OQA-FJMNZ422 | OQA-FJRNZ422 | Autec s.r.l. OQA-FJMNF022 Transceiverunit Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
OQA-FJMNZ422 | OQA-FJRNZ422 | Autec s.r.l. OQA-FJMNF022 Transceiverunit Manuel utilisateur | Fixfr
Traduction de la notice d'origine
Série Dynamic
Manuel de l'utilisateur
Description, avertissements et instructions
LIDYNF00-07
Avertissements et légende de la documentation jointe à la radiocommande
Toute la documentation jointe fait partie intégrante de la radiocommande et a pour objectif de
fournir les indications nécessaires à l'utilisation et à l'entretien, avec une attention particulière
portée sur les fonctions de sécurité. Il est rappelé que :
-- les photos et les plans sont fournis à titre indicatif afin de mieux comprendre les instructions
et les avertissements de chaque configuration de la radiocommande,
-- contacter Autec en cas de doute sur les instructions et/ou les consignes.
Aucune partie de la documentation ne peut, sous aucun prétexte, être reproduite quel que
soit le format ou le moyen, sans autorisation écrite d'Autec (y compris l'enregistrement et
la photocopie).
En cas de détérioration ou de perte de la documentation, en demander une copie à Autec
en spécifiant le numéro de série de la radiocommande correspondante.
Il est rappelé que toute la documentation doit être conservée sur toute la durée de vie de la
radiocommande : après l'avoir lue, la tenir à disposition pour toute consultation.
Toutes les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien doivent obligatoirement être
exécutées par un personnel qualifié et formé aux réglementations et aux lois de référence.
Les informations reportées dans la documentation de la radiocommande sont complémentaires
à celles fournies par le constructeur de la machine équipée de la radiocommande et/ou par
l'installateur de la radiocommande sur la machine.
Ainsi, faut-il que la présente documentation ait été lue et comprise entièrement non seulement
par l'opérateur mais également par :
-- le propriétaire et/ou l’installateur de la radiocommande,
-- le responsable et l'opérateur chargé de l'entretien et/ou de la sécurité sur le lieu de travail
où la radiocommande est utilisée.
Pour les instructions et les avertissements relatifs à la machine équipée d'une radiocommande,
suivre les indications du constructeur reportées dans le manuel d'instructions de la machine.
AUTEC
LIDYNF00-07
La documentation utilise trois symboles mettant en évidence des indications particulières
relatives à la sécurité en fonction de la situation à risque générée, ainsi que les conséquences :
Symbole
L'inobservation des indications mises en évidence...
... porte à une situation
de danger …
... peut porter atteinte
aux personnes …
... peut détériorer les
biens …
…certaine.
… graves (mort ou
dommages physiques).
… graves.
… probable.
… graves (mort ou
dommages physiques).
… graves.
… probable.
… modérées (dommages
physiques légers).
… modérées.
Par ailleurs, ce symbole met en évidence les textes à lire avec une attention
particulière.
LIDYNF00-07
AUTEC
Série Dynamic
Partie A : Description, avertissements et
instructions
Sommaire
1
Description de la radiocommande ........................................................................ 7
1.1 Fonctionnement de la radiocommande ............................................................. 7
1.2 Données techniques ......................................................................................... 7
1.3 Applications ...................................................................................................... 8
1.4 Liaison radioélectrique ...................................................................................... 8
1.5 Classification des commandes .......................................................................... 9
1.6 Fonctions de sécurité ........................................................................................ 9
1.7 Identification de la radiocommande ................................................................. 10
2Évaluation des risques ........................................................................................ 11
2.1 Évaluation des risques pour les machines radiocommandées ......................... 11
2.2 Formation du personnel .................................................................................. 12
2.3 Conditions de travail ....................................................................................... 12
3Consignes d'utilisation ........................................................................................ 13
3.1 Avant de commencer à travailler ..................................................................... 13
3.2 Lors du fonctionnement courant ...................................................................... 13
3.3 Après avoir utilisé la radiocommande ............................................................. 14
4Cycle de vie de la radiocommande ..................................................................... 15
4.1 Transport et stockage ..................................................................................... 15
4.2 Installation ...................................................................................................... 15
4.3 Utilisation ........................................................................................................ 16
4.4 Entretien de la radiocommande ...................................................................... 16
4.5 Entretien de la machine .................................................................................. 21
4.6 Mise à la casse ............................................................................................... 21
5Instructions générales de fonctionnement ......................................................... 22
5.1 Démarrage de la radiocommande ................................................................... 22
5.2 Activation des commandes ............................................................................. 22
5.3 Fonction Data Feedback ................................................................................. 23
5.4 Interruption de la liaison radioélectrique .......................................................... 23
5.5 Coupure automatique de l’unité de transmission ............................................. 24
5.6 Coupure de l'unité de transmission ................................................................. 25
5.7 Coupure de l’unité de réception ...................................................................... 25
6
Fonctionnement ................................................................................................... 26
6.1 Batterie ........................................................................................................... 26
6.2 ID internal tx memory ...................................................................................... 26
6.3 Clé de démarrage ........................................................................................... 27
6.4 Bouton-poussoir de START ............................................................................ 28
6.5 Bouton-poussoir de STOP .............................................................................. 29
6.6 Signification des commandes .......................................................................... 29
6.7 Fonction Low Power ....................................................................................... 31
6.8 Commande à câble ......................................................................................... 32
AUTEC
LIDYNF00-07
7
Guide à la résolution des dysfonctionnements .................................................
7.1 Radiocommandes à fonction Data Feedback ..................................................
7.2 Radiocommandes à câble ...............................................................................
7.3 Actions correctives en cas de dysfonctionnements .........................................
LIDYNF00-07
33
33
33
33
AUTEC
Description de la radiocommande
1
Description de la radiocommande
1.1
Fonctionnement de la radiocommande
7
Une radiocommande industrielle sert à commander des machines à distance sans connexion
physique (par exemple, les fils ou les câbles de raccordement) entre l'opérateur et la machine.
Elle est composée d'une unité de transmission portable à partir de laquelle l'opérateur
commande la machine et d'une unité de réception à bord de la machine.
