CMHG2140EVAA | CMHG2101EVAA | TECHNIBEL CMHG2124EVAA Groupes d'eau glacée air/eau > 17KW Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
NOTICE D'INSTALLATION CMEGV / CMHGV 2101 / 2140 GROUPE DE PRODUCTION D’EAU GLACEE A CONDENSATION PAR AIR AVEC (OU SANS) MODULE HYDRAULIQUE INCORPORE Fluide réfrigérant : R 407 C Avril 2003 10 11 369 - F - 03 1 MARQUAGE Ce produit marqué est conforme aux exigences essentielles des Directives : - Basse Tension n° 73/23 CEE modifiée 93/68 CEE. - Compatibilité Electromagnétique n° 89/336 CEE modifiée 92/31 CEE et 93/68 CEE. - Equipement sous pression n° 97/23/CE. SOMMAIRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - Généralités .................................................................................... 2 Dimensions .................................................................................... 3 Mise en place ................................................................................ 3 Raccordements ............................................................................. 4 Options .......................................................................................... 5 Mise en service ............................................................................. 9 Fonctionnement de la régulation électronique µChiller ................. 9 Maintenance ................................................................................ 14 Courbes de pression frigorifique ................................................. 17 APPAREILS CHARGÉS AU R 407 C R 407 C • Le fluide R 407 C, contrairement au R 22, n'est pas un fluide pur mais un mélange composé de : - 23% de R 32 + 25% de R 125 + 52% de R 134 A. • Les compresseurs approuvés pour fonctionner avec ce fluide sont spécifiques et préchargés d'huile polyolester. Cette huile, contrairement à l'huile minérale, est très hygroscopique : elle absorbe très rapidement l'humidité de l'air ambiant, ce qui peut altérer fortement ses capacités lubrifiantes et entraîner, à terme, la destruction du compresseur. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 1 - Ne jamais rajouter de l'huile dans l'appareil; le compresseur est chargé d'une huile spécifique, polyolester (POE), qui ne tolère pas la présence d'autres types d'huiles. 2 - Les instruments utilisés pour : - la charge, - la mesure des pressions, - le tirage au vide, - la récupération du fluide, doivent être compatibles et uniquement utilisés pour le fluide R 407 C. 3 - Le poids du réfrigérant contenu dans la bouteille de stockage doit être vérifié en permanence. Dès que le poids restant est inférieur à 10% du poids total, ne pas l'utiliser. 4 - Dans le cas d'une nouvelle charge : - ne pas utiliser de cylindre de charge, - utiliser une balance et une bouteille de R 407 C à tube plongeur, - charger le poids de R 407 C suivant la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, - ATTENTION : voir Instruction 3 ci-avant. 5 - La charge doit impérativement être réalisée en phase liquide. 6 - En cas de fuite, ne pas compléter la charge : récupérer le fluide restant pour le recyclage et refaire la charge totale. La récupération, le recyclage ou la destruction du fluide, devront se faire en accord avec les lois en vigueur dans le pays concerné. 7 - En cas d'ouverture du circuit frigorifique, il est impératif : - d'éviter au maximum la pénétration de l'air ambiant dans le circuit, - de remplacer le déshydrateur, - de réaliser le "tirage au vide" à un niveau minimum de 0,3 mbar (statique). 1 - GENERALITES • Le matériel doit être installé, mis en service et entretenu par du personnel qualifié et habilité, en accord avec les réglementations en vigueur et dans les règles de l'art. • Il est impératif de suivre les recommandations et instructions qui figurent sur les notices et les étiquettes. 1.1 - CONDITIONS GENERALES DE LIVRAISON • Lors du transport, les unités doivent impérativement être sanglées sur la remorque du camion. • D'une façon générale, le matériel voyage aux risques et périls du destinataire. • Celui-ci doit faire des réserves par lettre recommandée, auprès du transporteur dans les 3 jours qui suivent la livraison, s'il constate des dommages provoqués au cours du transport. 1.2 - TENSION • Avant toute opération, vérifier que la tension plaquée sur l'appareil corresponde bien à celle du réseau. • Avant d'intervenir sur l'appareil, vérifier que l'appareil est hors tension et consigné. 1.3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET PHYSIQUES • Voir la notice technique. 2 2 - DIMENSIONS Les dimensions (mm) des appareils sont données pour des appareils standard sans option. 2000 Tolérance générale ±10 mm. D D A1 232 B 742 630 A 460 2200 896 2000 4 trous Ø 37 mm pour passage d'élingues G Soufflage air condenseur x Aspiration air condenseur A Entrée eau CMEGV A1 Entrée eau CMHGV B Sortie eau CMEGV et CMHGV D Mano (option) Alimentation électrique G Centre de gravité 3 - MISE EN PLACE 3000 • Avant toutes interventions sur l’appareil, installation, mise en service, Dégagements à respecter utilisation, maintenance, le personnel en charge de ces opérations devra connaître toutes les instructions et recommandations qui figurent dans la notice d’installation de l’appareil ainsi que les éléments du dossier technique du projet. • Le personnel chargé de la réception de l’appareil, devra faire un contrôle visuel pour mettre en évidence tout dommage qu’aurait pu subir l’appareil pendant le transport : circuit frigorifique, armoire électrique, châssis et carrosserie. • Il est interdit d’installer l’appareil à proximité : - d'une source de chaleur, - de matériaux combustibles, 800 - d'une bouche de reprise