEUR DE TELECHARGEMENT/TELETRANSMISSION
Remarque :
L'usage de cette option est limité au processus
d'installation des centrales gérés par des centres de
télésurveillance compatibles.
Reportez-vous à la
Figure 4.1a pour avoir
accès au menu
PARAMETRES DE
L’UTILISATEUR
MODE UTIL
Cette option permet à l'installateur de générer un appel
vers le serveur de téléchargement / télétransmission.
Celui-ci télétransmet la configuration PowerMax Pro dans
sa base de données et peut télécharger des paramètres
prédéfinis vers la centrale.
Si le numéro de téléphone
du serveur de téléchargement/
télétransmission est déjà défini
(voir le paragraphe 4.5.34)
Si le numéro de téléphone
du serveur de téléchargement/
télétransmission est n’est
pas encore défini
(voir le paragraphe 4.5.34)
MODE INSTAL
SAISIR CODE
[code installateur]
affichage lors de
la numérotation EN COMMUNICATION
N TEL NON DEFINI
1. NV CODE INSTAL
affiché pendant
30s environ et
accompagné de la
signalisation sonore
d’échec
2. APPRENTISSAGE
3. DEFINIT ZONES
4. DEFINIT CENTR
5. DEFINIT COMM
6. DEFINIT GSM
affichage lors du
téléchargement
Numérotation
OK
Echec de la
Numérotation
TELECHARG
ERR ESSAI NUMERO
7. DEFINITION
affiché pendant
30s environ et
accompagné de la
signalisation sonore
d’échec
8. DEF SORTIES
9. PROG. MESSAGE
10. DIAGNOSTICS
11. PARAM UTIL
12. VAL DEF USINE
13. N° DE SERIE
Téléchargement
OK
affiché pendant
30s environ et
accompagné de la
signalisation sonore
de réussite
Echec du
Téléchargement
TELECHARG OK
Mode de
non partition
READY 00:00
ERREUR TELECHARG
Mode de
partition
affiché pendant
30s environ et
accompagné de la
signalisation sonore
d’échec
P1 RDY 00:00
14. START UL/DL
<OK> PR QUITTER
Figure 4.14 – Lancement de téléchargement/ télétransmission
4.15 Activation/ Désactivation DES PARTITIONS
Ce mode vous permet d’activer/de désactiver la fonction de
partitionnement (en option). Le partitionnement vous permet
de diviser le système en un maximum de quatre zones de
contrôle indépendantes. Un code utilisateur distinctif est
attribué à chaque partition afin de limiter ou de contrôler
l’accès à chaque zone. Une partition peut aussi être armée
34
ou désarmée sans avoir aucune incidence sur le statut des
autres partitions du système.
Lorsque la function de partition est désactivée, les
zones, les codes utilisateur et les functions
fonctionneront comme dans une unité PowerMax Pro
ordinaire. Lorsque la partition est activée, les affichages de
l’écran changent pour incorporer la fonction de partition.
D-302453
Reportez-vous à la
Figure 4.1a pour avoir
accès au menu
PARAMETRES DE
L’UTILISATEUR
MODE UTIL
MODE INSTAL
SAISIR CODE
[code installateur]
1. NV CODE INSTAL
15.PARTITIONNEMENT
activé
désactivé
<OK> PR QUITTER
Remarque: le partitionnement est une caractéristique en option
Figure 4.15 – Partitionnement
4.16 TEST EN COURS
Ce mode (voir Figure 4.1a) vous donne le moyen de réaliser
un test périodique, avec le menu du test en cours, au moins
une fois par semaine et à la suite d’un événement d’alerte.
5. PROCEDURES DE TEST
Remarque : Le système est conçu pour être vérifié par un
technicien qualifié au moins tous les 3 ans.
5.1 Préparations
Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres sont
fermées dans toutes les zones. Si la partition (dans un
système PowerMax Pro Partition) est activée, le panneau
de commande affiche l’état actuel de la partition
sélectionnée. Par exemple, si la partition en cours est 3, le
message suivant s'affiche :
P3
PRET
HH:MM
Remarque : ‘’P3’’ se rapporte au PowerMax Pro avec
Partitionnement (activé).
Si le message “N PRÊT“ / “NON PRET” s'affiche,
effectuez une vérification sur la centrale en pressant la
touche
de manière répétée. La ou les causes
du problème apparaissent alors, accompagnée(s) d'un
signal sonore. Prenez les mesures nécessaires pour
éliminer ce(s) problème(s) avant de tester le système (cf.
paragraphe suivant).
5.2 Test Diagnostic
La vérification du bon fonctionnement de tous les
détecteurs du système nécessite un test diagnostic
complet. Pour savoir comment l'exécuter, veuillez vous
reporter à la figure 4.10.
5.3 Test de la télécommande
Générez une transmission à partir de toutes les
télécommandes dont l'enregistrement (apprentissage) a
été réalisé (selon la liste établie dans le tableau A2,
Annexe A). Utilisez chacune d'elles pour mettre la centrale
en mode d'armement total, puis immédiatement en mode
de désarmement. Dès la pression sur la touche "TOTAL"
d'une télécommande, le voyant ARMEMENT ("MARCHE")
doit s'allumer. Par exemple, si la partition en cours est 3,
le message affiché alors doit être le suivant :
P3 ARMEMENT TOTAL
D-302453
P3 SORTIE IMMEDIATE
Remarque : ‘’P3’’ se rapporte au PowerMax Pro avec
Partitionnement (activé).
La signalisation sonore de temporisation de sortie
commence.
Appuyez sur la touche DESARMEMENT ("ARRET") ( )
de la télécommande. L'indicateur d'ARMEMENT
("MARCHE") s'éteint, le signal sonore “Désarmé, Prêt pour
Armement" est émis et l'écran affiche à nouveau le
message suivant :
P3 PRET
HH:MM
Remarque : ‘’P3’’ se rapporte au PowerMax Pro avec
Partitionnement (activé).
Testez la touche AUX de chaque télécommande en
accord avec les informations contenues dans le tableau
A.2, Annexe A. Vérifiez que la touche AUX permet
d'exécuter correctement la tâche pour laquelle elle a été
programmée.
Si la touche AUX (@) est définie pour indiquer l'“ETAT”
du système, celui-ci doit être affiché et annoncé sur
simple pression de cette touche.
Si la touche AUX (@) est définie pour opérer un
armement “INSTANTANE” à la partition 3, une
pression sur la touche d'armement TOTAL suivie d'une
pression sur la touche AUX doit faire apparaître les
message suivants :
P3 MARCHE INSTANT.
