TECHNIBEL AOF155ZAA FLOOR DOUBLE DUCT AIRCONDITIONER Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
TECHNIBEL AOF155ZAA FLOOR DOUBLE DUCT AIRCONDITIONER Guide d'installation | Fixfr
NOtice
d’iNstALLAtiON
iNstALLAtiON
iNstRUctiONs
(Etiquette signalétique)
(Data label)
AOF
AOF 15
AOF 25
AOF 55
cLiMAtiseUR MONOBLOc
A cONdeNsAtiON PAR eAU
siNGLe PAcKAGed ROOM AiR cONditiONeR
WitH WAteR cOOLed cONdeNseR
Octobre 2013
10 11 589 - F.GB - 01
F
GB
F
marQuage
est conforme aux exigences essentielles des Directives :
Ce produit marqué
- Basse Tension n° 2006/95/CE.
- Compatibilité électromagnétique n° 2004/108/CE.
REMARQUE : Ce symbole et ce système de recyclage s'appliquent uniquement aux pays de l’UE. Ils ne s'appliquent pas
aux pays des autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des
ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte / recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
sommaire
1
2
3
4
5
6
7
8
- Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
- Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
- Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
- Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
- Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
- Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
- Instructions de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
- Schémas électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
appareils Chargés au r 410 a
r 410 a
- utiliser une balance et une bouteille de R 410 A à tube
plongeur,
- charger le poids de R 410 A suivant la valeur indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil (pour les "split
system", voir la notice d'installation car la charge doit
tenir compte de la longueur des liaisons).
• Le R 410 A est un fluide frigorigène haute pression (+ 50% par
rapport au R 22 et au R 407 C).
• Les compresseurs approuvés pour fonctionner avec ce fluide
sont spécifiques et préchargés d'huile polyvinyl ether.
instruCtions de maintenanCe
4 - En cas de fuite, ne pas compléter la charge : récupérer le
fluide restant pour le recyclage et refaire la charge totale.
La récupération, le recyclage ou la destruction du fluide,
devront se faire en accord avec les lois en vigueur dans
le pays concerné.
1 - Ne jamais rajouter de l'huile dans l'appareil ; le
compresseur est chargé d'une huile spécifique, polyvinyl
ether (PVE), qui ne tolère pas la présence d'autres types
d'huiles.
2 - Les instruments utilisés pour :
- la charge,
- la mesure des pressions,
- le tirage au vide,
- la récupération du fluide,
doivent être compatibles et uniquement utilisés pour le
fluide R 410 A.
nota : les prises de pression du circuit frigorifique sont
en 5/16 SAE (1/2 - 20 - UNF).
5 - En cas d'ouverture du circuit frigorifique, il est impératif :
- d'éviter au maximum la pénétration de l'air ambiant
dans le circuit,
- de remplacer ou d’installer un déshydrateur,
- de réaliser le "tirage au vide" à un niveau minimum de
0,3 mbar (statique).
6 - Ne pas décharger le fluide R 410 A dans l’atmosphère. Ce
fluide est un gaz fluoré à effet de serre, couvert par le
protocole de Kyoto, avec un potentiel de chauffage global
(GWP) = 1975 - (Directive CE 842 / 2006).
3 - Dans le cas d‘une nouvelle charge :
- la charge doit impérativement être réalisée en phase
liquide,
1 - généralités
1.1 - Conditions générales de livraison
• D’une façon générale, le matériel voyage aux risques et périls du destinataire.
• Celui-ci doit faire immédiatement des réserves écrites auprès du transporteur s'il constate des dommages provoqués au
cours du transport.
2
1.2 - reCommandations
• Avant toutes interventions sur l’appareil, installation, mise en service, utilisation, maintenance, le personnel en charge de
ces opérations devra connaître toutes les instructions et recommandations qui figurent dans cette notice d'installation ainsi
que les éléments du dossier technique du projet.
• Le personnel chargé de la réception de l’appareil, devra faire un contrôle visuel pour mettre en évidence tout dommage
qu’aurait pu subir l’appareil pendant le transport : circuit frigorifique, armoire électrique, châssis et carrosserie.