d'air d’un bâtiment adjacent. • L'appareil doit être installé, mis en route, entretenu, dépanné par du personnel qualifié, conformément aux exigences des directives, des lois, 1000 des réglementations en vigueur et suivant les règles de l'art de la profession. • Pendant les phases d’installation, de dépannage, de maintenance, il est interdit d’utiliser les tuyauteries comme marchepied : sous la contrainte, la tuyauterie pourrait se rompre et le fluide frigorigène pourrait entraîner de graves brûlures. • L'appareil est livré emballé sous un film plastique et repose sur une palette en bois. • L'appareil peut être dégagé de sa palette en utilisant un chariot élévateur. • La manutention de l'unité doit être faite avec précaution. • Autre possibilité : après avoir ôté le film plastique, les 4 trous Ø 37 mm permettent d'introduire les crochets d'élingues et de soulever la machine. • Mettre des entretoises entre les élingues ou des protections entre les élingues et la carrosserie pour ne pas endommager celle-ci. • Le centre de gravité et le poids sont indiqués sur les schémas d'encombrement et dans le tableau de la notice technique. 0 30 0 30 3 • Avant l'installation de l'appareil les points suivants doivent être vérifiés : - l'appareil est à installer à l'extérieur dans un emplacement compatible avec les exigences de l'environnement (niveau sonore, intégration, etc…), - le générateur doit être installé sur un sol parfaitement de niveau, suffisament résistant pour supporter le poids de l'appareil et préservé des risques d'inondation, - il est important de prévoir un accès suffisant autour de la machine afin de faciliter les interventions et les opérations d'entretien (voir dessin page 3), - aucun obstacle ne doit gêner à l'aspiration d'air sur la batterie et au refoulement du ventilateur, - positionner l'appareil au-dessus de la hauteur moyenne de neige de la région, - les vibrations et le bruit ne devront pas être transmis à un proche bâtiment, - installer, si nécessaire, la machine sur des plaques antivibratiles et équiper les tuyauteries de flexibles, - étudier éventuellement avec un acousticien la meilleure position de l'appareil. • EVITER : - une trop grande exposition à l'air salin ou à du gaz corrosif, - la proximité de ventilateurs d'extraction, - les projections de boue (près d'un chemin par exemple), - les endroits à vent fort contraire à la sortie d'air de l'appareil. • Indice de protection de l’appareil : - IP 44 : pour l’équipement électrique, (IPXXB : avec l’option grilles de protection pour les risques mécaniques). • Les grilles de protection (option) sont obligatoires si l’appareil est installé dans un lieu où l’accès n’est pas réglementé. 4 - RACCORDEMENTS 4.1 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Raccorder les tuyauteries d'eau sur les raccords correspondants : - CMEGV/CMHGV 2101 à 2140 : mâle 2" 1/2 (66 x 76). • Raccorder le filtre hydraulique (livré avec l’appareil) sur l’entrée d’eau. Prévoir également 2 vannes d’isolement pour le nettoyage de celui-ci. • Les tuyauteries doivent passer suffisament loin des panneaux amovibles pour permettre l'accès à la maintenance. • Effectuer le raccordement avec des flexibles de préférence. • Le diamètre de la tuyauterie doit être calculé en fonction de l’installation (attention aux pertes de charges importantes). 4.2 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE 4.2.1 - GENERALITES • • • • • • • Dans tous les cas, se reporter au dossier de schémas électriques joint à l'appareil ou fourni sur demande. La tolérance de variation de tension acceptable est de : ±10% pendant le fonctionnement. Les canalisations de raccordement électriques doivent être fixes. Courant assigné de court-circuit : 10 kA selon CEI 947-2. Appareil de classe 1. Pour le passage des câbles à l'intérieur de l'appareil, utiliser les trous équipés de passe-fils. Pour le passage des câbles à l'intérieur du coffret électrique, utiliser des presse-étoupes (non fournis) à monter sur la plaque de fond du coffret. • L'installation électrique doit être réalisée suivant les normes et réglementations applicables au lieu d'installation (notament CEI 364). NFC 15-100 • L’appareil est prévu pour un raccordement sur une alimentation générale avec régime de neutre TT, IT et TN.S (selon NF C 15-100). 4.2.2 - ALIMENTATION GENERALE • Elle se fait en 400V triphasé 50 Hz, sur l’interrupteur général placé dans le coffret électrique de l'appareil (voir schémas électriques). Mettre des presse-étoupes (non fournis) pour le passage dans le fond du coffret. ATTENTION : Avant la mise en service, s'assurer de l'ordre correct de rotation des phases. Le contrôleur d’ordre de phases interdit le fonctionnement de l’appareil si les 3 phases d’alimentation ne sont pas dans l’ordre ou si une phase est absente. • L'alimentation électrique doit provenir d'un dispositif de protection électrique et de sectionnement (non fourni), en conformité avec les normes et réglementations en vigueur. • Le dimensionnement des câbles d’alimentation est à faire par l’installateur, selon les conditions d’installation et en fonction des normes en vigueur. Les sections, indiquées ci-après, sont données à titre indicatif. CEI 364) avec les hypothèses suivantes : Elles ont été calculées selon la NFC 15-100 ( - Intensité maximale. - Câble cuivre multipolaire avec isolant PR. 4 - Pose en caniveau non ventilé (mode de pose n° 41). Pas d’autre câble de puissance. - Température ambiante 40°C. • Les longueurs indiquées ci-après correspondent à une chute de tension inférieure à 5% dans ce câble. CMEGV / CMHGV Intensité de démarrage Intensité maximum totale Section câble d’alimentation Longueur maxi de la liaison A A mm2 m 2101 220 113 50 200 2124 240 135 50 200 2140 290 143 50 200 • Les caractéristiques électriques complètes sont données dans le tableau de la notice technique. 