1.2
Données techniques
Temps de réponse des commandes .................................................................... 80-130ms
Temps d'arrêt actif (caractéristique) ....................................................................... <130ms
Temps d'arrêt actif (maximal) ................................................................................... 200ms
Temps d'arrêt passifa .......................................................................................... 0.5 / 1 / 2s
Distance de Hamming .................................................................................................. ≥15
Probabilité de non détection de l'erreur ..................................................................... <10-15
Rayon d’action (typique) ................................................................................. 100m (330ft)
Rayon d'action avec fonction Low Power .......................................................... 30m (100ft)
Niveau de performance des fonctions de sécurité selon l'EN ISO 13849-1 / EN IEC 62061 :
Protection du STOP .............................................................. PL e / SIL 3 (câblage à 4 fils)
.............................................................................................. PL d / SIL 2 (câblage à 2 fils)
Protection contre les mouvements involontaires à partir de la position de repos (UMFS) ....
......................................................................................................................... PL d / SIL 2
a.
Le temps d'arrêt passif est décidé par le constructeur de la machine (voir la fiche technique).
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
8
1.3
Description de la radiocommande
Applications
Une radiocommande de la série Dynamic peut être installée sur des machines de levage et
de manutention de matériel et de personnes (par exemple grues hydrauliques, plateformes
aériennes, élévateurs télescopiques, pompes à béton).
Une radiocommande de la série Dynamic ne doit pas être installée :
-- sur des machines installées dans un environnement exigeant des
appareils aux caractéristiques antidéflagrantes,
-- sur des machines où l'alimentation de l'unité de réception ne provient
pas d'une batterie ou d'une alimentation à transformateur de sécurité,
-- sur des machines pour commander des charges non isolées de
l'éventuelle alimentation CA,
-- sur des machines qui pourraient provoquer des situations risquées en
cas d'arrêt dû à la perte de la liaison radioélectrique,
-- sur des machines dont l'évaluation des risques (voir le chapitre 2) s'avère
impossible ou a donné un résultat négatif.
Autec n'assumera aucune responsabilité si la radiocommande est installée sur des
applications non autorisées.
1.4
Liaison radioélectrique
L’unité de transmission communique avec l'unité de réception en mode continu à travers
une liaison radioélectrique. C'est une condition nécessaire pour garantir la sécurité de la
machine radiocommandée.
Les deux unités codifient les messages à travers une adresse unique (produite par Autec
une seule fois), univoque (spécifique à chaque radiocommande) et non reproductibles. Une
unité ne peut décoder que les messages provenant de l'unité présentant la même adresse.
Il est donc exclu qu'un message provenant d'un autre appareil radio active une quelconque
fonction du système « machine + radiocommande ».
Les unités envoient réciproquement les messages codés :
-- ceux envoyés par l’unité de transmission contiennent les commandes opérationnelles
qui seront exécutées par la machine,
-- ceux envoyés par l’unité de réception contiennent les informations utiles à la gestion
automatique de la fréquence de travail et les informations relatives aux mesures réalisées
sur la machine (fonction Data Feedback).
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Description de la radiocommande
1.5
9
Classification des commandes
Les commandes envoyées par l’unité de transmission sont classifiées selon leur type.
1.5.1 Type de commande : analogique, digitale ou de direction
Les commandes envoyées par l’unité de transmission peuvent être analogiques ou digitales.
Une commande analogique génère une sortie proportionnelle en fonction de la position de
l'actionneur correspondant.
Une commande digitale commute l'état de la sortie correspondante selon la position de
l'actionneur associé. Cet état peut être allumé ou éteint.
Une commande de direction est une commande digitale associée à une commande analogique
et sert à spécifier la direction d'un mouvement.
1.5.2Nom des commandes
Toutes les commandes envoyées par l’unité de transmission sont identifiées par des sigles
reportés sur la fiche technique afin de faciliter la correspondance entre les commandes
envoyées et les fonctions de la machine.
1.6
Fonctions de sécurité
Les radiocommandes Autec sont équipées de fonctions particulières permettant de fournir
un niveau de sécurité élevé afin de protéger les biens et les personnes.
1.6.1 Fonction d'arrêt
La fonction d'arrêt porte la machine dans un état sécurisé chaque fois qu'il s'avère nécessaire
de l'arrêter à cause d'une situation potentiellement dangereuse. Selon le cas, cette fonction
est activée volontairement par l'opérateur (arrêt actif) ou intervient automatiquement et
indépendamment (arrêt passif).
Arrêt actif
L’arrêt actif est une fonction activée par le bouton-poussoir de STOP (voir le paragraphe 6.5) .
L’unité de transmission envoie une commande à l’unité de réception pour arrêter immédiatement
la machine. L’arrêt de la machine par l'intermédiaire du bouton-poussoir de STOP est réalisé
dans un temps inférieur à celui de l’arrêt passif.
Arrêt passif
L’arrêt passif est une fonction intervenant à la suite d'un dysfonctionnement. Lorsque la
liaison radioélectrique est mauvaise ou interrompue, l'unité de réception décide d'elle-même
d'arrêter la radiocommande. Le temps d'intervention de cette fonction (temps d'arrêt passif)
est décidé par le constructeur de la machine (voir la fiche technique).
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
10
Description de la radiocommande
1.6.2
Protection contre les mouvements involontaires à partir de la position de repos
UMFS
Cette fonction de sécurité protège le système « machine + radiocommande » des mouvements
involontaires, c'est-à-dire des mouvements de la machine non pas activés par l'opérateur
de manière volontaire, mais causés par des pannes électriques ou mécaniques de la
radiocommande.
Cette protection contrôle la position neutre (de repos) des actionneurs commandant les
mouvements de la machine. À chaque intervention de ces actionneurs, l’unité de transmission
envoie la commande de mouvement et la commande SAFETY. Selon l'application et le type
de l'unité de réception, les sorties relatives à la commande de mouvement et à la commande
SAFETY sont câblées en série ou bien les sorties de commande SAFETY pilotent le dispositif
de sécurité prévu sur la machine.
1.7
Identification de la radiocommande
Conformément à la norme IEC 60204-32, chaque radiocommande est identifiée de manière
univoque par un numéro de série (S/N).
Le numéro de série se trouve sur la plaque d'identification de la radiocommande apposée
sur chaque unité.
C'est l'unique référence utilisée aussi bien en cas d'intervention d'entretien que de déclarations
aux services compétentes.