• L'appareil doit être installé, mis en service, entretenu, dépanné par du personnel qualifié et habilité, conformément aux
exigences des directives, des lois, des réglementations en vigueur et suivant les règles de l'art de la profession.
• Pendant les phases d'installation, de dépannage, de maintenance, il est interdit d’utiliser les tuyauteries comme marchepied : sous la contrainte, la tuyauterie pourrait se rompre et le fluide frigorigène pourrait entraîner de graves brûlures.
1.3 - tension
• Avant toute opération, vérifier que la tension plaquée sur l'appareil corresponde bien à celle du réseau.
• Avant d'intervenir sur l'installation, vérifier que celle-ci est hors tension et consignée.
1.4 - usage
• Cet appareil est destiné à la climatisation de locaux pour le confort des personnes.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
important sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ou ses accessoires.
1.5 - Conditions d'utilisation
• Voir les caractéristiques techniques dans la notice technique 10 12 207, notamment pour vérifier la bonne sélection de
l'appareil.
• Rappel :
- Pression du circuit d'eau : minimum : 1,5 bar (150 kPa),
maximum : 3 bar (300 kPa).
aoF 15
température d’entrée d’eau (°C)
1.6 - limites de FonCtionnement
42
40
38
36
34
32
30
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
GV/MV/PV
GV/MV
GV
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
2 - présentation
2.1 - modèles
• 2 Versions :
- Modèles avec vanne à eau pressostatique, destinés aux installations sur eau de ville :
• AOF 155Z.
• AOF 255Z.
• AOF 555Z.
- Modèles sans vanne à eau pressostatique, destinés aux installations sur boucle d’eau :
• AOF 155Y.
• AOF 255Y.
• AOF 555Y.
3
33
température
ambiante (°C) (Bs)
F
2.2 - desCription
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
-
Grille de soufflage
Panneau permutable
Façade
Grille d'aspiration
Support arrière
Flanc
Tableau de commande
Boutons de commande
Porte
Panneau fixe
évaporateur
12
13
14
15
-
16 17 18 19 -
Coffret électrique
Commutateur
Thermostat
Compresseur hermétique et
son isolation phonique
Condenseur à eau et son
isolation
Entrée d’eau
Vanne pressostatique (sur les
modèles eau de ville)
Sortie d’eau
20 - Tuyau
d’évacuation
des
condensats
21 - Ventilation
22 - Prise de pression BP
23 - Prise de pression HP
24 - Tuyaux flexibles d’eau (non
fournis en standard)
25 - Câble d’alimentation
11 12
1
aoF 15
aoF 25
2
10 9
8
7
13
14
3
6
4
5
11 12
15
21
14
15
22
20
24
19
18
23
16
20
19
25
18
23
17
matériaux :
- Carrosserie en tôle plastifiée.
- Grilles métalliques.
- Isolation feutre.
- échangeur à air cuivre / aluminium.
- échangeur à eau cuivre / acier.
- Tuyauteries en cuivre.
aoF 55
13
21
24
2.3 - poids
16
modèle
poids (kg)
25
aoF 15
43
aoF 25
56
aoF 55
65
17
2.4 - dimensions (mm)
80
pré-découpe passage des tuyaux 60 x 110
aoF 55
1140
1040
50
600
Vue de dessous
235
A
B
110
C
101
C
55
aoF 25
950
850
50
600
60
a
B
C
d
aoF 15
840
738
51
485
Côté gauche
55
D
pré-découpe passage des tuyaux
110
F
50
15
pré-découpe 60 x 110
passage des tuyaux
30
4
80
Vue de dos
3 - mise en plaCe
F
• Il est préférable de manutentionner l’appareil sans son habillage lors de la mise en place.
• Si besoin, enlever aussi la ventilation.
important :
lors de la mise en place de l'appareil, il est important de le manipuler avec précautions afin de ne pas risquer une
dégradation du niveau sonore due à des vibrations en fonctionnement, provoquées par la tôlerie (jeu entre les pièces
tôle, déformations...) et par la tuyauterie (déplacement des tubes cuivre).