4.2.3 - COMMANDE A DISTANCE • Il est recommandé de raccorder au bornier de l'appareil (bornes 17 et 18 - enlever le pont existant - voir schéma) un contact (non fourni) libre de potentiel et de bonne qualité permettant de mettre en fonctionnement (contact fermé) ou d'arrêter (contact ouvert) l'appareil. Commande à distance • Ce contact est alimenté en 24 V par le circuit de commande du K 60 D 035 Z 17 6 générateur. • Le câble de raccordement de ce contact ne doit pas cheminer à proximité de câbles de puissance pour éviter les risques de perturbations électromagnétiques. • Longueur maxi du câble : 100 m en 1,5 mm2. • NOTA : L'accessoire "Boîtier de commande à distance K 60 D 035 Z" permet de réaliser cette fonction. (❋) 18 Marche/Arrêt 1 Mode fonctionnement (inutilisé) (❋) Pont à enlever 4.2.4 - AUTRES POSSIBILITES DE RACCORDEMENT • Report alarmes - Contact inverseur libre de potentiel (5 A résistif - 250 VAC maxi) à disposition sur le bornier de l’appareil pour signalisation à distance (commun borne 25, contact NO 26, contact NF 27). • Report commande pompe de circulation d'eau - Contact à fermeture libre de potentiel (5 A résistif - 250 VAC maxi) à disposition sur le bornier des CMEGV (bornes 28 et 29). 5 - OPTIONS 5.1 - OPTION POMPE SUPPLEMENTAIRE DE SECOURS • Code K 60 L 105 M pour CMHGV. • La commutation de l’alimentation électrique sur la 2ème pompe est faite manuellement par un interrupteur en boîtier placé à proximité des pompes. Procédure : Intervention à réaliser par du personnel qualifié. - Arrêter le générateur et la pompe (temporisation). - Fermer la vanne de la pompe à arrêter. - Ouvrir la vanne de la pompe à démarrer. - Sélectionner la pompe à démarrer avec l’interrupteur en boîtier. - Redémarrer le générateur. - Vérifier le fonctionnement de la pompe. 5.2 - OPTION ANTIGEL 800 W • Code K 60 C 010 M. • L’alimentation et la commande du thermoplongeur sont à faire séparément à l’installation, par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel, en accord avec les réglementations locales et dans les règles de l’art. • Avant toute intervention sur la machine, s'assurer de sa mise hors tension et de sa consignation. • L'alimentation électrique, en 230 VAC, doit provenir d'un dispositif de protection et de sectionnement spécifique, en conformité avec les normes et réglementations en vigueur. Couvercle capot • Le câble d’alimentation doit être fixe. Utiliser le presseThermostat étoupe placé sur le capot du thermoplongeur. -35°C / +35°C préréglé à 7°C - Nota 1 : Le thermoplongeur est équipé d’un Phase thermostat limiteur ajustable réglé à 7°C 1 2 environ. 3 - Nota 2 : Toujours alimenter le thermoplongeur sur un circuit rempli d’eau. - Nota 3 : S’assurer de la bonne tenue des fils sur leurs bornes et du raccordement correct à la terre. 2 1 Thermostat 800W 230V PE M4 Neutre Terre M5 5 5.3 - CLAVIER AFFICHEUR µCHILLER A DISTANCE • Code K 60 D 037 M. 5.3.1 - UTILISATION • Permet d'avoir les fonctionnalités du clavier afficheur (voir dossier technique de l'appareil) à distance. Nota : Le clavier afficheur monté sur l'appareil reste opérationnel. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES • Boîtier pour montage mural. • IP 20. • Température d'utilisation : 0°C à 50°C • Température de stockage : -10°C à +60°C • Humidité (HR) : 90% sans condensation. • Pollution ambiante : Normale. • Distance maxi : 150 m. 5.3.2 - COMPOSITION DU KIT • 1 boîtier commande à distance avec ses vis de fixation. • 1 carte d'interface à placer à l'intérieur de la commande à distance. Nota 1 : L'accessoire comprend également une carte d'interface raccordée à la carte Entrées/Sorties de l'apppareil. Cette carte interface est montée d'usine. Nota 2 : La régulation µCHILLER est paramétrée d'usine pour un fonctionnement à 2 claviers afficheurs. Si un des claviers afficheurs est déconnecté, le message "Cn" s'affiche en clignotant sur l'autre afficheur. La régulation µCHILLER garde le contrôle de la machine. 5.3.3 - INSTALLATION DU BOITIER DE COMMANDE 17 Dimensions en mm 12 9 47 chiller 115 • Préparer le passage du câble de liaison. • Fixer le socle du boîtier de commande ( voir position des trous de fixation ci-contre). • Raccorder le câble suivant le schéma du paragraphe 4 sur la carte interface MCHRET0000 (livrée avec le kit) à monter dans le boîtier. 12 SEL 17 x100h 31 Ø 20 17 32 Commande à distance Carte interface MCHERT0000 Plots de centrage Vue arrière Micro-interrupteur n°1 SK+ D- GND to power board SK- address 0=1 term 1=2 term buzzer 4 3 2 1 on (1) off (0) ☞ D+ keypad +24V • Positionner le micro-interrupteur n°1 (adresse de la commande à distance) sur "ON". Ce micro-interrupteur est placé à l'intérieur du boîtier de commande à distance. NOTA : Les micro-interrupteurs placés à l'arrière du clavier afficheur de l'appareil doivent être laissés en l'état (position décrite au paragraphe 7). • Monter la commande sur son socle à l'aide des vis et de leurs caches fournis. • Démarrer l'installation et vérifier la fonctionnabilité des 2 claviers afficheurs. Bornier carte interface 6 5.3.4 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE A - PRINCIPE Carte Entrées/Sorties µCHILLER Carte interface Blindage G0 B1 G 15 0 SHLD m B3 ID1 ID3 ID5 ID7 IDCOM ID2 ID4 ID6 GND 3 2 1 SK+ SK- Carte interface B2 GND D+ P1 P2 P3 P4 P5 B1 B2 B3 B4 B5 DGND KEY +24V SK+ SK- D+ D- GND +24V RES.1 chiller COMP.1 VALVE1 PUMP AMARM SERIAL x100h GND Y1 NO C NO C NO C NC NO C NO C NC SEL Commande