(alternativement)
SORTIE
IMMEDIATE
Remarque : ‘’P3’’ se rapporte au PowerMax Pro avec
Partitionnement (activé).
La signalisation sonore de temporisation de sortie
commence. Appuyez sur la touche ARRET ( ) pour
mettre immédiatement le système hors service.
35
Si la touche AUX (@) est définie comme “PGM / X-10”
et programmée pour pouvoir activer un ou plusieurs
dispositifs X-10, une pression sur celle-ci (@)
déclenche l'équipement placé sous le contrôle du (des)
dispositifs X-10 concerné(s).
Si la touche AUX (@) est définie comme “PGM / X-10”
et programmée pour pouvoir activer la sortie PGM, une
pression sur celle-ci (@) déclenche l'équipement relié à
ladite sortie PGM.
5.4 Test
(ON/OFF)
de
M/A
des
appareils
Les annotations du tableau intitulé “Assignation des
dispositifs X-10” (Annexe B de ce manuel) sont
particulièrement utiles pour ce test.
Consultez le tableau de l'Annexe B colonne par colonne.
Si, par exemple, les cases de la colonne “SOUS
ARMEMENT TOTAL” correspondant aux lignes des
appareils 1, 5 et 15 sont cochées d'un X, réglez le
système en armement total et vérifiez que les appareils
commandés par ces unités sont réellement activés à la
mise en service.
Continuez de même pour les colonnes suivantes, en
créant toujours l'état ou l'événement qui active les unités
concernées. Vérifiez que tous les appareils fonctionnent
selon la programmation établie.
IMPORTANT ! Avant d'effectuer les tests “SI
PROGRAMMATEUR” (TEMPO) et “SI ZONE”, assurezvous que ces formes de commande sont autorisées en
et en
appuyant de façon répétée sur la touche
vérifiant que les messages suivants apparaissent:
ON PAR TEMPO
et
ON
PAR
DETECT
Les options sélectionnées sont marquées d'une case noire
située à l'extrême droite de l'affichage.
La manière la plus simple d'effectuer un test temporisé
d'activation est de sélectionner le neuvième élément du
menu Installateur (”10. PARAM UTIL”) et d'avancer
l'horloge du système de quelques minutes par rapport à
“l'heure de début" appropriée. N'oubliez pas de remettre
l'horloge à l'heure correcte à l'issue de ce test.
5.5 Test des transmetteurs d'urgence
Déclenchez chaque transmetteur enregistré et associé à
une zone Urgence (selon la liste du tableau A3, Annexe
A). A titre d'exemple, si l'on appuie sur la touche
d'activation d'un transmetteur d'urgence enregistré sur la
zone 22 à la partition 1, l'affichage doit être le suivant :
P1 Z 2 2
URGENCE
(alternativement)
P1 Z22 EFFRACTION
Remarque : ‘’P1’’ se rapporte au PowerMax Pro avec
Partitionnement (activé).
Afin d'éviter les fausses alarmes, il est conseillé de prévenir
le centre de télésurveillance qu'un test va être exécuté, ou
tout de simplement de déconnecter la ligne téléphonique de
la centrale PowerMax Pro pendant les essais.
6. MAINTENANCE
6.1 Démontage de la centrale
A. Retirez les deux vis qui relient le couvercle à l'embase
de la centrale (cf. figure 3.1k).
B. Retirez ensuite les 3 vis qui fixent l'embase de
l'appareil à la surface de montage (cf. figure 3.1A) et
retirez la centrale.
6.2 Remplacement des piles de réserve
Le remplacement et la première insertion des piles se
déroulent similairement (cf. figure 3.1h).
Si les piles neuves sont correctement insérées et que le
couvercle de leur compartiment est bien refermé, le
message "ERREUR" disparaît. En revanche, le message
“MEMOIRE” clignote à l'écran (suite à l'alarme
d'"autoprotection" déclenchée par l'ouverture du
compartiment des piles). Pour l'effacer, il suffit d'armer
puis de désarmer immédiatement le système.
6.3 Fusibles
La centrale PowerMax Pro est équipée de 2 fusibles
internes à réarmement automatique. Il n'est donc pas
nécessaire de les remplacer.
Lorsqu'une surcharge se produit, le fusible concerné
interrompt le circuit qu'il protège. Dès que l'erreur est
corrigée et que la correction se confirme sur plusieurs
secondes, le fusible se réarme automatiquement et laisse
le courant passer à nouveau dans le circuit en question.
6.4 Remplacement / déplacement des
détecteurs
Chaque fois que le travail de maintenance impose le
remplacement ou le déplacement de certains détecteurs,
prenez soin de toujours effectuer un test diagnostic test
complet selon les instructions du § 4.10.
Rappel ! Un signal "faible" est inacceptable, comme
l'indique la procédure de test (en fin de paragraphe).
7. LECTURE DU JOURNAL D'EVENEMENTS
Le journal peut mémoriser jusqu'à 100 évènements.
L'accès et la consultation s'effectuent événement par
événement. Le journal fonctionne d’après le principe
‘Premier entré, premier sorti’ (FIFO). Si le journal est plein
(100
événements),
l'enregistrement
d'un
nouvel
événement entraîne l'effacement du plus ancien.
Chaque évènement est mémorisé avec la date et l'heure où
il s'est produit.
Lors de la lecture du journal d'évènements, ceux-ci sont
présentés dans l'ordre chronologique - du plus récent au
36
plus ancien. L'accès à la liste s'obtient en cliquant sur la
touche.
et non par le biais du menu installateur. Le
schéma ci-dessous illustre la marche à suivre pour la
lecture et l'effacement de données mémorisées dans le
journal d'évènements.
Remarque ; jusqu’à 1000 événements peuvent être
stockés dans le journal d’événements à l’aide de
l’application logicielle de Téléchargement.
D-302453
CODE _ _ _ _
LISTE EVENEMENTS
(saisir le code
installateur à
4 chiffres)
EVEN.LE + RECENT
(**)
EFFACE MEMO EVEN
<OFF> POUR SUPPR
(*)
EVEN.LE + ANCIEN
*
**
<OK> PR QUITTER
(retour au mode de
fonctionnement
normal)
Figure 7 - Reading / Erasing the Event Log
Les événements sont affichés en 2 parties, par exemple, "Z13 alarme" puis "09/02/08 15h.37". Les 2 affichages
pour passer à
apparaissent en alternance jusqu'à ce que l'utilisateur clique à nouveau sur la touche
l'événement suivant ou jusqu'à ce que la fin de la liste soit atteinte (4 minutes).