Les plaques présentes sur l'unité ne doivent pas être :
-- retirées (leur dépose fait immédiatement tomber la garantie),
-- altérées ou détériorées (contacter Autec pour leur remplacement)
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Évaluation des risques
11
2Évaluation des risques
En cas d'utilisation et d'installation d'une radiocommande industrielle, toujours évaluer si la
machine peut être radiocommandée ou pas.
En effet, comme requis par les normes ISO 12100 et ISO 14121, il faudra réaliser, pour
chaque machine, une évaluation des risques et l'analyse correspondante.
Seul un résultat positif de cette évaluation permettra l'installation et l'utilisation de la
radiocommande.
La responsabilité de cette évaluation des risques revient au constructeur
de la machine et/ou au décideur de l'installation et de l'utilisation de la
radiocommande.
Autec ne pourra assumer aucune responsabilité si cette évaluation n'aura pas été
correctement effectuée ou bien effectuée partiellement.
Si l'évaluation des risques le requiert, il faudra prévoir des mesures de protection permettant
de prévenir, de réduire et de signaler les situations à risque potentiel.
2.1Évaluation des risques pour les machines radiocommandées
Dans l'évaluation des risques de la machine ou du système sur lequel est installée la
radiocommande, on devra tenir compte des considérations suivantes :
-- certaines machines ne peuvent pas être radiocommandées : vérifier les applications non
autorisées (voir le paragraphe 1.3)
-- à cause de perturbations ou d'interférences persistantes, la liaison radioélectrique entre
les deux unités peut être interrompue,
-- tous les avertissements relatifs à l'installation, à l'utilisation et à l'entretien, fournis par
Autec, doivent être pris en compte.
2.1.1 Aspects liés à la liaison radioélectrique à prendre en compte
Dans tous les cas où la liaison radioélectrique est interrompue (par exemple arrêt, batterie
déchargée, coupure automatique, coupure de l'alimentation sur l'unité de réception) :
-- toutes les sorties de l'unité de réception sont désactivées
-- il s'avère alors impossible d'activer ou de désactiver les commandes de la machine à
l'aide de l'unité de transmission jusqu'au redémarrage successif de la radiocommande.
2.1.2Retard du temps de réponse des commandes
Pour les caractéristiques de la radio (par exemple présence d'interférences,
rayon d'action atteint), le retard entre le relâchement d'une commande sur
l'unité de transmission et la désactivation de la sortie correspondante sur
l'unité de réception peut se prolonger jusqu'au « Temps d'arrêt maximal ».
Le décideur de l'installation de la radiocommande doit s'assurer que ce retard ne génère
jamais une situation à risque dans l'application spécifique.
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
12
Évaluation des risques
2.1.3 Protection contre les activations involontaires
L’enveloppe de l’unité de transmission est réalisée de manière à protéger les actionneurs
de toute activation involontaire, tout en satisfaisant les exigences de travail, les demandes
d'ergonomie et les contraintes normatives.
On devra évaluer et éventuellement adopter des mesures de protection supplémentaires
pour les actionneurs (par exemple, commandes à autorisation à deux mains, fonction «
homme mort ») si l'environnement, l'équipement et le mode de travail peuvent entraîner des
chocs accidentels.
2.1.4 Activation et perte des commandes
On devra prendre en compte le fait que l'on peut activer involontairement une commande
et/ou perdre involontairement la sélection d'une commande. Ces événements anormaux
peuvent être causés par des pannes électromécaniques ou mécaniques du système «
machine + radiocommande ».
Évaluer attentivement les conséquences d'un tel dysfonctionnement.
Si l'évaluation des risques le requiert, il faudra prévoir des mesures de protection permettant
de prévenir, de réduire et de signaler les situations à risque potentiel.
2.2
Formation du personnel
Toutes les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien doivent obligatoirement être
réalisées par un personnel qualifié et spécialement formé :
-- aux avertissements dérivant de l'évaluation des risques,
-- aux réglementations et aux lois de référence,
-- aux avertissements et aux instructions de la documentation de la radiocommande
industrielle et de la machine équipée de la radiocommande,
-- aux indications de l'installateur de la radiocommande sur la machine et du responsable de
la sécurité sur le lieu de travail où le système « machine + radiocommande » est utilisé.
2.3Conditions de travail
Pour garantir le bon fonctionnement de la radiocommande, toutes les prescriptions de sécurité
et de prévention des accidents sur le lieu de travail doivent être respectées. Par ailleurs, toutes
les lois nationales, en vigueur dans chaque État, relatives à l'emploi de la radiocommande et
de la machine, doivent être observées lorsque que le système "machine+radiocommande"
est utilisé.
Autec ne pourra assumer aucune responsabilité si la radiocommande est utilisée dans
des conditions de travail hors normes.
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Consignes d'utilisation
13
3Consignes d'utilisation
Outre les indications imposées par le constructeur de la machine, par l'installateur de la
radiocommande et par le responsable de la sécurité de la zone de travail, l'opérateur devra
toujours respecter les consignes suivantes.
3.1
Avant de commencer à travailler
Se placer dans une position permettant le contrôle direct de la machine
radiocommandée et des mouvements de la charge, et garantissant ses
propres conditions de sécurité par rapport aux autres opérations et/ou
activités et/ou travaux exécutés sur le lieu de travail.
Toujours vérifier le bon fonctionnement mécanique du bouton-poussoir de
STOP. S'il s'avérait impossible ou difficile d'actionner ce bouton-poussoir,
ne pas utiliser la radiocommande.
Ne jamais démarrer ou utiliser l’unité de transmission dans les situations
où l'on pourrait perdre l'équilibre ou trébucher.
Ne jamais démarrer l’unité de transmission si ce n'est pour entamer les
activités : un usage impropre pourrait provoquer des situations dangereuses.
Ne jamais lancer ou actionner l’unité de transmission dans des locaux
fermés, hors de la visibilité ou hors du rayon d'action de la radiocommande
: même dans ces cas, il peut, en effet, se créer une liaison radioélectrique
avec le risque de faire exécuter des commandes non voulues à la machine
radiocommandée.
Apprendre la correspondance entre les actionneurs et les manœuvres de la
machine, reportée sur la fiche technique jointe, et la symbologie présente
sur le panneau de l'unité de transmission (les symboles utilisés ont été
décidés par le constructeur de la machine et/ou l'installateur en fonction
de l'opérativité des fonctionnalités).
3.2
Lors du fonctionnement courant
Prêter une attention particulière à l'ensemble de la zone de travail et intervenir
immédiatement en enfonçant le bouton-poussoir de STOP si une situation
dangereuse se vérifiait.