à distance comp PRG mute clear chiller Local terminal SEL x 100 Coffret électrique de l'appareil B - DETAIL RACCORDEMENT • Type de câble : - blindé à 3 paires torsadées, - résistance < 80 mOhm/mètre. • Ne pas faire cheminer ce câble à côté de câbles de puissance. • Utiliser un presse-étoupe et un passe-fil pour le passage du câble dans l'appareil. SHLD SK+ SK+ SK- SK- D+ D+ D- D- GND GND +24V +24V 150 m maxi Commande à distance Appareil 5.3.5 - RAPPEL DES FONCTIONS DU CLAVIER AFFICHEUR • Voir détails dans le dossier technique de l'appareil. • Voyants : chiller Fonction chauffage ("Hiver") inactif sur appareil non réversible Fonction refroidissement ("Eté"). x100h Marche compresseur. Clignote si tempo de sécurité en cours, passe en allumage permanent lorsque le compresseur fonctionne. clear mute PRG SEL x100h Valeur compteur horaire (à multiplier par 100). • Touches : Incrémentation ou décrémentation des codes paramètres et de leur valeur affichée. mute Arrêt alarme sonore. SEL Accès aux valeurs des paramètres (appuyer pendant 5 secondes). clear Réarmement des alarmes et compteurs horaires (appuyer pendant 5 secondes). PRG Retour à l'affichage normal et validation des paramètres modifiés. (❋) Mise en fonctionnement (ou arrêt) en mode Refroidissement ("Eté") (appuyer pendant 5 s). Mise en fonctionnement (ou arrêt) en mode Chauffage ("Hiver"). Inutilisée sur appareil non réversible. (❋) Remarque importante sur l'action des touches de mise en fonctionnement/arrêt : • Avec l'accessoire commande à distance, la régulation est configurée d'usine d’une manière générale pour la mise en fonctionnement grâce aux touches des claviers afficheurs. Dans ce cas, l’entrée digitale Marche/Arrêt à distance est inactive. Par paramétrage spécial en usine (à préciser à la commande), il est possible de garder active cette entrée digitale. Réglage luminosité de l'afficheur. Dans ce cas, la touche refroidissement du clavier afficheur est alors inactive. 7 5.4 - REGULATION DE PRESSION DE CONDENSATION "TOUTES SAISONS" PROPORTIONNELLE • Code K 60 G 032 Z. • Nécessaire pour une utilisation de l'appareil avec une température extérieure inférieure à +10°C. • 1 variateur de tension par circuit frigorifique pour l’alimentation des motoventilateurs. • A partir des informations prises par les capteurs de pression spécifiques, la régulation fait varier la tension d’alimentation des motoventilateurs selon le diagramme ci-contre. • Cette régulation est réglée d'usine pour un fonctionnement optimal. Pour tout autre réglage, nous consulter. U Tension maxi Tension mini P Pression de condensation (Bar) 5.5 - BATTERIE CUIVRE • Code K 60 B 008 M • Code K 60 B 009 M pour CMEGV/CMHGV 2101 pour CMEGV/CMHGV 2124 et 2140 5.6 - MANOMETRES HP et BP • Code K 60 X 005 M. • Ces éléments, montés sur les montants latéraux de l’appareil, permettent de visualiser les valeurs de haute et basse pression de chaque circuit frigorifique. 5.7 - GRILLES DE PROTECTION • Code K 60 H 004 M. • Les grilles protègent l’accès au compartiment compresseurs et batteries. • Elles sont obligatoires si l’appareil est installé dans un lieu où l’accès n’est pas réglementé. 5.8 - VENTILATION AVEC PRESSION DISPONIBLE Schéma d’installation (∆p. max. : perte de charge grille d’aspiration) (pour appareil installé dans un local) • Code K 60 Q 003 M pour CMEGV/CMHGV 2101 Grille de soufflage • Code K 60 Q 006 M pour CMEGV/CMHGV 2124 et 2140 Ø 900 (ou surface équivalente) • Précautions : - Une gaine par ventilateur. - Sur les risques de condensation. • L’installation doit être conforme aux réglementations concernant les locaux techniques recevant des appareils contenant des fluides frigorigènes. Limites d’utilisation Diminution puissance frigorifique (%) Température extérieure (°C) Grille d’aspiration 40 12 30 10 20 8 10 6 0 4 -10 2 -20 30 40 50 60 0 70 80 90 Pression disponible (Pa) Puissance disponible en fonction de la température extérieure Augmentation puissance absorbée Diminution puissance frigorifique 8 Augmentation puissance absorbée (%) Surface minimum pour 20 Pa maxi • Attention : - Pression disponible maxi : - voir courbes limites d’utilisation (pour grille d’aspiration, gaine et grille de soufflage). 6 - MISE EN SERVICE 6.1 - S'ASSURER : • Du serrage correct des raccords hydrauliques et du fonctionnement correct du circuit hydraulique : - purge des circuits, - position des vannes, - pression hydraulique. • De l’absence de fuite. • De la bonne stabilité de la machine. • De la bonne tenue des câbles électriques sur leurs bornes de raccordement (des bornes mal serrées peuvent provoquer un échauffement du bornier). • D'une bonne isolation des câbles électriques de toutes tranches de tôles ou parties métalliques pouvant les blesser. • De l'éloignement suffisant des câbles électriques par rapport aux tubes frigorifiques. • De la séparation entre les câbles de sonde, de commande et les câbles de puissance. • Du raccordement à la terre. • De l’absence d’outils et autres objets étrangers dans ou sur la machine. • IMPORTANT : Pour la sécurité de votre installation, il est fortement conseillé d’adjoindre un antigel d’un taux minimum de 15 à 20%. 6.2 - METTRE L'UNITE EN FONCTIONNEMENT • Mettre l'unité sous tension. • Démarrer l'appareil et la pompe de circulation d’eau (pour les CMHGV, la commande de la pompe est faite directement par le générateur). Voir paragraphe 7.5. 