Applicable seulement si le code installateur est saisi. Non applicable dans les pays européens.
D-302453
37
ANNEXE A. Répartition des détecteurs et attribution des transmetteurs
A1. Plan de répartition des détecteurs
N°
Zone
Partition
Type de zone
Emplacement du détecteur ou
assignation
de l'émetteur (dans les zones de type
"non alarme" ou urgence)
Carillon Commandes Commandes
(Oui / Non)
PGM
dispositif
(X = Oui)
X-10 No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29 (*)
30 (*)
Types de zone : 1 = Route d'entrée < 2 = Voie périphérique < 3 = Voie périphérique d'entrée < 4 = Temporisée 1 < 5 =
Temporisée 2 < 6 = 24 heures silencieuse < 7 = 24 heures audible < 8 = Incendie < 9 = Non alarme < 10 = Urgence <
11 = Gaz < 12 = Inondation < 13 = Intérieure < 14 = Température < 15 = Intérieurer/Périmèrer
Emplacements zone : notez l'emplacement prévu pour l'installation de chaque détecteur. Lors de la programmation, il est
possible de sélectionner l'un des 26 noms de zone disponibles (plus les 5 noms personnalisés que l'on peut ajouter – cf.
figure 4.3 - Définition des zones).
* Seules les zones 29 & 30 sont filaires.
A2. Liste des télécommandes
Données des transmetteurs
Attributions de la touche AUX
N° Partition. Type Détenteur Etat ou armement
“instantané”
1
2
3
4
5
6
7
Indiquez la fonction
désirée (s'il y a lieu)
– cf. § 4.4.17 (touche
Aux).
Etat du système F
Armement
F
“instantané”
Commande
PGM
Commande dispositif X-10
Cochez les cases correspondant aux dispositifs XIndiquez si
10 à activer – cf. § 4.8.
cette sortie
sera ou non
activée – cf. §.
4.8.
F
2 F
3 F
4 F
5 F
1
Oui F Non F 6
F
7 F
8 F
9 F 10 F
11
F 12 F 13 F 14 F 15 F
8
38
D-302453
A3. Liste des transmetteurs d'urgence
Tx #
Type de
transmetteur
Zone
d'enregistrement
Nom du détenteur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A4. Liste des transmetteurs "Non alarme"
Tx #
Type de
transmetteur
Zone
d'enregistrement
Nom du détenteur
Attribution
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ANNEXE B. Attribution des dispositifs X-10 et de la sortie PGM
N°
Appareil
ON
Unité
contrôlé
sous
arm.
total
ON
ON
ON
sous
arm.
partiel
En
désarm
Si
Mémo
ON
ON
ON si
Programmateur
Si
Si télé- ON par
OFF
Tempo comm Tempo
par
ande
Tempo
ON si Zone N°
a
b
c
ON
Si
panne
ligne
tél.
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10
-
11
-
12
-
13
-
14
-
15
-
PGM
D-302453
39
ANNEXE C. Codes Evènements
Codes évènements "Contact ID"
Code
Définition
101
Urgence
110
120
Incendie
Panique
121
Contrainte
122
123
131
Silencieuse
Audible
Perimétrique
132
134
Intérieure
Entrée/Sortie
137
139
151
152
153
154
158
159
180
301
302
311
313
Autoprotection/CP
Intrusion vérifiée
Alarme gaz
Alerte gel r
Alerte gel
Alarme inondation
Alerte chaud
Alerte froid
Défaut gaz
Coupure secteur
Tension batterie basse
Batterie déconnectée
RAZ Technicien
321
Sirène
SIA Event Codes
Code
Définition
344
Détection brouillage
radio
350
Défaut communication
351
Défaut ligne
téléphonique
373
Défaut détecteur
incendie
380
Panne sonde
381
Perte supervision RF
383
Autoprotection
détecteur
384
Pile RF faible
393
Nettoyage détecteur
incendie
401
M/A par utilisateur
403
Armement automatique
406
Annulation
408
Armement rapide
426
Evén. porte ouverte
441
Armement partiel
454
Echec de fermeture
455
Echec d'armement
456
Armement partiel
459
Evén. fermeture récent
570
Isolation
602
Rapport test périodique
607
Mode "Test de
passage"
641
Problème de
surveillance personne
âgée
Code
AR
AT
BA
BB
BC
BR
BT
Définition
Code
Définition
GJ
HA
LR
LT
OP
OT
PA
Rétabliss. gaz
Alarme hold-up (contrainte)
Rétabliss. ligne téléphone
Panne ligne téléphone
Rapport de fermeture
Echec d'armement
Alarme panique
BV
BZ
CF
CI
CL
CP
CR
EA
FA
FT
FJ
FR
GA
Rétabliss. secteur
Coupure secteur
Alarme intrusion
Isolation intrusion
Annulation intrusion
Rétabliss. intrusion
Erreur intrusion /
Brouillage
Intrusion vérifiée
Défaut supervision
Fermeture forcée
Echec de fermeture
Rapport de fermeture
Armement automatique
Fermeture récente
Porte ouverte
Alarme incendie
Nettoyage dét. incendie
Erreur dét. incendie
Rétabliss. incendie
Alarme gaz
QA
RN
RP
RX
RY
TA
TR
WA
WR
XR
XT
YR
YT
GR
GT
Rétabliss. alarme gaz
Panne gaz
YX
Alarme urgence
Réinitialisation technicien
Test automatique
Test manuel
Quitter Test manuel
Alarme autoprotection
Rétabliss. autoprotection
Alarme inondation
Rétablis. alarme inondation
Rétabl.. pile détecteur
Panne pile détecteur
Rétabl. batterie système
Panne batterie système/
Déconnexion
Maintenance requise
Codes événements 4/2
Remarque : les rapports envoyés au centre de télésurveillance concernent les zones suivantes : première sirène radio zone 31, seconde sirène radio – zone 32, zone GSM – zone 33, premier clavier sans fil bidirectionnel (MKP-150) - zone
35, second clavier sans fil bidirectionnel (MKP-150) - zone 36.