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
14
Consignes d'utilisation
Suivre, à travers un contrôle visuel direct, tous les mouvements de la machine
et de la charge, en restant à l'intérieur du rayon d'action de la radiocommande.
Prêter une attention particulière aux avertissements et aux signalisations
visuelles et acoustiques et adopter toutes les mesures et les précautions
nécessaires afin d'éviter que le mouvement de la machine radiocommandée
ne puisse créer des situations à risque pour les biens et/ou les personnes.
En cas de dysfonctionnement, placer le système « machine + radiocommande
» hors service jusqu'à l'élimination complète du problème.
Utiliser l’unité de transmission commodément et facilement en évitant qu'elle
ne tombe accidentellement. La sangle ventrale et la sangle en bandoulière,
fournies avec la radiocommande, sont prévues à cet effet.
Éviter de toucher la partie métallique de l’unité de réception car elle peut
atteindre des températures élevées et potentiellement dangereuses.
3.3
Après avoir utilisé la radiocommande
Éteindre l'unité de transmission lorsque l'on suspend ou que l'on interrompt
momentanément les activités, en évitant de laisser la charge suspendue
(même lors du remplacement de la batterie déchargée).
Ne jamais laisser l’unité de transmission sans surveillance afin d'empêcher
son usage non autorisé.
Si l'unité de transmission comporte une « Key ID 0-1 », toujours la ranger
dans un endroit sûr chaque fois qu'elle est extraite. En cas de perte de
cette clé, il s'avère impossible de faire fonctionner la radiocommande car
l’unité de transmission a besoin, pour travailler avec l'unité de réception
correspondante, de l'adresse mémorisée sur la clé.
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Cycle de vie de la radiocommande
15
4Cycle de vie de la radiocommande
Afin de garantir une utilisation sécurisée et durable d'une radiocommande industrielle, suivre
attentivement les indications relatives à chaque phase de vie du produit.
4.1
Transport et stockage
Une radiocommande doit toujours être transportée et conservée dans son
emballage jusqu'à ce qu'elle soit installée sur la machine.
Les conditions ambiantes de transport et de stockage son reportées dans le tableau suivant :
Température
Humidité relative
Pression de l'air
Transport
Classe 2K4
de -40°C à +70°C
(de -40°F à +158°F)
Classe 2K4
95%
Classe 2K4
de 70kPa à 106kPa
Stockage
Classe 1K5
de -40°C à +85°C
(de -40°F à +185°F)
Classe 1K3
de 5% à 95%
Classe 1K5
de 70kPa à 106kPa
4.2Installation
L’installation et la réception de la radiocommande doivent exclusivement être
exécutées par un personnel qualifié possédant les connaissances techniques
nécessaires à l'accomplissement de ces opérations et habilité conformément
aux dispositions du pays où le montage est réalisé.
Seule une installation correcte peut garantir une utilisation sécurisée de la
radiocommande.
Pour une installation correcte, toujours respecter les indications fournies
sur la fiche technique.
Pour les instructions et les indications relatives à l'installation, s'adresser
au constructeur de la machine ou au décideur de l'installation de la
radiocommande.
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
16
4.3
Cycle de vie de la radiocommande
Utilisation
Une radiocommande industrielle doit obligatoirement être utilisée par un personnel qualifié
et formé.
Lorsque la radiocommande est utilisée sur des machines montées sur
véhicules, éteindre l'unité de réception chaque fois que le véhicule se
déplace.
Toutes les consignes relatives à l'utilisation sont reportées au chapitre 3.
Toutes les instructions d'utilisation sont reportées aux chapitres 5 et 6.
Les conditions ambiantes de fonctionnement sont reportées dans le tableau suivant :
Température
Utilisation
de l'unité
de transmission
Classe 5K4H
de -25°C à +55°C
(de -13°F à +130°F)
Utilisation
de l'unité
de réception
Classe 5K2
de -25°C à +70°C b
(de -13°F à +158°F)
b.
Humidité relative
Pression de l'air
Classe 5K2
de 5% à 95%
Classe 5K2
de 70kPa à 106kPa
L’unité de réception ne peut fonctionner dans des ambiances à 70°C (158°F) que si la somme
des courants des charges activées simultanément par les sorties digitales et analogiques ne
dépasse pas 10A.
4.4Entretien de la radiocommande
Les instructions qui suivent fournissent les informations permettant d'exécuter en toute sécurité
les opérations d'entretien ordinaire et extraordinaire de la radiocommande.
Elles doivent être complétées :
-- par les instructions fournies par le constructeur de la machine,
-- par les indications de l'installateur de la radiocommande sur la machine,
-- par les dispositions légales en matière de sécurité sur le lieu de travail et de prévention
des accidents en vigueur dans le pays d'utilisation de la radiocommande.
Toutes les interventions de mise au point, de contrôle et d'entretien de la radiocommande
sont vérifiées et enregistrées par le Responsable de l'entretien de la machine.
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Cycle de vie de la radiocommande
17
Avant toute intervention d'entretien, retirer la batterie de l'unité de
transmission et couper l'alimentation de l'unité de réception.
Après toute intervention d’entretien, toujours vérifier que toutes les
commandes envoyées par l'unité de transmission activent exclusivement
les manœuvres prévues.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration, il faudra placer le système
« machine + radiocommande » hors service jusqu'à l'élimination complète
du problème.
Après toute intervention d'entretien où l'unité a été ouverte, la refermer
correctement afin de ne pas compromettre l'indice de protection contre
la poussière et l'eau : vérifier l'état du joint, superposer correctement les
parties de l'enveloppe et visser les vis.
4.4.1Entretien ordinaire
L'entretien ordinaire est l'opération ou l'ensemble des opérations nécessaires au maintien
des conditions courantes d'utilisation de la radiocommande à travers des interventions de
mise au point, de vérification, de remplacement programmé des pièces, nécessaires à une
utilisation courante du produit.
Toutes les instructions reportées doivent être exécutées à chaque mise en service, c'est-à-dire :
-- à chaque installation ou montage de la radiocommande et/ou de la machine,
-- à chaque modification de l'emplacement ou du positionnement de la machine,
-- après un entretien extraordinaire.
Un entretien ordinaire conforme aux instructions de ce manuel est indispensable au
fonctionnement sécurisé de la radiocommande.