6.3 - CONTROLES A EFFECTUER • • • • • Sens de rotation du (des) ventilateur(s) et de la pompe. Dans le cas contraire, intervertir 2 phases sur l’alimentation. Pression HP et BP et des intensités suivant fiche de mise en service. Débit d'eau. Purge Fonctionnement de la régulation. Pression du circuit d’eau. NOTA : Les modules hydrauliques des CMHGV sont équipés d’un pressostat de sécurité interdisant le fonctionnement de la pompe de circulation d’eau et donc de l’appareil en cas de manque de pression (coupure 0,6 bar, enclenchement 1,4 bar). • Purge du circuit hydraulique avec une attention particulière pour la pompe des CMHGV. 7 - FONCTIONNEMENT DE LA REGULATION ELECTRONIQUE µCHILLER • Voir le dossier schémas électriques joint à la machine. ENTREES DIGITALES 7.1 - ETAT DE LIVRAISON • La régulation est livrée montée dans la machine et préréglée en usine. • Tous les raccordements sont effectués sauf ceux concernant les signaux à disposition ou les options. Sonde température S1 (entrée d’eau pour régulation) CARTE ELECTRONIQUE A MICROPROCESSEUR µCHILLER TRANSFO D'ALIMENTATION 24 VAC Sonde température S2 (sortie d’eau pour protection antigel) 7.2 - PRINCIPE CLAVIER • Le microprocesseur gère le ACTIONNEURS AFFICHEUR fonctionnement de la machine et des alarmes s'y rapportant. Il compare en permanence la température de l'eau mesurée par une sonde (S1) et la valeur de la température de consigne rentrée par l'intermédiaire du clavier. Chaque demande de fonctionnement élaborée par la régulation est signalée par le voyant (6a) / (6b) (voir ci-après). Celui-ci clignote si une temporisation de sécurité est en cours. Il passe en allumage permanent lorsque les compresseurs fonctionnent. • D’usine la sonde S1 de régulation est placée sur l’entrée d’eau. 9 7.3 - PRESENTATION 1 Touche pour : - Retour affichage normal/validation paramètres, - Arrêt alarme sonore. 2 Touche pour : - Incrémentation paramètres. 3 Touche pour : - Décrémentation paramètres. 7.3.1 - CLAVIER AFFICHEUR 6a 6b 7 5 1 comp 2 4 Touche d'accès aux paramètres. µchiller PRG mute SEL 5 Afficheur LED. 6a Voyant marche compresseurs circuit A. x 100 6b Voyant marche compresseurs circuit B. 7 Voyant fonction refroidissement ("Eté"). 8 9 4 8 Voyant fonction chauffage ("Hiver") (inactif sur CMEGV/ CMHGV). 3 9 Voyant temps affiché à multiplier par 100. 7.3.2 - POSITION DES MICRO-INTERRUPTEURS PLACES A L'ARRIERE DU CLAVIER AFFICHEUR 10 Connecteur liaison avec la carte contrôleur. µchiller address 00 = 1 term. 01 = 2 term. ☞ keypad 11 Micro interrupteur de sélection du nombre de clavier afficheur raccordé : 00 = 1 clavier (réglage standard), 01 = 2 claviers. 12 Micro interrupteur autorisation buzzer ("on" en standard). off (0) on (1) 13 Micro interrupteur autorisation clavier ("on" en standard). 13 12 11 10 7.3.3 - CARTE ENTREES / SORTIES PRINCIPALE Alarme Entrées digitales (*) CHAUD/FROID A DISTANCE MARCHE/ARRET A DISTANCE DEBIT D'EAU THERMIQUE VENTILATEUR THERMIQUE COMPRESSEUR BASSE PRESSION HAUTE PRESSION COMMUN Pompe Sorties digitales à relais Vanne (*) Alimentation en 24 VAC. Contact ouvert si défaut Compresseur P5 P4 Anti-gel SONDE DEGIVRAGE (inutilisée) P3 SONDE ANTI-GEL P2 SONDE REGULATION P1 3 2 1 Ventil. Sortie analogique ventilation (inutilisée) ALIMENTATION 24V P6 Fusible 5 x 20 Cal. 2a (T) Connecteur liaison clavier Voyant rouge A clignotant lentement en marche normale rapidement en cas d'alarme 10 Voyant vert B indiquant la liaison correcte avec le clavier afficheur 7.3.4 - CARTE ENTREES/SORTIES ADDITIONNELLE (pour 2ème circuit frigorifique) Entrées digitales (*) THERMIQUE VENTILATEUR THERMIQUE COMPRESSEUR BASSE PRESSION HAUTE PRESSION ID11 ID10 ID9 ID8 Vanne NC C NO Compresseur C NO Anti-gel C NO (*) Le commun provient de la carte principale SONDE DEGIVRAGE (inutilisée) SONDE ANTI-GEL (inutilisée) 24V B5 GND B4 GND P1 Y2 GND Sont raccordées sur cette carte : les entrées/sorties concernant le circuit frigorifique B 7.3.5 - SONDES TEMPERATURE TYPE CTN Sorties digitales à relais Sortie analogique ventilation (inutilisée) Connecteur Température (°C) -20 -10 0 10 20 25 30 40 50 60 70 7.4 - MODES DE FONCTIONNEMENT Valeur Ohmique (Ohm) 67 740 42 250 27 280 17 960 12 090 10 000 8 310 5 820 4 160 3 020 2 220 1 • Nota : Un système de permutation automatique des circuits permet de répartir leur temps de fonctionnement. 2ème circuit frigorifique 1er circuit frigorifique 0 Température eau Différentiel refroidissement Consigne refroidissement 7.5 - MISE EN SERVICE • Etat initial : - La machine est raccordée hydrauliquement et électriquement et est prête à fonctionner. - Le contact de marche /arrêt à distance est ouvert (arrêt). • Mettre l’installation sous tension. • L’afficheur s’allume et fait apparaître la température d’eau (lue par la sonde S1 de régulation). • Fermer le contact de Marche/Arrêt à distance éventuel (hors fourniture) si celui-ci a été raccordé (voir paragraphe 4.2.3). • Le voyant (7) Refroidissement s'allume alors. • Le voyant de signalisation du fonctionnement des circuits (6a) / (6b) s’allume si cela est nécessaire (voir diagramme paragraphe 7.4). Le clignotement signale que le circuit est en demande mais qu’une temporisation de sécurité est en cours. Ce voyant passe en feu fixe lorsque le circuit fonctionne. • Pour arrêter l'appareil, ouvrir le contact Marche/Arrêt à distance. Le voyant (7) de signalisation de mode de fonctionnement et le voyant (6) de fonctionnement des circuits s'éteignent. NOTA : Le système anti court-cycle de la régulation impose un temps minimum de marche compresseur. En cas d’arrêt de la machine, il se peut que les compresseurs fonctionnent pendant un certain temps (150 secondes maxi). 11 7.6 - REGLAGE ET VISUALISATION DES PARAMETRES µchiller PRG mute • Paramètres accessibles en appuyant pendant 5 secondes sur la touche SEL (4). SEL • L’afficheur visualise le code du 1er paramètre de la liste ( «r1» - Voir ci-après). • En appuyant sur les touches ▲ (2) ou ▼ (3) , faire défiler les codes de paramètres jusqu’à celui choisi. • Appuyer sur SEL (4) pour connaître la valeur du paramètre correspondant. 