TECHNIBEL GRFP709R7IAA Groupes d'eau glacée air/eau > 17KW Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels96 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
96
F GB (étiquette signalétique) I INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – Pompe à chaleur DC INVERTER INSTALLATION INSTRUCTIONS – DC INVERTER Heat pump ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE – Pompa di calore DC INVERTER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – Bomba de calor DC INVERTER EINBAUANLEITUNG – Wärmepumpe DC INVERTER INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO – Bomba de calor DC INVERTER pour réfrigérant R410A for Refrigerant R410A D per refrigerante R410A para refrigerante R410A für Kühlmittel R410A para refrigerante R410A Unités extérieures GRFP 709R 7 GRFP 909R 7 Outdoor Units GRFP 709R 7 GRFP 909R 7 Unità esterne GRFP 709R 7 GRFP 909R 7 Unidades exteriores GRFP 709R 7 GRFP 909R 7 Außeneinheiten GRFP 709R 7 GRFP 909R 7 Unidades exteriores GRFP 709R 7 GRFP 909R 7 Mars 2010 E 10 11 555 - F.GB.I.E.D.P - 00 P INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – Pompe à chaleur DC INVERTER – pour réfrigérant R410A ■ Modèles R410A Unités intérieures MAFP 185R MAFP 255R Montage au plafond SPAFP 184R Conduit caché DSAFP 184R Conduit caché MAFP CAFP-M CAFP Montage mural SPAFP 25 CAFP 254R DSAFP 18 CAFP 184R DSAFP-D DSAFP-S Type unité intérieure 4 voies d’évacuation d’air 36 CAFP 484R SPAFP 255R SPAFP 365R SPAFP 485R DSAFP 255R DSAFP365R DSAFP 485R Semi-caché 4 voies d’évacuation d’air Semi-caché Conduit caché Pression statique élevée GRFP Unités extérieures Unité pompe à chaleur (Triphasée) GRFP 709R 7, GRFP 909R 7 * Le réfrigérant R410A est utilisé dans les unités extérieures. Contrôleurs en option K70 48 CAFP 364R Télécommande de minuteur K70D052Z Télécommande sans fil (Pour type CAFP) K70D037Z Télécommande sans fil (Pour type SPAFP) K70D040Z Télécommande sans fil (Pour tous types) K70D039Z Télécommande sans fil (Pour type MAFP) K70D041Z Télécommande simplifiée K70D042Z Capteur de télécommande K70D050Z Contrôleur système K70D043Z Programmateur K70D046Z 2 70 90 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – Pompe à chaleur DC INVERTER – pour réfrigérant R410A IMPORTANT ! Veuillez lire ce qui suit avant de commencer • Serrer fermement toutes les connexions. Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter un danger potentiel d’incendie. Ce climatiseur répond à des normes strictes de fonctionnement et de sécurité. En tant qu’installateur ou ingénieur de maintenance, une partie importante de votre travail est d’installer ou d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne efficacement et en toute sécurité. Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les unités intérieure et extérieure. Demandez à un collègue de vous aider, et pliez les genoux lors du levage afin de reduire les efforts sur votre dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince se trouvant sur le climatiseur risquent de vous entailler les doigts. Pour effectuer une installation sûre et obtenir un fonctionnement sans problème, il vous faut : ● Lire attentivement cette brochure d’information avant de commencer. ● Procéder à chaque étape de l’installation ou de la réparation exactement comme il est indiqué. ● Respecter toutes les réglementations électriques locales, régionales et nationales. ● Ce produit est prévu pour un emploi professionnel. L’autorisation du fournisseur d’énergie électrique est requise pour l’installation de l’unité extérieure de type 70 – 90 connectée à un réseau de distribution 16 A. ● Si cet appareil a été installé dans une zone résidentielle et que surgissent des problèmes dus à des ondes harmoniques élevées, fixez sur l’appareil le filtre d’harmoniques recommandé. Pour en savoir plus sur le filtre d'harmoniques adéquat, veuillez prendre contact avec le distributeur. ● Observer toutes les recommandations de prudence et de sécurité données dans ce manuel. Lors de l’installation… …Dans une pièce Isoler correctement toute tuyauterie passant à l’intérieur d’une pièce pour éviter que de la condensation ne s’y dépose et ne goutte, ce qui pourrait endommager les murs et les planchers. …Dans des endroits humides ou sur des surfaces irrégulières Utiliser une plate-forme surélevée en béton ou des parpaings pour offrir une base solide et régulière à l’unité extérieure. Ceci permettra d’éviter des dégâts causés par l’eau et des vibrations anormales. …Dans une zone exposée à des vents forts Ancrer solidement l’unité extérieure avec des boulons et un châssis en métal. Prévoir un déflecteur d’air efficace. …Dans une zone neigeuse (pour les systèmes du type pompe à chaleur) Installer l’unité extérieure sur une plate-forme surélevée à un niveau supérieur à l’amoncellement de la neige. Prévoir des évents à neige. Ce symbole fait référence à une pratique AVERTISSEMENT dangereuse ou imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles importantes ou la mort. Ce symbole fait référence à une pratique Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigérant PRÉCAUTION dangereuse ou imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles ou des dégâts matériels. • Bien aérer la pièce au cas où le gaz réfrigérant fuit pendant l’installation. Faire attention à ne pas laisser le gaz réfrigérant entrer en contact avec une flamme, car ceci produirait un gaz toxique. • Garder toutes les tuyauteries aussi courtes que possible. • Utiliser la méthode à évasement pour la connexion des tuyaux. • Appliquer du lubrifiant de réfrigération sur les surfaces en regard des tuyaux d’évasement et d’union avant de les connecter, puis serrer l’écrou avec une clé dynamométrique pour effectuer une connexion sans fuite. • Rechercher la présence de fuites avant d’exécuter la marche d’essai. Si nécessaire, demandez que l’on vous aide Ces instructions suffisent à la plupart des sites d’installation et des conditions de maintenance. Si vous avez besoin d’assistance pour résoudre un problème particulier, adressez-vous à notre service de vente/assistance ou à votre revendeur agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. Dans le cas d’une installation incorrecte Le fabricant ne sera en aucun cas responsable dans le cas d’une installation ou d’une maintenance incorrectes, y compris dans le cas de non-respect des instructions contenues dans ce document. Lors de la maintenance • Couper l’alimentation électrique (OFF) sur le boîtier d’alimentation principal (secteur) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer le câblage et les pièces électriques. • Veiller à maintenir vos doigts et vos vêtements éloignés AVERTISSEMENT de toutes les pièces mobiles. • Nettoyer le site lorsque vous avez fini, en pensant à vérifier que vous n’avez laissé aucune ébarbure de métal ou morceau de câble à l’intérieur de l’unité dont vous avez effectué la maintenance. PRéCAUTIONS PARTICULIèRES AVERTISSEMENT Lors du câblage UNE DéCHARGE éLECTRIQUE PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE PERSONNELLE GRAVE OU LA MORT. SEUL UN éLECTRICIEN QUALIFIé ET EXPéRIMENTé DOIT EFFECTUER LE PRÉCAUTION CÂBLAGE DE CE SYSTèME. • Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le système de câbles et de tuyaux n’est pas terminé ou rebranché et vérifié. • Des tensions électriques extrêmement dangereuses sont WARNING utilisées dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de câblage et ces instructions lors du câblage. Des connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate peuvent entraîner des blessures accidentelles ou la mort. • Effectuer la mise à la terre de l’unité en respectant les réglementations électriques locales. PRÉCAUTION • Aérer tout espace clos lors de l’installation ou de l’essai du système de réfrigération. Du gaz réfrigérant qui a fui peut, au contact de feu ou de chaleur, produire un gaz dangereusement toxique. • Après l’installation, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite de gaz réfrigérant. Si le gaz entre en contact avec un fourneau allumé, une chaudière à gaz, un chauffage d’appoint électrique ou une autre source de chaleur, il peut produire un gaz toxique. Risk of Electric Shock 2 2. Vérification de la limite de densité La pièce dans laquelle le climatiseur doit être installé nécessite une conception dont, en cas de fuite du gaz réfrigérant, la densité ne dépassera pas une limite fixée. Les normes pour le volume de pièce minimum sont les suivantes. (1) Pas de partition (partie ombrée) Le réfrigérant (R410A) qui est utilisé dans le climatiseur, est sûr, sans la toxicité ni la combustibilité de l’ammoniac, et n’est pas restreint par des lois imposées pour protéger la couche d’ozone. Cependant, étant donné qu’il est plus lourd que l’air, il pose un risque d’asphyxie si sa densité devait trop augmenter. L’asphyxie en raison d’une fuite de réfrigérant est presque inexistante. Toutefois, avec la récente augmentation du nombre de bâtiments à densité élevée, l’installation de systèmes à plusieurs climatiseurs est en croissance à cause du besoin pour une utilisation efficace de l’espace au sol, le contrôle individuel, la conservation de l’énergie en diminuant la chaleur et transportant l’énergie, etc. Mais surtout, le système à plusieurs climatiseurs est capable de remplir une grande quantité de réfrigérant par rapport aux climatiseurs individuels classiques. Si une unité unique du système à plusieurs climatiseurs doit être installée dans une petite pièce, sélectionner un modèle et la procédure d’installation appropriés pour que, si le réfrigérant fuit accidentellement, sa densité n’atteigne pas la limite (et, qu’en cas d’urgence, des mesures puissent être prises avant que des blessures ne soient occasionnées). Dans une pièce où la densité peut dépasser la limite, laisser une ouverture avec les pièces voisines, ou installer une ventilation mécanique combinée à un dispositif de détection de fuites de gaz. La densité est comme donné ci-dessous. (2) Lorsqu’il y a une ouverture effective avec la pièce voisine pour la ventilation du gaz réfrigérant fuyant (ouverture sans porte, ou une ouverture de 0,15% ou plus que les espaces au sol respectifs en haut ou en bas de la porte). Unité extérieure Tuyauterie de réfrigérant Unité intérieure (3) Si une unité intérieure est installée dans chaque pièce partitionnée et que la tuyauterie de réfrigérant est interconnectée, la pièce la plus petite devient bien sûr l’objet. Mais lorsque la ventilation mécanique est installée interconnectée avec un détecteur de fuite de gaz dans la pièce la plus petite où la limite de densité est dépassée, le volume de la prochaine pièce la plus petite devient l’objet. Tube de réfrigérant Quantité totale de réfrigérant (kg) Volume min. de la pièce où l’unité intérieure est installée (m3) < Limite de densité (kg/m3) Unité extérieure La limite de densité de réfrigérant qui est utilisé dans plusieurs climatiseurs est de 0,3 kg/m3 (ISO 5149). Pièce très petite Unité intérieure Pièce petite NOTE 1. S’il y a 2 ou plus systèmes de réfrigération dans un dispositif de réfrigération unique, la quantité de réfrigérant doit être comme celle chargée dans chaque dispositif indépendant. Pièce large Dispositif de ventilation mécanique - Détecteur de fuite de gaz 3. Pour la quantité de charge de cet exemple: Unité extérieure p. ex. quantité chargée (10 kg) Pièce moyenne L’espace au sol intérieur minimum comparé à la quantité de réfrigérant est plus ou moins comme suit (lorsque la hauteur sous plafond est de 2,7 m): p. ex. quantité chargée (15 kg) m2 40 Pièce A Pièce B Pièce C Pièce D Pièce E Espace au sol intérieur minimum Unité intérieure Pièce F La quantité de gaz réfrigérant pouvant fuir dans les pièces A, B et C est de 10 kg. La quantité de gaz réfrigérant pouvant fuir dans dans les pièces D, E et F est de 15 kg. 35 30 Plage en dessous de la limite de densité de 0,3 kgf/m3 (contre-mesures pas nécessaires) 25 Plage au-dessus de la limite de densité de 0,3 kgf/m3 (contre-mesures nécessaires) 20 15 10 5 0 10 20 30 Quantité totale de réfrigérant 3 kg Précautions à prendre pour l’installation en utilisant un nouveau réfrigérant élément 1. Soin concernant la tuyauterie 1-1 Tuyauterie à utiliser ● Matériau: Utiliser du cuivre désoxydé phosphoreux C1220 spécifié dans JIS H3300 “Tuyaux et tubes sans soudure en cuivre et alliage de cuivre”. ● Taille du tube: Toujours utiliser les tailles indiquées dans le tableau ci-dessous. ● Utiliser un coupe-tube lors de la coupe du tube, et toujours éliminer tout éclat. Ceci s’applique également aux raccords de distribution (en option). ● Lors du cintrage de tube de 15,88 de dia. ou plus petit, utiliser un rayon de courbure d’au moins quatre fois le diamètre extérieur du tube. Outils R407C Nouvel compatibles outil? avec R410A? Manifold manomètre Oui Non Les types de réfrigérant, d’huile pour machine de réfrigération, et de manomètre sont différents. Tuyau de charge Oui Non Pour résister à la pression supérieure, le matériau doit être changé. Pompe à vide Oui Oui Utiliser une pompe à vide classique si elle est munie d’un clapet de retenue. Si elle n’a pas de clapet de retenue, acheter et monter un adaptateur de pompe à vide. Détecteur de fuite Oui Non Les détecteurs de fuite pour CFC et HCFC qui réagissent au chlore ne fonctionnent pas du fait que le R410A ne contient pas de chlore. Les détecteurs de fuite pour HFC134a peuvent être utilisés pour le R410A. Huile d’évasement Oui Non Pour les systèmes qui utilisent le R22, appliquer de l’huile minérale (huile Suniso) sur les écrous évasés de la tuyauterie pour éviter la fuite de réfrigérant. Pour les machines qui utilisent le R407C ou le R410A, aplliquer de l’huile synthétique (huile essentielle) sur les écrous évasés. PRÉCAUTION Faire suffisamment attention lors de la manipulation du tube. Obturer les extrémités de tube de capuchon ou de ruban pour empêcher la saleté, l’humidité ou d’autre substances étrangères d’y pénétrer. Ces substances peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du système. Unité: mm Matériau Tube en cuivre O Diamètre extérieur 6,35 9,52 12,7 15,88 Épaisseur de paroi 0,8 0,8 0,8 1,0 Matériau Tube en cuivre 1/2 H, H Diamètre extérieur 19,05 22,22 25,4 28,58 Épaisseur de paroi 1,0 1,0 1,0 1,0 1-2. Empêcher les impuretés y compris l’eau, la poussière et l’oxyde de pénétrer dans la tuyauterie. Les impuretés peuvent provoquer une détérioration du réfrigérant R410A et des défauts du compresseur. En raison des caractéristiques du réfrigérant et de l’huile à machine de refroidissement, la prévention de l’eau et d’autres impuretés devient plus importante que jamais. Remarques * L’utilisation combinée d’outils pour R22 et R407C et de nouveaux outils pour R410A peut provoquer des défauts. Manifold manomètre Pompe à vide Sortie Entrée 2. Toujours ne recharger le réfrigérant que sous forme liquide. 2-1. Le R410A étant non azéotropique, la recharge du réfrigérant sous forme gazeuse peut réduire les performances et entraîner des défauts à l’unité. 2-2. La composition du réfrigérant changeant et les performances diminuant quand le gaz fuit, recueillir le réfrigérant restant et recharger la quantité totale de nouveau réfrigérant nécessaire après avoir remédié à la fuite. 3-2. N’utiliser que la bouteille exclusive R410A. Valve à sortie unique Valve (avec tube siphon) Le réfrigérant liquide doit être rechargé avec la bouteille debout sur sa base, de la manière indiquée. 3. Différents outils nécessaires 3-1. Les spécifications des outils ont été modifiées en raison des caractéristiques du R410A. Certains outils des systèmes de réfrigérant des types R22 et R407C ne peuvent pas être utilisés. Liquide 4 SOMMAIRE Page Page IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Type à montage au plafond (Type SPAFP). . . . . . . . . . . . 24 3-13. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien Veuillez lire ce qui suit avant de commencer Vérification de la limite de densité 3-14. Suspension de l’unité intérieure Précautions à prendre pour l’installation en utilisant un nouveau réfrigérant 3-15. Conduit d’air frais 3-16. Mise en forme de la tuyauterie 1. GÉNÉRALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3-17. Installation du tube de vidange 1-1. Outils nécessaires à l’installation (non fournis) 1-2. Accessoires fournis avec l’unité 1-3. Type de tube en cuivre et matériau d’isolation 1-4. Matériaux supplémentaires nécessaires à l’installation 1-5. Taille du tube 1-6. Kits de raccord de distribution en option 3-21. Vérification de la vidange 1-7. Installation du kit de raccord de distribution (pour Twin & Double-Twin) (APR-P160BG & APR-P680BG) 3-22. Augmentation de la vitesse de ventilateur 1-8. Installation de kit de raccord de distribution (pour Triple) (APR-RTP280AGB) ■ Type à conduit caché (Type DSAFP) . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3-18. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien 3-19. Suspension de l’unité intérieure 3-20. Installation du tube de vidange ■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S). . . . . . . . . . . . . . . 33 3-23. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien 2. SÉLECTION DU SITE D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . 15 3-24. Préparations avant l’installation 2-1. Unité intérieure 2-2. Unité extérieure 2-3. Chambre d’évacuation d’air pour évacuation vers le haut 3-27. Suspension de l’unité intérieure 2-4. Installation de l’unité dans des zones à fortes chutes de neige 3-29. Vérification de la vidange 2-5. Précautions à prendre pour l’installation dans des zones à fortes chutes de neige 2-6. Dimensions de l’espace d’installation de conduit et de tuyauterie de réfrigérant à l’épreuve de la neige / du vent 3-25. Pour l’entrée en bas 3-26. Installation du conduit 3-28. Installation de la tuyauterie de vidange 3-30. Augmentation de la vitesse de ventilateur ■ Type pression statique élevée à conduit caché (Type DSAFP-D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3-31. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien (Types 70, 90) 3-32. Suspension de l’unité intérieure 3. COMMENT INSTALLER L’UNITÉ INTÉRIEURE. . . . . . . 17 3-33. Installation de la tuyauterie de réfrigérant ■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Types CAFP, CAFP-M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3-1. Préparation pour la suspension au plafond 3-2. Montage des boulons de suspension 3-3. Mise en place de l’unité dans le plafond 3-4. Installation du tube de vidange 3-5. Vérification de la vidange 3-34. Installation de la tuyauterie de vidange 3-35. Précaution pour la confection du conduit 3-36. Augmentation de la vitesse du ventilateur (Type 90 seulement) 4. COMMENT INSTALLER L’UNITE EXTERIEURE . . . . . . 41 ■ Type à montage mural (Type MAFP). . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.1 Installation de l’unité extérieure 4-2. Opération de vidange 4-3. Mise en place de la tuyauterie et du câblage 3-6. Dépose du panneau arrière de l’unité 3-7. Choix et perçage d’un trou 3-8. Fixation du panneau arrière au mur 5-1. Précautions générales à propos du câblage 3-9. Dépose de la grille pour installer l’unité intérieure 5-2. Longueur et diamètre de fil recommandés pour système d’alimentation 5-3. Schémas de câblage 5. CABLAGE ELECTRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3-10. Préparation de la tuyauterie 3-11. Mise en forme de la tuyauterie 3-12. Installation du tuyau de vidange 5 Page Page 6. COMMENT INSTALLER LA TELECOMMANDE DE MINUTEUR (PIECE EN OPTION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 10-7. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D) NOTE 10-8. Commande système Se reporter au mode d’emploi fourni avec l’unité de télécommande de minuterie en option. ■ Type MAFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 10-9. Attention 7. COMMENT EFFECTUER LA TUYAUTERIE . . . . . . . . . . 46 10-10. Procédure de marche d’essai 7-1. Connexion de la tuyauterie de réfrigérant 10-11. Eléments à vérifier avant la marche d’essai 7-2. Connexion de tuyauterie entre unités intérieure et extérieure 10-12. Préparation pour la marche d’essai 7-3. Isolation de la tuyauterie de réfrigérant 7-4. Guipage des tubes 7-5. Fin de l’installation 10-13. Marche d’essai 10-14. Précautions 10-15. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic 10-16. Commande système 8. ESSAI DE FUITE, EVACUATION ET CHARGE DE REFRIGERANT SUPPLEMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ■ Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D (pour câblage de liaison) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ■ Purge d’air avec une pompe à vide (pour marche d’essai) Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 10-17. Attention 10-18. Procédure de marche d’essai 8-1. Essai de fuite 10-19. Eléments à vérifier avant la marche d’essai 8-2. Evacuation 10-20. Marche d’essai en utilisant la télécommande 8-3. Charge de réfrigérant supplémentaire 8-4. Fin du travail 10-21. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D) 10-22. Réglage automatique d’adresse 9. COMMENT INSTALLER LE PLAFONNIER . . . . . . . . . . . 52 ■ Type MAFP (pour câblage de liaison) . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Type CAFP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 10-23. Attention 9-1. Avant d’installer le plafonnier 10-24. Procédure de marche d’essai 9-2. Installation du plafonnier 9-3. Câblage du plafonnier 10-25. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type MAFP) 9-4. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air 9-5. Vérification après l’installation 9-6. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien 10-27. Attention 9-7. Réglage du volet automatique 10-28. Procédure de marche d’essai 10-26. Réglage automatique d’adresse ■ Type CAFP-M (pour câblage de liaison) . . . . . . . . . . . . . . 81 10-29. Eléments à vérifier avant la marche d’essai ■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Type CAFP-M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 9-8. Avant d’installer le plafonnier 9-9. Installation du plafonnier 10-30. Marche d’essai en utilisant la télécommande 10-31. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type CAFP-M) 10-32. Réglage automatique d’adresse 9-10. Câblage du plafonnier 10-33. Précaution pour l’évacuation 9-11. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air 9-12. Vérification après l’installation 11. COMMENT INSTALLER LE RéCEPTEUR DE TéLéCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 9-13. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien N OT E 9-14. Réglage du volet automatique ■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S) . . . . . . . . . . . . . . . 57 Se reporter au mode d’emploi fourni avec le récepteur de télécommande sans fil en option. 10. MARCHE D’ESSAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 12. DONNéES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 10-1. Préparation pour la marche d’essai 13. ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ■ Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D . . 58 13-1. Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Types CAFP, CAFP-M) 10-2. Attention 10-4. Eléments à vérifier avant la marche d’essai 13-2. Type à conduit caché (Types DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D) 10-5. Marche d’essai en utilisant la télécommande 13-3. Type à montage au plafond (Type SPAFP) 10-6. Précautions 13-4. Type à montage mural (Type MAFP) 10-3. Procédure de marche d’essai 6 1. GéNéRALITéS Tableau 1-1 (Semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air Type CAFP) Désignation Ce livret décrit brièvement où et comment installer le système de climatisation. Avant de commencer, prière de lire toutes les instructions des unités intérieure et extérieure, et s’assurer que toutes les pièces d’accessoires énumérées sont avec le système. 1-1. Outils nécessaires à l’installation (non fournis) 1. Tournevis plat 2. Tournevis cruciforme 3. Couteau ou pince à dénuder 4. Mètre ruban 5. Niveau de charpentier 6. Scie sauteuse ou scie à guichet 7. Scie à métaux 8. Mèches cylindriques creuses 9. Marteau Figure Qté 1 Imprimé sur la boîte Isolant d’évasement 2 Pour tubes de gaz et de liquide Ruban isolant 2 Pour écrous évasés de tubes de gaz et de liquide Collier flexible 1 Pour la fixation du tuyau de vidange Garniture 1 Pour raccord de vidange Isolant de vidange 1 Pour raccord de vidange Tuyau de vidange 1 Pour la fixation du tuyau de vidange Rondelle 8 Pour boulons de suspension Vis 4 Pour schéma d’installation grandeur naturelle (Blanc) 10. Perceuse 11. Coupe-tube 12. Outil d’évasement pour tuyaux 13. Clé dynamométrique 14. Clé à molette Remarques Schéma d’installation grandeur naturelle 15. Alésoir (pour ébavurer) Tableau 1-2 (4 voies d’évacuation d’air semi-caché Type CAFP-M) 1-2. Accessoires fournis avec l’unité Voir tableaux 1-1 à 1-6. Nom Tableau Type 1-1 Semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air Type CAFP 1-2 Semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air Type CAFP-M 1-3 Montage mural 1-4 Montage au plafond 1-5 Conduit caché Type DSAFP 1-6 Conduit caché Type DSAFP-S Rondelle Isolement évasement 1-3. Type de tube en cuivre et matériau d’isolation Si vous désirez acheter séparément ces matériaux d’une source locale, vous aurez besoin de: 1. Tube en cuivre détrempé désoxydé pour tuyauterie de réfrigérant. 