3.1 - dépose de l’haBillage
• Dévisser les 2 vis moletées (B) et les 2 vis tôle (C).
• Enlever les 2 boutons de commande (8).
• Déposer l'habillage en le soulevant légèrement et en le tirant vers
l'avant.
note :
Pour une meilleure préhension, on peut enlever auparavant la grille de
soufflage (1) et la grille d'aspiration (4). Pour cela, déverrouiller les clips
(a) en les tournant d'un quart de tour à l'aide d'un tournevis ou d'une
pièce de monnaie.
important :
En remettant les grilles en place, prendre soin de
verrouiller les clips (a) en tournant d'un quart de
tour.
A
1
A
B
8
C
B
A
C
A
4
A
3.2 - dépose de la ventilation
• Enlever les vis de fixation.
• Débrancher le faisceau au niveau du connecteur (a).
• Tirer l’ensemble de ventilation.
A
3.3 - Choix de l'emplaCement
éviter :
• De placer l’unité dans des pièces très humides, ou exposées à des
projections d’eau. Appareil prévu pour être installé dans des locaux
abrités.
• L’exposition directe au soleil ou la proximité de sources de chaleur.
• D’installer l’unité derrière les rideaux ou les meubles qui pourraient
empêcher la circulation de l’air.
• D’installer l'appareil à proximité de matières combustibles (car il peut
être équipé d'un chauffage électrique).
vérifier que :
• L'emplacement soit le meilleur afin d'assurer une bonne ventilation du
local.
• La position choisie respecte les espaces minimum d’entretien
conseillés (voir dessin ci-contre).
5
1m
• Indice de protection de l’appareil : IP 20.
0.30m
F
3.4 - montage
• L'appareil doit toujours être placé en position verticale et de niveau. il
doit toujours être posé (au sol ou sur un support mural).
• Pour le montage sur support mural, voir dans le chapitre accessoires
le support pouvant être utilisé.
• Pour une fixation de sécurité, il peut en plus être fixé au mur à l'aide
des 2 vis et chevilles fournies avec l'appareil (2 trous de fixation sur le
support arrière).
• Dans tous les cas, il doit être obligatoirement plaqué contre une
paroi.
• Pour éviter la transmission des vibrations au sol, il est conseillé de
placer des patins en caoutchouc sous l’appareil.
• Ces 4 patins fournis sont à mettre au niveau des 4 emboutis servant
de pieds, comme indiqué ci-contre.
• Dans ce cas, l’appareil est rehaussé de 5 mm.
3.5 - Choix du sens de souFFlage
embouti
servant
de pied
Face
adhésive
patin
caoutchouc
patin
caoutchouc
soufflage vers
l'arrière
3.5.1 - livraison standard
soufflage vers
l'avant
• Soufflage vertical orienté vers l’arrière.
3.5.2 - souFFlage vers l’avant
• Retourner la grille de 180° (voir démontage ci-après).
3.5.3 - souFFlage horiZontal
• Déposer l'habillage (voir page 5).
1 - Déposer la grille de soufflage (1) : déverrouiller les deux clips
(a) en tournant d'un quart de tour (utiliser un tournevis ou une
pièce de monnaie).
2 - Déposer la porte (9) en pressant sur le côté pour faire échapper le téton d'articulation (B).
3 - Déposer le tableau de commande (7) en enlevant les deux vis de fixation (C).
4 - Déposer le panneau permutable (2) en enlevant les quatre vis de fixation (d).
5 - Reposer le panneau permutable (2) sur le dessus et le fixer avec les quatre vis (d).
6 - Reposer le tableau de commande (7) sur le devant et le fixer avec les deux vis (C).
7 - Reposer la porte (9) en pressant sur le côté pour engager le téton d'articulation (B) dans le trou.
Reposer la grille de soufflage (1) et verrouiller les deux clips (a) en tournant d'un quart de tour.
8 - Enlever le couvercle du coffret électrique.