5 sec • La valeur de paramètre peut être éventuellement modifiable par action sur les touches ▲ (2) et ▼ (3) . • Appuyer sur SEL (4) pour réafficher les codes des paramètres. • Pour mémoriser les paramètres qui ont été modifiés et sortir de la procédure de réglage, appuyer sur la touche PRG (1). En effet, si au cours de la procédure de réglage, aucune touche n’est actionnée pendant 60 secondes (cette période est signalée par le clignotement de l’afficheur), le système retourne automatiquement au fonctionnement et à l’affichage normal sans mémoriser les dernières modifications de paramètres. r1 r2 r3 r4 r6 r7 r8 r9 c9 cA cC Paramètres Point de consigne Refroidissement («Eté») Différentiel Refroidissement Point de consigne Chauffage («Hiver») Différentiel Chauffage Température sortie eau (Sonde S2 pour antigel) Inutilisé (Sonde S4) Inutilisé (Sonde S3) Inutilisé (Sonde S5) Compteur horaire circuit A Compteur horaire circuit B Compteur horaire pompe Réglage Réglage usine instal. Plage réglage Observations 12 °C 12 à 25°C Sonde placée sur le retour d'eau 2K 0,1 à 11 K 40°C 25 à 45°C 5K 0,1 à 11 K - - - - - - - - - - - • La remise à zéro des compteurs horaires se fait en appuyant simultanément sur les touches ▲ (2) et ▼ (3). • La configuration et le paramétrage de chaque machine est fait en usine pour un fonctionnement optimal. • Des adaptations de paramétrage pour des installations particulières peuvent être réalisées sur demande. Nous consulter. Utilisés pour machines réversibles (inactifs sur CMEGV et CMHGV) Utilisés pour machines réversibles (inactifs sur CMEGV et CMHGV) comp PRG µchiller Code mute SEL x 100 Si voyant (9) allumé, multiplier le temps affiché par 100. RESET 7.7 - ALARMES • Lorsqu’une alarme apparaît : - la sonnerie retentit (pendant 1 mn), - le report d’alarme est activé (contact inverseur libre de potentiel, 5 A résistif - 250 VAC maxi), - l’afficheur clignote et apparaît cycliquement le message d’alarme (voir tableau ci-après), - la machine s’arrête éventuellement (voir tableau ci-après). • Arrêter la sonnerie en appuyant sur la touche PRG (1) . mute • Remédier au défaut. • ATTENTION : Toute intervention doit être faite par du personnel qualifié et expérimenté. • L’annulation de l’alarme se fait automatiquement dès disparition du défaut. SEL CAS DE L’ALARME DEBIT D’EAU 12 PRG mute SEL µchiller • Réarmer l'alarme "débit eau" manuellement en appuyant simultanément sur les touches ▲ (2) et ▼ (3) si la commande pompe de circulation est utilisée. • A ce moment : - le report d’alarme est désactivé, - l’affichage redevient normal (pas de clignotement), - la machine peut redémarrer (si celle-ci était arrêtée). RESET µchiller PRG mute TABLEAU RECAPITULATIF DES ALARMES Message Temporisation inhibition (*) Seuil (*) Annulation Arrêt circuit A Arrêt circuit B Arrêt pompe Report Défaut sonde 1 E1 --- --- Auto X X --- X Défaut sonde 2 E2 --- --- Auto X X --- X Défaut sonde 3 E3 --- --- --- --- --- --- --- Inutilisé Défaut sonde 4 E4 --- --- --- --- --- --- --- Inutilisé Défaut sonde 5 E5 --- --- --- --- --- --- --- Inutilisé Débit d'eau FL 30" au dém. 10" en marche --- Manuelle X X X X Alarme autorisée si pompe en fonctionnement Gel échangeur eau A1 --- 6°C Auto X X --- X H.P. circuit A H1 --- Pressostat Manuelle (***) X --- --- X B.P. circuit A L1 150" au dém. Pressostat Auto X --- --- X Maintenance circuit A n1 --- 10 000 h Manuelle --- --- --- --- Thermique compresseurs circuit A C1 --- Disjoncteur Manuelle (**) X --- --- X Thermique ventilateurs circuit A F1 --- Disjoncteur X --- --- X H.P. circuit B H2 --- Pressostat --- X --- X B.P. circuit B L2 150" au dém Pressostat Auto --- X --- X Maintenance circuit B n2 ---. 10 000 h Manuelle --- --- --- --- Thermique compresseurs circuit B C2 --- Disjoncteur Manuelle (**) --- X --- X Thermique ventilateurs circuit B F2 --- Disjoncteur Manuelle (**) --- X --- X Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Suivant gravité défaut Alarme Erreur mémoire EE --- --- Défaut liaison afficheur Cn --- --- Tension alimentation trop basse EA --- --- Manuelle (**) Manuelle (***) Observations Alarme regroupée avec défaut ordre phases Alarme regroupée avec défaut ordre phases --- Opération de SAV pour reparamètrage ou changement de l'électronique --- Opération de SAV --- Opération de SAV NOTA : - (*) Réglages d’usine. - (**) Annulation du défaut sur le disjoncteur moteur. - (***) Annulation du défaut sur le pressostat. - Les alarmes ne sont pas activées lorsque la machine est à l’arrêt (à l’exception des défauts sondes et mémoire). 7.8 - PARTICULARITES DE FONCTIONNEMENT 7.8.1 - PROTECTION ANTIGEL DE L’ECHANGEUR A EAU • 2 fonctions réalisées : - commande d’une résistance de réchauffage, - alarme antigel arrêtant la machine. • Diagramme de fonctionnement (voir ci-contre). Le réglage de ces seuils peut être modifié en usine sur demande en fonction des conditions d'utilisation de la machine. 1 Alarme gel 0 1 Commande résistance 0 4°C 5°C 6°C 7°C 8°C 0 7.8.2 - COMMANDE POMPE DE CIRCULATION • On trouve à disposition sur le bornier des CMEGV (voir schéma) un contact à fermeture (5 A résistif - 250 VAC maxi) pour la commande d’une pompe de circulation d’eau. • La pompe est commandée dès la mise en marche de la machine. • La pompe s'arrête lorsque la machine est arrêtée (par le contact d'arrêt à distance) après une temporisation de 5 minutes (temporisation active si le compresseur a fonctionné). • Nota : Ce signal est utilisé sur les CMHGV pour la commande de la pompe du module hydraulique. 