Alarmes
Zone #
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1er
chiffre
2ème
chiffre
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A B C D E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A B C D E
F
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
4
4
4
5
5
5
Rétablissements
Zone #
1
1er
chiffre
2ème
chiffre
C C C C C C C C C C C C C C C D D D D D D D D D D D D D D D
1
2
2
3
3
4
5
6
7
8
9
A B C D E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A B C D E
F
Défaut de supervision
Zone #
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1er
chiffre
2ème
chiffre
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A B C D E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A B C D
40
6
6
6
7
7
7
D-302453
Piles faibles
Zone #
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1er
chiffre
2ème
chiffre
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A B C D E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A B C D
8
8
8
9
9
9
Armement forcé– 8 utilisateurs
Utilisateur
1
A
1
1er chiffre
2ème chiffre
2
A
2
3
A
3
4
A
4
5
A
5
6
A
6
7
A
7
8
A
8
Isolation de zone
Zone #
1
1er
chiffre
2ème
chiffre
A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B
1
2
2
3
3
4
5
4
6
5
6
7
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
8
9
A B C D E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A B C D E
F
Panique / 24 heures - 8 utilisateurs
Utilisateur
1er chiffre
2ème chiffre
1
2
1
2
2
2
3
2
3
4
2
4
5
2
5
6
2
6
7
2
7
8
2
8
Panique CP
2
9
Contrainte
2
A
Annulation
alarme
E
9
Fermeture
récente
E
C
Armement total et partiel (Fermeture)
Utilisateur
1
2
3
4
5
6
7
8
1er chiffre
2ème chiffre
E
1
E
2
E
3
E
4
E
5
E
6
E
7
E
8
3
F
3
4
F
4
5
F
5
6
F
6
7
F
7
8
F
8
Désarmement (Ouverture)
Utilisateur
1er chiffre
2ème chiffre
1
F
1
2
F
2
Panne
Evènement
Err.
fusib
le
1er chiffre
2ème chiffre
2
C
Rétabl. Brouillage Rétabl.
fusible
brouillage
2
D
2
E
2
F
Evènement
Rétabl.
Autoprot. CP
Non active
1er chiffre
2ème chiffre
1
7
1
8
Panne
alim
Rétabl.
alim
Pile faible
Unité
centrale
Rétabl. Pile
faibleUC
Autoprot
CP
1
1
1
2
1
3
1
4
1
6
Rétabl.
comm. &
ligne tél
1
A
Accès test
Quitter
test
Test
automatique
1
D
1
E
1
F
Comprendre le protocole de transmission de données Scancom
Les données du protocole SCANCOM se composent de 13
chiffres décimaux divisés en 4 groupes, qui se répartissent de
gauche à droite comme indiqué sur l'illustration ci-contre.
Chaque canal est associé à un événement spécifique comme
suit :
5th "C": Annulation alarme
1st "C": Incendie
6th "C": Urgence
2nd "C": Agression
3rd "C": Intrusion
7th "C": Seconde alarme
8th "C": Erreur messages
4th "C": Marche/Arrêt
D-302453
Code
client
Canaux
1-4
Canaux
5-8
aaaa
cccc
cccc s
le chiffre se trouvant ici
donne l’etat du canal 1
Etat du système:
pas de défaut,
test, batterie
basse
le chiffre se trouvant ici
donne l’etat du canal 8
Format de présentation des données Scancom
41
ANNEXE D. Types de zones programmables
D1. Zones "temporisées"
Une zone temporisée déclenche des temporisations
d'entrée paramétrées par l'utilisateur au cours de la
programmation du système. Des signaux sonores sont émis
pendant ces temporisations, à moins que l'on choisisse de
les supprimer.
• Temporisation de sortie - Elle commence dès que
l'utilisateur arme le système. Cela lui permet de quitter
les locaux en passant par les zones intérieures et la
porte d'entrée/sortie avant que l'armement ne prenne
vraiment effet. Dès le début de l'intervalle de
temporisation, le buzzer émet des signaux sonores
(bips) lents qui s'accélèrent dans les 10 dernières
secondes.
• Temporisation d'entrée - Elle commence dès que
l'utilisateur pénètre dans la zone protégée via une porte
d'entrée/sortie spécifique (la détection s'effectue par un
détecteur de zone "temporisée"). Pour éviter de
déclencher une alarme, l'utilisateur doit atteindre le clavier
via des zones de "route d'entrée/sortie" et désarmer son
système avant l'expiration du temps imparti. Dès le début
de l'intervalle de temporisation, le buzzer émet des
signaux sonores (bips) lents qui s'accélèrent dans les 10
dernières secondes. La centrale PowerMax Pro possède
deux types de zones temporisées correspondant à deux
durées différentes paramétrables.
D2. Zones "Urgence"
Il est possible d'équiper les personnes à mobilité réduite,
malades ou âgées d'un transmetteur radio miniature à
touche unique, qu'elles porteront autour du cou comme un
pendentif ou au poing comme une montre. En situation de
détresse, elles pourront presser le bouton de leur
transmetteur afin que la centrale PowerMax Pro lance un
appel d'urgence vers le centre de télésurveillance ou les
numéros de téléphone privés spécifiés par l'installateur.
D3. Zones "Incendie"
La protection d'une zone Incendie repose sur les
détecteurs de fumée. Elle est active en permanence (une
alarme incendie se déclenche que le système soit armé ou
désarmé). Dès que la présence de fumée est détectée, un
signal sonore pulsé retentit immédiatement et la
survenance de l'événement est rapportée par téléphone.
D4. Zones "Inondation"
Une zone Inondation est active en permanence (une
alarme inondation se déclenche que le système soit armé
ou désarmé). Dès que la présence d'une fuite de liquide
est détectée, la survenance de l'événement est rapportée
par téléphone.
D5. Zones "Gaz"
Une zone Gaz est active en permanence (une alarme gaz
est déclenchée que le système soit armé ou désarmé).
Dès que la présence de gaz est détectée, la survenance
de l'événement est rapportée par téléphone.
D6. Zones "Intérieures"
Par définition, les zones intérieures sont situées à
l'intérieur du site surveillé, hors protection périphérique.
Leur principale caractéristique et de permettre une parfaite
liberté de mouvement à l'intérieur de la zone protégée
sans déclencher d'alarme, à condition que le système soit
sous armement partiel ('HOME"). Les personnes peuvent
donc rester chez elles et évoluer librement, tant qu'elles
ne viennent pas perturber la zone dite périphérique.
42
Si le système est mis sous armement total (AWAY =
toutes zones protégées), l'alarme sera également donnée
en cas d'intrusion dans les zones intérieures.
D7. Zones "Route d'entrée"
Une zone dite "Route d'entrée" est une zone située entre la
zone d'entrée/ sortie et la centrale d'alarme du système.