9 - Enlever le tableau de commande maintenu par 2 vis.
10 - Positionner le tableau de commande en le faisant pivoter de 90° vers l'avant. Le fixer avec les 2 vis.
A
1
A
C
B
7
B
9
1
3
2
C
2
D
D
D
6
7
C
D
B
A
A
4
8
2
5
7
9
10
6
1
B
9
4 - raCCordements
F
4.1 - raCCordement FrigoriFiQue
• Aucun raccordement frigorifique n’est à effectuer. L’appareil est prêt à fonctionner.
4.2 - raCCordement hYdrauliQue
• Faire passer les tuyaux par l’opercule choisi, après avoir mis le profilé plastique fourni sur le bord de la tôle.
• Raccorder les tuyaux sur les raccords laitons Ø 20/27 mâle.
• Le raccordement peut se faire sur eau de ville ou sur eau de tour.
nota :
il est conseillé de faire le raccordement d'eau avec des tuyaux flexibles pour éviter la transmission de vibrations.
4.2.1 - eau de ville
• attention :
il est impératif d'installer un disconnecteur sur l'alimentation d'eau. utiliser l'accessoire K 60 l 110 Z.
• Prévoir une vanne d'arrêt sur l'alimentation.
• Raccorder la tuyauterie de sortie d'eau du condenseur à une évacuation d'eau usée.
• La vanne pressostatique est réglée d'usine pour maintenir une pression de condensation de l'ordre de 24 bar
(température 41,5°C). Il est déconseillé de modifier ce réglage.
4.2.2 - eau de tour
• Prévoir deux vannes d'isolement et une vanne de réglage de débit.
• Les appareils ne sont pas équipés de vannes à eau pressostatique. Si ce n'est pas le cas, la vanne doit être supprimée.
• La température d'eau de tour doit toujours être régulée.
4.3 - raCCordement des Condensats
• Utiliser le tuyau souple Ø 12 x 16 mm fourni. Le passer avec les tuyauteries d’eau par un des opercules et le raccorder à
une canalisation de Ø intérieur 12 mm minimum, en respectant une pente dans le sens de l’écoulement du liquide.
4.4 - raCCordement eleCtriQue
• Appareil de classe 1.
• Les canalisations de raccordements électriques doivent être fixes.
• L'installation électrique doit être réalisée en conformité avec les normes et réglementations en vigueur (et notamment
NF C 15-100 ≈ CEI 364).
• L'alimentation électrique doit provenir d'un dispositif de protection électrique et de sectionnement bipolaire (non fourni) en
conformité avec les règlements en vigueur.
• Tension d’alimentation : 230 V / 1 / 50 Hz.
• La tolérance de variation de tension acceptable est de : ±10% pendant le fonctionnement.
• L’appareil est livré avec un câble d’alimentation 3 x 1,5 mm2 équipé d’une fiche. Le raccorder à une prise 16 A protégée.
intensités aBsorBées
aoF 15
aoF 25
aoF 55
230 / 1 / 50
230 / 1 / 50
230 / 1 / 50
Intensité nominale
Fonctionnement
froid
Fonctionnement
chaud
Intensité maximale
3,9 A
Intensité de démarrage
22 A
28 A
7A
-
2 kW
-
9,35 A
9,4 A
3 kW
-
-
13,9 A
Intensité maximale
avec chauffage
1,5 kW
5 - aCCessoires
5.1 - pour les aCCessoires suivants
voir la notice d'installation livrée avec chacun d'eux.
• Socle support mural :
- K 60 u 026 Z.
• Chauffage électrique :
- K 60 C 840 Z.
- K 60 C 841 Z.
- K 60 C 842 Z.
- K 60 C 843 Z.
7
-
F
5.2 - disConneCteur (obligatoire pour un raccordement sur eau de ville)
• K 60 l 110 Z .
5.3 - FlexiBles raCCordement d’eau
• K 60 l 047 Z : Longueur 0,50 m, raccordement Ø 3/4” femelle.
• K 60 l 048 Z : Longueur 1 m, raccordement Ø 3/4” femelle.