2. Isolant en polyéthylène en mousse pour tubes en cuivre comme il convient pour la longueur précise de la tuyauterie. L’épaisseur de paroi de l’isolant ne doit pas être inférieure à 8 mm. 3. Figure PRÉCAUTION 8 Pour un 2 raccordement de ensembles tuyau gaz/liquide 2 Pour un raccordement de tuyau gaz/liquide/ écrou évasé Attache en vinyle 8 Pour raccordement isolant évasement/ vidange 1 Imprimé sur la boîte Diagramme d’installation pleine échelle 1 Pour raccordement de l’unité et du tube PVC Vis à tête rondelle 4 Pour un diagramme d’installation pleine échelle 1 Pour raccordement du tube de vidange 2 Pour raccordement du tuyau de vidange Tuyau de vidange Informez-vous des réglementations et des codes électriques locaux avant de vous procurer le câble. De même, consultez toutes les instructions ou limitations afférentes. Remarques Pour une unité extérieure suspendu temporairement du plafond Attache d’isolation Isolation du tuyau de vidange Utiliser du fil de cuivre isolé pour le câblage sur chantier. La taille des câbles varie avec la longueur totale du câblage. Pour de plus amples informations, se reporter à 5. CABLAGE ELECTRIQUE. T3 T5 Qté Collier flexible T10 L140 1-4. Matériaux supplémentaires nécessaires à l’installation ● Utiliser 9,52 mm po pour les boulons de suspension. 1. Bande de réfrigération (armée) ● Fourniture sur site pour les écrous et boulons de suspension. 2. Cavaliers ou attaches isolés pour les câbles de connexion (Se reporter aux réglementations locales.) 3. Mastic 4. Lubrifiant de tuyauterie de réfrigération 5. Attaches ou étriers pour fixer la tuyauterie de réfrigérant 6. Balance de pesage 7 Tableau 1-3 (Montage mural Type MAFP) Désignation Figure Qté Cache en plastique Vis à tôle Cruciforme à tête plate bombée 4 x 16 mm Isolant Désignation Figure Isolant d’évasement 1 8 Pour isolant de raccord évasé et de vidange (fourniture sur chantier pour la version espagnole) 10 Pour fixation du panneau arrière Câble de survolteur* 1 Connecteur pour passage à borne HT 1 Pour isolation d’écrou évasé (type 254 seulement) Qté Remarques 4 Pour suspension temporaire d’une unité intérieure au plafond 1 Pour raccord de tuyau de vidange T10 Ruban isolant T3 T5 2 jeux 2 Blanc (résistant à la chaleur) * Le câble de survolteur se trouve à l’intérieur du boîtier de composants électriques. ● Utiliser 9,52 mm (M10 ou 3/8”) pour les boulons de suspension. ● Les écrous et boulons de suspension font partie des fournitures sur chantier. Tableau 1-6 (Accessoires fournis avec l’unité Type DSAFP-S) Nom 8 Oeillet 1 Schéma d’installation grandeur naturelle L140 Collier flexible Figure Qté Remarques 8 Pour raccord de suspension 2 Pour un raccordement de tuyau gaz/ liquide 2 Pour raccordement tuyau gaz/ court circuit 2 Pour raccordement tuyau gaz/ raccord conique 8 Pour raccordement isolation évasement/ court circuit 1 Pour raccordement unité et tuyau PVC Collier flexible 2 Pour raccordement court circuit Tuyau de vidange tuyau de vidange 1 Pour raccordement court circuit 1 Pour pression statique élevée (Situé à l’arrière du couvercle du boîtier de composants électriques). Suspension Rondelle unité Pour raccords de tubes de gaz et de liquide Isolement évasement Pour raccords évasés de gaz et de liquide Tube de réfrigérant Pour isolant de raccord évasé et de vidange (fourniture sur chantier pour la version espagnole) Pour lumière d’arrivée électrique T3 1 Imprimé sur la boîte 1 Pour raccords unité principale + tuyau en PVC 2 Pour raccordement du tuyau de vidange Qté Tuyau de vidange Tuyauterie de vidange Remarques Rondelle 8 Pour suspension temporaire d’une unité intérieure au plafond Isolant d’évasement 2 Pour tubes de gaz et de liquide Ruban isolant 2 Pour écrous évasés de tubes de gaz et de liquide Isolant de vidange 1 Pour raccord de tuyau de vidange Collier flexible 1 Pour la fixation du tuyau de vidange Garniture 1 Pour raccord de vidange Tuyau de vidange 1 Mastic d’étanchéité 1 Attache d’sisolation Blanc (résistant à chaleur) Attache en vinyle Tableau 1-5 (Conduit caché Type DSAFP) Désignation Figure T5 Bride en vinyle Tuyau de vidange Remarques Bride en vinyle Rondelle spéciale Isolant de vidange Qté Pour un meilleur aspect de la tuyauterie Tableau 1-4 (Montage au plafond Type SPAFP) Désignation Figure Remarques Divers Raccordement court circuit L140 ● Utiliser 9,52 mm po pour les boulons de suspension. ● Fourniture sur site pour les écrous et boulons de suspension. Pour la partie encastrée de l’alimentation 8 Tableau 1-7 (Conduit caché Pression statique élevée Type DSAFP-D) Figure Rondelle spéciale 8 Pour suspension d’une unité intérieure au plafond Isolant d’évasement 2 Pour tubes de gaz et de liquide Prise de vidange 1 Pour connexion de tube de vidange Type 70 1 Pour diminuer la taille de tube de liquide de ø12,7 à ø9,52 mm 1 Pour augmenter la taille de tube de gaz de ø25,4 à ø28,58 mm (Pas utilisé) Connecteur de tube Type 90 (A) Type unique Remarques Qté ● Pendant le travail de canalisation, essayer de rendre la longueur des tubes (L) et la différence de hauteur (H1) aussi courtes que possible. Se reporter au Tableau 1-9. Unique Tube principal L Tableau 1-9 Données de tuyauterie pour les divers modèles (Unique) Tableau 1-8 (Unités extérieures) Nom H1 Désignation 1-5. Taille du tube Figure Qté Tube raccord réducteur (ø19,05 → ø25,4) 1 Tube raccord (ø19,05) 1 Modèles Données de tuyauterie Diamètre extérieur de tuyauterie Tube de liquide mm (po) GRFP 709R 7 GRFP 909R 7 9,52 (3/8) 12,7 (1/2) Tube de gaz mm (po) 25,4 Limite de longueur de tuyauterie (L) (m) 100 L’unité extérieure se trouve plus haut (m) 30 L’unité extérieure se trouve plus bas (m) 30 Différence de hauteur des unités intérieure/ extérieure (H1) Longueur maximale autorisée de tuyauterie à l’expédition (m) 5 – 30 Réfrigérant supplémentaire nécessaire (g/m) 40 * 80 * Réfrigerant chargé à l’expédition (kg) 5,3 6,5 Aucune charge supplémentaire d’huile de compresseur n’est nécessaire. * Si la longueur totale du tube dépasse 30 m, faire une charge de réfrigérant, selon le montant mentionné ci-dessus sous “Réfrigérant supplémentaire nécessaire”, pour chaque mètre dépassant les 30 mètres des unités pour l’extérieur. 9 (B) Opération simultanée multiple (Twin, Triple, Double-Twin) NOTE Les unités intérieures étant utilisées simultanément, les installer dans la même pièce. Tableau 1-10 Tableau pour la gestion des différences de longueur et de hauteur de tuyauterie élément Symbole Contenu Unique Longueur d’une voie de tuyauterie de l’unité extérieure à l’unité intérieure la plus éloignée Longueur maximale après le premier point d’embranchement Longueurs (Distribution no. 1) Longueur maximale de Longueur maximum tuyauterie de tuyauterie de après le second point autorisées distribution d’embranchement (Double Twin) Longueur maximum autorisée Longueur totale de la de tuyauterie et total de la somme somme des autres tuyauteries Différence entre la longueur maximale et la longueur Longueur maximale de tuyauterie minimale de tuyauterie après d’embranchement le premier point d’embranchement Différence maximale entre longueurs de tuyauterie de distribution No. 1 (Double Twin) Longueur de tuyauterie maximale autorisée Différence maximale de hauteur autorisée Différence maximale de hauteur intérieur extérieur Twin L L+ 1 L+ 2 – 1, 2 Longueur réelle (m) Triple Double-Twin L + 1, L + 2 L+ 3 L + L1 + 1, L + L1 + 2 L + L2 + 3, L + L2 + 4 100 L1 + 1, L1 + 2 L2 + 3, L2 + 4 20 1, 2, 3 1, 2, 3, 4 – – – – – L+ 1+ 2+ 3 – 1> 2 1– 2 1> 2> 3 1– 3 – – – L + L1 + L2 1 + 2 + 3+ 4 15 120 Max: L2 + 2 Min: L1 + 1 (L2 + 4) – (L1 + 1) 10 L2 > L1 L2 – L1 10 Si l’unité extérieure est plus haute H1 30 Si l’unité extérieure est plus basse Différence maximale de hauteur entre unités intérieures – H2 H2, H3, H4 H2, H3, H4, H5, H6, H7 0,5 * Pour les tailles de tuyau de connexion, se reporter au Tableau 1-11 ci-dessus. Triple Twin Tube principal L Tube principal L A B Canalisation de distribution H1 3 H2 2 H3 H4 2 1 H1 Raccord de distribution H2 1 Double-Twin Tube principal L A L1 Raccord de distribution (achat séparé) Raccord de distribution No. 1 C Raccord de distribution No. 2 L2 H1 2 H2 4 H3 C H6 Raccord de distribution No. 2 3 A = APR-P680BG (Supérieur à 16 kW, inférieur à 68 kW) B = APR-RTP280AGB C = APR-P160BG H5 H7 H4 1 NOTE ● Pour les branches de tube de réfrigérant, utiliser les raccords de distribution en option. ● Pour les précautions sur l’utilisation des raccords de distribution en option, toujours se reporter à la feuille d’instructions jointe. De même, faire attention à les installer dans la bonne direction (orientation). 10 Tableau 1-11 Dimensions de tube de connexion (Twin, Triple, Double-Twin) Tube de distribution Double-Twin (L1, L2) Tuyauterie principale (L) Capacité type d’unité intérieure 70 Tube de gaz Capacité type totale d’unité intérieure raccordée après l’embranchement 90 ø25,4 Tube de liquide Tube de raccordement d’unité intérieure ( 1, 2, 3, 4) 36 – 48 25 – 48 18 ø15,88 ø15,88 ø12,7 ø9,52 ø12,7 ø9,52 ø9,52 ø6,35 40 g 80 g 40 g 40 g 20 g Quantité de charge supplémentaire par 1m Charger avec la quantité supplémentaire de réfrigérant calculée à l’aide de la formule ci-dessous, en se basant sur les valeurs se trouvant dans le Tableau 1-11 et sur la taille et la longueur de la tuyauterie de liquide. Quantité de charge supplémentaire de réfrigérant (g) Ne pas enlever de réfrigérant du système, même si le résultat du calcul est négatif. Quantité supplémentaire de réfrigérant (g) = Réfrigérant supplémentaire pour la tuyauterie principale (g) + Réfrigérant supplémentaire pour la tuyauterie de distribution (g) – Quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans charge (g) = 40X (a) + 40X (b) + 20X (c) – 1200 (type 70) Quantité supplémentaire de réfrigérant (g) = Réfrigérant supplémentaire pour la tuyauterie principale (g) + Réfrigérant supplémentaire pour la tuyauterie de distribution (g) – Quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans charge (g) = 80X (a) + 40X (b) + 20X (c) – 2400 (type 90) (Utiliser avec la charge de réfrigérant actuelle.) (a) Longueur réelle (m) de la tuyauterie principale (ø9,52) Longueur totale (m) de la tuyauterie principale (ø12,7) (b) Longueur totale (m) de la tuyauterie de distribution (ø9,52) (c) Longueur totale (m) de la tuyauterie de distribution (ø6,35) Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 40 g/m Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 80 g/m Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 40 g/m Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 20 g/m Exemple: Type 70 Unité extérieure ● Longueurs de tuyauterie de l’exemple 1=5m L = 35 m L 2=5m L1 = 10 m 3=5m L2 = 5 m 4 = 10 m ● Trouver la taille du tube de liquide dans le Tableau 1-11. L : ø9,52 (type 70) L1 : ø9,52 (Capacité totale d’unité intérieure de type 36) L2 : ø9,52 (Capacité totale d’unité intérieure de type 36) 1 – 4 : ø6,35 ● La quantité de charge de réfrigérant supplémentaire sur site se trouve 1 en soustrayant la quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans charge de la quantité totale de charge pour toutes les tailles de tube. ø9,52 → L : 35 m × 40 g / m = 1400 ø9,52 → L1 + L2 : (10 + 5) m × 40 g / m = 600 ø6,35 → 1 – 4 : (5 + 5 + 5 + 10) m × 20 g / m = 500 Quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans charge –1200 Total +1300 ● La quantité de charge supplémentaire de réfrigérant sur site est de 1300 g. Tableau 1-12 Type d’unité extérieure Unité extérieure Quantité de réfrigérant sans charge 70 Type 90 Type 1200 g 2400 g 11 L1 2 L2 3 4 Unité intérieure (type 18 x 4) Tableau 1-13 Taille d’embranchement de distribution ( 1, 2, 3, 4) PRÉCAUTION 1. Cette unité ne nécessite aucune charge de réfrigérant supplémentaire jusqu’à une longueur de tuyauterie de 30 m. Pour une longueur de plus de 30 m, une charge de réfrigérant supplémentaire est nécessaire. Se reporter aux Tableaux 1-9 et 1-11. 2. En cas d’installation de type multiple, les unités intérieures doivent être installées dans la même pièce. Si des unités intérieures de type multiple sont installées dans des pièces différentes, la commande de température peut développer des problèmes, car l’opération du thermostat ne doit suivre la condition de thermostat que de 1 unité intérieure (l’unité principale). Unité: mm (po) Unité intérieure Type 18 Tube de gaz 12,7 (1/2) Tube de liquide 6,35 (1/4) Unité intérieure Type 25 Type 36 Type 48 Tube de gaz 15,88 (5/8) Tube de liquide 9,52 (3/8) APR-P160BG (pour Double-Twin) AVERTISSEMENT 110 Toujours vérifier la densité de gaz pour la pièce dans laquelle l’unité est installée. A 5 Volume intérieur min. Surface utile intérieure min. (lorsque le plafond a une hauteur de 2,7 m) 10 Partie C Partie D Partie E mm ø19,05 ø15,88 ø12,7 ø9,52 ø6,35 110 97 Raccord de distribution Plage inférieure à la limite de densité de 0,3 kg/m3 (contre-mesures pas nécessaires) A A DC B Isolement B CD EF A GF E Raccord de distribution B C D Raccord de réduction E F Isolement pour tube de gaz E F GH E 72 15 72 20 Partie B 114 25 72 81,0 Partie A 175 135 m 135 30 Taille APR-P680BG (pour Twin & Double-Twin) 3 94,5 pour tube de liquide Unité: mm Le volume et la surface utile intérieurs minimum par rapport à la quantité de réfrigérant sont approximativement ceux donnés dans le tableau suivant. 35 Isolant Tableau 1-14 Taille de point de connexion sur chaque partie (la valeur indiquée est le diamètre intérieur de la tuyauterie) L’unité extérieure expédiée est livrée chargée avec la quantité de réfrigérant fixée pour chaque type, donc l’ajouter à la quantité qui est chargée sur le chantier. (Pour la quantité de réfrigérant chargée d’origine, voir la plaque signalétique de l’unité.) 108 Raccord de distribution pour tube de gaz La densité limite du réfrigérant qui est utilisé dans cette unité est de 0,3 kg/m3 (ISO 5149). 40 C D E Isolant (Quantité totale de réfrigérant chargé: kg) 121,5 B DE C C D A C (Volume intérieur min. où est installée l’unité intérieure: m3) < Densité limite 0,3 (kg/m3) 45 B B Raccord de distribution Lors de l’installation d’un climatiseur dans une pièce, il est nécessaire de s’assurer que même si le gaz réfrigérant s’échappe accidentellement, sa densité ne dépasse pas le niveau limite. Si la densité peut dépasser le niveau limite, il est nécessaire de prévoir une ouverture entre la pièce et la pièce voisine ou d’installer une aération mécanique qui est connectée au détecteur de fuite. m 50 97 B ■ Vérification de la densité limite 2 110 97 F G H Raccord de réduction pour tube de liquide Tableau 1-15 Taille de point de connexion sur chaque partie (la valeur indiquée est le diamètre intérieur de la tuyauterie) Unité: mm 67,5 Plage supérieure à la limite de densité de 0,3 kg/m3 (contre-mesures nécessaires) 54,0 40,5 27,0 13,5 10 20 30 40 Kg Quantité totale de réfrigérant PRÉCAUTION Faire très attention à tout endroit tel que sous-sol ou soupente, etc. où du gaz réfrigérant peut s’accumuler, car il est plus lourd que l’air. 1-6. Kits de raccord de distribution en option ● APR-P160BG: La capacité de refroidissement après distribution est de 16,0 kW (54.600 BTU/h) ou moins. ● APR-P680BG: La capacité de refroidissement après distribution est supérieure à 16,0 kW (54.600 BTU/h) et inférieure à 68,0 kW (232.000 BTU/h) ● APR-RTP280AGB: La capacité de refroidissement après distribution est de 28,0 kW (95.500 BTU/h) ou moins. 12 Taille Partie A Partie B Partie C Partie D mm ø28,58 ø25,4 ø22,22 ø19,05 Taille Partie E Partie F Partie G Partie H mm ø15,88 ø12,7 ø9,52 ø6,35 ● Couper à une position qui est aussi loin que possible du goujon. APR-RTP280AGB (Pour triple simultané) 100 ø15.88 80 ø9.52 5 2 2 300 80 ø15.88 3 1 Position de goujon 80 ø15.88 (295) 100 35 80 ø9.52 ø9.52 4 Si le raccord de distribution est coupé avant d’être utilisé, couper sur la ligne marquée “emplacement de coupe” dans la figure ci-dessous. Goujon Emplacement de coupe 1 100 6 B CUP3 ø12.7 1 1 Raccord de distribution de liquide pour tube de liquide - Couper aussi loin que possible (pour assurer un bon jeu d’insertion pour le tuyau de connexion.) 3 endroits ø25.4 ● Après la coupe du tube, toujours éliminer les éclats, et finir correctement la surface d’extrémité. (En cas d’écrasement ou de bosselure excessive du tube, utiliser un mandrin pour l’élargir.) Raccord de distribution de gaz pour tube de gaz ø19.05 ø6.35 ● Vérifier qu’il n’y a pas de saleté ou d’autre substance étrangère à l’intérieur de la tuyauterie de distribution. ø12.7 ø9.52 ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø25.4 3 1 3 1 Connecteur de tube côté tube de liquide ● Installer la tuyauterie de distribution de manière qu’elle soit horizontale ou verticale. En cas d’installation horizontale, le tube en forme de L doit être légèrement incliné vers le haut (15° à 30°). Connecteur de tube côté tube de gaz ø19.05 ● Utiliser l’isolant thermique fourni pour isoler la tuyauterie de distribution. (Si un autre isolant est utilisé, toujours utiliser un isolant qui peut supporter des températures d’au moins 120°C.) ø28.58 Installation horizontale Ligne horizontale Côté unité intérieure 1 1 Isolant thermique Isolant thermique pour raccords de pour raccords de distribution de liquide distribution de gaz ø15.88 ø25.4 2 1 Côté unité extérieure Installer à un angle positif (15 – 30°) Connecteur de tube côté tube de gaz Ligne horizontale Unité: mm Installation verticale (orienté vers le haut ou vers le bas) 1-7. Installation du kit de raccord de distribution (pour Twin & Double-Twin) (APR-P160BG & APR-P680BG) ● Pour les tuyaux de branchement, installer une canalisation droite de 150 mm de long ou plus (y compris réducteur) jusqu’au point où le tube se branche (ou après le point où les tubes se rejoignent). Canalisation droite de 150 mm de long ou plus Exemple montrant la canalisation dirigée vers le haut Remplacement à l’azote nécessaire pour brasage de tube Si le remplacement à l’azote n’est pas fait lorsque le brasage est effectué sur la tuyauterie de réfrigérant des unités intérieure et extérieure, un dépôt d’oxyde se produit. Ce dépôt encrassera les électrovannes, crépines et autres pièces, entraînant un mauvais fonctionnement. ● Utiliser un coupe-tube, et couper à la position qui correspond à la taille de tube fourni sur chantier sélectionnée en se basant sur la capacité d’unité intérieure totale. (Si la taille est la même que la taille d’extrémité de tube, la coupe n’est pas nécessaire.) Par conséquent, toujours remplacer l’air dans la tuyauterie par de l’azote lors du brasage pour éviter des problèmes de dépôt d’oxyde. ● Si le réducteur qui a été fourni dans le lot est utilisé, effectuer le brasage sur site. Remarque: Ne pas couper d’une manière qui applique une force excessive et provoque des déformations du tube. (Ceci empêchera une insertion du tube de connexion.) 1-8. Installation de kit de raccord de distribution (pour Triple) (APR-RTP280AGB) ● Vérifier l’agencement du système avant d’installer les raccords de distribution. ● Trois unités intérieures doivent être installées dans la même pièce. ● Pour ajuster les tailles de tube des raccords de distribution, utiliser les connecteurs de tube fournis. 13 Comment installer les raccords de distribution Utiliser les raccords de distribution fournis pour terminer le travail de tuyauterie de réfrigérant. Plu Installer les raccords de distribution de manière que les tubes soient horizontaux après le point d’embranchement. sd e5 Plu 00 sd e5 00 Orientation des raccords de distribution Seuls les raccords de distribution sont horizontaux par rapport au sol. Les tubes collecteurs sont verticaux par rapport au sol. mm Matériaux d’isolement de raccord de distribution (fournis) • Utiliser les matériaux d’isolement fournis. • Les matériaux d’isolement fournis ne comprennent que le ruban pour leur fixation provisoire en place. • Utiliser le matériau d’isolement ou autre matériau pour obturer les lignes de raccord pour qu’il n’y ait pas d’espaces. • Utiliser un ruban en vinyle ou moyen similaire pour obturer et fixer les matériaux d’isolement en place. Le tube collecteur et les raccords de distribution sont horizontaux par rapport au sol. Bien obturer avec un ruban en vinyle (4 endroits). Tube collecteur Tube de réfrigérant (fourniture sur site) Raccord de distribution <Côté tube de gaz> Matériau d’isolement de canalisation (fourniture sur site : épaisseur de plus de 10 mm) Le matériau d’isolement de canalisation doit pouvoir supporter des températures d’au moins 120°C. Obligation de longueur pour crépine sur le côté tube de distribution principal Fixer un tube droit de 500 mm de long ou plus au côté tuyauterie principale du raccord de distribution (pour les tuyauteries de liquide et de gaz). Tube de réfrigérant (fourniture sur site) Isolation de tuyauterie Toujours appliquer un isolant thermique aux deux tuyauteries de liquide et de gaz. Selon les conditions à l’intérieur du plafond, de la condensation peut se former sur le matériau isolant. Si des températures élevées et de l’humidité élevée sont supposées se produire à l’intérieur du plafond, ajouter de la laine de verre (16 – 20 kg/m3, avec une épaisseur de 10 mm ou plus) aux matériaux isolants ci-dessous, et appliquer un isolant thermique suffisant. Seuls les raccords de distribution sont horizontaux par rapport au sol. Les tubes collecteurs sont verticaux par rapport au sol. Le tube collecteur et les raccords de distribution sont horizontaux par rapport au sol. Tube collecteur Inclin INCORRECT Raccord de distribution aison Inclin aison <Côté tube de liquide> Toujours installer pour que les tubes soient horizontaux après le point de branchement. 14 mm 2. SéLECTION DU SITE D’INSTALLATION ● Laisser un espace suffisant autour de l’unité pour permettre l’admission/l’évacuation de l’air, ainsi qu’une éventuelle maintenance. (Fig. 2-5) ● Utiliser des boulons à collet ou autre pour fixer l’unité, réduisant ainsi les vibrations et le bruit. ● Si le refroidissement doit être utilisé quand la température d’air extérieur est de -5°C ou moins, installer un conduit sur l’unité extérieure. PRÉCAUTION ● Lors du déplacement de l’unité pendant ou après le déballage, soulevez-la en la tenant par les oreilles de levage. N’exercez pas de pression sur les autres pièces, plus particulièrement la tuyauterie de réfrigérant, la tuyauterie de vidange et les pièces de rebord. ● Si vous pensez que l’humidité à l’intérieur du plafond dépasse 30˚C et HR 80%, renforcez l’isolement sur le châssis de l’unité. Utilisez de la laine de verre ou de la mousse en polyéthylène comme isolant pour ne pas avoir plus de 10 mm et pouvoir les placer à l’intérieur de l’ouverture du plafond. Type à montage au plafond Plafond 2-1. Unité intérieure Mur EVITER: min. 25 cm ● Les zones dans lesquelles il existe une possibilité de fuites de gaz inflammable. ● Les endroits où il y a de grandes quantités de vapeurs d’huile. ● L’exposition directe au soleil. ● Les emplacements proches de sources de chaleur qui pourraient affecter les performances de l’unité. ● Les emplacements où l’air extérieur peut pénétrer directement dans la pièce. Ceci peut provoquer de la “condensation” sur les bouches de soufflage, entraînant une vaporisation ou un égouttement. ● Les emplacements où la télécommande sera éclaboussée d’eau ou affectée par la moiteur ou l’humidité. ● L’installation de la télécommande derrière des rideaux ou des meubles. ● Les emplacements où sont produites des émissions à haute fréquence. ● Les emplacements bloquant les passages de l’air. ● Les emplacements où le faux plafond n’est pas sur une inclinaison. min. 25 cm Vue avant N OT E L’arrière de l’unité intérieure peut être installé à ras contre le mur. Soufflage Admission d’air 50 cm min. Vue latérale Obstacle 25 cm max. Fig. 2-1 Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air A FAIRE: ● Sélectionner une position adéquate depuis laquelle tous les coins de la pièce peuvent être climatisés uniformément. ● Sélectionner un emplacement où le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. ● Sélectionner un emplacement où la tuyauterie et le tube de vidange ont le trajet le plus court vers l’unité extérieure. ● Laisser un espace suffisant pour permettre aussi bien un bon fonctionnement qu’une maintenance aisée, ainsi qu’une circulation d’air libre autour de l’appareil. ● Installer l’unité avec la différence de hauteur maximum au-dessus ou en dessous de l’unité extérieure et avec une longueur totale de tuyauterie (L) par rapport à l’unité extérieure comme détaillé dans lesTableaux 1-9 et 1-11. ● Laisser de l’espace pour la fixation de la télécommande à environ 1m du sol, dans une zone qui n’est pas soumise aux rayons directs du soleil ni au passage d’air frais provenant de l’unité intérieure. ● Les emplacements où une distribution de l’air optimale peut être assurée. ● Les emplacements où un intervalle suffisant pour les opérations de maintenance/réparation peuvent être exécutées. (Voir les figures du droite.) 