Des applications particulières pourraient exiger des interventions d'entretien ordinaire
plus spécifiques et avec des temps différents (par exemple, en cas d'ambiances de travail
particulièrement sales, d'applications pénibles ou très fréquentes, il pourrait s'avérer nécessaire
d'effectuer certaines interventions avec une fréquence supérieure sur décision du responsable
de la sécurité du chantier).
4.4.2Entretien ordinaire quotidien
Avant de commencer à travailler :
-- vérifier que les symboles du panneau de l'unité de transmission sont bien visibles et, au
besoin, remplacer le panneau,
-- contrôler la lisibilité et l'état des trois plaques de l’unité de transmission,
-- vérifier le bon fonctionnement mécanique du bouton-poussoir de STOP
-- vérifier si la structure de l’unité de transmission est en bon état.
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
18
Cycle de vie de la radiocommande
Lors du fonctionnement courant :
-- faire attention à ne pas compromettre la structure l'unité de transmission
-- prêter attention à ce qu'aucune matière ne se dépose sur l'unité de transmission (comme
le ciment, le sable, la chaux, la poussière), qui pourrait en compromettre le fonctionnement
et la sécurité.
Après avoir utilisé la radiocommande :
-- nettoyer l’unité de transmission : ne jamais employer de solvants ou de produits
inflammables ou corrosifs et ne pas employer de nettoyeurs à eau sous pression ou
des appareils à vapeur,
-- ranger l'unité de transmission dans un endroit sec et propre.
4.4.3Entretien ordinaire trimestriel
Tous les trois mois :
-- retirer la poussière et toute accumulation de matière de l'unité de réception : ne jamais
utiliser de solvants ou des produits inflammables ou corrosifs, ni de nettoyeurs à haute
pression ou des appareils à vapeur,
-- contrôler que la structure de l’unité de réception est en bon état,
-- vérifier l'état et la connexion du câblage de l'unité de réception,
-- vérifier que les symboles du panneau de l'unité de réception sont bien visibles et, au
besoin, remplacer le panneau,
-- contrôler la lisibilité et l'état des plaques de l’unité de réception.
4.4.4Entretien extraordinaire
L'entretien extraordinaire est l'opération ou l'ensemble des opérations de réparation rendues
nécessaires à cause de pannes, de ruptures ou de dysfonctionnements de la radiocommande,
ayant pour objet de restaurer les conditions d'utilisation et de fonctionnement d'origine.
Avant de faire intervenir les techniciens du service d'assistance, il faudra :
-- avoir lu et compris tous les documents relatifs à la radiocommande et
vérifier l'exécution correcte de toutes les instructions reportées,
-- avoir exécuté les instructions de la recherche des dysfonctionnements
et de leurs causes.
Les défauts éventuels ne peuvent être réparés que par un personnel agréé
(s'adresser au service d'assistance du constructeur de la machine), en
employant exclusivement des pièces de rechange d'origine Autec.
Pour que l'intervention soit plus rapide et efficace, il faudra communiquer toutes les données
d'identification de la radiocommande :
-- le numéro de série de la radiocommande
-- la date d'achat (indiquée sur le certificat de garantie),
-- le défaut constaté,
-- l'adresse et le n° de téléphone du lieu d'utilisation (et le nom du responsable à contacter),
-- le fournisseur.
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Cycle de vie de la radiocommande
19
4.4.5Remplacement préventif des actionneurs (manipulateurs, boutons-poussoirs
et sélecteurs)
Tout actionneur des unités de transmission ne peut être utilisé que pour un nombre maximal
de manœuvres.
Remplacer les manipulateurs, les boutons-poussoirs et les sélecteurs de
l’unité de transmission avant qu'ils n'aient atteint le nombre maximal de
manœuvres, même s'ils sont encore en état de marche.
Ce remplacement permet de prévenir tout défaut qui pourrait également
mener à une baisse du niveau de sécurité.
Actionneur
Nombre maximal de
manœuvres
Actionneur
Nombre maximal de
manœuvres
5x106
5x106
5x106
106
3x106
6x106
5x104
106
105
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
20
Cycle de vie de la radiocommande
4.4.6Entretien supplémentaire dans des environnements avec des agents agressifs
Si la radiocommande est utilisée dans un environnement où se trouvent des agents agressifs
(ex. eau de mer, brouillard salin, salinité...), il convient d'appliquer de la graisse pour protéger
les connexions électriques.
Utiliser exclusivement de la graisse pour contacts électriques à base de
polyalphaoléfines et de silicate et électriquement non conductrice.
Ne pas utiliser de graisse à base de polyéther, de polyolester et de
polyphényléther.
Une graisse possible utilisable est l'Electric Grease CN 4070 (Macon Research).
Contrôler et remplacer la graisse à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
Fréquence de contrôle de la
graisse
Fréquence de remplacement
de la graisse
Connecteur BNC pour
l'antenne
4-6 mois
En cas de saleté ou d'impureté
Fiche de l'unité de réception
4-6 mois
En cas de saleté ou d'impureté
Connecteurs pour la
commande filaire de l'unité de
transmission et de l'unité de
réceptionc
1 mois
En cas de saleté ou d'impureté
et dans tous les cas, une fois
par an
Contacts de l'unité de
transmission, du chargeur de
batterie et de la batterie
1 semaine
En cas de saleté ou d'impureté
et dans tous les cas, une fois
tous les trois mois
Key ID 0-1
1 semaine
En cas de saleté ou d'impureté
et dans tous les cas, une fois
tous les trois mois
Type de connexion
c.
Il est recommandé de débrancher et de garder dans un endroit protégé le câble de la commande
filaire quand elle n'est pas utilisée.
Pendant ce type d'entretien, respecter les indications suivantes :
-- vérifier que les surfaces des connexions électriques sont recouvertes d'une couche de
graisse et en ajouter si nécessaire.
-- contacter le service d'assistance du constructeur de la machine si des oxydations
évidentes apparaissent.
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Cycle de vie de la radiocommande
21
4.5Entretien de la machine
L'entretien de la machine doit être exécuté conformément aux instructions fournies par le
constructeur de la machine et par l'installateur de la radiocommande sur la machine.
Avant toute intervention d'entretien sur la machine, toujours couper
l’alimentation de l’unité de réception. Si une intervention d'entretien de
la machine s'avère nécessaire (par exemple, une soudure), débrancher
également toutes les connexions électriques de l'unité de réception.