Cette zone est temporairement ignorée par le système
d'alarme pendant les intervalles d'entrée/ sortie, de façon à
permettre à l'utilisateur de passer à pied (sans provoquer
d'alarme) devant un détecteur de mouvements relié à la
zone Route d'entrée pour atteindre la centrale dans la zone
d'entrée ou lorsqu'il quitte les locaux protégés après avoir
armé le système.
D8. Zones Partielles/ Tempo
Un type de zone qui fonctionne en tant que zone de
temporisation lorsque le système est armé sur PARTIEL,
et en tant que zone de périmètre-suiveur lorsque le
système est armé en TOTAL.
D9. Zones "Non alarme"
Une zone Non-alarme ne s'inscrit pas directement dans le
système d'alarme. Son utilisation principale est d'exécuter à
distance des commandes auxiliaires telles que l'ouverture/
fermeture d'une barrière, l'allumage/ extinction d'un
éclairage d'accueil et autres applications similaires. Les
attributs "Non alarme", "Silencieuse" ou autres sont
associés à une zone "Non alarme".
Pour commander des appareils électriques à distance, il
est possible de définir le nombre de zones "Non alarme"
désiré et d'enregistrer (apprentissage) un transmetteur
portable ou un dispositif radio (détecteur) sur ce type de
zone. Ensuite, il est nécessaire de s'assurer que ces
zones permettent de commander la sortie PGM, les unités
X-10 ou les deux (cf. § 4.8). Puis, il est possible de
sélectionner les zones (3 maximum) qui commanderont
chacune des sorties – sorties qui, à leur tour,
commanderont les appareils électriques externes.
Remarque : un dispositif de contrôle peut être activé par
tous les détenteurs de télécommandes, en appuyant sur la
touche AUX [M]. Cette méthode fonctionne sous réserve
que ladite touche [M] ait été programmée pour une
commande PGM/X-10 (cf. § 4.4.17 et 4.4.18) et que la
sortie PGM ainsi que les dispositifs X-10 l'aient été
également pour être activés par télécommandes (cf. § 4.8).
D10. Zones "Périphériques"
La protection des zones périphériques repose sur les
détecteurs prévus pour surveiller les portes, fenêtres et les
murs. Une alarme immédiate est générée dès qu'une porte,
une fenêtre est ouverte ou qu'un trou est pratiqué dans un mur.
D11. Zones "Contour"
Une telle zone est en principe une zone périphérique de
sortie/ non-entrée située sur un chemin d'entrée/sortie, qui
est traitée comme s'il s'agissait d'une zone entrée/sortie
(alors qu'elle n'en est pas une) pendant toute la durée des
temporisations d'entrée et de sortie.
D12.Zone Température
Une zone Température utilise un détecteur de température
sans fil pour détecter les températures d’intérieur et
d’extérieur, et est active en permanence. Le détecteur
surveille la température ambiante à l’aide d’un détecteur
interne. Pour l’extérieur ou les réfrigérateurs, une sonde
de température étanche (en option) est utilisée. Il existe un
total de quatre points de température fixes et l’utilisateur
peut en activer un ou plusieurs.
D-302453
Dès qu'un changement de température est détecté, un
message numérique est transmis et l’événement est rapporté.
D13. Zones 24-heures
Ce type de zone est principalement utilisé pour les touches
PANIQUE, les détecteurs périphériques et la protection
anti-sabotage (autoprotection). C'est pourquoi elles
génèrent une alarme que le système soit armé ou désarmé.
• Zone 24 h – silencieuse - Lors de la détection, cette
zone génère une alarme silencieuse. Cela signifie que
les sirènes ne sont pas activées. En revanche, la
centrale PowerMax Pro compose les numéros de
téléphone et transmet, selon la programmation établie,
un rapport sur l'événement vers le centre de
télésurveillance et/ou les numéros de téléphone privés.
• Zone 24 h audible - Lors de la détection, cette zone
déclenche une alarme sonore (sirène). La centrale
PowerMax Pro compose également les numéros de
téléphone et transmet, selon la programmation établie, un
rapport sur l'événement vers le centre de télésurveillance
et/ou les numéros de téléphone privés.
D14. Zones Clés (en option)
Les zones clés sont des zones qu’il est possible d’utiliser
pour armer ou désarmer le système avec les transmetteurs
PowerCode MCT-100 et MCT-102 attribués à une zone. De
plus, le système d’alarme peut être armé / désarmé par
touche contact si reliée aux zones filaires 29 et 30.
Définir une zone comme ZONE CLE implique la procédure
suivante :
a. La zone doit être définie comme zone de type nonalarme (cf. § 4.3).
b. L’option "Z-CLE ACTIVEE" doit être sélectionnée pour
cette zone (cf. § 4.3).
c. Selon le numéro de zone concernée, l’option "z. 21-28
activées", "z. 29-30 activées", ou "z. 21-30 activées
doit être sélectionnée dans le menu de DEFINITION de
la CENTRALE (cf. § 4.4.39).
ANNEXE E. Appareils compatibles avec la centrale PowerMax Pro
E1. Détecteurs compatibles PowerMax Pro
Les détecteurs de mouvement radio à infrarouge passif
(IRP) utilisés dans le système sont du type PowerCode.
La PowerMax+ est capable “d'enregistrer” le code
d'identification de chacun et de l'associer à une zone
spécifique (voir le paragraphe 4.3). Certains dispositifs
sont présentés ci-dessous.
Chaque détecteur compatible avec la centrale PowerMax
Pro est livré avec son propre guide d'installation. Lisez-le
attentivement et réalisez l'installation selon les instructions
données.
A. Détecteurs de mouvements PIR (infrarouge
passif)
Les détecteurs de mouvement radio à infrarouge passif
(PIR) utilisés dans le système sont du type PowerCode.
La centrale PowerMax+ est capable “d'enregistrer” le code
d'identification de chacun et de l'associer à une zone
spécifique (cf. § 4.3 de ce guide). Certains dispositifs sont
présentés ci-dessous.
®
DISCOVERY
NEXT
MCPIR-3000
K9-80/MCW
or K-940 MCW
K9-85 MCW
Remarque : les détecteurs K-940 MCW, Discovery K980/MCW et NEXT® K9-85 MCW disposent d'une immunité
aux animaux domestiques.
En plus de son code d'identification unique à 24 bits,
chaque détecteur transmet un message contenant des
informations d'état :
• Le détecteur est (ou non) sous alarme.
• Le détecteur subit (ou non) une tentative de sabotage.
• La tension de la pile est faible (ou normale).
• “Ceci est un message de supervision ”.
Si l'un de ces appareils détecte un mouvement, il transmet
un message d'alarme à la centrale. Si le système est
armé, une alarme est générée.