1m 1m 1m 1m 1m Fig. 2-2 Type à montage mural 15 cm min. 15 cm min. 15 cm min. Vue avant Fig. 2-3 2-2. Unité extérieure Ventilateur d’évacuation EVITER: ● Les sources de chaleur et extracteurs, etc. (Fig. 2-4) Air chaud Source de chaleur ● Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulière. Appareil extérieur A FAIRE: ● Choisr un emplacement aussi frais que possible. ● Choisir un emplacement qui est bien aéré et où la température extérieure ne dépasse pas 45°C constamment. 15 Fig. 2-4 Espace d’installation Installer l’unité extérieure avec un espace suffisant autour pour le fonctionnement et la maintenance. Admission d’air Admission d’air (1) Obstacles sur la gauche, la droite et l’arrière (L’avant et le dessus de l’unité sont dégagés). (Fig. 2-5) Soufflage Soufflage Boulons d’ancrage (4 pièces) 15 ou cm plu s Min. 15 cm ou plus cm 20 plus ou *2 ou 5 cm plu s Fig. 2-8 2-3. Chambre d’évacuation d’air pour évacuation vers le haut Fig. 2-5 * Un espace est nécessaire pour dévisser à l’arrière pour l’entretien et si un espace d’entretien suffisant est ménagé à l’arrière (40 cm), l’espace de plus de 15 cm est suffisant sur la droite. Sur le site, veiller à installer une chambre d’évacuation d’air quand: ● Il est difficile de garder un espace d’au moins 1 m entre la sortie d’évacuation d’air et un obstacle. ● La sortie d’évacuation d’air est orientée vers un trottoir et que l’air chaud évacué gêne les passants. Se reporter à la Fig. 2-9. (2) Obstacles à l’avant et à l’arrière (La gauche, la droite et le dessus de l’unité sont dégagés). (Fig. 2-6) Soufflage cm 15 plus u o m *1 plus ou Fig. 2-6 Fig. 2-9 * Pour le remplacement du compresseur, un espace de 50 cm ou plus est nécessaire à l’avant même quand on utilise la chambre d’évacuation d’air. 2-4. Installation de l’unité dans des zones à fortes chutes de neige (3) Obstacles à l’avant et au-dessus de l’unité (La gauche, la droite et l’arrière sont dégagés). (Fig. 2-7) Dans les endroits à fort vent, un conduit à l’épreuve de la neige doit également être installé et une exposition directe au vent doit être autant que possible évitée. ■ Moyens contre la neige et le vent 30 cm ou plus cm 50 plus u o Dans les régions neigeuses et à fort vent, les problèmes suivants peuvent se produire quand l’unité extérieure n’est pas munie d’une plate-forme et d’un conduit à l’épreuve de la neige: a) Le ventilateur extérieur peut s’arrêter et cela peut donner lieu à l’endommagement de l’unité. b) Il peut ne pas y avoir de passage d’air. c) La tuyauterie peut geler et éclater. d) La pression du condenseur peut chuter à cause d’un vent violent et l’unité intérieure peut geler. Fig. 2-7 Dans le cas d’installations multiples ● Prévoir une base robuste (blocs de béton, poutres de 10 × 40 cm ou autre), un minimum de 15 cm au-dessus du sol pour réduire l’humidité et protéger l’unité contre tout risque d’endommagement dû à l’eau et de diminution de longévité. (Fig. 2-8) ● Utiliser des boulons à collet ou autre pour fixer l’unité, réduisant ainsi les vibrations et le bruit. Sans conduit à l’épreuve de la neige (Plate-forme basse) 16 Avec conduit à l’épreuve de la neige (Plate-forme haute) Fig. 2-10 Ancrage dans trou Cheville dans trou Dans les régions avec fortes chutes de neige, l’unité extérieure doit être munie d’une plate-forme et d’un conduit à l’épreuve de la neige. Insertion Béton 2-5. Précautions à prendre pour l’installation dans des zones à fortes chutes de neige (1) La plate-forme doit être plus haute que la hauteur de neige max. (Fig. 2-10) (2) Les 2 pieds d’ancrage de l’unité extérieure doivent être utilisés pour la plate-forme, et la plate-forme doit être installée sous le côté admission d’air de l’unité extérieure. (3) La fondation de la plate-forme doit être robuste, et l’unité doit être fixée avec des boulons d’ancrage. (4) En cas d’installation sur un toit soumis à un vent violent, des contre-mesures doivent être prises pour empêcher l’unité d’être renversée. Boulon de suspension (M10 ou 3/8”) (fourniture sur site) Fig. 3-1 B (pas de boulon de suspension) 2-6. Dimensions de l’espace d’installation de conduit et de tuyauterie de réfrigérant à l’épreuve de la neige / du vent Min. 100 Conduit D (dimension d’ouverture de plafond) (2) Suivre la Fig. 3-2 et le Tableau 3-1 pour faire les trous dans le plafond. Type CAFP 308 Unité extérieure A (pas des boulons de suspension) C (dimension d’ouverture de plafond) Min. 100 Unité: mm 166 Type CAFP-M 600 Dimensions d’ouverture au plafond Unité extérieure 534 Pas de boulon de suspension 600 Dimensions d’ouverture au plafond Conduit 534 Pas de boulon de suspension Conduit Plus haut que la hauteur de neige maximum Unité: mm Fig. 3-2 Admission d’air Longueur Plate-forme (fondation) Type Environ la moitié de la hauteur de l’unité 18, 25, 36, 48 Fig. 2-11 Unité: mm A B C D 788 723 885 885 (3) Déterminer le pas des boulons de suspension en utilisant le schéma d’installation grandeur naturelle fourni. Le schéma et le tableau (Fig. 3-3 et Tableau 3-2) montrent la relation entre les positions de fixation de suspension, l’unité et le panneau. 3. COMMENT INSTALLER L’UNITé INTéRIEURE ■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Types CAFP, CAFP-M) 3-1. Préparation pour la suspension au plafond Type CAFP Cette unité utilise une pompe de vidange. Utiliser un niveau de charpentier pour vérifier que l’unité est horizontale. Sortie de purge (autre côté) (VP25) 3-2. Montage des boulons de suspension Patte de suspension Tube de réfrigérant (côté gaz) 17 35 E D C (1) Fixer solidement les boulons de suspension au plafond en procédant comme montré sur les schémas (Figs. 3-1 et 3-2), en les fixant à la structure de soutien du plafond ou par toute autre méthode qui assure que l’unité sera suspendue solidement et sans danger. Tube de réfrigérant (côté liquide) A B Admission d’air Tableau 3-1 (Type CAFP) Type CAFP-M 3-4. Installation du tube de vidange <Type CAFP> 575 215 Raccord de tube de réfrigérant (tube de liquide) ø6,35 (évasé) Unité: mm Type A Collier flexible Douille en PVC dur VP-25 (fourniture en champ) Tuyau en PVC dur VP-25 (fourniture en champ) Tuyau de purge fourni Fig. 3-3 Tableau 3-2 (Type CAFP) Longueur (1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 32 mm) pour la vidange, et utiliser le tuyau de vidange fourni et le collier flexible pour empêcher des fuites d’eau. Le tube en PVC doit être acheté séparément. La bouche de vidange transparente de l’unité vous permet de vérifier la vidange. (Fig. 3-6) Tuyau de connexion (bouche de purge) 30 Orifice d’alimentation 283 170 117 45 45 53 160 Orifice de raccordement du tube de vidange (dia. ext. ø26) Unité: mm B C D E 18, 25 113 173 256 210 88 36, 48 113 173 319 210 88 3-3. Mise en place de l’unité dans le plafond Garniture (fournie) Talon Fig. 3-6 (1) Lors de la mise en place de l’unité dans le plafond, déterminer le pas des boulons de suspension en utilisant le schéma d’installation grandeur naturelle fourni (Fig. 3-4). La canalisation et le câblage doivent être posés dans le plafond lors de la suspension de l’unité. Si le plafond est déjà construit, mettre la canalisation et le câblage en position pour la connexion à l’unité avant de placer celle-ci dans le plafond. (2) La longueur des boulons de suspension doit être appropriée pour une distance entre le bas du boulon et le bas de l’unité supérieure à 15 mm. (Fig. 3-4) PRÉCAUTION Insérer le tube de vidange jusqu’à ce qu’il touche la douille, de la manière indiquée en Fig. 3-6, puis le fixer à fond avec le collier flexible. ● Ne pas utiliser d’adhésif lors de la connexion du tuyau fourni. Raisons: 1. Il peut entraîner une fuite d’eau de la connexion. La connexion étant glissante juste après avoir appliqué l’adhésif, le tuyau s’enlève facilement. 2. Le tube ne peut pas être enlevé lorsque la maintenance est nécessaire. 12 – 17 mm (Type CAFP) 12 – 18 mm (Type CAFP-M) Plus de 15 mm Adhésif PVC Aligner le collier flexible sur l’extrémité du tuyau. ● Ne pas courber le tuyau de vidange fourni de 90° ou plus. Le tuyau pourrait s’enlever. ● Aligner les colliers flexibles sur l’extrémité du tuyau. Serrer fermement le collier flexible. Vérifier que le talon n’est pas recouvert par le collier flexible. (Fig. 3-6) (2) Après avoir vérifié la vidange, enrouler la garniture fournie et l’isolant de tube de vidange autour du tube. (Fig. 3-7) Isolant de purge (fourni) Boulon fourni Schéma d’installation grandeur naturelle (imprimé sur le haut de la boîte) Fig. 3-4 (3) Monter les 3 écrous hexagonaux et 2 rondelles (fourniture sur site) sur chacun des 4 boulons de suspension (Fig. 3-5). Utiliser 1 écrou et 1 rondelle pour le côté supérieur et 2 écrous et 1 rondelle pour le côté inférieur pour que l’unité ne tombe pas des pattes de suspension. Brides en vinyle Fig. 3-7 PRÉCAUTION Serrer les colliers flexibles de manière que leurs écrous auto-bloquants soient dirigés vers le haut. (Fig. 3-6) Boulon de suspension Ecrous et rondelles (utiliser pour supérieur et inférieur) Patte de suspension N OT E Vérifier que le tube de vidange a une inclinaison descendante (1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons. PRÉCAUTION Ecrou double Ne pas installer de purgeur d’air, car ceci peut entraîner un jet d’eau de la sortie de tube de vidange. (Fig. 3-8) Encoche 12 – 17 (mm) (Type CAFP) 13 – 18 (mm) (Type CAFP-M) Fig. 3-5 (4) Ajuster pour que la distance entre l’unité et la partie inférieure du plafond soit de 12 à 17 mm (Type CAFP) ou 13 à 18 mm (Type CAFP). Serrer les écrous sur le côté supérieur et le côté inférieur de la patte de suspension. (5) Enlever le polyéthylène de protection utilisé pour protéger les pièces du ventilateur pendant le transport. Purgeur d’air interdit 18 Fig. 3-8 ● Ne pas courber le tuyau de vidange fourni de 90° ou plus. Le tuyau pourrait s’enlever. PRÉCAUTION ● S’il est nécessaire d’augmenter la hauteur du tube de vidange, la section directement après l’orifice de connexion peut être levée d’un maximum de 64 cm. Ne pas lever à plus de 64 cm, cela pourrait entraîner des fuites d’eau. (Fig. 3-9) ● Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante à partir de l’orifice de connexion. Ceci entraînerait un retour de l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité est arrêtée. (Fig. 3-10) 30 cm ou moins (aussi court que possible) PRÉCAUTION ● Fixer de manière que l’attache du collier flexible se trouve sur le côté de l’orifice de vidange. ● Fixer les colliers flexibles de manière à ce que chacun d’eux se trouve entre 5 à 25 mm de l’extrémité du tuyau de vidange fourni. Lien torsadé (4 fournis) Tuyau en PVC dur Isolant de tuyau (équivalent à D.E. Emplacement Lumière de vidange de vidange 26mm)(Fourniture pour fixer les (fourni) colliers flexibles sur site) Inclinaison ascendante interdite 64 cm ou moins Fig. 3-9 Fig. 3-10 ● Ne pas forcer sur la canalisation située du côté de l’unité lors de la connexion du tube de vidange. Le tube ne doit pas être laissé suspendu non supporté de sa connexion à l’unité. Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre support aussi près que possible de l’unité. (Fig. 3-11) Tuyau de vidange (fourni) 5 25 5 25 140 Collier flexible (2 colliers, fournis) Unité Unité: mm N OT E Pièces de soutien S’assurer que le tube de vidange a une inclinaison descendante (1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons. Fig. 3-11 PRÉCAUTION ● Prévoir une isolation pour tous les tubes qui sont posés à l’intérieur. ● Ne pas installer un purgeur d’air; il pourrait entraîner un jet d’eau de la sortie de tube de vidange. <Type CAFP-M > Purgeur d’air interdit (3) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 26 mm) pour la vidange, et utiliser le tuyau de vidange fourni et le collier flexible pour empêcher des fuites d’eau. Le tube en PVC doit être acheté séparément. La bouche de vidange transparente de l’unité vous permet de vérifier la vidange. PRÉCAUTION ● Au cas où il s’avérerait nécessaire de surélever la hauteur de la tuyauterie de vidange, vous pouvez la relever d’un maximum de 850 mm au-dessus de la surface inférieure du plafond. En aucun cas, vous ne devez essayer de la surélever de plus de 850 mm au-dessus de la surface inférieure du plafond. Cela donnerait lieu à une fuite d’eau. ● Insérer le tube de vidange jusqu’à ce qu’il touche la prise, de la manière indiquée sur le schéma, puis bien le fixer avec le collier flexible. ● Ne pas utiliser d’adhésif lors de la connexion du tuyau fourni. (4) Installation du tuyau de vidange ● Pour installer le tuyau de vidange, placer tout d’abord 1 des 2 colliers flexibles sur la lumière de vidange d’unité et l’autre collier flexible sur le tube en PVC dur (non fourni). Connecter ensuite les deux extrémités du tuyau de vidange fourni. ● Du côté vidange d’unité, saisir le collier flexible avec des pinces, et insérer le tuyau de vidange à fond vers la base. ● Si d’autres colliers flexibles disponibles dans le commerce sont utilisés, le tuyau de vidange peut être pincé ou plissé, et il y a risque de fuite d’eau. Par conséquent, toujours utiliser les colliers flexibles fournis. En faisant glisser les colliers flexibles, veiller à ne pas rayer le tuyau de vidange. ● Ne pas utiliser d’adhésif lors de la connexion du tuyau de vidange fourni à la lumière de vidange (sur l’unité principale ou le tube en PVC). Raisons: 1. Il peut entraîner une fuite d’eau de la connexion. La connexion étant glissante juste après avoir appliqué l’adhésif, le tube s’enlève facilement. 2. Le tube ne peut pas être enlevé lorsque la maintenance est nécessaire. ● Envelopper le tuyau de vidange avec l’isolant fourni et utiliser les 4 attaches à torsader de manière que le tuyau soit isolé sans espace. 300 mm ou moins 850 mm ou moins 0 - 45° * Longueur du tuyau de vidange fourni = 140 mm ● Ne pas utiliser de vidange naturelle. ● Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante à partir de l’orifice de connexion. Ceci entraînerait un retour de l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité ne fonctionne pas. Montée ● Ne pas exercer de force sur la canalisation située du côté de l’unité lors de la connexion du tube de vidange. Le tube ne doit pas être laissé suspendu non supporté de sa connexion à l’unité. Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre support aussi près que possible de l’unité. 19 ■ Type à montage mural (Type MAFP) Bride de support 3-6. Dépose du panneau arrière de l’unité (1) Enlever les vis de pression utilisées pour fixer le panneau arrière à l’unité intérieure pendant le transport. (2) Pousser le panneau arrière vers le haut aux 2 endroits montrés par les flèches sur l’illustration, et déposer le panneau arrière (Fig. 3-13). ● Prévoir une isolation pour tous les tubes qui sont posés à l’intérieur. 3-5. Vérification de la vidange Après avoir terminé le câblage et la canalisation de vidange, procéder comme suit pour vérifier que l’eau s’évacue en douceur. Pour cela, préparer un seau et un chiffon pour recueillir et essuyer l’eau renversée. (1) Connecter l’alimentation à la plaquette de bornes d’alimentation (bornes R, S) à l’intérieur du boîtier de composants électriques. Vis utilisées pendant le transport (2) Verser lentement environ 1.200 cc (Type CAFP) ou 500 cc (Type CAFP-M) d’eau dans le carter de vidange pour vérifier l’écoulement. (Fig. 3-12) Pousser Type CAFP Vérification de vidange Enlever le panneau arrière Fig. 3-13 N OT E La tuyauterie eut être déployée dans 4 directions (Fig. 3-14). Choisir la direction qui donnera le chemin le plus court jusqu’à l’unité extérieure. Plus de 100 mm Tuyauterie gauche Tuyauterie arrière gauche Tuyauterie arrière droite (recommandée) Sortie de carter de vidange Récipient en plastique pour admission d’eau Eau (Approx. 1.200 cc) Type CAFP-M Vidange d’eau Tuyauterie droite Fig. 3-14 3-7. Choix et perçage d’un trou (1) Enlever le panneau arrière de l’unité intérieure et le mettre contre le mur à l’endroit choisi. Fixer le panneau arrière et accrocher l’unité au mur provisoirement. Avec un niveau de charpentier ou un mètre ruban utilisé pour mesurer à partir du plafond, s’assurer que l’unité est horizontale. Plus de 100mm (2) Déterminer quelle encoche du panneau arrière doit être utilisée. (Fig. 3-15) Récipient en plastique pour admission d’eau Sortie du carter de vidange Eau (approx. 500 cc) Fig. 3-12 (3) Court-circuiter la broche de vérification (CHK) située sur la plaquette de commande intérieure, et actionner la pompe de vidange. Vérifier l’écoulement d’eau à travers le tuyau de vidange transparent, et voir s’il y a une fuite. Centre de trou de tuyauterie arrière gauche Centre de trou de tuyauterie arrière droite Diamètre de trou de tuyauterie (4) Lorsque la vérification de la vidange est terminée, ouvrir la broche de contrôle (CHK), et remonter le cache-tuyau. ø80 Fig. 3-15 PRÉCAUTION Attention; le ventilateur démarre lorsque vous court-circuitez la broche située sur la carte de commande intérieure. 20 (2) Contrôler avec un mètre ruban ou un niveau de charpentier. Ceci est important pour que l’unité soit installée correctement. (Fig. 3-20) (3) Avant de percer un trou, contrôler qu’il n’y a pas de montants ou de tuyaux derrière l’endroit choisi. Les précautions ci-dessus sont également valables si la tuyauterie traverse le mur à tout autre endroit. (4) Avec une scie sauteuse, une scie à guichet ou un accessoire de carottage monté sur perceuse, faire un trou (dia. 80 mm) dans le mur. (Fig. 3-16) Côté intérieur Côté extérieur Fig. 3-20 (3) S’assurer que le panneau est bien plaqué contre le mur. Tout espace entre le mur et l’unité donnera lieu à du bruit et des vibrations. Fig. 3-16 b) Si le mur est en brique, béton ou autre (5) Mesurer l’épaisseur du mur du bord intérieur au bord extérieur et couper le tube en PVC légèrement en biais et 6 mm plus court que l’épaisseur du mur. (Fig. 3-17) Percer des trous de dia. 4,8 mm dans le mur. Insérer des chevilles pour les vis de fixation appropriées. (Fig. 3-21) PRÉCAUTION Eviter les endroits où se trouvent des fils ou gaines électriques. Trou dia. 4,8 mm Tuyau en PVC (disponible dans le commerce) Cheville Fig. 3-21 Couper légèrement en biais Fig. 3-17 3-9. Dépose de la grille pour installer l’unité intérieure (6) Mettre le cache en plastique sur l’extrémité du tube (pour le côté intérieur seulement) et insérer dans le mur. (Fig. 3-18) INTÉRIEUR Cache en plastique En principe, le câblage de ce modèle peut être fait sans déposer la grille. Toutefois, s’il s’avère nécessaire de changer les réglages sur la PCI, procéder comme indiqué ci-dessous. EXTÉRIEUR Mur Tuyau en PVC Léger angle Dépose de la grille (1) Soulever les deux côtés de la grille d’admission d’air pour l’ouvrir. (Fig. 3-22) Fig. 3-18 (2) Enlever le filtre. (Fig. 3-22) NOTE Grille d’admission Le trou doit être fait en pente légèrement descendante vers l’extérieur. 3-8. Fixation du panneau arrière au mur Vérifier que le mur est suffisamment résistant pour supporter l’unité. Suivant le type de mur, voir l’élément a) ou b) ci-dessous. Filtre Volet a) Si le mur est en bois Ouvrir la grille Fig. 3-22 (1) Fixer le panneau arrière au mur avec les 10 vis fournies. (Fig. 3-19) Si vous ne pouvez pas faire coïncider les trous du panneau arrière avec les emplacements de solives marqués sur le mur, utiliser des chevilles ou des boulons de scellement pour passer à travers les trous du panneau ou percer des trous de dia. 5 mm dans le panneau sur les emplacements de montants puis monter le panneau arrière. (3) Régler le volet de manière qu’il soit horizontal. (Fig. 3-23) (4) Ouvrir les caches de vis de fixation se trouvant sous la grille (3 endroits). (Fig. 3-23) (5) Enlever les vis. (Fig. 3-23) Cache de vis de fixation Fig. 3-19 Fig. 3-23 21 (6) Enlever la grille. (Fig. 3-24) 2. Appuyer sur la sortie d’air pour la tenir en place, et appuyer sur la partie inférieure de l’unité intérieure jusqu’à ce qu’un “clic” soit audible; indiquant que l’unité intérieure est bien accrochée aux languettes de fixation se trouvant au bas du panneau arrière. (Fig. 3-27) Enlever la grille Fig. 3-24 Montage de la grille Appuyer (1) Fermer le volet. (2) Faire coïncider les languettes de fixation avec la partie supérieure de la grille, puis remonter la partie inférieure de la grille. Ajuster les languettes de fixation dans les rainures et appuyer sur la partie inférieure de la grille pour remettre cette dernière dans sa position initiale. Fig. 3-27 Lever la bride pour soulever l’unité intérieure facilitera cette opération. (Fig. 3-28) Bride (3) Appuyer sur les languettes de fixation pour fermer la grille complètement. Vérifier que la grille et le châssis sont bien ajustés. 3-10. Préparation de la tuyauterie (1) Positionnement de la tuyauterie par directions a) Tuyauterie droite ou gauche Le coin du châssis droit ou gauche doit être découpé avec une scie à métaux ou autre. (Fig. 3-25) Châssis Fig. 3-28 Sortie de tuyauterie droite Pour déposer l’unité intérieure, pousser vers le haut aux 2 endroits (marques ) se trouvant à la partie inférieure de son châssis de manière à la dégager des languettes de fixation. Se reporter à la partie 3-6. “Dépose du panneau arrière de l’unité” (Fig. 3-13). Soulever alors l’unité intérieure pour la déposer. Cas de tuyauterie gauche ou droite Fig. 3-25 b) Tuyauterie arrière droite ou arrière gauche Dans ce cas, il est inutile de découper les coins du châssis. 3-11. Mise en forme de la tuyauterie (2) Veiller à isoler la partie du tuyau de vidange qui se trouve à l’intérieur, et la tuyauterie de réfrigérant. Si l’isolation n’est pas faite, la condensation peut donner lieu à un ruissellement et endommager les murs et les meubles. Les écrous évasés du type 25 (seulement) sont gros; par conséquent, utiliser le matériau d’isolation fourni. Tuyauterie arrière droite (1) Mettre en forme la tuyauterie de réfrigérant de manière qu’elle puisse passer facilement dans le trou. (Fig. 3-29) Languette de panneau arrière Ruban isolant (3) Pour fixer l’unité intérieure au panneau arrière 1. Lors de l’installation de l’unité intérieure, la positionner sur les languettes de fixation se trouvant à la partie supérieure du panneau arrière. (Fig. 3-26) Tuyauterie de réfrigérant Languettes de fixation Cache en plastique Câblage de connexion d’unités intérieure et extérieure Fig. 3-29 Languettes de fixation (2) Après avoir fait un contrôle d’étanchéité, envelopper et la tuyauterie de réfrigérant et le tuyau de vidange avec du ruban isolant. Le tuyau de vidange doit être positionné sous les tubes de réfrigérant, et doit avoir suffisamment d’espace de manière qu’aucune forte pression ne lui soit appliquée. Fig. 3-26 (3) Faire passer le câblage, la tuyauterie de réfrigérant et le tuyau de vidange par le trou du mur. Ajuster l’unité intérieure de manière qu’elle soit bien fixée au panneau arrière. 22 Tuyauterie gauche ou arrière gauche (1) Passer la tuyauterie et le tuyau de vidange au dos de l’unité intérieure. Prévoir une longueur suffisante pour pouvoir faire les connexions (Fig. 3-30). Ensuite courber la tuyauterie avec une cintreuse à tuyaux, et les connecter. Isolation Fig. 3-30 (2) Après avoir fait un contrôle d’étanchéité, envelopper la tuyauterie de réfrigérant et le tuyau de vidange avec du ruban isolant. (Fig. 3-31) Ajuster ensuite la tuyauterie dans l’espace de rangement au dos de l’unité intérieure et la fixer en place. (3) Ajuster l’unité intérieure de manière qu’elle soit bien fixée au panneau arrière. Tuyauterie de réfrigérant Ruban isolant Panneau arrière Câblage inter-unités Canalisation de purge Fig. 3-31 3-12. Installation du tuyau de vidange a) Le tuyau de vidange doit être en pente descendante vers l’extérieur. (Fig. 3-32) Unité intérieure Pente Tuyauterie de réfrigérant Fig. 3-32 b) Veiller à ne pas former de siphon sur le trajet du tuyau. c) Si le tuyau de vidange passe dans la salle, l’isoler* de manière que la coulée de condensation ne risque pas d’endommager les meubles ou les planchers. * De la mousse de polyéthylène ou son équivalent est recommandée. AVERTISSEMENT Ne pas alimenter l’unité et ne pas l’actionner tant que toute la tuyauterie et tout le câblage à l’unité extérieure ne sont pas terminés. 