4.6Mise à la casse
Pour la mise à la casse, confier la radiocommande au service de collecte différenciée le
plus proche.
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
22
Instructions générales de fonctionnement
5Instructions générales de fonctionnement
5.1
Démarrage de la radiocommande
Comme requis par les normes IEC 60204-1 et IEC 60204-32, il est interdit
d'utiliser la machine sans autorisation.
La clé de démarrage utilisée pour le démarrage, rend la radiocommande
conforme à cette exigence.
Le démarrage de la radiocommande consiste à instaurer la liaison radioélectrique entre les
unités de transmission et de réception. Il faut, à cet effet :
1. alimenter l’unité de réception en respectant les limites de tension reportées dans les
données techniques. Le voyant POWER s'allume,
2. insérer une batterie chargée dans l'unité de transmission (voir le paragraphe 6.1.1)
3. insérer la clé de démarrage dans l'unité de transmission (voir le paragraphe 6.3.3)
4. appuyer sur le bouton-poussoir de START de l’unité de transmission jusqu'à ce que
le voyant POWER de l’unité de réception et le voyant vert de l’unité de transmission
clignotent lentement.
5.2
Activation des commandes
Avec la radiocommande démarrée, on pourra actionner les manipulateurs, les boutonspoussoirs et les sélecteurs relatifs à la commande à exécuter.
Pour connaître la correspondance entre les actionneurs et les manœuvres de la machine,
l’opérateur devra être correctement formé sur les symboles utilisés sur le panneau de l’unité
de transmission (les symboles utilisés sont décidés par le constructeur de la machine en
fonction de son caractère opérationnel et fonctionnel).
L’unité de transmission peut présenter des commandes spécifiques (voir le paragraphe 6.6).
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Instructions générales de fonctionnement
5.3
23
Fonction Data Feedback
La fonction Data Feedback rend disponibles, à l'opérateur, les informations et/ou les
signalisations relatives à la machine commandée.
Lors du fonctionnement courant de la radiocommande, prêter attention aux indications
visualisées et signalées par l'afficheur ou par les voyants : elles représentent une aide à
l'évaluation de la situation opérationnelle dans laquelle se trouve la machine.
Toute indication visualisée et signalée par l'afficheur ou par les voyants ne
pourra jamais être considérée ou utilisée comme signalisation de sécurité
ou comme métrologie légale.
Lorsque l'on opère et que l'on actionne la machine, tenir compte du fait que
la radiocommande n'intervient pas de manière autonome dans les situations
à risque visualisées et signalées.
5.3.1 Fonctionnement avec afficheur
Si, sur l'unité de transmission, se trouve un afficheur, on pourra visualiser les icônes de
signalisation, les valeurs des mesures effectuées sur la machine et leur description.
Les informations et la modalité avec laquelle elles sont visualisées (icônes et/ou mesures
et/ou descriptions) dépendent de la configuration choisie par le constructeur de la machine.
Par ailleurs, deux indicateurs sont toujours présents :
-- niveau de charge de la batterie (en bas à gauche),
-- qualité de la liaison radioélectrique (en bas à droite).
5.3.2 Fonctionnement avec voyants
Si, sur l'unité de transmission, se trouvent des voyants, leur allumage signale des états
particuliers de la machine (par exemple, limites de charge, fins de course, etc.).
Les états signalés dépendent de la configuration choisie par le constructeur de la machine.
5.4Interruption de la liaison radioélectrique
Lorsque la liaison radioélectrique est erronée ou interrompue sur une certaine période, la
fonction d'arrêt passif intervient (voir le paragraphe 1.6.1).
Le voyant vert de l’unité de transmission passe de clignotant lent à clignotant rapide.
Le voyant POWER de l’unité de réception passe de clignotant à allumé fixe.
Pour démarrer la radiocommande, appuyer sur le bouton-poussoir de START.
En appuyant sur le bouton-poussoir de START pour démarrer la
radiocommande après une interruption de la liaison radioélectrique, les
commandes restées insérées s'activent immédiatement. Si cette situation
s'avère dangereuse, enfoncer et désactiver le bouton-poussoir de STOP. Ce
n'est qu'après cette action que l'on pourra appuyer sur le bouton-poussoir
de START.
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
24
Instructions générales de fonctionnement
5.5Coupure automatique de l’unité de transmission
La coupure automatique de l’unité de transmission intervient lorsque :
-- la batterie est déchargée (voir le paragraphe 5.5.1),
-- la radiocommande n'a pas été utilisée sur une durée déterminée (voir le paragraphe 5.5.2),
-- l’unité de transmission reste alimentée huit heures sans avoir jamais été éteinte (voir le
paragraphe 5.5.3).
Le voyant vert de l’unité de transmission s'éteint.
Le voyant POWER de l’unité de réception passe de clignotant à allumé fixe.
Pour démarrer la radiocommande, appuyer sur le bouton-poussoir de START.
5.5.1 Batterie déchargée
L'unité de transmission signale si la batterie n'est pas suffisamment chargée (le voyant rouge
clignote et il est accompagné par une signalisation acoustique).
Au bout de 3.5 minutes à compter du début de la signalisation, l'unité de transmission s'éteint
automatiquement.
Il faut remplacer la batterie par une batterie chargée (voir le paragraphe 6.1).
5.5.2Non utilisation de l'unité de transmission
Si l'unité de transmission reste activée sur une durée égale au « temps de coupure automatique
» sans que les commandes SAFETY, D2-D10, H1-H8 et L1-L8 ne soient activées, elle s'éteint
automatiquement.
L’activation de cette fonction et son temps d'intervention sont décidés par le fabricant de la
machine (voir la valeur « Automatic Switch Off » dans la fiche technique).
5.5.3 Utilisation continue
L’unité de transmission signale si huit heures se sont écoulées au cours desquelles elle
n'a jamais été éteinte (le voyant rouge clignote et il est accompagné d'une signalisation
acoustique).
Au bout de 3.5 minutes à compter du début de la signalisation, l'unité de transmission s'éteint
automatiquement.
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Instructions générales de fonctionnement
25
5.6Coupure de l'unité de transmission
L’unité de transmission doit être éteinte chaque fois le travail est suspendu.