13 7.8.3 - COUPURE D’ALIMENTATION • Si les circuits de commande subissent une coupure d’alimentation, la régulation électronique se replace, lors de la remise sous tension, dans le mode de fonctionnement qui était le sien avant la coupure et les paramètres restent mémorisés. 7.8.4 - CLAVIER AFFICHEUR "µCHILLER" A DISTANCE (option) • Permet le report des fonctions du clavier afficheur jusqu'à une distance de 150 m. • Voir détails sur la notice de cet accessoire. REMARQUE IMPORTANTE : • Avec cet accessoire, la régulation µCHILLER est configurée d'usine pour la mise en fonctionnement grâce a la touche spécifique refroidissement du clavier afficheur. Dans ce cas, l’entrée digitale Marche/Arrêt est inactive. • Par paramétrage spécial en usine (à préciser à la commande), il est possible de garder active cette entrée digitale. Dans ce cas, la touche refroidissement du clavier afficheur est inactive. 7.8.5 - DEMARRAGE DES COMPRESSEURS • Afin de réduire les courants de démarrage : - l’enclenchement du 2ème circuit frigorifique est temporisé (paramètre C4 de la régulation réglé à 10 secondes), - l’enclenchement du 2ème compresseur d’un circuit frigorifique est temporisé (bloc temporisateur sur le contacteur compresseur réglé à 5 secondes environ). 8 - MAINTENANCE IMPORTANT : Avant toute intervention sur la machine, s'assurer de sa mise hors tension et de sa consignation. Toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel. 8.1 - CONTROLES PERIODIQUES • Effectuer les opérations suivantes au moins une fois par an (la périodicité dépend des conditions d'installation et d'utilisation) : - Nettoyage de l’échangeur à air. - Contrôle des pièces d'usure. - Contrôle des consignes et points de fonctionnement. - Contrôle du circuit frigorifique en fonction des réglementations en vigueur. - Contrôle des sécurités. - Dépoussiérage des coffrets électriques. - Vérification de la bonne tenue des raccordements électriques. - Vérification du raccordement des masses à la terre. - Vérification de l’absence de fuite. - Vérification du fonctionnement et des paramètres selon le relevé de mise en service. - Vérifier le circuit hydraulique suivant les règles de l’art (débit, pression, purge du circuit et notamment de la pompe - voir paragraphe 6.3, nettoyage du filtre). - Pour les modèles avec module hydraulique, vérifier le fonctionnement de la soupape de sécurité. 8.2 - RECOMMENDATIONS POUR LES CIRCUITS FRIGORIFIQUES • Après toute intervention sur les circuits frigorifiques, il faut impérativement monter un nouveau filtre déshydrateur. 8.2.1 - MAINTENANCE • Avant toutes interventions sur l’appareil, installation, mise en service, utilisation, maintenance, le personnel en charge de ces opérations devra connaître toutes les instructions et recommandations qui figurent dans la notice d’installation de l’appareil ainsi que les éléments du dossier technique du projet. • L'appareil doit être installé, mis en route, entretenu, dépanné par du personnel qualifié, conformément aux exigences des directives, des lois, des réglementations en vigueur et suivant les règles de l'art de la profession. • Pendant les phases d’installation, de dépannage, de maintenance, il est interdit d’utiliser les tuyauteries comme marche pied : sous la contrainte, la tuyauterie pourrait se rompre et le fluide frigorigène pourrait entraîner de graves brûlures. • Pendant la phase d'entretien de l'appareil, la composition et l'état du fluide caloporteur seront contrôlés, ainsi que l’absence de trace de fluide frigorigène. • Pendant le contrôle annuel d’étanchéité de l’appareil, conformément aux lois en vigueur, vérifier que les pressostats haute et basse pression sont raccordés correctement sur le circuit frigorifique et qu’ils coupent le circuit électrique en cas de déclenchement. • Pendant la phase de maintenance, s’assurer qu’il n’y a pas de traces de corrosion ou de taches d’huile autour des composants frigorifiques. • Avant toutes interventions sur le circuit frigorifique, il est impératif d’arrêter l'appareil et d’attendre quelques minutes avant la pose de capteurs de température ou de pressions, certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et des pressions élevées pouvant entraîner de graves brûlures. 8.2.2 - DEPANNAGE • Toute intervention sur le circuit frigorifique devra se faire suivant les règles de l’art et de sécurité en vigueur dans la profession : récupération du fluide frigorigène, brasage sous azote, etc… 14 • Toute intervention de brasage devra être réalisée par des braseurs qualifiés. • Pour les appareils chargés avec du R 407 C, voir les instructions spécifiques dans la notice d’installation. • Cet appareil possède des équipements sous pression, dont les tuyauteries frigorifiques. N’utiliser que des pièces d’origine figurant sur la liste des pièces détachées pour le remplacement d’un composant frigorifique défectueux. • Le remplacement de tuyauteries ne pourra être réalisé qu’avec du tube cuivre conforme à la norme NF EN 12735-1. • Détection de fuites, cas de test sous pression : - Ne jamais utiliser d’oxygène ou d’air sec, risques d’incendie ou d’explosion. - Utiliser de l’azote déshydratée ou un mélange d’azote et de réfrigérant indiqué sur la plaque signalétique. - La pression du test coté basse et haute pression ne doit pas dépasser 20 bars et 15 bars dans le cas où l’appareil est équipé de l’option manomètre. • Pour les tuyauteries du circuit haute pression réalisées avec du tube cuivre d’un diamètre = ou > à 1’’5/8, un certificat § 2.1 suivant la norme NF EN 10204 sera à demander au fournisseur et à conserver dans le dossier technique de l’installation. • Tout remplacement par