23 ■ Type à montage au plafond (Type SPAFP) B 170 18 A B C 855 910 210 25 1125 1180 210 36, 48 1540 1595 210 680 (1) Dimensions de l’unité et pas des boulons de suspension Type Prise d’air (pas de boulon de suspension) 320 3-13. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien Longueur C Côté plafond 27.5 27.5 A (pas des boulons de suspension) Prise d’air Unité: mm Unité: mm Fig. 3-33 (2) Position de tuyauterie de réfrigérant • de tuyau de vidange Côté gauche Arrière (la figure montre la vue de l’avant) 75 Côté droit 97 216 Tuyau de liquide 171 105 171 Tuyau de liquide• Tuyau de gaz 251 84 39 39 Tuyau de gaz 146 Position de vidange gauche 161 251 Unité: mm Position de vidange droite Fermé avec butée en caoutchouc lors de l’expédition. Fig. 3-34 *3 Lumière d’arrivée de câble de télécommande (ø30, repousser) 123 216 110 76 Lumière d’arrivée électrique (ø40, repousser) Lumière de sortie de durite de vidange côté droit *1 130 53 Lumière de sortie supérieure Lumière de sortie de durite de vidange côté gauche 70 50 (3) Position d’ouverture d’unité (Tuyauterie de réfrigérant • tuyau de vidange • lumière d’arrivée électrique • lumière d’arrivée de câblage de télécommande) Repousser *2 *1 Panneau latéral Position de plaque à l’intérieur de panneau latéral Panneau latéral *1 Utiliser une scie à guichet, une scie sauteuse ou un outil similaire, et couper le long de la partie entaillée du panneau latéral. Lumière de sortie arrière *2 Si le kit d’assèchement en option est installé, ceci devient la lumière de sortie de tuyauterie supérieure. Pour les détails, se reporter au manuel de la pièce en option. 85 90 72 106 Lumière d’arrivée électrique (ø40, repousser) 262 125 60 Lumière d’arrivée de câble de télécommande (ø30, rondelle isolante en caoutchouc sur côté droit uniquement) 32 Lumière de connexion de conduit d’admission d’air extérieur (ø100, repousser) 171 32 *3 Orifice de canalisation arrière 84 347 Lumière de sortie de durite de vidange côté gauche Unité: mm 24 *3 Si la lumière d’arrivée de câblage de télécommande est changée au côté gauche ou au côté supérieur gauche, repositionner la rondelle isolante en caoutchouc sur le côté gauche. Utiliser du ruban d’aluminium ou un matériau similaire pour obturer la lumière d’arrivée inutilisée située sur le côté droit. Fig. 3-35 (4) Position d’ouverture côté mur et plafond AVERTISSEMENT La figure montre la vue de l’avant Il est important de faire très attention pour la fixation de l’unité intérieure au plafond. S’assurer que le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. Avant d’accrocher l’unité de plafond, tester la résistance de chaque boulon de suspension fixé. 145 Plafond ø100 ouverture côté mur 90 ø100 Ouverture côté mur (pour tuyau de vidange côté gauche) (4) Visser les boulons de suspension, en les laissant dépasser du plafond (Figs. 3-38 et 3-39). La partie exposée de chaque boulon doit être de longueur égale et d’environ 50 mm. (Fig. 3-40) 135 Unité Surface de plafond ø100 ouverture plafond ø100 ouverture plafond Moins de 50 mm * Mur 155 90 La figure montre la vue du haut Pièce de fixation 125 Fig. 3-40 Unité: mm (5) Avant de suspendre l’unité intérieure, déposer les 2 ou 3 vis situées sur le verrou des grilles d’admission d’air, ouvrir les grilles, et les déposer en poussant les pattes des charnières (Fig. 3-41). Déposer ensuite les deux panneaux latéraux en les faisant glisser le long de l’unité vers l’avant après avoir déposé les 2 vis de fixation. (Fig. 3-42) * Si le kit d’assèchement en option est installé, faire un trou de ø100 le long de la ligne pointillée (partie marquée * dans la figure). Fig. 3-36 3-14. Suspension de l’unité intérieure (1) Placer le schéma grandeur naturelle (fourni) sur le plafond à l’endroit où vous voulez installer l’unité intérieure. Utiliser un crayon pour marquer les trous à percer. (Fig. 3-37). Sortir la grille d’admission d’air en poussant les pattes des charnières Charnière Vis Plafond Verrou Mur Diagramme d’installation pleine échelle Fig. 3-37 Glisser NOTE Le schéma étant en papier, il peut se contracter ou s’étirer légèrement en raison de température ou d’humidité élevée. Pour cette raison, avant de percer les trous, maintenir les bonnes dimensions entre les repères. Grille d’admission d’air Fig. 3-41 (2) Percer les trous aux 4 points indiqués sur le schéma grandeur naturelle. Glisser vers le côté avant (3) Selon le type de plafond: a) Insérer les boulons de suspension (Fig. 3-38). ou b) Utiliser les supports de plafond existants ou construire un support approprié (Fig. 3-39). Panneau latéral Ancrage dans trou Cheville dans trou Béton Fig. 3-42 Insertion (6) Effectuer la préparation de suspension de l’unité intérieure. La méthode de suspension varie selon qu’il y a un plafond suspendu ou non. (Figs. 3-43 et 3-44) (7) Suspendre l’unité intérieure comme suit: a) Monter 1 rondelle et 2 écrous hexagonaux sur chaque boulon de suspension (Fig. 3-45). Boulon de suspension (M10 ou 3/8”) (fourniture sur site) Boulon de suspension (fourniture sur site) Fig. 3-38 Tuiles de plafond Surface de plafond Unité Support de plafond Rondelle (fournie) Pièce de fixation A A Fig. 3-39 25 Ecrou double (fourniture sur site) Fig. 3-43 Boulon de suspension (fourniture sur site) Rondelle (fourniture sur site) Tuyau en PVC (Acheté localement) INTÉRIEUR Mur EXTÉRIEUR Tuyau en PVC Unité Léger angle Rondelle (fournie) Ecrou double (fourniture sur site) Coupé à un léger angle Fig. 3-44 Approx. 25 mm Fig. 3-49 3-15. Conduit d’air frais Il y a une lumière de connexion de conduit (trou repoussé) au niveau de l’arrière droite du panneau supérieur de l’unité intérieure pour aspirer l’air frais. S’il est nécessaire d’aspirer de l’air frais, retirer le capot en ouvrant le trou et en connectant le conduit à l’unité intérieure par la lumière de connexion. (Fig. 3-50) Surface de plafond Rondelle (fournie) Ecrou (fourniture sur site) Boulon de suspension Lumière de sortie arrière Lumière d’arrivée de câble de télécommande (ø30, rondelle isolante en caoutchouc sur côté droit uniquement) Fig. 3-45 b) Soulever l’unité intérieure, et la placer sur les rondelles à travers les encoches pour la fixer en place. (Fig. 3-46) Lumière de connexion de conduit d’admission d’air extérieur (ø100, repousser) Lumière d’arrivée électrique (ø40, repousser) Orifice de canalisation arrière Lumière de sortie de tuyau de vidange côté gauche Unité: mm Fig. 3-50 3-16. Mise en forme de la tuyauterie ● Les positions des connexions de tuyauterie de réfrigérant sont indiquées dans la figure ci-dessous. (La tuyauterie peut être installée dans 3 directions.) (Fig.3-51) Fig. 3-46 c) Serrer les 2 écrous hexagonaux sur chaque boulon de suspension pour suspendre l’unité intérieure. (Fig. 3-47) * Lors de la pose de la tuyauterie par les côtés supérieur ou droit, repousser les pièces appropriées dans le panneau supérieur, et couper des encoches dans le panneau latéral (Fig. 3-50). * Lors de la pose de la tuyauterie par le haut, le kit de tuyauterie en forme de L en option est nécessaire. Fig. 3-47 NOTE La surface du plafond n’est pas toujours de niveau. Vérifier que l’unité intérieure est suspendue de niveau. Pour que l’installation soit correcte, laisser un espace d’environ 10 mm entre le panneau de plafond et la surface de plafond, et remplir l’espace avec un isolant ou matériau de remplissage approprié. Fig. 3-51 (8) Si la tuyauterie et le câblage doivent aller vers l’arrière de l’unité, faire des trous dans le mur. (Fig. 3-48) Si la tuyauterie doit être posée ensemble, utiliser un cutter ou un outil similaire pour découper la partie du capot arrière indiquée par la zone hachurée (Fig. 3-52), pour adapter aux positions des tubes. Extraire ensuite la tuyauterie. (9) Mesurer l’épaisseur du mur de l’intérieur à l’extérieur, et couper le tube en PVC légèrement en biais pour l’adapter. Insérer le tube en PVC dans le mur. (Fig. 3-49) NOTE Le trou doit être fait en pente légèrement descendante vers l’extérieur. Côté intérieur Côté extérieur Capot arrière Fig. 3-52 Fig. 3-48 26 ● Après le montage de la vidange, verser de l’eau dans le carter de vidange pour vérifier que l’eau s’écoule régulièrement. 3-17. Installation du tube de vidange ● Préparer le tube en PVC standard pour la vidange, et le connecter au tube de vidange d’unité intérieure avec les colliers flexibles fournis pour empêcher les fuites d’eau. ● Si le tuyau de vidange doit être levé, utiliser le kit d’assèchement en option. Le tuyau de vidange peut être levé de 60 cm au-dessus du haut de l’unité principale. (Pour les détails, se reporter au manuel de la pièce en option.) (1) Connexion de tuyau de vidange ● Le tuyau de vidange est connecté en dessous de la tuyauterie de réfrigérant. * Si le tuyau de vidange passe par le côté gauche, se reporter à la Fig. 3-51, et suivre la procédure ci-dessus pour installer le tuyau. Remonter la butée en caoutchouc déposée plus tôt sur le côté droit. La butée en caoutchouc peut être facilement insérée en utilisant un tournevis ou un outil similaire pour la pousser dans la lumière de vidange située sur l’unité principale. Pousser au maximum la butée dans la lumière de vidange d’unité principale. (2) Installation du tuyau de vidange ● Pour installer le tuyau de vidange, placer tout d’abord 1 des 2 colliers flexibles sur la lumière de vidange d’unité et l’autre collier flexible sur le tube en PVC dur (non fourni). Connecter ensuite les deux extrémités du tuyau de vidange fourni. ● Du côté vidange d’unité, saisir le collier flexible avec des pinces, et insérer le tuyau de vidange à fond vers la base. Lumière de vidange PRÉCAUTION Tournevis ● Fixer de manière à ce que l’attache du collier flexible se trouve sur le côté de l’orifice de vidange. (Fig. 3-54) Vérifier les réglementations et les codes électriques locaux avant de procéder au câblage. De même, vérifier toutes les instructions ou limitations afférentes. Butée en caoutchouc Comment effectuer le câblage d’alimentation électrique Ruban à fermeture par torsade (4 noeuds) Lumière de Isolement de vidange d’unité durite de vidange Tuyau en PVC dur Position pour (fourni) (équivalent à VP-20) fixer les colliers (Fourniture en champ) de durite (1) Orifices de connexion de câblage Les orifices d’entrée d’alimentation sont situés à l’arrière et en haut. Les orifices d’entrée de câblage de télécommande sont situés à l’arrière et en haut (pour usage avec la télécommande câblée). Pour les détails, se reporter à la Fig. 3-50. Pour la méthode utilisée pour insérer le câblage, se reporter à la Fig. 3-55. PRÉCAUTION Lors de la dépose du support de fixation du couvercle de boîtier de composants électriques, faire attention pour éviter de laisser tomber le support. Durite de vidange (fournie) 5 25 5 25 140 (2) Comment effectuer le câblage ● Ouvrir le trou repoussé situé sur l’arrière ou le haut de l’unité principale. Fixer la rondelle isolante en caoutchouc fournie, et tirer le câblage électrique dans l’unité principale. Collier de durite (2 colliers, fournis) Carter de vidange d’unité Unité: mm ● Faire passer le câblage dans l’orifice d’entrée de câblage situé sur le boîtier de composants électriques. Connecter le câblage à la plaque à bornes, et fixer en position avec la bride fournie. Fig. 3-54 ● Fixer les colliers flexibles de manière que chacun soit à environ 5 à 25 mm de l’extrémité du tuyau de vidange fourni. ● Effectuer les installations électrique et de mise à la terre conformément aux spécifications du climatiseur et en respectant les réglementations et les codes électriques locaux. ● Si d’autres colliers flexibles disponibles dans le commerce sont utilisés, le tuyau de vidange peut être pincé ou plissé, et il y a risque de fuite d’eau. Par conséquent, toujours utiliser les colliers flexibles fournis. En faisant glisser les colliers flexibles, veiller à ne pas rayer le tuyau de vidange. Orifice d’entrée de câblage de télécommande * Insérer le câblage de télécommande dans le boîtier de composants électriques par l’orifice d’entrée de la manière indiquée dans la figure. Ceci est fait que le câble soit inséré par le haut, l’arrière ou le côté gauche de l’unité principale. ● Ne pas utiliser du ruban adhésif lors de la connexion du tuyau de vidange fourni à la lumière de vidange (sur l’unité principale ou le tube en PVC). ● Envelopper le tuyau avec l’isolant de tuyau de vidange fourni et utiliser les 4 liens torsadés de sorte que le tuyau soit isolé sans espaces. ● Connecter le tube de vidange de manière qu’il soit incliné vers le bas, de l’unité à l’extérieur. (Fig. 3-53) Min. 1/100 Bride Bon Câble électrique, entre-unités Pas bon Câble électrique, entre-unités, orifice d’entrée de câblage de télécommande Fig. 3-53 Fig. 3-55 ● Ne jamais laisser de siphons se produire dans le trajet de la tuyauterie. ● Isoler toute tuyauterie à l’intérieur de la pièce pour empêcher un suintement. 27 3-18. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien ● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond de manière que l’unité intérieure et les conduits ne soient pas visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie d’air sont visibles par en dessous. A (pas des boulons de suspension) ● L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué en Fig. 3-56-1 et au Tableau 3-3-1. Tableau 3-3-1 Boîtier de composants électriques Accès de contrôle 450 × 450 Unité intérieure 580 Min. 250 ou plus Min. 250 ou plus ■ Type à conduit caché (Type DSAFP) Unité: mm 18 25 36, 48 A (Longueur) 780 1.080 1.560 Nombre de rebords de conduit 2 3 4 Rebord de conduit de sortie d’air Tube de réfrigérant Min. 650 ou plus Min. 400 ou plus Type Unité: mm Fig. 3-56-1 ● Il est recommandé de prévoir un espace (450 x 450 mm) pour la vérification et l’entretien du système électrique. ● Les dimensions détaillées de l’unité intérieur est montrées dans Fig. 3-57-1 et le Tableau 3-4-1. Tableau 3-4-1 Type 18 962 662 A 900 (180 × 5) 600 (200 × 3) B 1.000 700 C 1.080 780 D 290 290 E 310 272 262 F 1.460 980 680 G 1.495 1.015 715 H 130 130 180 I 490 (245 × 2) 245 (245 × 1) – J 240 250 340 K 16 12 8 L 18 16 12 M Dimension 25 335 55 10 200 55 10 10 31 1.560 88 19 100 1.480 (D. E.) 275 580 1.380 (230 × 6) 25 1.442 260 25 (dimension d’ouverture de plafond) (pas de boulon de suspension) 36, 48 90 185 I L-ø6 (Trou) J K A (D. E.) B C D E J F H (pas de boulon de suspension de conduit) E G (dimension d’ouverture de plafond) E (pas des boulons de suspension) I 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 310 210 25 175 35 10 9 Unité: mm Nbre de trous Raccord de tube de réfrigérant (tube de liquide) Raccord de tube de réfrigérant (tuyau de gaz) Lumière supérieure de vidange (D.E. 32 mm) Lumière inférieure de vidange (D.E. 26 mm) Patte de suspension Sortie d’alimentation (2-ø30) Lumière d’admission d’air frais (ø150) Rebord du conduit de sortie d’air flexible (ø200) Cache-tube Boîtier de composants électriques Rebord du conduit d’admission d’air (option ou fourniture sur site) 25 130 285 Unité: mm 190 10 11 25 10 30 160 4-ø12 (Trou) M-ø3.3 25 70 70 Plafond Panneau d’accès de contrôle 630 85 19 31 (150) Accès de contrôle (450 × 450) (fourniture sur site) (Trou) 40 75 65 115 Fig. 3-57-1 28 18 25 36, 48 A (Longueur) 780 1.080 1.560 ● Il est recommandé de prévoir un espace (450 x 450 mm) pour la vérification et l’entretien du système électrique. Unité: mm 492 171 161 K 300 (100 × 3) 782 J 96 700 (100 × 7) I F 73 41 H E 12 23 G 18 20 Nbre de trous 780 26 182 D 700 1.080 1.262 C 500 (100 × 5) 1.000 1.100 (100 × 11) B 646 900 (100 × 9) 81 A 18 946 63 Dimension 25 28 310 130 285 4 9 10 11 175 31 26 1 70 35 Unité: mm Plafond Panneau de trappe de visite 2 262 100ps2=200 1.560 Trappe de visite (450 × 450) (Fourniture sur site) 31 1.480 G 27 1.300 (100 × 13) (Trou) E- 3.1 1.426 B 100 A (D.E. de collerette) Côté lumière d’admission (Trou) H F- 3.3 I (150) 3 36, 48 13 G H 40 75 65 6 190 90 7 8 100 K 7 8 9 10 11 12 13 Lumière d’admission d’air frais (ø150 mm) Rebord pour conduit flexible de sortie d’air Cache-tube Boîtier de composants électriques Résistance à la pression du vent Rebord pour conduit d’admission d’air Filtre J (D.E. de collerette) C (Pas de boulon de suspension) Côté conduit de sortie Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube de liquide) Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube de gaz) Lumière supérieure de vidange VP25 (D.E. 32 mm) Tuyau flexible 200 fourni Lumière inférieure de vidange VP25 (D.E. 32 mm) Patte de suspension (4 – 12 × 37 mm) Sortie d’alimentation (2 - ø30 mm) 30 160 25 29 12 31 630 25 Fig. 3-56-2 Unité: mm ● Les dimensions détaillées de l’unité intérieur est montrées dans Fig. 3-57-2 et le Tableau 3-4-2. Tableau 3-4-2 Type 43 6 5 4 3 2 1 5 580 43 (D. E. de rebord) 186 (Pas de boulon de suspension) 25 186 262 115 185 Tuyauterie de réfrigérant Min. 650 ou plus Type Min. 400 ou plus Unité: mm Tableau 3-3-2 Trappe de visite 450 × 450 Unité intérieure Min. 250 ou plus ● L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué en Fig. 3-56-2 et au Tableau 3-3-2. Min. 250 ou plus Boîtier d’éléments électriques A (pas de boulon de suspension) ● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond de manière que l’unité intérieure et les conduits ne soient pas visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie d’air sont visibles par en dessous. 580 Cette page est seulement pour la version espagnole. Fig. 3-57-2 3-19. Suspension de l’unité intérieure Boulon de suspension Selon le type de plafond: • Insérer les boulons de suspension (Fig. 3-58). ou Ecrou hexagonaux • Utiliser les supports de plafond existants ou construire un support approprié (Fig. 3-59). Ancrage dans trou Cheville dans trou Béton Ecrou double Insertion Fig. 3-61 ● Ceci représente un exemple d’installation. Ancrage de boulon Boulon de suspension Conduit d’admission Conduit de sortie d’air Boulon de suspension (M10 ou 3/8”) (fourniture sur site) Fig. 3-58 Grille de sortie d’air Matériau de plafond Unité intérieure Tuiles de plafond Support de plafond Grille d’admission d’air (Ce type est seulement pour la version espagnole.) Ancrage de boulon Fig. 3-59 Conduit de sortie d’air AVERTISSEMENT Il est important de faire très attention pour la fixation de l’unité intérieure dans le plafond. S’assurer que le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. Avant d’accrocher l’unité, tester la résistance de chaque boulon de suspension fixé. Grille de sortie d’air Unité intérieure Matériau de plafond (1) Lors de la mise en place de l’unité dans le plafond, déterminer le pas des boulons de suspension en se reportant aux données de dimensions de la page précédente de la manière indiquée en Fig. 3-56-1 et Tableau 3-4-1 ou Fig. 3-56-2 et Tableau 3-4-2. La tuyauterie doit être posée et connectée à l’intérieur du plafond lors de la suspension de l’unité. Si le plafond est déjà construit, poser la tuyauterie en position pour la connexion à l’unité avant de placer l’unité dans le plafond. Fig. 3-62 (2) Visser les boulons de suspension, en les laissant dépasser du plafond (Fig. 3-58). (Découper le matériau de plafond, si nécessaire.) (3) Monter les 3 écrous hexagonaux et les 2 rondelles (fourniture sur site) sur chacun des 4 boulons de suspension (Figs. 3-60 et 3-61). Utiliser 1 écrou et 1 rondelle pour la partie supérieure et 2 écrous et 1 rondelle pour la partie inférieure de sorte que l’unité ne tombe des pattes de suspension. Boulon de suspension Ecrous et rondelles (utiliser pour supérieur et inférieur) Ecrou double Boulon de suspension Patte de suspension Encoche Fig. 3-60 30 3-20. Installation du tube de vidange 30 cm ou moins (1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 32 mm) pour la vidange, et utiliser le collier flexible fourni pour empêcher des fuites d’eau. Le tube en PVC doit être acheté séparément. La partie de vidange transparente de l’unité vous permet de vérifier la vidange. (Fig. 3-63) 50 cm ou moins Bon Fig. 3-65-2 PRÉCAUTION ● Ne pas utiliser du ruban adhésif au niveau de la lumière de connexion de vidange située sur l’unité intérieure. ● Insérer le tube de vidange jusqu’à ce qu’il touche la prise, puis bien le fixer avec le collier flexible. ● Ne pas utiliser le tuyau de vidange fourni courbé à un angle de 90°. (La courbe maximum autorisée est de 45°.) ● Serrer les colliers flexibles de manière que leurs écrous auto-bloquants soient dirigés vers le haut. (Fig. 3-63) ● Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante à partir de l’orifice de connexion. Ceci entraînerait un retour de l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité est arrêtée. (Fig. 3-65-3) Pente ascendante Interdit Aligner le collier de durite sur l’extrémité de la durite, et serrer pour qu’il ne touche pas le cordon. Section de vérification de drainage sur lumière de vidange (transparente) Durite de vidange (fournie) Fig. 3-65-3 ● Ne pas exercer de force sur la canalisation située du côté de l’unité lors de la connexion du tube de vidange. Le tube ne doit pas être laissé suspendu non supporté de sa connexion à l’unité. Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre support aussi près que possible de l’unité. (Fig. 3-65-4) Tuyau en PVC Douille en PVC dur VP-25 dur VP-25 (fourniture en (fourniture en champ) champ) Pièces de support Adhésif PVC Talon Garniture (fournie) Fig. 3-65-4 Fig. 3-63 (2) Avoir bien connecté le tube de vidange, enrouler la garniture et l’isolant de tube de vidange fournis autour du tube, puis les fixer avec les colliers en vinyle fournis (Fourniture sur site pour la version espagnole). (Figs. 3-64-1 et 3-64-2) 3-21. Vérification de la vidange Après avoir terminé le câblage et la canalisation de vidange, procéder comme suit pour vérifier que l’eau s’évacue en douceur. Pour cela, préparer un seau et un chiffon pour recueillir et essuyer l’eau renversée. Version espagnole Isolant de purge (fourni) (1) Connecter l’alimentation à la plaquette de bornes d’alimentation (bornes R, S) à l’intérieur du boîtier de composants électriques. Isolateur de purge (fourni) (2) Enlever le cache-tube et, à travers l’ouverture, verser lentement environ 1.200 cc d’eau dans le carter de vidange pour vérifier la vidange. Brides en vinyle Fig. 3-64-1 (3) Court-circuiter la broche de vérification (CHK) située sur la carte de commande intérieure, et actionner la pompe de vidange. Vérifier l’écoulement d’eau à travers la lumière de vidange transparente, et voir s’il y a une fuite. Fig. 3-64-2 NOTE Vérifier que le tube de vidange a une inclinaison descendante (1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons. PRÉCAUTION Attention; le ventilateur démarre lorsque vous court-circuitez la broche située sur la carte de commande intérieure. PRÉCAUTION (4) Lorsque la vérification de vidange est terminée, ouvrez la broche de vérification (CHK), et remontez l’isolant et le bouchon de vidange sur la lumière de contrôle de vidange. ● Ne pas installer un purgeur d’air; il pourrait entraîner un jet d’eau de la sortie de tube de vidange. (Fig. 3-65-1) Purgeur d’air Interdit Fig. 3-65-1 ● S’il est nécessaire d’augmenter la hauteur du tube de vidange, la section directement après l’orifice de connexion peut être levée d’un maximum de 50 cm. Ne pas lever à plus de 50 cm, cela pourrait entraîner des fuites d’eau. (Fig. 3-65-2) Admission d’eau Fig. 3-66 31 Performances de ventilateur d’intérieur 50 2 10 100 5 HT H M 10 15 Pour enlever ou installer le filtre, enlever le couvercle inférieur. Filtre 100 HT 10 100 N OT E 10 HT H 50 5 M L 30 0 Débit d’air (m3/minute) 0 20 30 40 Débit d’air (m3/minute) HT : En utilisant le câble de survolteur H : A l’expédition 2 Fig. 3-71 Filtre ■ Comment lire le diagramme L’axe vertical est la pression statique externe (Pa) alors que 3 l’axe horizontal représente le débit d’air (m /minute). Les courbes caractéristiques pour la commande de vitessse “HT”, “H”, “M” et “L” sont indiquées. Les valeurs de plaque signalétique sont indiquées en se basant sur le débit d’air “H”. 