La coupure volontaire de l'unité de transmission intervient lorsque :
-- lorsque la clé de démarrage (si présente) est tournée dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre
-- lorsque la batterie est extraite (voir le paragraphe 6.1.2)
-- à la suite de l'enfoncement du bouton-poussoir de STOP.
5.7Coupure de l’unité de réception
L’unité de réception doit être éteinte chaque fois que la radiocommande n'est plus utilisée
pour commander la machine. Pour éteindre l’unité, il faut couper son alimentation.
Lorsque la radiocommande est utilisée sur des machines montées sur
véhicules, éteindre l'unité de réception chaque fois que le véhicule se
déplace.
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
26
Fonctionnement
6
Fonctionnement
6.1
Batterie
Les unités de transmission de la série Dynamic ne peuvent être alimentées
que par des batteries rechargeables Autec.
Pour les instructions et les avertissements liés à la batterie, voir le manuel
du chargeur de batterie fourni dans la confection.
6.1.1Insertion de la batterie
Pousser la batterie vers les contacts de l'unité de transmission (1) et l'insérer dans son
logement (2).
La batterie entre sans effort et garantit le raccordement correct des pôles plus
(+) et moins (-), uniquement si elle est insérée avec la plaquette orientée vers
le logement et afin que les contacts de la batterie et de l'unité de transmission
coïncident.
6.1.2Extraction de la batterie
Pousser la batterie vers les contacts de l'unité de transmission (3) et l'extraire de son
logement (4).
Quand l'unité de transmission n'est pas utilisée, si possible, extraire la batterie.
6.2ID internal tx memory
La « ID internal tx memory » dans laquelle l'adresse de la radiocommande est mémorisée
peut être prévue à l'intérieur de l'unité de transmission. On indique si la « ID internal tx
memory » est prévue dans la fiche technique.
Lorsque la « ID internal tx memory » est prévue et que la clé mécanique est toujours prévue.
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Fonctionnement
27
6.3Clé de démarrage
Une clé de démarrage est présente dans l’unité de transmission. Elle peut être de deux types :
-- clé mécanique (voir le paragraphe 6.3.1)
-- Key ID 0-1 (voir le paragraphe 6.3.2).
6.3.1Clé mécanique
La clé mécanique permet d'alimenter l’unité de transmission. Lorsque la clé mécanique est
prévue dans une unité de transmission, la radiocommande ne peut pas fonctionner si celleci n'est pas insérée.
Lorsque la clé mécanique est prévue la « ID internal tx memory » est toujours prévue.
6.3.2 Key ID 0-1
La « Key ID 0-1» permet d'alimenter l'unité de transmission.
L'adresse de la radiocommande est mémorisée à son intérieur. Donc, la « Key ID 0-1» doit
être utilisée exclusivement dans l’unité de transmission de la radiocommande à laquelle
elle appartient : lorsque la « Key ID 0-1» est prévue dans une unité de transmission, la
radiocommande ne peut pas fonctionner si elle n'est pas saisie. On indique si la « Key ID
0-1» est prévue dans la fiche technique.
Étant donné que l'adresse de la radiocommande est mémorisée dans la « Key ID 0-1», il faut
l'utiliser avec très attention pour réduire les risques qui peuvent survenir d'une gestion erronée.
Lorsque la « Key ID 0-1» est prévue la « ID internal tx memory » ne peut pas être prévue aussi.
6.3.3Insertion de la clé de démarrage
Pour insérer la clé de démarrage, suivre les opérations ci-dessous :
1. pousser la clé de démarrage dans son logement
2. tourner la clé de démarrage dans le sens horaire.
6.3.4Extraction de la clé de démarrage
Pour extraire la clé de démarrage, suivre les opérations ci-dessous :
3. tourner la clé de démarrage dans le sens antihoraire
4. tirer la clé de démarrage pour la sortir de son logement.
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
28
Fonctionnement
6.3.5 BACK-UP UNIT
Si l’unité de transmission n'est pas utilisable à cause d'une perte ou d'un défaut, on pourra
la remplacer par une unité de transmission dite BACK-UP UNIT.
Elle est identique à l'unité qui n'est plus utilisable et se distingue uniquement par la présence
de l'inscription BACK-UP UNIT dans le logement de la batterie.
Insérer, dans la « BACK-UP UNIT », la « Key ID 0-1 » ou la « ID internal tx
memory » de l’unité de transmission qui n'est plus utilisable et exécuter la
procédure de mémorisation de l'adresse décrite ci-dessous.
Mémorisation de l'adresse
Avec la batterie chargée et clé de démarrage insérée dans la « BACK-UP UNIT », réaliser
la procédure suivante :
1. appuyer sur le bouton-poussoir de STOP,
2. maintenir le bouton-poussoir de START enfoncé jusqu'à ce que le voyant vert s'éteigne,
3. désactiver le bouton-poussoir de STOP.
On pourra désormais démarrer la radiocommande et commander la machine avec l'unité de
transmission BACK-UP UNIT.
6.4
Bouton-poussoir de START
Le bouton-poussoir de START sert à :
-- démarrer la radiocommande (voir les paragraphes 5.1, 5.4
et 5.5),
-- actionner le klaxon lorsque la radiocommande est lancée.
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Fonctionnement
6.5
29
Bouton-poussoir de STOP
Le bouton-poussoir de STOP est enfoncé lorsqu'il faut arrêter immédiatement
la machine à cause d'une situation dangereuse.
L'enfoncement du bouton-poussoir de STOP arrête la machine
(arrêt actif : voir le paragraphe 1.6.1) et éteint l’unité de
transmission.
Pour reprendre le travail après l'enfoncement du bouton-poussoir
de STOP, il faut :
1. vérifier que les conditions opératoires et d'utilisation sont
sécurisées,
2. désactiver le bouton-poussoir de STOP en le tournant dans
le sens indiqué,
3. démarrer la radiocommande (voir le paragraphe 5.1).
6.6
Signification des commandes
Les commandes de l’unité de transmission dépendent du caractère opérationnel et fonctionnel
de la machine. Elles sont décidées par le constructeur, qui choisit également les symboles
à utiliser.
Certaines commandes disponibles dans l’unité de transmission peuvent être celles décrites
dans les paragraphes suivants (normalement leurs symboles sont ceux illustrés).
6.6.1
Sélecteur RPM+/- (lors du fonctionnement)
Ce sélecteur sert à augmenter (rpm+) ou diminuer (rpm-) le
nombre de tours du moteur de la machine radiocommandée.