D-302453
Détecteur
sans
fil
infrarouge
PowerCode CLIP MCW. Un détecteur
PIR en forme de rideau pour une utilisation
en intérieur et conçu pour une installation
rapide. Une méthode avancée d’analyse du
mouvement permet au CLIP MCA de
distinguer entre le véritable mouvement d’un
corps humain et d’autres perturbations à
CLIP MCW
l’origine de fausses alertes. Après la
détection, le détecteur se désarme pour
économiser de l’énergie. Il s’arme à nouveau
(revient à l’état Prêt) s’il n’y pas d’autre
détection dans les 2 minutes qui suivent.
Détecteur antimasque à double
technologie NEXT PLUS . Le NEXT
PIR est un détecteur PIR contrôlé par
microprocesseur, simple à installer, sans
ajustement vertical. Il comprend des
lentilles cylindriques à sensibilité de
détection uniforme jusqu’à une distance NEXT PLUS
de 15 mètres du déteecteur.
Détecteur PIR sans fil PowerCode
TOWER 40. Un détecteur PIR numérique
sans fil contrôlé par microprocesseur, facile à
installer sans ajustement vertical. Il comporte
des miroirs paraboliques et cylindriques à
sensibilité de détection uniforme dans sa
portée de fonctionnement, jusqu’à 18 mètres
avec protection de rampement.Un algorithme
avancé True Motion Recognition™ (sous
TOWER 40
brevet) permet au TOWER 40 de faire la
distiction entre le véritable mouvement d’un
intrus et d‘autres perturbations suceptibles de
déclencher des fausses alertes.
B.
Transmetteur
à
contact
magnétique
Le MCT-302 est un transmetteur
PowerCode à contact magnétique utilisé
pour détecter l'ouverture d'une porte ou
MCT-302
d'une fenêtre. Tant que la porte ou la
fenêtre concernée est fermée, les contacts
d'alarme le sont également.
Ce type d'appareil dispose d'une entrée d'alarme
supplémentaire qui agit comme s'il s'agissait d'un
transmetteur radio séparé. Il transmet (ou non) un message
43
de "retour à la normale" au système d'alarme, selon le
paramétrage des commutateurs DIP intégrés. Le message
de “rétablissement” indique à l'utilisateur via l'écran de la
centrale, si la porte ou la fenêtre est ouverte ou fermée.
C. Adaptateur radio MCT-100 pour détecteurs
filaires
Le MCT-100 est un dispositif PowerCode
utilisé principalement comme adaptateur
radio pour deux contacts magnétiques
traditionnels installés sur deux fenêtres d'une
même pièce. Il dispose de deux entrées, qui
se comportent comme deux émetteurs radio
séparés avec des identifications PowerCode
différentes. Chaque entrée transmet (ou
MCT-100
non) un message de “rétablissement“ vers le
système d'alarme, selon le paramétrage des
commutateurs DIP intégrés.
D. Détecteur de fumée radio
MCT-425. Détecteur de fumée
photoélectrique
équipé
d'un
transmetteur PowerCode. S'il est
enregistré sur une zone incendie, il
génère l'alarme correspondante dès
MCT-425
qu'il détecte la présence de fumée.
E. Détecteur de gaz radio MCT-441.
Un détecteur de gaz naturel conçu pour
envoyer une alarme lorsque du gaz méthane
est détecté. Le détecteur peut être utilisé dans
une maison, un appartement, une caravane,
une maison mobile ou un yacht. Le détecteur
peut envoyer les messages suivants au
panneau de commande des alarmes : alerte
gaz, panne du détecteur de gaz, panne de
courant AC et faible tension de batterie.
F. Détecteur radio d’intérieur de
gaz CO MCT-442. Le détecteur d’oxyde
de carbone (CO) sert à surveiller le niveau
de gaz CO dans les résidences et d’avertir
à l’avance avant que les niveaux
deviennent dangereux. L’alerte CO est
MCT-442
transmise au panneau commande des
alertes et présentée à l’écran.
G. Détecteur de bris de vitre MCT501 - Détecteur acoustique équipé d'un
transmetteur PowerCode. Etant donné qu'il
effectue un rétablissement automatique
après détection, il ne transmet pas de
MCT-501
message de ce type vers la centrale.
H. Détecteur radio PowerCode
d’inondation MCT-550. Le détecteur
d’inondation sert à détecter la présence de
fluides à base d’eau en tout lieu voulu. Une
fois l’inondation détectée, un message
numérique est envoyé, qui comporte
l’identité PowerCode des détecteurs, suivie
MCT-550
de nombreux statuts et d’autres messages.
L’alerte et les autres données sont
envoyées au panneau de commande des
alertes.
I. Détecteur radio de température
MCT-560. Détecteur radio PowerCode de
température pleinement supervisé. Peut être
attribué pour surveiller les changements de
température. Le détecteur alerte le panneau
de commande lorsqu’il détecte des
températures critiques à l’intérieur ou à
MCT-560
l’extérieur. Le détecteur génère un message
d’alerte lorsqu’il détecte que la température
44
a atteint un certain point. Un message de
rétablissement est généré lorsqu’il recroise
le point seuil de température.
E2
Transmetteurs
PowerMax Pro
compatibles
Remarque : chaque transmetteur est livré avec son
propre guide d'installation expliquant la mise en place des
piles et son utilisation. Assurez-vous que ce document est
bien remis à l'utilisateur principal (Master) du système.
Le système PowerMax Pro est compatible avec les
télécommandes à touche unique et à touches multiples,
ainsi que les transmetteurs portables utilisant les
méthodes de codage PowerCode et CodeSecure.
Les télécommandes à touches multiples PowerCode
transmettent le même code chaque fois que le même
bouton est appuyé. Elles peuvent être utilisées pour la
signalisation d'urgence, l'activation de la sortie PGM ou la
commande d'équipements via les unités X-10. Elles ne
sont pas utilisables pour l'armement et le
désarmement du système.
Les transmetteurs CodeSecure sont de type à code
tournant (Rolling code) – ils transmettent un nouveau code
chaque fois que le même bouton est appuyé. Cette
caractéristique garantit ainsi un niveau de sécurité plus
élevé, notamment pour l'armement et le désarmement du
système, ledit code ne pouvant pas être copié (piraté) par
une personne non autorisée.
Les paragraphes suivants donnent des détails basiques sur
de nombreux transmetteurs compatibles. Les applications
possibles pour chaque bouton-poussoir sont indiquées sur
le schéma.