3 Pour le type 25, le débit d’air est de 18 m /minute, alors que la pression statique externe est de 49 Pa à la position “H”. Si la pression statique externe est trop importante (par exemple, en raison d’une longue extension des conduits), le volume de débit d’air peut baisser trop bas à chaque sortie d’air. Ce problème peut être résolu en augmentant la vitesse de ventilateur comme expliqué ci-dessus. Fig. 3-69 3-22. Augmentation de la vitesse de ventilateur Si la pression statique externe est trop importante (par exemple, en raison d’une longue extension des conduits), le volume de débit d’air peut baisser trop bas à chaque sortie d’air. Ce problème peut être résolu en augmentant la vitesse de ventilateur en utilisant la procédure suivante: (1) Déposer 4 vis situées sur le boîtier de composants électriques et enlever la plaque de cache. (2) Déconnecter les prises de moteur de ventilateur situées dans le boîtier. (3) Sortir le câble de survolteur (prises aux deux extrémités) bridé dans le boîtier. (4) Bien connecter les prises de câble de survolteur entre les prises de moteur de ventilateur déconnectées à l’étape 2 (Fig. 3-70). Boîtier de composants électriques Câble de survolteur Câble de survolteur Prise de moteur de ventilateur (A l’expédition) 5 0 20 Installer la chambre de lumière d’admission latérale au bas. Moteur de ventilateur M 0 Conduit de sortie 1 H 15 150 L (3) Si l’admission est à la base: Enlever la chambre de lumière d’admission du côté, puis fixer cette chambre au bas de l’unité. (Fig. 3-69) Lumière d’admission (mmAq) 15 Fig. 3-68 Enlever le couvercle inférieur et l’installer sur le côté. Débit d’air (m3/minute) 48 Type 150 50 Couvercle inférieur 20 Pression statique externe (Pa) Lign Lig e lim ne ite lim ite Pression statique externe (Pa) Lign Lig e lim ne ite lim ite 1 2 0 10 36 Type Conduit de sortie 5 M 0 0 Débit d’air (m3/minute) Lumière d’admission (mmAq) H L 0 (2) Si un conduit est connecté à la lumière d’admission: Enlever d’abord le couvercle inférieur, puis installer le filtre à l’intérieur de l’unité. (Fig. 3-68) 10 HT 50 L Fig. 3-67 15 (mmAq) 1 100 25 Type 150 Lign L e lim igne limite ite Conduit de sortie 15 Lig Lign ne e lim lim ite ite Pression statique externe (Pa) (1) Installation standard Installer le filtre sur la lumière d’admission. (Fig. 3-67) Lumière d’admission 18 Type 150 (mmAq) Pression statique externe (Pa) 3-21-1. Installation du filtre d’admission d’air (Cette page est seulement pour la version espagnole.) (Câble de survolteur installé) Fig. 3-70 (5) Bien placer le câble dans le boîtier, et reposer la plaque de cache. 32 ■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S) 824 (Pas des boulons de suspension) Min. 200 ou plus 3-23. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien Boîtier de composants électriques 564 ● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond de manière que l’unité intérieure et les conduits ne soient pas visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie d’air sont visibles par en dessous. Min. 200 ou plus Accès d’inspection 450x450 ● L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué sur le schéma. (Fig. 3-56-3) ● La dimension *H signifie la hauteur minimum de l’unité. Tuyauterie de réfrigérant ● Sélectionner la dimension *H de sorte qu’une pente vers le bas d’au moins 1/100 soit garantie comme indiqué dans “3-28. Installation de la tuyauterie de vidange”. Min. 650 ou plus Bord pour conduit de sortie d’air ● L’espace de maintenance marqué par “ ” est requis lorsque la boîte d’installation pour la carte de sortie de signal (ACC-SG-AGB) vendue séparément est utilisée. * Unité: mm 200 *H=Min. 240 ou plus Min. 20 ou plus *Min. 20 ou plus * Min. 100 mm ou plus pour l’entrée d’air en bas. Plafond Fig. 3-56-3 29 59 692 66 26 27 28 30 Arrivée eau 1 2 33 153 3 194 Accès d’inspection (450x450) fourniture sur site) 80 4 2-ø3,1(Trou) 84 81 7 8 150 200 37 150 155 120 23 680 9 10-ø3,1(Trou) 14 15 5 22 40 14 750 824 (Pas des boulons de suspension) 126 640 10 38 564 (Pas des boulons de suspension) 640 (160x4) 5-ø3,1(Trou) 10 30 145 6 Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube étroit) Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube large) Orifice de vidange haut et bas (D.E. 26 mm) Patte de suspension Sortie de l’alimentation (ø30) Bord pour conduit de sortie d’air Couvercle du panneau Boîtier de composants électriques Filtre de châssis Carte de sortie de signal (ACC-SG-AGB : optionnelle) 143 238 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 44 ● Le schéma indique les dimensions détaillées de l’unité intérieure. (Fig. 3-57-3) 23 14 132 220 704 220 132 * Filtre de châssis non installé 23 Unité: mm Fig. 3-57-3 33 3-24. Préparations avant l’installation 3-25. Pour l’entrée en bas (1) Pour l’entrée en bas, replacer la couvercle de la chambre et le filet de protection selon la procédure indiquée sur le schéma. Confirmer la relation positionnelle entre l’unité et les boulons de suspension. (Fig. 3-72) ● Installer l’ouverture d’inspection sur le côté de la boîte de commande où la maintenance et l’inspection de la boîte de commande sont faciles. La pompe de vidange peut uniquement être inspectée par l’arrière de l’appareil. Installez l’ouverture d’inspection également dans la partie inférieure de l’unité. (Fig. 3-72) (1) Enlever l'ensemble filtre de châssis. (Fig. 3-73) Enlever le couvercle de la chambre. (Fig. 3-73) Admission d’air Admission d’air Evacuation d’air Châssis Ensemble Filtre Couvercle de chambre Plafond A (Accès d’inspection) Evacuation d’air 700 Trou fictif Fig. 3-73 800 Prévoir l’accès d’inspection comme sur la vue A (Fourniture sur site) (2) Voir le schéma pour fixer le couvercle de la chambre et l’ensemble filtre de châssis dans le sens de la flèche. (Fig. 3-74) Remarque : Fixer le couvercle avec les trous fictifs vers le bas. Trou fictif Couvercle de chambre Unité: mm Fig. 3-72 (2) S'assurer que la plage de la pression statique externe de l’unité n’est pas dépassée. (Voir la plage de réglage de la pression statique externe dans la documentation technique.) Châssis Ensemble Filtre Evacuation d'air (3) Ouvrez le trou d'installation. (Plafonds pré-installés) ● Après avoir ouvert le trou d’installation dans le plafond où l’unité doit être installée, passer la tuyauterie de réfrigérant, la tuyauterie de vidange, le câblage de transmission et celui de la télécommande (inutile si une télécommande sans fil est utilisée) dans les trous de tuyauterie et de câblage de l’unité. Voir 7. COMMENT INSTALLER LA TUYAUTERIE”, “3-4. Installation du tube de vidange” et “5. CABLAGE ELECTRIQUE”. Admission d’air Fig. 3-74 (3) Fixer l’ensemble filtre de châssis (fourni) de la manière indiquée dans le schéma. (Fig. 3-75) Unité principale Fixez l'ensemble filtre de châssis sur l’unité principale tout en poussant l’extrémité des verrous dans le sens de la flèche. ● Après avoir ouvert le trou du plafond, s’assurer que le plafond est de niveau, si besoin. Il peut s’avérer nécessaire de renforcer le châssis du plafond pour éviter les tremblements. Consulter un architecte ou un charpentier pour de plus amples informations. Ensemble Filtre de Châssis Dans le cas du dessous Dans le cas de l’arrière Fig. 3-75 34 3-26. Installation du conduit Carreaux de plafond Support de plafond Connecter le conduit fourni sur site. Côté entrée d’air • Fixer le conduit et le rebord côté entrée (fourniture sur site) • Connecter le rebord à l’unité principale avec 10 vis - ø3,1 (trou).(Fig. 3-76) Rebord (Fourniture sur site) Vis de raccordement (x10) Conduit solide rectangulaire (Fourniture sur site) Rebord Unité principale Matériau d’isolation (Fourniture sur site) Fig. 3-78 AVERTISSEMENT Côté entrée d’air Il est important de faire très attention pour la fixation de l’unité intérieure dans le plafond. S’assurer que le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. Avant d’accrocher l’unité, tester la résistance de chaque boulon de suspension fixé. (1) Lors de la mise en place de l’unité dans le plafond, déterminer le pas des boulons de suspension en se reportant aux données de dimensions de la page précédente. La tuyauterie doit être posée et connectée à l’intérieur du plafond lors de la suspension de l’unité. Si le plafond est déjà construit, poser la tuyauterie en position pour la connexion à l’unité avant de placer l’unité dans le plafond. (2) Visser les boulons de suspension, en les laissant sortir du plafond comme montré le schéma. (Couper le matériau du plafond, si besoin.) (Fig. 3-79) Côté sortie d’air Fig. 3-76 • Entourer la zone de raccordement du conduit et du rebord côté entrée de ruban en aluminium ou d’un produit équivalent pour empêcher que l’air ne s’échappe. PRÉCAUTION Lors du raccordement d’un conduit au côté entrée, veiller à fixer un filtre à air à l'intérieur du passage d’air sur le côté entrée. (Utiliser un filtre à air dont l’efficacité de collecte de la poussière est au moins 50 % selon une technique gravimétrique.) Le filtre inclus n’est pas utilisé lorsque le conduit d’entrée est raccordé. Boulon de suspension Côté sortie d’air • Raccorder le conduit selon la condition de l’air à l’extérieur du rebord côté sortie. • Entourer la zone de raccordement du conduit et du rebord côté sortie de ruban en aluminium ou d’un produit équivalent pour empêcher que l’air ne s’échappe. Ecrous et rondelles (utiliser pour supérieur et inférieur) Patte de suspension PRÉCAUTION ● Veiller à isoler le conduit afin d’éviter la formation de condensation. (Matériel: laine de verre ou mousse en polyéthylène, épaisseur de 25 mm) ● Utiliser une isolation électrique entre le conduit et le mur quand on se sert de conduits métalliques pour passer les supports métalliques à enduit du filet ou tout enduit métallique ou en forme de grillage dans les bâtiments en bois. ● Bien expliquer la méthode d’entretien et de maintenance des approvisionnements locaux (filtre à air, grille [grille de sortie d’air et grille d’aspiration] etc.) aux clients. Ecrous doubles Cran Fig. 3-79 (3) Monter les 3 écrous hexagonaux et les 2 rondelles (fourniture sur site) sur chacun des 4 boulons de suspension comme montré sur le schéma. Utiliser 1 écrou et 1 rondelle pour la partie supérieure et 2 écrous et 1 rondelle pour la partie inférieure de sorte que l’unité ne tombe pas des pattes de suspension. (Fig. 3-80) Boulon de suspension 3-27. Suspension de l’unité intérieure Selon le type de plafond: • Insérer les boulons de suspension comme montré sur le schéma. (Fig. 3-77) ou • Utiliser les supports de plafond existants ou construire un support approprié comme montré sur le schéma. (Fig. 3-78) Ancrage dans trou Cheville dans trou Béton Ecrou hexagonal Ecrous doubles Fig. 3-80 (4) Régler la hauteur de l’unité. (5) Vérifier que l’unité est de niveau horizontalement. Insertion PRÉCAUTION ● Boulon de suspension (M10 ou 3/8") (fourniture sur site) Fig. 3-77 35 S'assurer que l’unité est installée de niveau en se servant d'un niveau ou d’un tube en plastique rempli d’eau. Si on utilise un tube en plastique et non un niveau, régler la surface supérieure de l’unité par rapport à la surface de l’eau aux deux extrémités du tube en plastique et ajuster l’unité horizontalement. (Faire particulièrement attention à l’installation de l’unité, à savoir que si l’inclinaison n’est pas dans le sens de la tuyauterie de vidange, ceci peut entraîner des fuites.) (Fig. 3-81) PRÉCAUTION ● Ne pas installer un purgeur d’air; il pourrait entraîner un jet d’eau de la sortie de tube de vidange. (Fig. 3-83) Purgeur d’air Niveau Interdit Tube en vinyle Fig. 3-83 Fig. 3-81 ● (6) Serrer l’écrou supérieur. 3-28. Installation de la tuyauterie de vidange (1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 26 mm) pour la vidange, et utiliser le collier flexible fourni pour empêcher des fuites d’eau. Le tube en PVC doit être acheté séparément.La partie de vidange transparente de l’unité vous permet de vérifier la vidange. (Fig. 3-82) Lien torsadé (4 fournis) Isolant de Lumière de vidange tuyau de vidange (fourni) Tube en PVC dur (équivalent à D.E. 26mm) (Fourniture sur site) S’il est nécessaire d’augmenter la hauteur du tube de vidange, la section directement après l’orifice de connexion peut être surélevée d’un maximum de 50 cm. Ne pas la surélever de plus de 50 cm; cela pourrait entraîner des fuites d'eau. (Fig. 3-84) Au moins 1/100 30 cm ou moins (pas une inclinaison descendante) 50 cm ou moins Correct Emplacement pour fixer les colliers flexibles Fig. 3-84 ● Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante à partir de l'orifice de connexion. Ceci entraînerait un retour de l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité est arrêtée. (Fig. 3-85) Tuyau de vidange (fourni) 5 25 140 Unité Inclinaison ascendante 5 25 Interdit Collier flexible (2 colliers, fournis) Unité: mm Fig. 3-82 Fig. 3-85 PRÉCAUTION ● ● Fixer de manière à ce que l’attache du collier flexible se trouve sur le côté de l'orifice de vidange. ● Fixer les colliers flexibles de manière que chacun d’eux se trouve entre 5 et 25 mm de l’extrémité du tuyau de vidange fourni. ● Ne pas utiliser d’adhésif au niveau de la lumière de connexion de vidange située sur l’unité intérieure. ● Insérer le tube de vidange jusqu'à ce qu’il touche la prise, puis bien le fixer avec le collier flexible. ● Ne pas utiliser le tuyau de vidange fourni courbé à un angle de 90°. (La courbe maximum autorisée est de 45°.) ● Serrer les colliers flexibles de manière que leurs écrous auto-bloquants soient à l’horizontale. ● S’assurer que l’orifice de vidange n’est pas en inclinaison descendante de la section du raccord (cela pourrait entraîner un bruit anormal). Ne pas forcer sur la tuyauterie située du côté de l’unité lors de la connexion du tube de vidange. Le tube ne doit pas être laissé suspendu non supporté de sa connexion à l’unité. Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre support aussi près que possible de l’unité. (Fig. 3-86) Pièces de support Fig. 3-86 3-29. Vérification de la vidange Après avoir terminé le câblage et la canalisation de vidange, procéder comme suit pour vérifier que l’eau s’évacue en douceur. Pour cela, préparer un seau et un chiffon pour recueillir et essuyer l’eau renversée. NOTE S’assurer que le tube de vidange a une inclinaison descendante (1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons. (1) Connecter l’alimentation à la plaque à bornes d’alimentation (bornes R, S) à l’intérieur du boîtier de composants électriques. (2) Enlever le capuchon à oeillet et, à travers l’ouverture, versez lentement environ 500 cm3 d’eau dans le carter de vidange pour vérifier la vidange. (3) Court-circuiter la broche de vérification (CHK) située sur la carte de commande intérieure, et actionner la pompe de vidange. Vérifier l’écoulement d’eau à travers la lumière de vidange transparente, et voir s’il y a une fuite. 36 A ce moment, le ventilateur d’unité intérieure (ou tous les ventilateurs d’unité intérieure dans le cas de commande de groupe) se met en marche. 3-30. Augmentation de la vitesse de ventilateur ■ Pour la connexion de court-circuit (3) Utiliser les touches de réglage de température ● La pression statique externe standard (avant l’expédition) est indiquée dans le tableau ci-dessous. / Pression statique externe Standard Pression statique élevée pour sélectionner le code d’élément “ / (4) Utiliser les touches de durée de minuterie sélectionner les données de réglage souhaitées. ● Quand on utilise une pression statique plus élevée, il faut passer au mode de pression statique élevée. ”. pour * Pour les codes d'élément et les données de réglage, se reporter au tableau. 185 15 40 (5) Appuyer sur la touche . (L’affichage arrête de clignoter et reste allumé, et le réglage est terminé.) Lorsque vous utilisez un mode de pression statique élevée, réglez la plaquette de commande de l’unité intérieure.(Fig. 3-87) (6) Appuyer sur la touche télécommande normal. White Jaune Yellow Rouge Red Blanc pour revenir à l’affichage de Limite supérieure de la pression statique externe en mode pression statique élevée Limite supérieure de pression statique externe standard HH H Pression statique externe (Pa) TP1 TP3 TP6 TP6 TP3 TP1 Carte de commande intérieure Fig. 3-87 Pression statique externe nominale en mode pression statique élevée Pression statique inférieure en mode pression statique élevée L H HH L Pression statique externe nominale à l’expédition Flux d’air de limite supérieure Flux d’air de limite inférieure Flux d’air (m3/minute) Procéder comme suit avec l’unité éteinte. (1) Ouvrir le couvercle du boîtier électrique et vérifier qu’il s’agit de la carte de commande de l’unité intérieure. (2) Connecter le raccord de court-circuit à la broche de courtcircuit TP3 (2P: Jaune) de la carte de commande de l’unité intérieure. ● Dans le cas de réglage de télécommande câblée, ne pas utiliser le raccord de court-circuit. ■ Pour télécommande câblée Suivre les étapes ci-dessous en se reportant à la Fig. 3-88. 2 HH 50 40 5 H (mmAq) Pression statique externe (Pa) DSAFP-S 185R 60 L 30 HH 20 10 H L 0 0 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Flux d’air (m3/minute) Fig. 3-89 6 3 1 Code d’élément 5 1 4 No. Description 0000 0003 Standard (réglage à l’expédition) Pression statique élevée Fig. 3-88 (1) Appuyer simultanément sur les touches , et et les maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes. ,” No. d’unité “ ” (ou “ ” dans le cas de (2) “ commande de groupe), code d'élément “ ”, et données ” sont indiqués par clignotement sur des réglages “ l’affichage LCD de la télécommande. 37 ● 1100 55 Côté aspiration d’air (Pas des boulons de suspension) Les instructions d’installation fournies avec l’unité intérieure décrivent comment l’utiliser en association avec d'autres unités extérieures. Prière de se reporter à la partie suivante quand on l’utilise en association avec d’autres unités extérieures GRFP 709R 7 et GRFP 909R 7. ● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond pour que l’unité intérieure et les conduits ne soient pas visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie d’air sont visibles par en dessous. 1170 (Pas des boulons de suspension) 55 Min. 600 (Espace pour entretien) 1200 1310 ■ Type pression statique élevée à conduit caché (Type DSAFP-D) 3-31. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien (Types 70, 90) Min. 700 Accès Boîtier de composants (Espace pour d’inspection entretien) Tuyauterie de (600 s 600) électriques réfrigérant L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué en Fig. 3-89. Min. 610 Min. 130 Lumière de vidange Carter de vidange Face du plafond Unité: mm Fig. 3-89 ● Il est recommandé de prévoir un espace (600 x 600 mm) pour la vérification et l’entretien du système électrique. ● La Fig. 3-90 indique les dimensions détaillées de l’unité intérieure. 1 2 3 4 5 6 44 28-ø3.5 (Trous tout autour) 51 106 1310 1070 10s100P=1000 1170 (Pas des boulons de suspension) 2 71 1100 1222 26-ø3.5 (Trous tout autour) 100 100 60 320 43 67 9s100P=900 964 4 - 37s12 (Trou pour boulon de suspension) 1200 (Pas des boulons de suspension) 67 1310 Unit: mm 113 344 209 23 178 479 300 41 10010050 Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube de liquide ø12,7 mm) (Ecrou évasé) Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube de gaz ø25,4 mm) (Brasure) Sortie d’alimentation Lumière de vidange (D.E. 32 mm) Connexion de conduit pour aspiration Connexion de conduit pour décharge 42 364 (236) 1334 1428 364 Fig. 3-90 38 ● 3-32. Suspension de l’unité intérieure Selon le type de plafond: ● Insérer les boulons de suspension de la manière indiquée en Fig. 3-91. Lors du brasage de la tuyauterie de gaz, refroidir la tuyauterie avec des chiffons mouillés, comme montré sur la Fig. 3-94, pour protéger la thermistance de l’unité contre la chaleur générée par le brasage. Thermistance (à l’intérieur de l’unité) Thermistor (inside unit) ou Ancrage dans trou Cheville dans trou Béton Insertion Brasure Brazing Tuyauterie Inter-unit de gaz entre gas tubing unités Boulon de suspension (M10 ou 3/8”) (fourniture sur site) ● Fig. 3-91 Utiliser les supports de plafond existants ou construire un support approprié de la manière indiquée en Fig. 3-92. ø 25.4 ø25.4 Carreaux de plafond Dampened shopcloths Chiffons mouillés Fig. 3-94 Support de plafond Le connecteur de tube fourni Fig. avec 3-6 l’unité intérieure de type 90 ne peut pas être utilisé en association avec cette unité extérieure. ● L’unité intérieure de type 70 est fournie avec un connecteur de tube prévu pour la tuyauterie de liquide. Configurer de la manière illustrée et le connecter. Lors de l’évasement du tube, y mettre d’abord l’écrou évasé puis procéder à l’évasement. Enlever l’écrou évasé de ø 12,7 de la tuyauterie de liquide de l’unité intérieure et l’utiliser. Fig. 3-92 AVERTISSEMENT Il est important de faire très attention en supportant l’unité intérieure à l’intérieur du plafond. S’assurer que le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. Avant d’accrocher l’unité, tester la résistance de chaque boulon de suspension fixé. (1) Lors de la mise en place de l’unité à l’intérieur du plafond, déterminer le pas des boulons de suspension en se reportant aux données de dimensions indiquées précédemment. (Figs. 3-89 et 3-90) La tuyauterie doit être posée et connectée à l’intérieur du plafond lors de la suspension de l’unité. Si le plafond est déjà construit, mettre la tuyauterie en place pour la connexion à l’unité avant de placer l’unité dans le plafond. (2) Visser les boulons de suspension, en les laissant sortir du plafond de la manière indiquée en Fig. 3-91. (Couper le matériau de plafond, si nécessaire.) A l’unité intérieure Evaser la tuyauterie A l’unité extérieur ø 9.52 Braser Connecteur de tube pour type 70 (Accessoire) ● Veiller à isoler la tuyauterie de gaz et la tuyauterie de liquide. En plus, mettre le matériau isolant fourni autour des raccords de tuyauterie, et le fixer en place avec du ruban en vinyle ou tout autre moyen. Ne pas isoler la tuyauterie peut donner lieu à une fuite d’eau due à la condensation. ● Obturer tous les espaces des trous de passage de tuyauterie de l’unité avec de l’isolant ou un matériau similaire pour empêcher toute fuite d’air. (Fig. 3-95) (3) Suspendre et fixer l’unité intérieure avec les 2 écrous hexagonaux (fourniture sur site) et les rondelles spéciales (fournies avec l’unité) de la manière indiquée en Fig. 3-93. Boulon de suspension 20 – 50 mm Ecrous hexagonaux et rondelles (2 jeux) Grille de sortie d’air Fig. 3-93 Grille d’admission d’air 3-33. Installation de la tuyauterie de réfrigérant Fig. 3-95 La taille de la tuyauterie de réfrigérant est indiquée dans le tableau 3-5. 3-34. Installation de la tuyauterie de vidange (1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 32 mm) pour la vidange, et utiliser la prise de vidange fournie pour empêcher des fuites d’eau. Le tube en PVC doit être acheté séparément. Lors de cette opération, appliquer de l’adhésif sur le tube en PVC au point de connexion. Tableau 3-5 Type 70 Type 90 Tube de gaz ø25.4 ø25,4 (mm) (Connexion par brasure) (Connexion par brasure) Tube de liquide ø9,52 ø12,7 (Connexion par évasement) (Connexion par évasement) (mm) 39 (2) En cas de connexion d’un raccord de vidange (fourni) sur la lumière de vidange filetée, recouvrir d’abord le filetage de ruban d’étanchéité, puis connecter le raccord. (Fig. 3-96) 3-36. Augmentation de la vitesse du ventilateur (Type 90 seulement) Si la pression statique externe est trop importante (par exemple, en raison d’une longue extension des conduits), le volume de débit d’air peut baisser trop bas à chaque sortie d’air. Ce problème peut être résolu en augmentant la vitesse de ventilateur en utilisant la procédure suivante: (1) Déposer 4 vis situées sur le boîtier de composants électriques et enlever la plaque de cache. (2) Déconnecter les prises de moteur de ventilateur situées dans le boîtier. (3) Sortir les 2 câbles de survolteur de la boîte en carton d’accessoires en option (prises aux deux extrémités). (4) Bien connecter les 2 prises de câble de survolteur entre les prises de moteur de ventilateur déconnectées à l’étape 2 de la manière indiquée en Fig. 3-99. Ruban d’étanchéité Carter de vidange Raccord de vidange (fourni) Ouverture de vidange (Vis mâle 25A) Fig. 3-96 Boîtier de composants électriques (3) Après avoir connecté le tube de vidange solidement, enrouler de l’isolant (fourniture sur site) autour du tube. Câble de survolteur Moteur de ventilateur (4) S’assurer que le tube de vidange a une inclinaison descendante (1/100 ou plus) et préparer des siphons de la manière indiquée en Fig. 3-97. Câble de survolteur Prise de moteur de ventilateur Inclinaison descendante (A l’expédition) (Câble de survolteur installé) Fig. 3-99 (5) Bien placer le câble dans le boîtier, et reposer la plaque de cache. Min. 1/100 Performances de ventilateur d’intérieur Type 70 (Pa) Pression statique externe Min. 100 mm H 150 L M 100 M 50 de ne Lig e t limi 0 Bouchon d’inspection Fig. 3-98 (6) Après avoir connecté la tuyauterie de vidange, verser lentement de l’eau dans le carter de vidange pour vérifier que l’eau s’écoule en douceur. 150 10 100 5 50 50 60 70 0 0 60 250 20 it m Li e lin 25 (mmAq) 25 20 200 (Pa) Li lim gne ite de (Pa) Cette unité a une pression statique élevée (pression statique externe applicable Max. 167 à 216 pa (17 – 22 mm 200 Aq). Dans le cas d’une faible résistance à la pression (par exemple, un conduit court), installer un amortisseur pour régler le volume de débit d’air comme le volume de débit H d’air / bruit de débit d’air augmente. 