5.4 - Commande a distanCe
a - montage / installation
•
•
•
•
•
•
Voir caractéristiques principales dans la notice technique.
Consulter la notice d'installation livrée avec la commande.
Raccordement à l'appareil par câble 0,75 mm2 minimum (1,5 mm2 maximum).
Les câbles utilisés doivent satisfaire aux exigences d'isolation pour la tension utilisée (230 V).
Cette remarque concerne notamment l'entrée sonde de la commande automatique qui est reliée au 230 V.
Il est possible de limiter la plage de réglage de la température grâce à des plots de limitation mécanique situés sur le bouton
de réglage.
montage mural :
• Fixer le boîtier à une hauteur de 1,5 m environ du sol à un emplacement représentatif des courants de convection normaux
en évitant :
- Les parois mal isolées ou pouvant vibrer.
- La proximité de sources de chaleur parasites pouvant influencer négativement la régulation (rayonnement solaire,
appareils de chauffage, lampes, cheminées, téléviseurs, etc...).
- Les courants d’air dus aux portes ou fenêtres.
- les emplacements abrités comme les étagères ou derrière des rideaux.
- La proximité de prises de courant.
• Pour la commande manuelle K 60 D 076 Z, vérifier et éventuellement modifier le branchement du pont SR de sélection de
la ventilation selon l'application (voir ci-après).
• Pour la commande automatique K 60 D 025 Z, ajuster si besoin la zone neutre à l'aide du potentiomètre placé à l'intérieur
de la commande.
détail du raccordement sur l'appareil :
• Faire passer le câble avec les tuyaux d’eau ou par le serre-câble situé sur le côté gauche de l’appareil.
• Le faire passer ensuite dans le coffret électrique par un passe-fil, après avoir enlevé le couvercle coffret.
• Raccorder les fils sur le bornier suivant le schéma électrique respectif de chaque cas.
B - raccordements avec commande manuelle raB 30 ou raB 31 - Code K 60 d 076 Z
K 60 D 076 Z
Interrupteur de
mise en fonctionnement
avec sélection
de vitesse de ventilation
AO
SR
L
N
SR1
Auto
SR2
Bouton d'ajustage
de la consigne de
température
L
Q3
1
Q2
2
Q1
3
Y2
4
Y1
5
phase
neutre
gv
mv
pv
Cde Froid
Cde Chaud
Position du pont SR placé à l'intérieur de la commande :
- sur sr1
= Ventilation permanente
- sur sr2 (auto) = Ventilation actionnée lorsque le thermostat
est en demande.
Cette position n'est pas autorisée avec
un kit chauffage.
Interrupteur de sélection
chauffage/refroidissement
8
C - raccordements avec commande à distance automatique - Code K 60 d 025 Z
F
K 60 D 025 Z
s2
s1
B1
L
N
N
22
1
21
2
20
3
6
4
2
5
11
s1 : Interrupteur "Marche/Arrêt".
s2 : Sélecteur vitesse de ventilation.
s3 : Bouton d'ajustage de la consigne de température.
AO
1
12
phase
neutre
gv
mv
pv
Cde Froid
Cde Chaud
Sonde température d'air
(éventuelle)
K 60 d 028 Z ou K 60 d 033 Z
d - accessoires sondes de température
pour commande à distance automatique K 60 d 025 Z
• Sonde de température nue K 60 d 028 Z - Type CTN 33 kΩ - IP 67.
• Sonde de température en boîtier K 60 d 033 Z - Type CTN 33 kΩ - IP 30.
Voir notice d'installation spécifique.
6 - mise en serviCe
important
avant toute intervention sur la machine, s’assurer de sa mise hors tension et de sa consignation.
toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel.
6.1 - vériFiCations préliminaires
• S’assurer :
- De la stabilité de l’appareil.
- Du serrage correct des fils électriques sur les bornes de raccordement (des bornes mal serrées peuvent provoquer un
échauffement du bornier).
- D’une bonne isolation des câbles électriques par rapport à toute partie métallique pouvant les blesser.