A. MCT-234
Télécommande – une unité
fournie avec la centrale
PowerMax Pro. La touche
AUX (auxiliaire) peut être
programmée de manière à
ce qu'elle exécute des
tâches diverses, selon les
besoins de l'utilisateur.
Appuyez simultanément sur
les touches Total et Partiel
pendant 2 secondes pour
générer
une
alarme
PANIQUE. Appuyez sur la
touche PARTIEL deux fois
pendant 2 secondes pour
armer le système en mode
"MémClé".
B. MCT-237
Télécommande
bidirectionnelle – une unité
fournie avec la centrale
PowerMax Pro. La touche
AUX (auxiliaire) peut être
programmée de manière à
ce qu'elle exécute des
tâches diverses, selon les
besoins de l'utilisateur.
Appuyez simultanément sur
les touches TOTAL et
PARTIEL
pendant
2
secondes pour générer une
alarme PANIQUE. Appuyez
sur la touche Partiel pendant
2 secondes pour armer le
système en mode "Mémclé".
ARRET
TOTAL
PARTIEL
AUX
MCT-234
AFFRICHEUR
ARRET
ETAT
PARTITION
(OPTION)
TOTAL
AUX 2
PARTIEL
AUX 1
MCT-237
D-302453
C. MCT-231
/
201*
(non applicable aux USA)
Emetteurs
médaillon
à
bouton unique. La MCT-231
(CodeSecure) et la MCT-201
(PowerCode) peuvent être
enregistrés (apprentissage)
pour exécuter les fonctions
indiquées. Leur présentation
est identique.
D. MCT-134
/
104*
(non applicable aux USA)
Télécommandes à 4 boutons.
La MCT-134 (CodeSecure)
peut
remplacer
la
télécommande MCT-234. La
MCT-104 (PowerCode) peut
commander des fonctions
d'urgence et "non alarme". Leur
présentation est identique.
E. MCT-132
/
102*
(non applicable aux USA)
Télécommandes à 2 boutons.
La MCT-132 (CodeSecure)
peut exécuter les fonctions
indiquées ci-contre. La MCT102
(PowerCode)
peut
commander des fonctions
d'urgence et "non alarme".
Leur présentation est identique.
F. MCT-131
/
101*
(non applicable aux USA)
Télécommandes à bouton
unique.
La
MCT-131
(CodeSecure) et la MCT101 (PowerCode) peuvent
être
enregistrées
pour
exécuter
les
fonctions
indiquées. Leur présentation
est identique.
G. MCT-211
Transmetteur
étanche
PowerCode
à
porter au poignet. Il peut
être enregistré pour exécuter
des fonctions d'urgence et
"non alarme".
H. MCM-140+ Le MCM-140+
est
une
unité
de
télécommande sans fil qui
permet
à
l’utilisateur
d’armer/de désarmer le
système
d’alarmes,
de
déclencher
des
alertes
d’urgence/d’incendie/de
panique, d’effectuer une des
fonctions AUX, d’allumer et
d’éteindre les détecteurs
d’éclairage et pour le
contrôle PGM. Le clavier
comporte un émetteur RF
qui envoie un signal RF
différemment codé pour
chaque commande.
D-302453
MCT-201:
URGENCE OU
NON ALARME
MCT-231:
ARRET
UNIQUEMENT
MCT-231 / 201
ARRET
AWAY
TOTAL
AUX
PARTIEL
PANIQUE
REMARQUE: CES FONCTIONS NE
S’APPLIQUENT QU’AU MODELE MCT-134
MCT-134 / 104
TOTAL
ARRET
MCT-132 / 102
MCT-101: URGENCE
OU NON ALARME
I. MKP-150/151 Le MKP-150
/ MKP-151 fonctionne à
l’aide d’une transmission
codée bidirectionnelle et
fournit des indications
auditives et visuelles. Pour
chaque panneau de
commande il est possible
d’attribuer deux détecteurs à
clavier MKP-150 / MKPMKP-150/151
151.
Remarque : Le MKP-150/151
ne peut être utilisé lorsque la
partition est activée.
* Ne pas être employé dans des installations d'UL
MCT-131:
ARRET
UNIQUEMENT
E3 Sirène radio compatible PowerMax
Pro
La sirène radio MCS-710/MCS-720 (*) peut
être intégrée à la centrale PowerMax Pro
dans les zones où une liaison filaire est
difficile ou impossible. La MCS-710/MCS720 est un dispositif de communication
bidirectionnel
entièrement
supervisé
(comprenant un récepteur qui prend en
compte les commandes d'activation issues
du système d'alarme et un transmetteur qui
envoie périodiquement un signal d'état à ce
même système d'alarme).
Dès qu'une commande d'activation
identifiable est reçue de la centrale
PowerMax Pro, la sirène se déclenche et
le flash clignote (pulse lumineux toutes
les 1,5 secondes).
Sirène radio
MCS-710
MCS-720
MCT-131 / 101
E4. Boîte vocale compatible
URGENCE OU
NON ALARME
MCT-211
La Boîte vocale (*) est un détecteur
filaire distant à haut-parleur et
microphone destinée à un usage
interne. Lorsqu’elle est utilisée avec le
panneau
de
commande
du
PowerMax Pro, la Boîte vocale fournit
une capacité audio distante qui
permet à l’utilisateur de communiquer
vocalement dans les deux sens avec
la station centrale ou par téléphone
privé. L’opération visuelle est indiquée
par une seule DEL stable.
Boîte vocale
* Pas sur liste UL.
E5. Modem GSM compatible
MCM-140+
Le modem GSM interne permet à la
centrale
PowerMax
Pro
de
fonctionner via le réseau cellulaire.
Pour en savoir plus sur les
caractéristiques du modem GSM
externe et ses connexions, veuillez
consulter son guide d'installation.
GSM interne
45
E6. PowerLink
La liaison interne PowerLink permet
de visualiser et de contrôler le
système PowerMax Pro sur le
réseau Internet. Pour en savoir plus
sur la liaison PowerLink et ses
connexions, veuillez consulter son
guide d'utilisation.
Si ce matériel interfère avec le réseau téléphonique, la
société de téléphone peut en réclamer la déconnexion
jusqu’à la solution du problème.
Remarque : Pour consulter la liste de nos produits, visitez
notre site : www.visonic.com.
PLink Pro
E7. Badge de proximité
Le badge de proximité vous permet
d’exécuter de nombreuses fonctions
sans saisir de code utilisateur, par
ex., armer, désarmer, lire le journal
d’événements, etc. Chaque fois que
le code utilisateur est requis, vous
n’avez qu’à présenter un badge de
proximité valable et effectuer Badge de proximité
l’opération voulue sans avoir à saisir
votre code utilisateur.