150 M ● Si le climatiseur doit être installé dans une pieces telle qu’un L bureau ou une sale de reunion où le silence est important, H prévoir une chamber d’absorption de bruit d’alimentation et 100 de retour munie d’un revêtement antibruit. ● Inclure un filtre à air (fourniture sur site) sur le conduit de retour. 15 90 Type 15 10 Pression statique externe ● 200 Débit d’air (m3/minute) (mmAq) 3-35. Précaution pour la confection du conduit 20 e lin H Min. 50 mm 250 Li (Pa) 200 (5) En outre, dans une autre partie de la configuration du tube, préparer des siphons munis d’un bouchon d’inspection pour éliminer la poussière et autres dépôts qui peuvent donner lieu à une fuite d’eau. (Fig. 3-98) it m 250 (mmAq) Fig. 3-97 Li lim gne ite de Correct 25 250 Incorrect 15 150 100 L M HT H Performances de ventilateur d’intérieur M , HT imit line 5 50 Comment lire le diagramme 50 L M, H de ne g i e L’axe vertical est la Pression statique externe (mmAq) alors Lque imit l l’axe horizontal représente le Débit d’air (m3/minute). Courbe caractéristique pour la commande de vitesse de ventilateur “H”, 0 0 0 “Med” et “Lo”. 50 60 70 70 80 90 60 Les valeurs de plaque signalétique sont indiquées sur la base 3/minute) Débit d’air (m du débit d’air “H”. Par conséquent, dans le cas du type 70, le débit est de 56 m3/minute, tandis que la pression statique externe est de N OT E 17,8 mmAq sur la position “H”. Si la pression statique externe est trop importante (par exemple, HT : En utilisant le câble de survolteur en raison d’une longue extension de conduit), le volume de H : A l’expédition débit d’air peut baisser trop bas à chaque sortie d’air. 40 10 5 0 Fig. 3-100 70 4. COMMENT INSTALLER L’UNITE EXTERIEURE 4-2. Opération de vidange 4.1 Installation de l’unité extérieure ● Pour les dimensions de lumière de vidange, se reporter Fig. 4-1. Procéder comme décrit ci-dessous pour assurer une vidange adéquate de l’unité extérieure. ● Utiliser du béton ou un matériau similaire pour fabriquer la base, et assurer une bonne vidange. ● Prévoir une hauteur de base de 15 cm ou plus aux pieds des deux côtés de l’unité. ● D’ordinaire, prévoir une hauteur de base de 5 cm ou plus. Si un tube de vidange est utilisé, ou pour utilisation dans les régions froides, prévoir une hauteur de 15 cm ou plus aux pieds des deux côtés de l’unité. (Dans ce cas, laisser un espace sous l’unité pour le tube de vidange, et pour éviter le gel de l’eau de vidange dans les régions froides.) ● Quand on utilise un tube de vidange, installer la prise de vidange (pièce optionnelle STK-DS25T) sur la lumière de vidange. Obturer l’autre lumière de vidange avec le bouchon en caoutchouc fourni avec la prise de vidange. ● Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de la prise de vidange (pièce en option STK-DS25T pour unités 36, 48 et 60). ● Pour les dimensions de boulon d’ancrage, se reporter Fig. 4-1. 4-3. Mise en place de la tuyauterie et du câblage ● La tuyauterie et le câblage peuvent être déployés dans 4 directions: avant, arrière, droite, et bas. ● Veiller à fixer les pieds avec des boulons d’ancrage (M10). De plus, utiliser des rondelles d’ancrage sur le haut. (Utiliser de grosses rondelles SUS carrées de 32 × 32 et de diamètre nominal JIS de 10.) (Fourniture sur site) ● Les robinets de service se trouvent à l’intérieur de l’unité. Pout y accéder, déposer le panneau d’inspection. (Pour déposer le panneau d’inspection, enlever les 3 vis, puis faire glisser le panneau vers le bas et le tirer vers soi.) (1) Si la direction de déploiement est par l’avant, l’arrière ou la droite, utiliser des tenailles ou un outil similaire pour dégager les trous pour la sortie de câblage de commande entre unités, la sortie de câblage d’alimentation et la sortie de tuyauterie dans les capots A et B appropriés. Pour unité extérieure 70 et 90 2-ø32 Lumière de vidange spécifiée 170 660 Admission d’air 26 10 105 219 75 75 110 60 13 Soufflage 13 40 18 20 (2) Si la direction de déploiement est par le bas, utiliser des tenailles ou un outil similaire pour découper le bord inférieur du capot A. (Fig 4-2) 340 290 380 410 Admission d’air Sortie de câblage de commande entre unités 940 Panneau d’inspection Arrière Capot B Capot A Avant Sortie de câblage d’alimentation Droite Bas Sortie de tuyauterie Fig. 4-2 Lumière de vidange PRÉCAUTION Boulon d’ancrage (M10) ● Installer la tuyauterie de manière qu’elle ne touche pas le compresseur, le panneau ou les autres pièces situées à l’intérieur de l’unité. Le bruit augmentera si la tuyauterie touche ces pièces. Fig. 4-1 ● Lors de l’installation de la tuyauterie, utiliser une cintreuse à tubes pour courber les tubes. ● Dans les régions froides, afin d’éviter que l’eau de vidange gèle, ne pas installer le bouchon de prise de vidange. De plus, prendre les mesures nécessaires pour empêcher l’eau de s’accumuler autour de l’unité. 41 5. CABLAGE ELECTRIQUE Câblage de commande 5-1. Précautions générales à propos du câblage (1) Avant de procéder au câblage, confirmer la tension nominale de l’unité indiquée sur la plaque signalétique, puis effectuer le câblage en suivant attentivement le schéma de câblage. (C) Câblage de commande (entre unités extérieures et intérieures) (D) Câblage de télécommande (E) Câblage de commande de groupe 0,75 mm2 (AWG #18) Utiliser des câbles blindés*1 0,75 mm2 (AWG #18) Utiliser des câbles blindés 0,75 mm2 (AWG #18) Utiliser des câbles blindés Max. 1.000 m Max. 500 m*2 Max. 200 m (Total) Types CAFP-M, DSAFP-S, DSAFP-D: Max. 500 m (Total) (2) Prévoir une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité, et prévoir un disjoncteur pour protection contre surintensité de courant dans la ligne exclusive. (3) Pour éviter les risques possibles d’une défaillance d’isolement, l’unité doit être mise à la terre. N OT E (4) Chaque connexion de câblage doit être faite conformément au schéma du système de câblage. Un mauvais câblage peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’unité ou l’endommager. (5) Le câblage ne doit pas entrer en contact avec la tuyauterie de réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile du ventilateur. (6) Des changements non autorisés dans le câblage interne peuvent être très dangereux. Le fabricant n’acceptera aucune responsabilité pour tout dommage ou mauvais fonctionnement survenu à la suite d’un tel changement non autorisé. (7) Les réglementations sur les diamètres de fil diffèrent de pays à pays. Pour les lois de câblage sur site, voir les CODES ELECTRIQUES LOCAUX avant de commencer. Vous devez vous assurer que l’installation est conforme à toutes les règles et réglementations correspondantes. (8) Pour éviter un mauvais fonctionnement du climatiseur provoqué par des parasites électriques, il faut faire attention lors du câblage comme suit: ● Les câbles de télécommande et de commande entre unités doivent être posés à l’écart du câblage d’alimentation électrique entre unités. ● Utiliser des câbles blindés pour le câble de commande entre unités entre les unités et mettez à la terre le blindage sur les deux côtés. (9) Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé dans un atelier de réparation désigné par le fabricant, dans la mesure où des outils spéciaux sont nécessaires. 5-2. Longueur et diamètre de fil recommandés pour système d’alimentation Unité extérieure (Triphasée) (A) Alimentation Capacité du fusible temporisé et du circuit Taille du fil Long. max GRFP 709R 7 14 mm2 116 m 15 A GRFP 909R 7 14 mm2 96 m 20 A Unité intérieure (B) Alimentation Type 2,5 mm2 Capacité du fusible temporisé et du circuit MAFP Max. 150 m 10 A CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S Max. 130 m 10 A DSAFP-D Max. 50/30 m 10/16 A 42 *1 Avec cosse de type annulaire. *2 Quand (D) et (E) sont utilisés ensemble avec une longueur maximum de 500 mètres pour commande de groupe, et si la télécommande pour la commande de groupe est sans fil, la longueur maximum sera de 400 mètres. 5-3. Schémas de câblage (pour unité extérieure triphasée: Types CAFP, MAFP, SPAFP, DSAFP et DSAFP-D) Unité intérieure (N°1) L Alimentation 220 – 240 V ~ 50 Hz N L Terre Télécommande WHT 1 BLK 2 Unité extérieure Unité INV N B C U2 D Terre 1 1 2 L Alimentation 220 – 240 V ~ 50 Hz N A L1 L2 L3 N 4 5 2 Unité C intérieure (N°2) Alimentation 380 – 415 V, 3 N ~ 50/60 Hz Terre Terre L N Terre Télécommande WHT 1 BLK 2 1 2 3 U1 U2 U1 B U1 U2 D 1 1 2 2 Terre Unité C intérieure (N°3) Commande de groupe: L Alimentation 220 – 240 V ~ 50 Hz N L N Terre B U1 U2 E 1 2 C Unité intérieure (N°n) L Alimentation 220 – 240 V ~ 50 Hz N L N B Terre Télécommande WHT 1 BLK 2 Terre U1 U2 D 1 1 2 2 Terre Plaquette de bornes 7P NOTE (1) Se reporter à la section 5-2. “Longueur et diamètre de fil recommandés pour système d’alimentation” pour l’explication de “A”, “B”, “C”, “D” et “E” dans les schémas ci-dessus. (2) Le schéma de connexion de base de l’unité intérieure montre la plaquette de bornes 7P; les plaquettes de bornes de votre équipement peuvent différer du schéma. (3) L’adresse du circuit de réfrigérant (R.C.) doit être fixée avant la mise sous tension. 1(L) U1 2(N) Alimentation électrique U2 R1 R2 Télécommande Câblage de commande entre unités Type CAFP, SPAFP Plaquette de bornes 8P 1 2 1(L)2(N) U1 U2 R1 R2 R1 R2 Alimentation Télécomélectrique mande U1 U2 Câblage de commande entre unités Type DSAFP, DSAFP-D 43 Plaquette de bornes 5P 1 2 1(L)2(N) 3 4 5 U1 U2 Alimentation Câblage de électrique commande entre unités Type MAFP (pour unité intérieure triphasée: Types CAFP-M, DSAFP-S) Unité intérieure (N°1) L Alimentation 220 – 240 V, ~ 50 Hz N L Mise à la terre Télécommande WHT BLK 1 2 Unité extérieure Unité INV N C B U1 U2 U1 U2 D Mise à la terre 1 1 2 2 L1 L2 L3 A L1 L2 L3 N N Alimentation 380 – 415 V, 3 N, ~ 50/60 Hz Mise à la terre Mise à la terre C Unité intérieure (N°2) L Alimentation 220 – 240 V, ~ 50 Hz N L N Mise à la terre Télécommande WHT BLK 1 2 B U1 U2 D 1 1 2 2 Mise à la terre C Unité intérieure (N°3) Commande de groupe: L Alimentation 220 – 240 V, ~ 50 Hz N L N Mise à la terre B U1 U2 E 1 2 Mise à la terre C Unité intérieure (N°n) L Alimentation 220 – 240 V, ~ 50 Hz N L N Mise à la terre Télécommande WHT BLK 1 2 B D U1 U2 1 1 2 2 Mise à la terre N OT E Types CAFP-M, DSAFP-S (1) Se reporter à la section 5-2. “Longueur et diamètre de fil recommandés pour système d’alimentation” pour l’explication de “A”, “B”, “C”, “D” et “E” dans les schémas ci-dessus. Plaquette de bornes 6P (2) Le schéma de connexion de base de l’unité intérieure montre la plaquette de bornes 6P (Types CAFP-M, DSAFP-S), ainsi les plaquettes de bornes de votre équipement peuvent différer du schéma. L (3) L’adresse du circuit réfrigérant (R.C.) doit être fixée avant la mise sous tension. N POWER SUPPLY Alimentation 44 U1 U2 UNIT CONTROL LINE Câblage de commande entre unités R1 R2 REMOTE CONTROL LINE Télécommande PRÉCAUTION (1) En cas de liaison des unités extérieures en réseau (système de liaison S-net), déconnecter la borne dépassant de la fiche de court-circuitage (CN003, 2P noir, emplacement: partie droite inférieure de PCI de commande principale extérieure) de toutes les unités extérieures à l’exception de l’une d’elles. (A l’expédition: à l’état court-circuité). Sinon, la communication du système de liaison S-net n’est pas effectuée. Pour un système sans liaison (pas de connexion de câblage entre les unités extérieures), ne pas enlever la fiche de court-circuitage. (2) Ne pas installer le câblage de commande entre unités en boucle. (Fig. 5-1) Unité extérieure Unité extérieure Unité extérieure Interdit Interdit Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Fig. 5-1 (3) Ne pas installer le câble de commande entre unités en montage en étoile. Le câblage avec montage en étoile provoque un réglage avec mauvaise adresse. (Fig. 5-2) Unité extérieure NON Unité extérieure NON Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Point de branchement Fig. 5-2 (4) En cas d’embranchement du câble de commande entre unités, le nombre de points d’embranchement doit être de 16 ou moins. (Les branches qui sont inférieures à 1 m ne sont pas incluses dans le nombre total de branches.) (Fig. 5-3) Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure plus de 1 m Point de branchement 16 ou moins Unité intérieure Unité intérieure plus de 1 m Unité intérieure moins de 1 m Unité intérieure Fig. 5-3 45 (5) Utiliser des fils blindés pour le câble de commande entre unités (c), et mettre à la terre le blindage des deux côtés, sinon des parasites peuvent affecter le fonctionnement. (Fig. 5-4) Connecter les câbles de la manière indiquée dans la section “5-3. Schémas de câblage”. 6. COMMENT INSTALLER LA TELECOMMANDE DE MINUTERIE (PIECE EN OPTION) N OT E Se reporter au mode d’emploi fourni avec l’unité de télécommande de minuterie en option. Types CAFP, MAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D Fil blindé Terre 7. COMMENT EFFECTUER LA TUYAUTERIE Le côté tuyauterie de liquide est connecté par un écrou évasé, et le côté tuyauterie de gaz est connecté par brasage. Terre Types CAFP-M, DSAFP-S 7-1. Connexion de la tuyauterie de réfrigérant Fil blindé Utilisation de la méthode à évasement Terre De nombreux climatiseurs avec système split classiques utilisent la méthode à évasement pour connecter les tubes de réfrigérant qui courent entre les unités intérieure et extérieure. Dans cette méthode, les tubes en cuivre sont évasés à chaque extrémité et connectés avec des écrous évasés. Terre Fig. 5-4 AVERTISSEMENT Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe de la borne ou un mauvais fonctionnement de l’unité. Un risque d’incendie peut aussi exister. Par conséquent, vérifier que tous les câbles sont bien connectés. Procédure d’évasement avec un outil d’évasement (1) Couper le tube en cuivre à la longueur requise avec un coupe-tube. Il est recommandé de couper environ 30 à 50 cm en plus de la longueur du tube que vous évaluez. Lors de la connexion de chaque fil d’alimentation à la borne, suivre les instructions contenues dans “Comment connecter le câble à la borne”, et bien fixer le câble avec la vis de borne. (2) Eliminer les copeaux à l’extrémité de la tuyauterie en cuivre avec un alésoir de tube ou une lime. Ce procédé est important et doit être effectué soigneusement pour faire un bon évasement. Veiller à empêcher la pénétration de tout contaminant (humidité, saleté, copeaux métalliques, etc.) dans la tuyauterie. (Figs. 7-1 et 7-2) Comment connecter le câble à la borne ■ Pour fils torsadés (1) Couper l’extrémité de câble avec une pince coupante, puis dénuder l’isolant pour exposer le fil torsadé sur environ 10 mm, et bien torsader les brins du fil. (Fig. 5-5) Ebavurage Avant Après Tube en cuivre Câble à garniture tressée Alésoir Borne à anneau de pression Dénuder 10 mm Fig. 7-1 N OT E Fig. 5-5 Lors de l’alésage, tenir l’extrémité de tube vers le bas, et s’assurer qu’aucun bout de cuivre ne tombe dans le tube. (Fig. 7-2) (2) En utilisant un tournevis cruciforme, enlever la ou les vis de borne situées sur la plaquette de bornes. (3) Enlever l’écrou évasé de l’unité, et le monter sur le tube en cuivre. (3) En utilisant un pince à sertir ou des pinces, bien munir chaque extrémité de fil dénudé d’une cosse annulaire à sertir. (4) Faire un évasement à l’extrémité du tube en cuivre avec un outil d’évasement.* (Fig. 7-3) (4) Faire passer la vis de borne enlevée dans la cosse annulaire à sertir puis remettre et serrer la vis de borne avec un tournevis. (Fig. 5-6) Rondelle spéciale Fil ® *Utiliser “RIGID ” ou l’équivalent. Raccord conique Tube en cuivre Vis Cosse annulaire à sertir Fig. 7-2 Vis et rondelle spéciale Plaquette de bornes Dudgeonnière Cosse annulaire à sertir Fig. 7-3 N OT E Fil Un bon évasement doit avoir les caractéristiques suivantes: ● la surface intérieure est brillante et régulière ● le bord est régulier ● les côtés coniques sont de longueur uniforme Fig. 5-6 46 A Taille d’évasement : A (mm) 7-2. Connexion de tuyauterie entre unités intérieure et extérieure Tuyauterie en cuivre (Dia. extérieur) 0 A –0,4 ø6,35 9,1 ø9,52 13,2 ø12,7 16,6 ø15,88 19,7 ø19,05 24,0 (1) Préparation de la tuyauterie. ● La tuyauterie de la conduite de gaz a un diamètre de 25,4 mais la connexion au robinet de service de l’unité extérieure a un diamètre de 19,05, si bien qu’un évasement doit être utilisé. Par conséquent, veiller à utiliser le tube raccord et le tube raccord réducteur fournis quand on fait les connexions (brasage). ● Aligner le tube raccord dans le sens de sortie de la tuyauterie et se reporter aux références suivantes “Exemples de connexions de tube” 1 à 4 pour le couper à la longueur nécessaire puis le braser. Précaution à prendre avant de connecter hermétiquement les tubes ● Pour protéger le câblage et les pièces se trouvant à l’intérieur de l’unité, effectuer le brasage à l’extérieur de celle-ci. De plus, noter que chacun des tubes raccord en 1 à 3 doit être installé dans un sens particulier; veiller donc à ce qu’ils soient comme montré sur la figure quand vous les brasez. (1) Appliquer un capuchon d’étanchéité ou du ruban étanche pour empêcher la pénétration de poussière ou d’eau dans les tubes avant leur utilisation. (2) Appliquer toujours un lubrifiant de réfrigérant sur les surfaces d’accouplement de l’évasement et du raccord avant de les connecter. Ceci est efficace pour la réduction des fuites de gaz. (Fig. 7-4) Exemples de connexions de tube 1 Sortie par l’avant Evasement Appliquer du lubrifiant de réfrigération. Fig. 7-4 260 (3) Pour une bonne connexion, aligner le tube raccord et le tube évasé droit entre eux, puis visser d’abord légèrement l’écrou évasé pour obtenir une bonne correspondance. (Fig. 7-5) 2 Sortie par la droite Raccord Raccord conique Fig. 7-5 Evasement ● Ajuster la forme du tube de liquide en utilisant une cintreuse à tubes sur le lieu d’installation, et connectez-le à la valve côté tube de liquide en utilisant un évasement. 260 Précaution à prendre pendant le brasage ● Remplacer l’air à l’intérieur du tube par de l’azote pour empêcher une pellicule d’oxyde de cuivre de se former pendant le processus de brasage. (Oxygène, dioxyde de carbone et fréon ne sont pas acceptables.) ● Ne pas trop laisser chauffer la tuyauterie pendant le brasage. L’azote à l’intérieur de la tuyauterie peut surchauffer, endommageant ainsi les valves du système de réfrigérant. Par conséquent, laisser refroidir la tuyauterie lors du brasage. La connexion vous fait face ● Utiliser un détendeur pour la bouteille d’azote. 3 Sortie par l’arrière ● Ne pas utiliser d’agents destinés à empêcher la formation de pellicule d’oxyde. Ces agents affectent de manière négative le réfrigérant et l’huile de réfrigérant, et peuvent entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Evasement 60 47 4 Sortie par le bas La pression étant environ 1,6 fois supérieure à la pression de réfrigérant conventionnelle, l’utilisation d’écrous évasés ordinaires (type 1) ou de tubes à paroi mince peut entraîner une rupture des tubes, des blessures ou l’asphyxie provoquée par une fuite de réfrigérant. Evasement ● Pour éviter des dommages à l’évasement provoqués par un trop fort serrage des écrous évasés, utiliser le tableau ci-dessus comme guide lors du serrage. ● Lors du serrage des écrous évasés sur le tube de liquide, utiliser une clé à molette ayant une longueur de manche nominale de 200 mm. ● Ne pas utiliser une clé pour serrer les capuchons de tige de robinet. Cela pourrait endommager les robinets. 260 ● Selon les conditions d’installation, l’application d’un couple excessif peut entraîner la fissure des écrous. 190 Précautions pour l’utilisation de robinet de charge ● Si le robinet de charge est laissé pendant une longue durée avec le capuchon de tige de robinet déposé, du réfrigérant fuit du robinet. Par conséquent, ne pas laisser le capuchon de tige de robinet déposé (Fig. 7-8). ● Le tuyau principal de gaz de ø 25,4 ne s’insère pas facilement dans l’ouverture des tuyaux de refroidissement par le couvercle de tuyau, alors assurez-vous de connecter le tuyau de ø 25,4 dans le tuyau ø 19,05 à l’extérieur de l’unité extérieure. (2) Connecter hermétiquement la tuyauterie de réfrigérant côté intérieur sorti du mur avec la tuyauterie côté extérieur. ● Utiliser une clé dynamométrique pour bien serrer le capuchon de tige de robinet. Robinet de charge (3) Pour fixer les écrous évasés, appliquer le couple de serrage spécifié. Tige de robinet ● Lors de la dépose des écrous évasés des connexions de tuyauterie, ou lors de leur serrage après la connexion de la tuyauterie, toujours utiliser 2 clés à molette ou des clés. (Fig. 7-6) Si les écrous évasés sont trop serrés, l’évasement peut être endommagé, ce qui pourrait entraîner une fuite de réfrigérant et provoquer des blessures ou l’asphyxie des occupants de la pièce. Robinet principal Capuchon de tige de robinet Fig. 7-8 ● Couple de serrage de capuchon de tige de robinet : Clé dynamométrique Clé Unité intérieure Orifice de charge Orifice de charge 8 – 10 N • m (80 – 100 kgf • cm) Capuchon de tige de robinet 20 – 25 N • m (200 – 250 kgf • cm) Unité extérieure Fig. 7-6 7-3. Isolation de la tuyauterie de réfrigérant Isolation de la tuyauterie ● Une isolation thermique doit être appliquée à la tuyauterie de toutes les unités, y compris le raccord de distribution (acheté séparément). * Pour la tuyauterie de gaz, le matériau d’isolation doit être réfractaire à 120°C ou plus. Pour une autre tuyauterie, il doit être réfractaire à 80°C ou plus. ● Lors de la dépose ou du serrage de l’écrou évasé de tube de gaz, utiliser 2 clés à molette en même temps: une à l’écrou évasé de tube de gaz, et l’autre à l’endroit A. (Fig. 7-7) A L’épaisseur du matériau d’isolation doit être supérieure ou égale à 10 mm. Si les conditions à l’intérieur du plafond dépassent DB 30°C et HR 70%, augmenter d’un incrément l’épaisseur du matériau d’isolation de la tuyauterie de gaz. Fig. 7-7 ● Pour écrous évasés des connexions de tuyauterie, toujours Deux tubes arrangés ensemble utiliser les écrous évasés qui ont été fournis avec l’unité, ou d’autres écrous évasés pour R410A (type 2). La tuyauterie de réfrigérant qui est utilisée doit avoir l’épaisseur de paroi correcte indiquée dans le tableau ci-dessous. Diamètre du tube Couple de serrage (approximatif) Epaisseur du tube ø6,35 (1/4 po) 14 – 18 N · m (140 – 180 kgf · cm) 0,8 mm ø9,52 (3/8 po) 34 – 42 N · m (340 – 420 kgf · cm) 0,8 mm ø12,7 (1/2 po) 49 – 61 N · m (490 – 610 kgf · cm) 0,8 mm ø15,88 (5/8 po) 68 – 82 N · m (680 – 820 kgf · cm) 1,0 mm ø19,05 (3/4 po) 100 – 120 N · m (1000 – 1200 kgf · cm) 1,2 mm Tuyau de gaz Câble de commande entre unités Tube de liquide Ruban d ’armature Isolement Fig. 7-9 PRÉCAUTION Si l’extérieur des robinets d’unité extérieure a été fini avec un revêtement de conduit carré, veiller à laisser suffisamment d’espace pour pouvoir accéder aux robinets et permettre le montage et le démontage des panneaux. 