- Du raccordement à la terre.
- Qu’il n’y ait plus ni outils ni autres objets étrangers dans l’appareil.
- Que le filtre soit bien en place.
- Que l’évacuation des condensats soit bien raccordée.
- Du serrage correct des raccords hydrauliques.
• S’assurer que le robinet d’alimentation d’eau est ouvert (en cas de non arrivée d’eau, la sécurité arrête le fonctionnement
de l’appareil). Voir réarmement du pressostat.
6.2 - mettre l’appareil sous tension
• Par l'intermédiaire du dispositif de protection et de sectionnement.
6.3 - mettre l'appareil en FonCtionnement
• Par l'intermédiaire du tableau de commande.
• Tourner le commutateur sur la position désirée.
• Régler la température à l'aide du thermostat.
6.4 - réarmement du pressostat
• En cas de pression trop importante dans le circuit frigorifique,
une sécurité arrête le fonctionnement du compresseur
(à 38 bar). C’est un pressostat HP.
• Pour le réarmer, il faut enlever le bouchon plastique situé sur
le dessus de l’appareil et appuyer sur le bouton de
réenclenchement avec un tourne-vis ou un crayon.
9
F
7 - instruCtions de maintenanCe
important
• avant toute intervention sur l’installation, s'assurer de la mise hors tension et de la consignation de l’ensemble
des alimentations.
• vérifier également la décharge des condensateurs.
• toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel.
• avant toute intervention sur le circuit frigorifique, il est impératif d’arrêter l'appareil et d’attendre quelques
minutes avant la pose de capteurs de température ou de pressions, certains équipements comme le
compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et des pressions
élevées pouvant entraîner de graves brûlures.
7.1 - entretien général
Tout matériel doit être entretenu pour conserver ses performances dans le temps. Un défaut d’entretien peut avoir pour effet
d’annuler la garantie sur le produit. Les opérations consistent entre autres et suivant les produits, au nettoyage des filtres (air,
eau), des échangeurs intérieur et extérieur, des carrosseries, au nettoyage et à la protection des bacs de condensats. Le
traitement des odeurs et la désinfection des surfaces et volumes de pièces, concourent également à la salubrité de l’air respiré
par les utilisateurs.
• effectuer les opérations suivantes au moins une fois par an (la périodicité dépend des conditions d'installation et
d'utilisation) :
- Contrôle d’étanchéité du circuit frigorifique (suivant arrêté du 7 mai 2007).
- Vérification qu’il n’y a pas de traces de corrosion ou de taches d’huile autour des composants frigorifiques.
- Nettoyage des échangeurs.
- Contrôle des pièces d'usure.
- Contrôle des sécurités.
- Dépoussiérage du coffret électrique.
- Vérification de la bonne tenue des raccordements électriques.
- Vérification du raccordement des masses à la terre.
- Vérification du circuit hydraulique (nettoyage du filtre, qualité de l’eau, purge, débit, pression, etc…) pour les modèles sur
boucle d’eau.
7.2 - reCommandations en Cas de dépannage
• Toute intervention sur le circuit frigorifique devra se faire suivant les règles de l’art et de sécurité en vigueur dans la profession :
récupération du fluide frigorigène, brasage sous azote, etc…
• Toute intervention de brasage devra être réalisée par des braseurs qualifiés.
• Pour les appareils chargés avec du R 410 A, voir les instructions spécifiques à la page 2.
• Cet appareil possède des équipements sous pression, dont les tuyauteries frigorifiques.
N’utiliser que des pièces d’origine figurant sur la liste des pièces détachées pour le remplacement d’un composant
frigorifique défectueux.
• Le remplacement de tuyauteries ne pourra être réalisé qu’avec du tube cuivre conforme à la norme NF EN 12735-1.
• Détection de fuites, cas de test sous pression :
- Ne jamais utiliser d’oxygène ou d’air sec, risques d’incendie ou d’explosion.
- Utiliser de l’azote déshydratée ou un mélange d’azote et de réfrigérant indiqué sur la plaque signalétique.