une pièce autre que celle d’origine, toutes modifications du circuit frigorifique, tout remplacement du fluide frigorigène par un fluide différent que celui indiqué sur la plaque signalétique, toute utilisation de l’appareil en dehors des limites d’applications figurant dans la documentation, entraîneraient l’annulation du marquage CE conformité à la PED qui deviendrait sous la responsabilité de la personne ayant procédé à ces modifications. FICHE DE MISE EN SERVICE CMEGV / CMHGV Code : N° série : Intervenant : Gamme CMEGV / CMHGV 2101 à 2140 Société : Tension mesurée sur l’appareil V L1-L2 VENTILATEURS Intensité mesurée circuit A - Ventil 1 A/phase L1 Réglage thermique disjoncteur A Intensité mesurée circuit A - Ventil 2 A/phase L1 Réglage thermique disjoncteur A Intensité mesurée circuit B - Ventil 1 A/phase L1 Réglage thermique disjoncteur A Intensité mesurée circuit B - Ventil 2 A/phase L1 Réglage thermique disjoncteur A COMPRESSEURS Intensité mesurée circuit A - Cp 1 A/phase L1 Réglage thermique disjoncteur A Intensité mesurée circuit A - Cp 2 A/phase L1 Réglage thermique disjoncteur A Intensité mesurée circuit B - Cp 1 A/phase L1 Réglage thermique disjoncteur A Intensité mesurée circuit B - Cp 2 A/phase L1 Réglage thermique disjoncteur A REGULATEUR DE PRESSION DE CONDENSATION Réglage SONDES (voir fiche régulation) Sonde régulation température eau positionnée en : TEMPERATURES (°C) / PRESSIONS (bar) Température extérieure Nature de l’eau Eau pure Entrée eau générateur Sortie eau générateur Pression circuit d’eau Débit d’eau ∆T: Chantier : Date : L2-L3 L3-L1 L2 L3 L2 L3 L2 L3 L2 L3 L2 L3 L2 L3 L2 L3 L2 L3 Entrée Sortie Eau glycolée % de glycol Circuit A Entrée compresseur Sortie compresseur Entrée détendeur Sortie détendeur Pression de condensation Pression d’évaporation Surchauffe = (Température entrée compresseur - Température évaporation) = 7 à 8°C Circuit B Sous-refroidissement = (Température condensation - Température entrée détendeur) = 3 à 5°C 15 FICHE DE MISE EN SERVICE CMEGV /CMHGV 2101 à 2140 Code : N° série : Intervenant : Code / 6 7 8 9 A b C d r 1 2 3 4 5 A b C d c 1 2 3 4 5 6 7 8 b F 1 2 D 1 A 1 2 3 4 5 P 1 2 3 4 5 H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A b 16 PARAMETRES DE REGULATION µCHILLER Application standard Société : Chantier : Désignation SONDE Calibrage sonde S1 Calibrage sonde S2 Calibrage sonde S3 Calibrage sonde S4 Calibrage sonde S5 Filtre digital Limite entrée Unité de mesure (0=°C / 1=°F) REGULATEUR Consigne été (refroidissement) Différentiel été (refroidissement) Consigne hiver (chauffage) Différentiel hiver (chauffage) Permutation circuit frigorifique (0=autorisée) Consigne min. été (refroidissement) Consigne max. été (refroidissement) Consigne min. hiver (chauffage) Consigne max. hiver (chauffage) COMPRESSEUR Temps min. de marche Temps min. arrêt Temps entre 2 démarrages Tempo. décalage 2ème circuit frigorifique Tempo. arrêt 2ème circuit frigorifique Tempo. démarrage à la mise sous tension Tempo. démarrage compresseur après démarrage pompe Tempo. arrêt pompe après arrêt machine Seuil alarme maintenance VENTILATEUR Activation ventilateur Mode fonctionnement (0=tjrs ON/1=lié cp/2=régul. TOR/3=régul. prop.) DEGIVRAGE Activation (0 = non / 1 = oui) ANTIGEL Seuil alarme antigel Différentiel alarme antigel Tempo. inhibition alarme antigel au démarrage Seuil enclenchement résistance antigel Différentiel résistance antigel ALARME Tempo. inhibition alarme débit eau au démarrage pompe Tempo. inhibition alarme débit eau en régime Tempo. inhibition alarme BP au démarrage compresseur Durée alarme sonore Réarmement alarmes (1 = auto) GENERALES Modèle machine (froid seul) Nombre de ventilations (1 = 2 ventilations) Nombre d’évaporateurs (0 = un seul échangeur) Compresseur étagé (0 = non) Mode de fonctionnement pompe Basculement été/hiver à distance (0 = non / 1 = oui) Marche/arrêt à distance (0 = non / 1 = oui) Nombre de claviers utilisateur (0 = 1 clavier / 1 = 2 claviers) Autorisation clavier Adresse série Mot de passe télécommande Date : Unité Valeur usine °C °C Bar °C Bar 0 0 0 0 0 2 12 0 °C °C °C °C °C °C °C °C 12 2 45 5 0 12 25 25 50 s 10 s 10 s s s s s mn h x 100 150 5 30 10 0 0 30 5 100 Réglage sans objet sans objet sans objet sans objet sans objet sans objet sans objet 1 1/3 sans objet --- 0 sans objet °C °C s °C °C 6 2 0 6 2 s s s mn 30 10 150 1 1 2 1 0 0 1 0 0/1 0 1 1 0 inutilisé 9 - COURBES DE PRESSION FRIGORIFIQUE HAUTE PRESSION 2101 7 Température air extérieur (°C) 45°C 35°C 25°C 15°C 6 5 Haute pression (bar) CMEGV CMHGV Basse pression (bar) BASSE PRESSION 4 6 8 10 20 12 14 16 18 20 Température de sortie d’eau (°C) 7 Température air extérieur (°C) 45°C 35°C 25°C 6 5 4 Haute pression (bar) Basse pression (bar) 25 10 4 2124 45°C Température air extérieur ( °C) 35°C 25°C 15°C 15 3 CMEGV CMHGV 30 6 8 10 12 14 16 18 20 Température de sortie d’eau (°C) 27 25 23 21 4 19 Température air extérieur (°C) 17 3 6 8 10 8 Température air extérieur (°C) 45°C 35°C 25°C 7 4 12 14 16 18 20 Température de sortie d’eau (°C) 6 Haute pression (bar) 2140 Basse pression (bar) 4 CMEGV CMHGV 45°C 35°C 25°C 6 8 28 10 12 14 16 18 20 Température de sortie d’eau (°C) Température air extérieur (°C) 27 45°C 35°C 25°C 26 25 24 23 22 21 5 20 19 18 4 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Température de sortie d’eau (°C) 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Température de sortie d’eau (°C) 17 Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. R.D. 28 Reyrieux BP 131 01601 Trévoux CEDEX France Tél. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00 R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728 18