48 Guipage des écrous évasés 7-4. Guipage des tubes Enrouler le ruban isolant blanc autour des écrous évasés au niveau des connexions des tubes de gaz. Recouvrir ensuite les connexions de tuyauterie de l’isolant d’évasement, et remplir l’espace au niveau du raccord du ruban isolant noir fourni. Fixer finalement l’isolant aux deux extrémités avec les colliers en vinyle fournis (Fig. 7-10) (1) A ce moment, les tubes de réfrigérant (et le câblage électrique si les codes locaux le permettent) doivent être guipés ensemble avec du ruban d’armature en 1 faisceau. Pour éviter que le condensat ne déborde du carter de vidange, garder le tuyau de vidange séparé de la tuyauterie de réfrigérant. Agent d’étanchéité (fourni) (2) Enrouler le ruban d’armature du bas de l’unité extérieure jusqu’en haut du tube où il entre dans le mur. Lorsque vous enroulez le ruban, chevaucher la moitié de chaque tour de ruban précédent. Ruban d’isolation (blanc) (fourni) Isolant d’évasement (fourni) Isolant côté unité Raccord conique (3) Brider la canalisation au mur en utilisant environ 1 bride par mètre. (Fig. 7-12) Isolant de tube (pas fourni) Réfractaire à 120°C ou plus Câble de commande entre unités Brides en vinyle (fournies) Tuyau de gaz Tube de liquide Fig. 7-10 Matériau d’isolation Ruban d’armature Le matériau utilisé pour l’isolation doit avoir de bonnes caractéristiques d’isolation, être facile à utiliser, être résistant à l’usure et ne doit pas facilement absorber l’humidité. (Fig. 7-11) Isolement Tube de réfrigérant et isolant (pas fournis) Isolant de purge et bride, large (fourni) Tuyau de purge et isolant (pas fournis) Fig.7-12 N OT E Presse-étoupe, petit collier flexible (fourni) Ne pas enrouler trop hermétiquement le ruban d’armature, car cela réduira l’effet d’isolation thermique. Vérifier également que le tuyau de vidange de condensat s’écarte de la canalisation et que les gouttes tombent à l’écart de l’unité et de la tuyauterie. Ruban d’isolation Bride en vinyle Isolant d’évasement 7-5. Fin de l’installation Joint Après avoir terminé l’isolation et le guipage de la canalisation, utiliser un mastic d’étanchéité pour obturer le trou dans le mur afin d’éviter la pénétration de pluie et l’entrée d’air. (Fig. 7-13) La procédure utilisée pour installer l’isolant des deux tuyaux de gaz et de liquide est la même. Appliquer ici le mastic Fig. 7-11 PRÉCAUTION Après avoir isolé un tube, ne jamais essayer de le courber dans une courbe étroite, car cela peut entraîner une rupture ou une fissure du tube. Ne jamais saisir les sorties de connexion de vidange ou de réfrigérant quand on déplace l’unité. Tube Fig.7-13 49 8. ESSAI DE FUITE, EVACUATION ET CHARGE DE REFRIGERANT SUPPLEMENTAIRE Soupape collectrice Effectuer un essai d’étanchéité à l’air pour ce climatiseur. Vérifier qu’il n’y a pas de fuite par les connexions. L’air et l’humidité dans le système de réfrigérant peuvent avoir des effets indésirables de la manière indiquée ci-dessous. ● la pression dans le système augmente Lo Hi Manomètre Tuyau de charge ● le courant absorbé augmente ● l’efficacité de refroidissement (ou de chauffage) baisse Robinet de bouteille ● l’humidité dans le circuit de réfrigérant peut geler et bloquer la tuyauterie capillaire Bouteille de gaz azote (en position debout verticale) ● l’eau peut entraîner la corrosion de pièces dans le système de réfrigérant Par conséquent, l’unité intérieure et la canalisation entre les unités extérieure et intérieure doivent être testées pour les fuites et évacuées pour éliminer tout non-condensat et humidité du système (Figs. 8-1 et 8-2). Manifold manomètre Ouvert Pompe à vide Tuyau de gaz Sortie Fermer Entrée Unité extérieure Tube de liquide Fermer Fig. 8-3 Fig. 8-1 ● La charge de réfrigérant à l’expédition n’est garantie suffisante que pour une longueur de tuyauterie d’un maximum de 30 m. La tuyauterie peut dépasser cette longueur, jusqu’à la longueur maximum permise; cependant, une charge supplémentaire est nécessaire pour la quantité de tuyauterie dépassant 30 m. (Aucune huile pour machine de réfrigération supplémentaire n’est nécessaire.) Fig. 8-2 ■ Purge d’air avec une pompe à vide (pour marche d’essai) Préparation Vérifier que chaque tube (tubes de liquide et de gaz) entre les unités intérieure et extérieure a été correctement connecté et que tout le câblage pour la marche d’essai a été achevé. Déposer les capuchons des robinets de service de gaz et de liquide situés sur l’unité extérieure. Noter que les robinets de service des tubes de liquide et de gaz situés sur l’unité extérieure sont maintenus fermés à ce stade (Fig. 8-3). 8-1. Essai de fuite (1) Les robinets de service situés sur l’unité extérieure étant fermés, déposer l’écrou évasé de 7,94 mm et son chapeau situés sur le robinet de service de tube de gaz. (Garder pour réutilisation.) (2) Fixer une soupape collectrice (avec manomètres) et une bouteille d’azote sec à cette bouche de service avec des tuyaux de charge. PRÉCAUTION Utiliser une soupape collectrice pour la purge d’air. Si elle n’est pas disponible, utiliser dans ce but une soupape d’arrêt. Le bouton “Hi” de la soupape collectrice doit toujours être maintenu fermé. (3) Mettre le système sous pression jusqu’à 4,15 MPa (42 kgf/ cm2G) avec de l’azote sec, et fermer le robinet de bouteille lorsque la valeur de l’aiguille atteint 4,15 MPa (42 kgf/cm2G). Contrôler ensuite s’il y a des fuites avec du savon liquide. PRÉCAUTION Pour éviter que l’azote ne pénètre dans le système de réfrigérant à l’état liquide, le haut de la bouteille doit être plus haut que le bas lorsque vous pressurisez le système. D’habitude, la bouteille est utilisée en position verticale. (4) Faire un test de fuite de tous les raccords de la tuyauterie (intérieur et extérieur) et des deux robinets de service de gaz et de liquide. Des bulles indiquent une fuite. Essuyer le savon avec un chiffon propre après un test de fuite. (5) Après avoir vérifié que le système est sans fuite, libérer la pression de l’azote en desserrant le connecteur de tuyau de charge au niveau de la bouteille d’azote. Lorsque la pression de système est réduite à la normale, déconnecter le tuyau de la bouteille. 50 Soupape collectrice 8-2. Evacuation Toujours utiliser une pompe à vide qui comprend une fonction anti-retour pour empêcher le transfert de l’huile de pompe dans la tuyauterie d’unité lorsque la pompe est arrêtée. Lo ● Effectuer le vide de l’unité intérieure et de la tuyauterie. Connecter la pompe à vide au robinet de tube de gaz, et appliquer un vide à une pression de –101 kPa ( –755 mmHg, 5 Torr) ou moins. Continuer l’application de vide pendant un minimum de 1 heure après que la pression atteint –101 kPa ( –755 mmHg, 5 Torr). (1) Fixer l’extrémité de tuyau de charge décrite dans les étapes précédentes à la pompe à vide pour évacuer la tuyauterie et l’unité intérieure. Confirmer que le bouton “Lo” de la soupape collectrice est ouvert. Ensuite, démarrer la pompe à vide. Hi Manomètre Robinet (2) Lorsque le vide désiré est atteint, fermer le bouton “Lo” de la soupape collectrice, et arrêter la pompe à vide. Confirmer que l’indication du manomètre est inférieure à –101 kPa (–755 mmHg, 5 Torr) après 4 ou 5 minutes de marche de la pompe à vide. (Fig. 8-4) Liquide R410A PRÉCAUTION Fermer Utiliser une bouteille spécialement conçue pour être utilisée avec R410A. Tube de liquide Soupape collectrice Fermer Unité extérieure Lo Tuyau de gaz Hi Fermer Manomètre Fig. 8-5 Ouvert Tuyau de gaz Pompe à vide Ouvert Unité extérieure Ouvert Tube de liquide Ouvert Tuyau de gaz Fig. 8-6 Fermer Unité extérieure 8-4. Fin du travail (1) Avec une clé hexagonale, tourner la tige de robinet de service de tube de liquide dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour entièrement ouvrir le robinet. Tube de liquide Fermer (2) Tourner la tige du robinet de service de tube de gaz dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir entièrement le robinet. Fig. 8-4 8-3. Charge de réfrigérant supplémentaire ● Charge de réfrigérant supplémentaire (calculée à partir de la longueur de tube de liquide comme indiqué à la partie “Quantité de charge de réfrigérant supplémentaire”) en utilisant le robinet de service de tube de liquide. (Fig. 8-5) PRÉCAUTION Pour éviter une fuite de gaz lors de la dépose du tuyau de charge, vérifier que la tige du tube de gaz est entièrement sortie (position “BACK SEAT”). ● Utiliser une balance pour mesurer avec précision le réfrigérant. (3) Desserrer légèrement le tuyau de charge connecté à la bouche de service de tube de gaz (7,94 mm) pour libérer la pression, puis déposer le tuyau. ● Si la quantité de charge de réfrigérant supplémentaire ne peut pas être chargée en une fois, charger le réfrigérant restant sous forme liquide en utilisant le robinet de service de tube de gaz avec le système en mode de refroidissement lors de la marche d’essai. (Fig. 8-6) (4) Remonter l’écrou évasé de 7,94 mm et son chapeau sur la bouche de service de tube de gaz, et bien serrer l’écrou évasé avec une clé à molette ou une clé à douille. Ce procédé est très important pour empêcher le gaz de fuir du système. * Si une charge de réfrigérant supplémentaire a été effectuée, marquer la longueur de tuyauterie de réfrigérant et la quantité de charge de réfrigérant supplémentaire sur l’étiquette signalétique (à l’intérieur du panneau). (5) Remonter les capuchons des deux robinets de service de gaz et de liquide, et bien les fixer. 51 9. COMMENT INSTALLER LE PLAFONNIER (2) Dépose du cache-coin a) Glisser le cache-coin dans la direction indiquée par la flèche (1) pour l’enlever. (Fig. 9-6) ■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Type CAFP) Vérification de la position d’unité (1) Vérifier que le trou de plafond est dans cette plage: 860 × 860 à 910 × 910 mm (2) Utiliser le schéma d’installation grandeur naturelle (se trouvant dans l’emballage) qui a été fourni avec l’unité pour déterminer le positionnement de l’unité sur la surface de plafond. Si les positions de la surface de plafond et de l’unité ne correspondent pas, une fuite d’air, une fuite d’eau, une défaillance de fonctionnement du volet ou un autre problème peut en résulter. Pousser Cache-coin Plafonnier Cache-coin PRÉCAUTION 1 ● Ne jamais placer le panneau la face vers le bas. L’accrocher verticalement ou le poser sur un objet en surplomb. Le poser la face vers le bas endommagera la surface. (Fig. 9-1) ● Ne pas toucher le volet ni lui appliquer de force. (Fig. 9-2) (Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement du volet.) Courroie Fig. 9-6 A doit se trouver dans la plage de 12 – 17 mm. (Fig. 9-1) Hors de cette plage, un mauvais fonctionnement ou autre problème peut se produire. 9-2. Installation du plafonnier L’alimentation doit être mise pour changer l’angle du volet. (Ne jamais essayer de déplacer le volet à la main. Cela pourrait endomager le volet.) Ailette (1) Insérer les pièces de fixation provisoires (acier inoxydable) sur l’intérieur du plafonnier dans les trous carrés situés sur l’unité pour fixer provisoirement le plafonnier en position. (Fig. 9-7) Unité principale A Dimension d’ouverture de plafond Côté plafond Trou carré dans unité Fig. 9-1 Fig. 9-2 Pousser lorsque vous déposez 9-1. Avant d’installer le plafonnier Pièce de fixation provisoire (1) Déposer la grille d’admission d’air et le filtre à air du plafonnier. (Figs. 9-3, 9-4 et 9-5) a) Enlever les 2 vis du verrou de la grille d’admission d’air. (Fig. 9-3) b) Glisser les loquets de grille d’admission d’air dans la direction indiquée par les flèches (1) pour ouvrir la grille. (Fig. 9-4) c) La grille d’admission d’air étant ouverte, déposer la charnière de grille du plafonnier en la faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche (2). (Fig. 9-5) Vis Grille d’admission d’air Fig. 9-7 ● Le plafonnier doit être installé dans la bonne direction par rapport à l’unité. Aligner les marques REF.PIPE et DRAIN situées sur le coin de plafonnier sur les bonnes positions sur l’unité. ● Pour déposer le plafonnier, le soutenir tout en enfonçant les pièces de fixation provisoires vers l’extérieur. (Fig. 9-7) (2) Aligner les trous d’installation de panneau et les trous de vis d’unité. Plafonnier (3) Serrer les vis avec tête à rondelle fournies au niveau des 4 emplacements d’installation de panneau de manière que le panneau soit bien fixé à l’unité. (Fig. 9-8) Verrou 1 Pièce de fixation provisoire 1 Coin de tube de vidange Charnière de grille d’admission d’air Fig. 9-3 Coin de tube de réfrigérant Fig. 9-4 Plafonnier 2 Vis à tête de rondelle Marque DRAIN Trou d’installation de panneau (4 emplacements) Marque REF.PIPE Fig. 9-8 Fig. 9-5 52 (4) Vérifier que le panneau est bien fixé au plafond. 9-3. Câblage du plafonnier ● A ce moment, s’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre (1) Ouvrir le couvercle du boîtier de composants électriques. l’unité et le plafonnier, ou entre le plafonnier et la surface de plafond. (Fig. 9-9) Ne pas laisser d’espace (2) Connecter le connecteur de câblage 7P (rouge) du plafonnier au connecteur situé dans le boîtier de composants électriques de l’unité. (Fig. 9-12) Unité principale Surface de plafond ● Si les connecteurs ne sont pas connectés, le volet automatique ne fonctionnera pas. Veiller à bien les connecter. Plafonnier ● Vérifier que le connecteur de câblage n’est pas pris entre le boîtier de composants électriques et le couvercle. Fig. 9-9 ● Vérifiez que le connecteur de câblage n’est pas pris entre l’unité et le plafonnier. ● S’il y a un espace entre le panneau et le plafond, laisser le plafonnier fixé et faire des réglages fins à la hauteur d’installation de l’unité pour éliminer l’espace avec le plafond. (Fig. 9-10) (La direction à laquelle fait face l’unité a été changée pour faciliter l’explication.) Couvercle de boîtier de composants électriques Insérer une clé ou autre outil dans le trou d’installation de cache-coin, et faire des réglages fins à l’écrou d’unité. Connecteur de câblage de plafonnier Vis (3 endroits) Côté plafonnier Fig. 9-10 PRÉCAUTION ● Si les vis ne sont pas suffisamment serrées, une panne telle que celle indiquée dans la figure ci-dessous peut se produire. Toujours serrer à fond les vis. ● Si un espace reste entre la surface de plafond et le plafonnier, même après avoir serré les vis, ajuster de nouveau la hauteur de l’unité. Côté secteur Bride * Faire passer le connecteur de câblage par la bride pour la fixer en position, de la manière indiquée dans la figure. Fig. 9-12 9-4. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air Fixation du cache-coin et de la grille d’admission d’air Fuite d’air Fuite d’air de surface de plafond Souillure Condensation, fuite d’eau A. Fixation du cache-coin (1) Vérifier que le câble de sécurité du cache-coin est fixé à la goupille de plafonnier (Fig. 9-13). Ajuster pour qu’il n’y air pas d’espace. (2) Utiliser les vis fournies pour fixer le cache-coin au plafonnier. La hauteur de l’unité est réglable par le trou du coin de plafonnier, avec le plafonnier monté, dans une plage qui n’affecte pas l’horizontalité de l’unité, le tuyau de vidange, ou les autres éléments. (Fig.9-11) Goupille Placer le cache-coin pour que les 3 languettes s’adaptent dans les trous du plafonnier. Puis le fixer en position avec les vis fournies. Fig. 9-13 B. Fixation de la grille d’admission d’air ● Pour installer la grille d’admission d’air, suivre les étapes de Dépose de la grille dans l’ordre inverse. En faisant tourner la grille d’admission d’air, il est possible de fixer la grille sur le plafonnier à partir d’une des 4 directions. Coordonner les directions des grilles d’admission d’air lors d’installation d’unités multiples, et changer les directions en fonction des demandes du client. Fig. 9-11 ● Lors de la fixation de la grille d’admission d’air, faire attention à ce que le fil conducteur du volet ne soit pas pris. ● Veiller à attacher le câble de sécurité à l’unité de plafonnier. Ceci empêche la grille d’admission d’air de chuter accidentellement. (Fig. 9-14) 53 side Trou pour crochet de plafonnier N OT E ● Ne jamais essayer de déplacer l’ailette à la main. ● Un bon passage d’air dépend de l’emplacement du climatiseur, de la disposition de la pièce et du mobilier, etc. Si le refroidissement ou le chauffage semble inadéquat, essayer de changer la direction du passage d’air. ■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Type CAFP-M) Vérification de la position d’unité (1) Vérifier que le trou de plafond est dans cette plage: 600 × 600 mm Crochet qui empêche la grille de tomber (2) Confirmer que les positions de l’unité intérieure et du plafond sont comme indiqué sur le schéma. Si les positions de la surface de plafond et de l’unité ne correspondent pas, une fuite d’air, une fuite d’eau, une défaillance de fonctionnement du volet ou un autre problème peut en résulter. (Fig. 9-16) A doit être entre dans une plage de 13 –18 mm. Fig. 9-14 ● Avec ce plafonnier, les directions des treillis de grille d’admission d’air lors d’installation d’unités multiples, et la position de l’étiquette indiquant le nom de la compagnie sur le panneau de coin, peuvent être changées en fonction des demandes du client. Cependant, le kit de récepteur sans fil en option ne peut être installé qu’au coin de tuyauterie de réfrigérant de l’unité de plafond (Fig. 9-15). Hors de cette plage, un dysfonctionnement ou tout autre problème peut se produire. Côté durite de vidange d’unité Côté tube de réfrigérant d’unité Boîtier de composants électriques d’unité Unit refrigerant tube side Optional wireless receiver kit * Can only be installed in this position. Unité principale A Kit de récepteur sans fil en option * Ne peut être installé que dans cette position. Dimension d’ouverture au plafond Côté plafond Fig. 9-16 Can be installed rotated 90° PRÉCAUTION Emplacements des loquets de grille d’admission d’air lorsque le produit est expédié. * La grille peut être installée avec ces loquets dirigés dans une des 4 directions. ● Ne jamais placer le panneau la face vers le bas. L’accrocher verticalement ou le poser sur un objet en surplomb. Le poser la face vers le bas endommagera la surface. ● Ne pas toucher le volet ni lui appliquer de force. (Fig. 9-17) (Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement du volet). Peut être installé avec rotation de 90° Fig. 9-15 Aile 9-5. Vérification après l’installation ● Vérifier qu’il n’y a pas d’espaces entre l’unité et le plafonnier, ou entre le plafonnier et la surface de plafond. Les espaces peuvent entraîner une fuite d’eau et de la condensation. ● Vérifier que le câblage est bien connecté. S’il n’est pas bien connecté, le volet automatique ne fonctionnera pas. (“P09” est affiché sur la télécommande.) En outre, une fuite d’eau et de la condensation peuvent se produire. Fig. 9-17 9-8. Avant d’installer le plafonnier 9-6. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien (1) Déposer la grille d’admission d’air et le filtre à air du plafonnier. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien, enlever la grille d’admission d’air et le filtre à air, déconnecter le connecteur de câblage à l’intérieur du boîtier de composants électriques, puis enlever les 4 vis de fixation. a) Enlever les 2 vis du verrou de la grille d’admission d’air. (Fig. 9-18) Vis Verrou 9-7. Réglage du volet automatique L’ailette de direction d’air située sur la sortie de plafonnier peut être ajustée comme suit. ● Ajuster l’ailette à l’angle désiré en utilisant la télécommande. L’ailette a également un mécanisme de balayage d’air automatique. Fig. 9-18 54 (3) Serrer les vis avec tête à rondelle fournies au niveau des 4 emplacements d’installation de panneau de manière que le panneau soit bien fixé à l’unité. (Fig. 9-23) b) Glisser les loquets de grille d’admission d’air dans la direction indiquée par les flèches (1) pour ouvrir la grille. (Fig. 9-19) Raccord de tuyauterie de réfrigérant Vérification de la vidange Plafonnier Grille d'admission d’air 1 1 Charnière de grille de prise d’air Fig. 9-19 Plafonnier Marque REF. c) La grille d’admission d’air étant ouverte, déposer la charnière de grille du plafonnier en la faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche (2). (Fig. 9-20) Marque VIDANGE Vis avec tête à rondelle Trou d'installation de panneau (4 endroits) Fig. 9-23 (4) Vérifier que le panneau est bien fixé au plafond. ● A ce moment, s’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre l’unité et le plafonnier, ou entre le plafonnier et la surface de plafond. (Fig. 9-24) 2 Pas d’espaces Unité principale Fig. 9-20 (2) Dépose du cache-coin. a) Enlever les vis sur le coin et faire glisser les verrous dans la direction de la flèche (1) pour déconnecter les charnières (3 endroits). Enlever ensuite la grille d’admission d’air dans la direction de la flèche (2). (Fig. 9-21) Surface du plafond Fig. 9-24 ● S’il y a un espace entre le panneau et le plafond, laisser le plafonnier fixé et faire des réglages fins à la hauteur d’installation de l’unité pour éliminer l’espace avec le plafond. (Fig. 9-25) 2 Cache-coin Fuite d’air Fuite d’air du plafond 1 1 Plafonnier Tache Régler de manière qu’il n’y ait pas d’espaces. Pousser Plafonnier Condensation, fuite d’eau Fig. 9-25 Cache-coin PRÉCAUTION Fig. 9-21 ● Si les vis ne sont pas suffisamment serrées, des problèmes tels que ceux illustrés sur la figure ci-dessous peuvent se produire. Veiller à bien serrer les vis. 9-9. Installation du plafonnier L’alimentation doit être mise pour changer l’angle du volet. (Ne jamais essayer de déplacer le volet à la main. Cela pourrait endomager le volet.) ● S’il reste un intervalle entre la surface du plafond et le plafonnier même après avoir serré les vis, réglez à nouveau la hauteur de l’unité. (1) Suspendre les verrous provisoires à l’intérieur du plafonnier dans la prise sur l’unité pour fixer temporairement le plafonnier en position. (Fig. 9-22) Verrous temporaires Verrou temporaire Fig. 9-22 ● Le plafonnier doit être installé dans la bonne direction par rapport à l’unité. Aligner les marques REF.PIPE et DRAIN situées sur le coin de plafonnier sur les bonnes positions sur l’unité. ● Pour déposer le plafonnier, le soutenir tout en enfonçant les loquets provisoires vers l’extérieur. (Fig. 9-22) (2) Aligner les trous d’installation de panneau et les trous de vis d’unité. 55 Trou pour le crochet du plafonnier 9-10. Câblage du plafonnier (1) Ouvrir le couvercle du boîtier de composants électriques. (2) Connecter le connecteur de câblage 7P (rouge) du plafonnier au connecteur situé dans le boîtier de composants électriques de l’unité. (Fig. 9-26) (La direction dans laquelle l’unité fait face a été changée pour faciliter les explications.) Couvercle du boîtier de composants électriques Crochet empêchant que la grille ne tombe Fig. 9-28 ● Avec ce plafonnier, les directions des treillis de grille d’admission d’air lors d’installation d’unités multiples, et la position de l’étiquette indiquant le nom de la compagnie sur le panneau de coin, peuvent être changées en fonction des demandes du client. Cependant, le kit de récepteur sans fil en option ne peut être installé qu’au coin de tuyauterie de réfrigérant de l’unité de plafond. (Fig. 9-29) Vis (3 endroits) Connecteur du câblage du plafonnier Emplacements des charnière de grille de prise d’air * La grille peut être installée avec ces charnières dirigées Côté du tube de réfrigérant Fig. 9-26 * Faire passer le connecteur de câblage à travers la bride pour le fixer en place. (Fig. 9-26) dans l’une des 4 directions. Kit de récepteur sans fil optionnel ● Si les connecteurs ne sont pas connectés, le volet automatique ne fonctionnera pas. Veiller à bien les connecter. Côté tube de vidange * Uniquement cette zone est possible pour l’installation. Boîtier de composants électriques pour la carte d’alimentation ● Vérifier que le connecteur de câblage n’est pas pris entre le boîtier de composants électriques et le couvercle. ● Vérifiez que le connecteur de câblage n’est pas pris entre l’unité et le plafonnier. Boîtier de composants électriques pour la carte de commande 9-11. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air Fixation du cache-coin et de la grille d’admission d’air A. Fixation du cache-coin (1) Vérifier que le câble de sécurité du cache-coin est fixé à la goupille de plafonnier. (Fig. 9-27) Broche Peut être installé pivoté à 90° Fig. 9-27 Fig. 9-29 Placer le cache-coin de manière à ce que les 3 attaches se logent dans les trous dans le plafonnier. 9-12. Vérification après l’installation ● Vérifier qu’il n’y a pas d’espaces entre l’unité et le plafonnier, ou entre le plafonnier et la surface de plafond. Les espaces peuvent entraîner une fuite d’eau et de la condensation. Ensuite, le fixer en place avec les vis fournies. (2) Utiliser les vis fournies pour fixer le cache-coin au plafonnier. ● Vérifier que le câblage est bien connecté. S’il n’est pas bien connecté, le volet automatique ne fonctionnera pas. (“P09” est affiché sur la télécommande.) En outre, une fuite d’eau et de la condensation peuvent se produire. B. Fixation de la grille d’admission d’air ● Pour installer la grille d’admission d’air, suivre les étapes de Dépose de la grille dans l’ordre inverse. En faisant tourner la grille d’admission d’air, il est possible de fixer la grille sur le plafonnier à partir d’une des 4 directions. Coordonner les directions des grilles d’admission d’air lors d’installation d’unités multiples, et changer les directions en fonction des demandes du client. ● Lors de la fixation de la grille d’admission d’air, faire attention à ce que le fil conducteur du volet ne soit pas pris. ● Veiller à fixer le câble de sécurité à l’unité de plafonnier. (Fig. 9-28) Ceci empêche la grille d’admission d’air de chuter accidentellement. 56 9-13. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien ■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S) Lors de la dépose du plafonnier pour entretien, enlever la grille d’admission d’air et le filtre à air, déconnecter le connecteur de câblage à l’intérieur du boîtier de composants électriques, puis enlever les 4 vis de fixation. Comment régler la pression statique externe pour chaque modèle ● La pression statique externe standard (avant l’expédition) est indiquée dans le tableau ci-dessous. 