- Dans le cas d'un appareil équipé de manomètres, la pression de test ne doit pas dépasser la pression maximum
admissible par les manomètres.
• Tout remplacement par une pièce autre que celle d’origine, toutes modifications du circuit frigorifique, tout remplacement du
fluide frigorigène par un fluide différent de celui indiqué sur la plaque signalétique, toute utilisation de l’appareil en dehors
des limites d’applications figurant dans la documentation, entraîneraient l’annulation du marquage CE conformité à la PED
(le cas échéant) qui deviendrait sous la responsabilité de la personne ayant procédé à ces modifications.
• Les informations techniques relatives aux exigences de sécurités des différentes directives appliquées, sont indiquées sur
la plaque signalétique de l’appareil et sont reportées sur la 1ère page de cette notice.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé impérativement par une pièce d'origine. L'opération doit être
réalisée par du personnel qualifié.
10
8 - sChémas éleCtriQues
F
Couleurs des fils
symboles des composants
B1
Thermostat d'ambiance
B3
Thermostat anti-givre
C1
Condensateur de M1
C2
Condensateur de M2
C3
Condensateur de filtrage
e2
Pressostat haute pression
K2
Contacteur compresseur
m1
Ventilateur
m2
Compresseur
ro
Résistance de carter
s
Commutateur
B
BW
g
l
lW
m
mr
n
nB
ng
nl
nr
nW
Bleu
Bleu/Blanc
Gris
Violet
Violet/Blanc
Marron
Marron/Rouge
Noir
Noir / Bleu
Noir / Gris
Noir / Violet
Noir / Rouge
Noir / Blanc
r
rg
rW
W
sChéma éleCtriQue - aoF 15 / aoF 25 - 230 / 1 / 50
Rouge
Rouge / Gris
Rouge / Blanc
Blanc
10 05 881 - 00
N
N
L1
Alimentation
230V / 1 / 50Hz
B
B
N
NL
C3
S1
N
NL
B1
3
RG
S5
2
L
4
S6
4
NW
R
LW
R
NR
S2 S3 S4
R
Raccordement chauffage électrique 1,5 et 2 kW
Note 1
5
1
K2
NR
2
3
C2
R
M2
2
3
S
M1
B3
4
G
C
K2
B
RO
B
E2
HP>
MR
NW
LW
RW
W
N
M
note 1 :
Chauffage électrique en
accessoire
1
C1
B
B
raccordement vitesses
B NW LW
AO 15 S
RW
L 1 2 3 4 5 6 7
M1
AO 25 S
B
NW LW RW
L 1 2 3 4 5 6 7
M1
11
S S1 S2 S3 S4 S5 S6
1 0 0 0 0 0 0
2 1 0 1 0 1 0
3 1 1 0 0 1 0
4 1 0 1 0 0 0
5 1 1 0 0 0 0
6 1 0 0 1 0 1
7 1 0 1 0 0 1
8 1 1 0 0 0 1
sChéma éleCtriQue - aoF 55 - 230 / 1 / 50
10 05 305 - 09
Note 1
N
N
L1
Alimentation
230V / 1 / 50Hz
B
B
N
NL
C3
S1
NL
B1
3
RG
S5
2
L
4
S6
R
NR
S2 S3 S4
R
4
NW
LW
R
Raccordement chauffage électrique 2 et 3 kW
5
1
NR
2
K2
3
N
M2
note 1 :
Chauffage électrique en
accessoire
MR
B3
3
S
M1
4
G
C
K2
B
B
HP>
2
NW
LW
RW
W
N
M
R
E2
1
C2
RO
F
C1
B
B
raccordement vitesses
LW
B
NW RW
L 1 2 3 4 5 6 7
M1
12
S
1
2
3
4
5
6
7
8
S1 S2 S3 S4 S5 S6
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
0
0
1
F
13
F
GB
F
GB
F
GB
Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.
Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice.
Z.I. Route départementale 28
CS 40131 Reyrieux
01601 TRévoux Cedex FRanCe
Tél. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00
Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00
R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728

Manuels associés