46
D-302453
D-302453
47
GARANTIE
Visonic Limited (le « Fabricant ») garantit ce seul produit (le « Produit ») à l’acheteur d’origine
uniquement (l’« Acheteur »), contre tout défaut de fabrication et de matériau, dans le cadre
d’une utilisation normale du Produit pendant une période de douze (12) mois à compter de la
date d’expédition par le Fabricant.
Pour que cette Garantie s’applique, il est impératif que le Produit ait été correctement installé,
entretenu et exploité dans des conditions d’utilisation normales, conformément aux consignes
d’installation et d’utilisation recommandées par le Fabricant. Les Produits que le Fabricant
estime être devenus défectueux pour toute autre raison, telle que l’installation incorrecte, le
non-respect des consignes d’installation et d’utilisation recommandées, la négligence, les
dommages volontaires, la mauvaise utilisation ou le vandalisme, les dommages accidentels,
la modification ou la falsification, ou des réparations effectuées par toute personne autre que
le Fabricant, ne sont pas couverts par cette Garantie.
Le Fabricant n’affirme pas que le Produit ne peut pas être compromis ou contourné, que le
Produit empêchera le décès et/ou les dommages corporels et/ou les dommages aux biens
résultant d’un cambriolage, d’un vol, d’un incendie ou autrement, ni que le Produit fournira
dans tous les cas un avertissement suffisant ou une protection adéquate. Correctement
installé et entretenu, le Produit réduit uniquement le risque que ces événements vous
prennent à l’improviste mais ne constitue pas une garantie ni une assurance que ces
événements ne surviendront pas.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET ANNULE ET REMPLACE EXPRESSÉMENT
TOUTES AUTRES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS, QU’ELLES
SOIENT ÉCRITES, VERBALES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE DONNÉ OU
AUTRE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS QUI QUE CE
SOIT POUR LES ÉVENTUELS DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES
RÉSULTANT DE LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, COMME INDIQUÉ CI-DESSUS.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS OU POUR TOUS
DOMMAGES, PERTES OU FRAIS, Y COMPRIS LES PERTES D’UTILISATION, DE
BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE CLIENTÈLE, RÉSULTANT DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT DE L’UTILISATION DU PRODUIT PAR L’ACHETEUR OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ POUR L’ACHETEUR D’UTILISER LE PRODUIT, OU POUR TOUTE
PERTE OU DESTRUCTION D’AUTRES BIENS, OU DUS À TOUTE AUTRE RAISON,
MÊME SI LE FABRICANT A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DÉCÈS, DOMMAGES
PERSONNELS ET/OU CORPORELS ET/OU DOMMAGES MATÉRIELS OU POUR
TOUTES AUTRES PERTES DIRECTES, INDIRECTES, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIVES
OU AUTRES, ALLÉGUÉS ÊTRE DUS AU NON-FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
Si toutefois le Fabricant est tenu responsable, directement ou indirectement, de tous
dommages ou pertes survenant dans le cadre de cette garantie limitée, LA
RESPONSABILITÉ MAXIMALE DU FABRICANT (LE CAS ÉCHÉANT) NE SAURAIT
DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, ce montant tenant alors lieu de dommagesintérêts liquidés et non pas de pénalité et constituant le seul et unique recours contre le
Fabricant.
En prenant livraison du Produit, l’Acheteur accepte lesdites conditions de vente et de garantie
et reconnaît en avoir été informé.
L’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs est interdite dans
certains pays. Il est donc possible que ces limitations ne s’appliquent pas dans certains cas.
Le Fabricant décline toute responsabilité pour toute altération ou tout dysfonctionnement de
tout équipement électronique ou de télécommunications ou de tout programme.
Les obligations du Fabricant prévues au titre de cette Garantie se limitent exclusivement à la
réparation et/ou au remplacement, au gré du Fabricant, de tout Produit ou partie de Produit
s’avérant défectueux. Ni la réparation ni le remplacement ne prolongeront la période de
Garantie d’origine. Les frais de démontage et/ou de réinstallation ne seront pas à la charge
du Fabricant. Pour que cette Garantie s’applique, le Produit doit être retourné au Fabricant en
port prépayé et assuré. Tous les frais de port et d’assurance incombent à l’Acheteur et sont
donc exclus de cette Garantie.
Cette garantie ne sera pas modifiée, changée ni prolongée, et le Fabricant n’autorise
personne à agir pour son compte dans le cadre de la modification, du changement ou de la
prolongation de cette Garantie. Cette garantie s’appliquera uniquement au Produit. Tous les
produits, accessoires et pièces détachées d’autres fabricants utilisés conjointement avec le
Produit, y compris les piles, seront uniquement couverts par leurs propres garanties, le cas
échéant. Le Fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages ou pertes,
qu’ils soient directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres, causés par le
dysfonctionnement du Produit en raison des produits, accessoires ou pièces détachées
d’autres fabricants, y compris les piles, utilisés conjointement avec le Produit. Cette garantie
s’applique exclusivement à l’Acheteur d’origine et elle est incessible.
Cette Garantie s’ajoute à vos droits légaux et est sans incidence sur eux. Aucune disposition
de la présente Garantie qui serait contraire à la loi de l’État ou du pays où le Produit est fourni
ne s’appliquera.
Mise en garde: L’utilisateur doit respecter les consignes d’installation et d’utilisation du
Fabricant, y compris tester le Produit et l’intégralité de son système au moins une fois par
semaine, et il est tenu de prendre toutes les précautions nécessaires pour sa propre sécurité
et la protection de ses biens.
01/08
En conformité avec les réglementations en vigueur, la déclaration de conformité pour ce produit est disponible à l'adresse suivante:
UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. Telephone number: 0870 7300800, Fax number: 0870 7300801
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. TEL: (0870) 7300800 FAX: (0870) 7300801
PRODUCT SUPPORT: (0870) 7300830
VISONIC GmbH (D-A-CH): KIRCHFELDSTR. 118, D-40215 DÜSSELDORF, TEL.: +49 (0)211 600696-0, FAX: +49 (0)211 600696-19
VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA.
TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es
INTERNET: www.visonic.com
©VISONIC LTD. 2009 POWERMAX PRO GPRS INSTALLER GUIDE FRENCH D-302453 (Rev 0, 11/09) Translated from DE5468IP Rev 8
48
D-302453

Manuels associés