Symbole
Signification
Ce symbole indique l'augmentation du régime moteur de la machine.
Ce symbole indique la diminution du régime moteur de la machine.
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
30
Fonctionnement
6.6.2
Sélecteur TEACH (lors de la procédure REMOTE SETUP)
Ce sélecteur sert à étalonner les valeurs minimales et
maximales des sorties proportionnelles.
Symbole
Signification
Ce symbole indique la commande TEACH+.
Ce symbole indique la commande TEACH-.
6.6.3
Sélecteur de la vitesse des mouvements
Ce sélecteur sert à modifier la vitesse des mouvements.
En fonction de la configuration :
-- il établit deux ou trois niveaux de vitesse,
-- il incrémente et/ou décrémente la vitesse.
Symbole
Signification
Ce symbole indique la vitesse normale de la machine.
Ce symbole indique une réduction de la vitesse de la machine (la réduction est
établie par le constructeur).
S'il est présent, ce symbole indique une réduction ultérieure de la vitesse de la
machine (la réduction est établie par le constructeur).
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Fonctionnement
6.6.4
31
Sélecteur de démarrage et d'arrêt du moteur
Ce sélecteur sert à allumer et à éteindre le moteur de la
machine radiocommandée.
Symbole
Signification
Ce symbole indique l'allumage du moteur.
Ce symbole indique la coupure du moteur.
6.7
Fonction Low Power
La fonction LOW POWER permet de transmettre à une puissance réduite par rapport
à la puissance nominale (voir le paragraphe 1.2) en diminuant le rayon d'action de la
radiocommande.
Cette fonction a pour but de :
-- favoriser la coexistence de plusieurs installations dans la même ambiance de travail (par
exemple, plusieurs machines opératrices sur le même lieu de travail),
-- allonger l'autonomie de la batterie.
Cette fonction est décidée par le constructeur de la machine (voir la fiche technique).
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
32
Fonctionnement
6.8Commande à câble
La commande à câble est utilisée :
-- dans des conditions de travail particulières définies par le constructeur de la machine,
-- lorsque l'on ne parvient pas à instaurer la liaison radioélectrique entre les unités de la
radiocommande,
-- lorsque l'on travaille dans un environnement où il est interdit ou dangereux de travailler
en radiofréquence,
-- lorsque l'on ne dispose pas d'une batterie chargée.
On n'exclura pas, avec la commande à câble, le risque d'électrocution en cas
de travaux près de câbles électriques à haute tension, enterrés ou aériens.
6.8.1 Description
La commande à câble relie l’unité de transmission et l’unité de réception en remplacement
de la liaison radioélectrique. Le câble doit être raccordé aux connecteurs correspondants,
l'un sur l’unité de transmission et l'autre sur l'unité de réception (ou bien là où le constructeur
de la machine l'a inséré).
L’utilisation de la commande à câble ne modifie pas les caractéristiques de fonctionnement
(par exemple la signification des actionneurs et la fonction Data Feedback).
6.8.2
Fonctionnement
Avant toute session de travail, vérifier l'état du câble et des connecteurs
correspondants.
L’organisation du travail, le positionnement des machines, des passages,
etc., devra s'effectuer de manière à éviter que le câble de la commande à
câble puisse être endommagé involontairement et inconsciemment par le
passage de chariots ou par les travaux en cours.
La commande à câble ne doit être branchée et débranchée que lorsque l'unité de transmission
est éteinte.
Pour commander la machine après avoir branché ou débranché la commande à câble,
démarrer la radiocommande (voir le paragraphe 5.1).
Lors du fonctionnement avec la commande à câble :
-- la liaison radioélectrique est exclue,
-- laisser la batterie insérée dans l’unité de transmission, même si l’alimentation provient
de l’unité de réception. La recharge de la batterie ne s'effectue, en aucun cas, à travers
la commande à câble et ne doit être exécutée qu'avec le chargeur spécifique fourni.
Après avoir utilisé la commande à câble, débrancher le câble de l’unité de
transmission et de la machine, en protégeant les connecteurs à l'aide des
obturateurs spécifiques.
LIDYNF00-07
AUTEC - Série Dynamic
Guide à la résolution des dysfonctionnements
7
33
Guide à la résolution des dysfonctionnements
Si la radiocommande ne marche pas, il faut :
-- rapprocher l’unité de transmission de l’unité de réception afin d'éviter toute perturbation
et toute interférence radio,
-- établir que le problème concerne la radiocommande ou bien la machine. À cet effet,
avant toute vérification, essayer de commander la machine sur un poste de commande
différent de celui de la radiocommande, si présent. Si le problème persiste, c'est qu'il
concerne la machine. Dans le cas contraire, il concerne la radiocommande. Dans ce
cas, consulter le paragraphe 7.3.
7.1Radiocommandes à fonction Data Feedback
L’envoi des commandes de contrôle de la machine de la part de l’unité de transmission
peut également être possible en cas de dysfonctionnement de la fonction Data Feedback
ou d'absence de ses informations et/ou signalisations.
Pour vérifier le fonctionnement en tant que radiocommande, consulter le paragraphe 7.3.
Lorsque l'afficheur ou les voyants ne fonctionnent pas, contacter le service
d'assistance du constructeur de la machine, même si aucun des problèmes
indiqués au paragraphe 7.3 ne se vérifie.
7.2Radiocommandes à câble
Consulter le paragraphe 7.3 afin de vérifier le fonctionnement en tant que radiocommande.
Utiliser éventuellement le fonctionnement par commande à câble afin de vérifier la présence
d'interférences radio.
Par contre, pour vérifier le fonctionnement en tant que commande à câble :
-- raccorder le câble à l’unité de transmission et à la machine,
-- contrôler la correspondance entre les commandes de l’unité de transmission et les
manœuvres de la machine.
7.3
Actions correctives en cas de dysfonctionnements
Rechercher, dans la « Partie C » et/ou dans la « Partie D » du manuel, le dysfonctionnement
de la radiocommande en fonction des signalisations lumineuses des unités.
Si le problème persiste après avoir appliqué l'action corrective indiquée, contacter le service
d'assistance du constructeur de la machine.
AUTEC - Série Dynamic
LIDYNF00-07
AUTEC SRL via pomaroli 65 Caldogno (VI) Italy - phone: +39 0444 901000 - mail: [email protected] - www.autecsafety.com

Manuels associés