9-14. Réglage du volet automatique ● Quand on utilise une pression statique plus élevée, il faut passer au mode de pression statique élevée. L’ailette de direction d’air située sur la sortie de plafonnier peut être ajustée comme suit. ● Ajuster l’ailette à l’angle désiré en utilisant la télécommande. L’ailette a également un mécanisme de balayage d’air automatique. Pression statique externe 185 Standard 15 Pression statique élevée 40 Quand on utilise un mode de pression statique élevée, régler la carte de commande de l’unité intérieure comme indiqué ci-dessous. N OTE ● Ne jamais essayer de déplacer l’ailette à la main. ● Un bon flux d’air d’air dépend de l’emplacement du climatiseur, de la disposition de la pièce et du mobilier, etc. Si le refroidissement ou le chauffage semble inadéquat, essayer de changer la direction du flux d’air. Procéder comme suit avec l’unité éteinte. (1) Ouvrir le couvercle du boîtier électrique et vérifier qu’il s’agit de la carte de commande de l’unité intérieure. (2) Connecter le raccord de court-circuit à la broche de courtcircuit TP3 (2P: Jaune) de la carte de commande de l’unité intérieure. TP6 TP3 TP1 Blanc Jaune Rouge TP6 TP3 TP1 Carte de commande intérieure Fig. 9-30 57 10. MARCHE D’ESSAI ■ Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D 10-2. Attention 10-1. Préparation pour la marche d’essai ● Cette unité peut être utilisée dans un système de ● Avant d’essayer de démarrer le climatiseur, vérifier les points suivants : (1) Tout corps étranger est enlevé du coffret, surtout la limaille d’acier, les morceaux de fil, et les agrafes. réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1 unité intérieure, et également dans un système où 1 unité extérieure est connectée à des unités intérieures multiples (maximum 4). * Si des unités intérieures multiples sont utilisées, se reporter également à “10-8. Commande système”. ● La PCI de commande des unités intérieure et extérieure utilise un élément de mémoire à semi-conducteurs (EEPROM). Les réglages nécessaires pour l’utilisation ont été faits lors de l’expédition. Seules les combinaisons correctes des unités intérieure et extérieure peuvent être utilisées. (2) Le câble de commande est correctement connecté, et toutes les connexions électriques sont sûres. (3) Les entretoises de protection du compresseur utilisées pour le transport ont été enlevées. Sinon, les enlever maintenant. (4) Les rembourrages de transport pour le ventilateur intérieur ont été enlevés. Sinon, les enlever maintenant. (5) L’alimentation a été connectée à l’unité pendant au moins 5 heures avant la mise en marche du compresseur. Le bas du compresseur doit être tiède au contact, et le chauffage de carter autour des pieds du compresseur doit être chaud au contact. (Fig. 10-1) ● Cette section concernant la marche d’essai décrit principalement la procédure en cas d’utilisation de la télécommande câblée. 10-3. Procédure de marche d’essai Revérifier les éléments à vérifier avant la marche d’essai. MARCHE (L’alimentation a été connectée à l’unité pendant au moins 5 heures avant la tentative de marche d’essai.) (Voir 10-4) Vérifier la combinaison (câblage) des unités intérieure et extérieure. (Voir 10-8-1 à 5) Interrupteur principal d’alimentation Fig. 10-1 (6) Les robinets de service des tubes de gaz et de liquide sont ouverts. Sinon, les ouvrir maintenant. (Fig. 10-2) OUI Le système est-il de “type simple” ? (1 unité intérieure est raccordée à 1 unité extérieure et à la télécommande) (Voir 10-8-3) Réglage des adresses de système d’unité extérieure NON Une commande de groupe avec de multiples unités extérieures est-elle utilisée ? Tube de liquide Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. Tuyau de gaz Fig. 10-2 Adresse automatique (*1) (7) Demander que le client soit présent pour la marche d’essai. Expliquer le contenu du mode d’emploi, puis demander au client de vraiment utiliser le système. (8) Veiller à donner le mode d’emploi et le certificat de garantie au client. OUI Régler l’adresse de système d’unité extérieure. (Voir 10-8-4) Réglage automatique d’adresse NON Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. Utiliser la Adresse automatique télécommande pour effectuer le réglage automatique d’adresse. Indiquer (marquer) le numéro de combinaison. (Voir 10-8-5) (9) Lors du remplacement de la PCI de commande, veiller à faire tous les mêmes réglages sur la nouvelle PCI que ceux en usage avant le remplacement. L’EEPROM existante n’est pas changée et est connectée à la nouvelle PCI de commande. Régler la télécommande sur (Voir 10-5) “marche d’essai”. La mise en marche est-elle possible ? OUI NON Se reporter à “Tableau des fonctions d’autodiagnostic” pour vérifier le système. En outre, se reporter à 10-8-1 à 5 et corriger tous les éléments qui doivent l’être. Remettre la télécommande Remarque: Vérifier la vidange sur la position normale. côté intérieur. (*1) Nécessaire pour les systèmes multiples à utilisation simultanée et pour la commande de groupe. Fig. 10-3 58 10-4. Eléments à vérifier avant la marche d’essai PCI de commande d’unité intérieure (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter. CHK (fiche 2P) Connecteur 2P (marron) (2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de liquide et tube de gaz. Connecteur 2P (bleu) 10-5. Marche d’essai en utilisant la télécommande Varistance (noire) VA100 Fusible 0,5 A (1) Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche de la télécommande. Appuyer ensuite sur la touche . ■ Type CAFP-M ● “TEST” apparaît sur l’affichage LCD pendant la marche Power PCB PCI d’alimentation d’essai. ● La commande de température n’est pas possible lorsque le mode de marche d’essai est engagé. (Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne l’utiliser que pour effectuer la marche d’essai.) (2) Utiliser le mode de chauffage ou de refroidissement pour effectuer la marche d’essai. Fusible 5A Remarque: L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant approx. 3 minutes après la mise sous tension ou après l’arrêt. PCB PCI Control de commande (3) Si une utilisation normale n’est pas possible, un code apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande. Se reporter au “10-7. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic”, et corriger le problème. Connecteur 2P (marron) CHK (fiche 2P) (4) Après avoir terminé la marche d’essai, appuyer de nouveau sur la touche . Vérifier que “TEST” disparaît de l’affichage LCD. (Cette télécommande comprend une fonction qui annule le mode de marche d’essai après qu’une durée de 60 minutes se soit écoulée pour éviter une opération de marche d’essai continue.) JP003 Connecteur 2P (bleu) PCI de commande d’unité extérieure 70 – 90 (5) Pour la marche d’essai d’une unité extérieure réversible, utiliser les compresseurs pendant un minimum de 10 minutes (pour vérifier si une phase est ouverte). * Si la marche d’essai est effectuée en utilisant une télécommande câblée, l’opération est possible sans fixation du plafonnier type cassette. (“P09” n’est pas affiché.) OC (CN500, BLU) 63PH (CN027, WHT) EMG (CN502, BRN) FUSE (0.5A, F500) EXCT (CN030, RED) RC P (CN039, RED) IC002 10-6. Précautions FUSE (6.3A, F101) ● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles. ● Toujours donner les manuels et le bon de garantie au client. CTL2 (CN202, GRN) CTL1 (CN203, GRN) ● Vérifier que l’alimentation 220 – 240 V n’est pas connectée à la borne de connecteur de câblage de commande entre unités. * Si une tension 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible de PCI de commande d’unités intérieure et extérieure fond pour protéger la PCI. Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P qui sont connectés à la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P. Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, essayer de couper la résistance variable. (Toujours couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.) SILENT (CN037, WHT) PUMP DOWN (CN048) TEMINAL (CN205, BLK) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) TO (CN023, BLK) TD (CN024, BLK) MOV1 (CN300, WHT) MOV2 (CN301, BLK) LED (D041) EEPROM N.P.CHECK LED2 (CN046, RED) LED1 R.C.ADD. Commutateur rotatif MODE (CN038) IC001 TEST (CN033, RED) C-CHK (CN035) A.ADD (CN047) R.C.ADD. Commutateur DIP D115 Fig. 10-4 59 Affichage de télécommande câblée Rien n’est affiché Témoin de récepteur d’unité intérieure Connexion 1:1 (type simple) Cause Connexion de groupe l Comme à gauche Vérifier le câblage de la télécommande et de commande entre unités. Effectuer le réglage automatique d’adresse (Voir 10-8-4). par téléCorrection Système multiple à utilisation simulta- Commande commandes princinée (combinaison flexible) pale et secondaire l Comme à gauche Connecter la télécommande correctement. Mettre l’unité intérieure sous tension. 10-7. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D) Rien n’est affiché E01 affiché l Comme à gauche Connecter la télécommande correctement. l Comme à gauche Vérifier que les capacités totales des unités intérieures et extérieures sont appropriées. l Comme à gauche Se reporter à 10-8 Commande système, et faire les réglages corrects. l 2 télécommandes Se reporter à 10-8-6 Contrôle avec tésont réglées com- lécommande principale-secondaire, et —————— me télécommande faire les réglages corrects. principale. l Le câblage de croisement de télé- l Comme à gauche Vérifier le câblage de croisement de télécommande. commande est coupé ou n’est pas Effectuer de nouveau le réglage autoconnecté correctement. matique d’adresse. l Comme à gauche Connecter le câblage correctement. l La télécommande n’est pas connectée l La télécommande n’est pas connec- l Comme à gauche correctement. tée correctement à l’unité intérieure. l L’unité intérieure n’est pas sous tension. l L’unité intérieure n’est pas sous tension. l Le réglage automatique d’adresse n’a pas été l Le réglage automatique d’adresse l Comme à gauche terminé. n’a pas été terminé. l Le câblage de commande entre unités est coupé l Le câblage de commande entre uniou n’est pas connecté correctement. tés est coupé ou n’est pas connecté l La télécommande n’est pas connectée correctecorrectement. ment (défaut de réception de télécommande). l La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. l La télécommande n’est pas connectée l La télécommande n’est pas l Comme à gauche correctement (défaut d’émission de la connectée correctement à l’unité télécommande à l’unité intérieure). intérieure. —————— Le témoin de fonctionnement clignote. —————— —————— E02 affiché E09 affiché —————— Le témoin de l Phase inversée dans l’alimentation mo- l Phase inversée dans l’alimentation fonctionnement et nophasée d’unité extérieure ou phase monophasée d’unité extérieure ou le témoin ouverte dans l’alimentation triphasée phase ouverte dans l’alimentation d’attente d’unité extérieure. triphasée sur une des unités extéclignotent l Gaz insuffisant rieures du groupe. alternativement. l Discordance de type d’unité intérieure- l Comme à gauche Le témoin de extérieure. fonctionnement et le témoin d’attente —————— —————— clignotent en même temps. l Le connecteur de plafonnier d’unité inté- l Le connecteur de plafonnier d’une rieure n’est pas connecté correctement. des unités intérieures du groupe Le témoin de n’est pas connecté correctement. programmateur et le témoin d’attente l Problème de ventilateur DC d’unité inté- l Problème de ventilateur DC sur une clignotent alternarieure. des unités intérieures du groupe. tivement. l Comme à gauche l Comme à gauche —————— Vérifier que l’unité intérieure est sous tension, et que le câblage de commande entre unités est connecté correctement. l Phase inversée dans l’alimentation l Comme à gauche Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les monophasée d’unité extérieure ou connecter correctement. phase ouverte dans l’alimentation Vérifier que le capteur CT n’est pas détriphasée d’unité extérieure. connecté, et s’assurer qu’il est inséré. l Le capteur CT est déconnecté ou il Remplir de gaz de façon adéquate. y a un problème avec le circuit. Vérifier que les types d’unité intérieure l Comme sur la gauche —————— et extérieure sont corrects. l Le câblage de croisement de télé- l Comme à gauche Effectuer le réglage automatique d’adresse (Voir 10-8). commande est connecté à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une utilisation individuelle. l Le connecteur de plafonnier d’unité l Comme à gauche Connecter le connecteur de plafonnier d’unité intérieure correctement. intérieure n’est pas connecté correctement. l Problème de ventilateur d’unité in- l Comme à gauche Vérifier si le support de ventilateur n’est pas desserré. térieure. Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI. Vérifier le cycle de réfrigérant (voir si le gaz ne fuit pas). l Le câblage entre unités intérieure-exté- l Comme à gauche l Comme à gauche rieure n’est pas connecté correctement. l Le câblage entre unités intérieure- l Comme à gauche extérieure est coupé ou n’est pas connecté correctement. Le témoin l La capacité d’unité intérieure est trop l Comme à gauche l Comme à gauche d’attente clignote. basse. l La capacité d’unité intérieure est trop haute. l Absolument aucun signal série n’est reçu des unités intérieures. E14 affiché E04 affiché E06 affiché E15 affiché E16 affiché E20 affiché P05 affiché L02 affiché L13 affiché L07 affiché P09 affiché P12 affiché P15 affiché Le témoin de l Pas de gaz fonctionnement et le témoin d’attente clignotent alternativement. 60 (pour unité extérieure triphasée: Type CAFP-M) 10-8. Commande système Mise à la terre Disjoncteur de fuite Câblage de contrôleur distant Mise à la terre 10-8-1. Schéma de câblage de base 1 Type unique et système multiple à utilisation simultanée ● Système multiple à utilisation simultanée Un maximum de 4 unités intérieures (Double-Jumeau) peuvent être connectées à 1 unité extérieure pour opération. (Cependant, coordonner la capacité d’unité extérieure et la capacité totale des unités intérieures.) (Il n’est pas possible de connecter des télécommandes individuelles pour une utilisation indépendante.) ● Faire attention à ne pas faire d’erreur de câblage lors de la connexion des fils. (Toute erreur de câblage endommagera les unités.) L N 1 2 Unité U1 intérieure U2 L N Pour un système multiple avec opération simultanée, un maximum de 4 unités intérieures peut être connecté à 1 unité extérieure. Mise à la terre Fig. 10-5-2 Unité intérieure Câblage de télécommande Terre Câblage de commande entre unités Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé à “0” à l’expédition.) Câblage de croisement du contrôleur distant pour commande de groupe Unité U1 intérieure U2 1 2 Câblage de commande entre unités Interrupteur rotatif d’adressage de système (Réglé sur “0” à l’expédition). Unité extérieure L1 L2 L3 N 12 L N Unité U1 extérieure U2 1 2 NR Terre Unité extérieure L1 L2 L3 N 12 L N Unité U1 intérieure U2 1 2 Noir L N U1 U2 1 2 Unité intérieure U1 U2 1 2 L N Pour un système multiple avec opération simultanée, un maximum de 4 unités intérieures peuvent être connectées à 1 unité extérieure. Terre Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe 61 BLC Disjoncteur de fuite Disjoncteur de fuite Terre Blanc 12 (En option) Télécommande câblée Fig. 10-5-1 12 (Optionnel) Contrôleur distant câblé (pour unité extérieure triphasée: Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D) Disjoncteur de fuite Mise à la terre La commande système se rapporte à la connexion de câblage avec maillon pour la commande de systèmes multiples à utilisation simultanée, la commande de groupe et le contrôle avec télécommande principale-secondaire. 10-8-2. Schéma de câblage de base 2 (pour unité extérieure triphasée: Type CAFP-M) Disjoncteur de fuite Terre Disjoncteur de fuite L1 L2 L3 N L N U1 U2 1 2 Terre L1 L2 L3 N 12 L N U1 U2 1 2 L N U1 U2 1 2 Câblage de croisement d’alimentation intérieure – jusqu’à 16 unités (uniquement unités sans chauffage) Unité intérieure Terre Disjoncteur de fuite L N U1 U2 1 2 Fig. 10-6-2 (Procédure de câblage) (1) Connecter la télécommande à la plaque à bornes (1, 2) de câblage de télécommande d’unité intérieure. (Câblage de télécommande) L N U1 U2 1 2 Unité intérieure Terre L N U1 U2 1 2 Câblage de croisement d’alimentation intérieure – jusqu’à 16 unités (uniquement unités sans chauffage) Disjoncteur de fuite Unité intérieure Terre Commutateur rotatif d’adresse de système (Changer le réglage.) 12 Unité extérieure L N U1 U2 1 2 L1 L2 L3 N Unité intérieure Terre Câblage de commande entre unités Unité intérieure Terre Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Terre Commutateur rotatif d’adresse de système (Changer le réglage.) Disjoncteur de fuite Unité intérieure Terre Commutateur rotatif d’adresse de système (Changer le réglage.) L N U1 U2 1 2 Unité extérieure Unité intérieure Terre Câblage de commande entre unités Unité intérieure Terre Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Terre Noir 12 12 Unité extérieure L N U1 U2 1 2 L1 L2 L3 N Unité intérieure Terre Blanc (En option) Télécommande câblée Disjoncteur de fuite Câblage de télécommande Disjoncteur de fuite Câblage de télécommande Commutateur rotatif d’adresse de système (Changer le réglage.) NR 12 1 2 Unité extérieure L N U1 U2 1 2 BLC (En option) Télécommande câblée (pour unité extérieure triphasée:Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D) Unité intérieure Terre Commande de groupe (lorsqu’un dispositif de commande centrale n’est pas utilisé) ● Système multiple à utilisation simultanée Un maximum de 4 unités intérieures (Double-Jumeau) peuvent être connectées à 1 unité extérieure pour opération. (Cependant, coordonner la capacité d’unité extérieure et la capacité totale des unités intérieures.) (Il n’est pas possible de connecter des télécommandes individuelles pour une utilisation indépendante.) Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être connectées à 1 télécommande.Lorsque 2 ou 3 unités intérieures sont connectées à chaque unité extérieure dans le système de réfrigérant, régler l’adresse de système (adresse de système de tuyauterie de réfrigérant) avant d’enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance. (Se reporter à 10-8-3. Réglage des adresses de système d’unité extérieure.) (Régler en utilisant le commutateur rotatif d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure.) (2) Connecter les unités intérieures (U1, U2) et les unités extérieures (1, 2). Connecter de la même manière les autres unités extérieures et intérieures (avec systèmes de réfrigérant différents). (Câblage de commande entre unités) (Câblage de commande entre unités) Connecter le câblage de croisement de télécommande aux unités intérieures (U1, U2) pour chaque système de réfrigérant. (Câblage de commande entre unités) (3) Connecter le câblage de croisement de télécommande (2 fils) de la plaque à bornes (1, 2) de câblage de télécommande sur l’unité intérieure (unité où est connectée la télécommande) aux plaques à bornes (1, 2) de télécommande sur les autres unités intérieures. (Câblage de croisement de télécommande) (4) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension, et effectuer le réglage d’adresse automatique à partir de la télécommande. (Pour la procédure de réglage automatique d’adresse, se reporter à 10-8-4.) Fig. 10-6-1 N OT E * Les modèles avec chauffages auxiliaires ne peuvent pas être utilisés pour le câblage de croisement des fils d’alimentation d’unité intérieure. (Utiliser une boîte de tirage pour diviser le câblage.) Veiller à utiliser le capteur de température d’unité intérieure (capteur de corps) lors de l’utilisation de cette commande. (Etat à l’expédition) 62 10-8-3. Réglage des adresses de système d’unité extérieure Pour schéma de câblage de base 2 (Régler les adresses de système: 1, 2, 3...) PCI de commande d’unité extérieure 70 – 90 10-8-4. Réglage automatique d’adresse en utilisant la télécommande Lorsque l’unité extérieure indiquée dans “10-8-2. Schéma de câblage de base 2” est utilisée pour la commande de groupe d’unités multiples, utiliser la télécommande pour effectuer le réglage automatique d’adresse. (Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la télécommande.) Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé à “0” à l’expédition.) Commutateur rotatif d’adresse de système ● Appuyer simultanément sur la touche de durée de minuterie et la touche de la télécommande. (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) Appuyer ensuite sur la touche (Le code d’article “AA” apparaît: Réglage automatique d’adresse de tous les systèmes.) (Le réglage automatique d’adresse est effectué en séquence pour toutes les unités extérieures du No. 1 au No. 30. Lorsque le réglage automatique d’adresse est terminé, les unités reviennent à l’état normal arrêté.) Adresse de système 10s Commutateur DIP 20s ON ON 1 2 OFF 70 – 90 ● Pour sélectionner individuellement chaque système de réfrigérant et effectuer le réglage automatique d’adresse, appuyer simultanément sur la touche de durée de minuterie et la touche de la télécommande. (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) Ensuite, appuyer sur l’une ou l’autre des touches de réglage de température / . (Le code d’article “A1” apparaît: Réglage automatique d’adresse de système individuel) Utiliser la touche ou pour sélectionner l’unité extérieure pour laquelle on veut effectuer le réglage automatique d’adresse. (R.C.1 est affiché.) Appuyer ensuite sur la touche (Le réglage automatique d’adresse est effectué pour le système de réfrigérant 1.) Lorsque le réglage automatique d’adresse du système 1 est terminé, le système revient à l’état normal arrêté. Appuyer de nouveau simultanément sur la touche de durée de minuterie et la touche de la télécommande. Ensuite, de la même manière que ci-dessus (utiliser la touche pour afficher “R.C.2”), sélectionner le système suivant et effectuer le réglage automatique d’adresse. OC (CN500, BLU) EMG (CN502, BRN) 63PH (CN027, WHT) SILENT (CN037, WHT) FUSE (0.5A, F500) PUMP DOWN (CN048) EXCT (CN030, RED) TEMINAL (CN205, BLK) RC P (CN039, RED) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) IC002 TS (CN022, RED) FUSE (6.3A, F101) TO (CN023, BLK) TD (CN024, BLK) MOV1 (CN300, WHT) CTL2 (CN202, GRN) CTL1 (CN203, GRN) MOV2 (CN301, BLK) LED (D041) EEPROM N.P.CHECK LED2 (CN046, RED) LED1 R.C.ADD. Commutateur rotatif MODE (CN038) IC001 TEST (CN033, RED) C-CHK (CN035) A.ADD (CN047) R.C.ADD. Commutateur DIP D115 10-8-5. Indication (marquage) du nombre de combinaisons d’unités intérieure et extérieure Fig. 10-7 Adresse de système No. Adresse de système Adresse de système Chiffre des dizaines Chiffre des unités (Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif) Les deux désactivés 0 Adresse automatique (Réglage à l’expédition = “0”) Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage automatique d’adresse est terminé. ON ON 1 2 Réglage “0” OFF Les deux désactivés ON ON (1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont installées, s’assurer que les numéros d’unités intérieure et extérieure correspondent au numéro d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure, et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un emplacement facilement visible sur les unités intérieures (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). Réglage “1” 1 (si l’unité extérieure est numéro 1) 1 2 Les deux désactivés ON ON Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ... (Extérieure) 2 – (Intérieure) 1, 2 ... OFF Réglage “2” (2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance. Veiller à les indiquer. * Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités intérieures. Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche et la touche (mode de réglage simple). Appuyer ensuite sur la touche et sélectionner l’adresse intérieure. (Chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change comme suit: 1-1, 1-2, ... 2-1, 2-2, ....) Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité intérieure sélectionnée. Confirmer que le bon ventilateur est en service, et indiquer l’adresse sur l’unité intérieure. 2 (si l’unité extérieure est numéro 2) 1 2 OFF Chiffre des dizaines Activé ON ON Réglage “1” 11 (si l’unité extérieure est numéro 11) 1 2 OFF 20e chiffre Activé ON ON Réglage “1” 21 (si l’unité extérieure est numéro 21) 1 2 OFF Chiffre 10s et 20s Activés ON ON Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode de télécommande normal. Pour plus de détails, se reporter au manuel séparé. Réglage “0” 30 (si l’unité extérieure est numéro 30) 1 2 OFF 63 10-8-6. Contrôle avec télécommande principale-secondaire ■ Type MAFP Contrôle en utilisant 2 interrupteurs de télécommande Le contrôle avec télécommande principale-secondaire se rapporte à l’utilisation de 2 télécommandes pour contrôler 1 ou des unités intérieures multiples. (Un maximum de 2 télécommandes peuvent être connectées.) 10-9. Attention ● Cette unité peut être utilisée dans un système de réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1 unité intérieure, et également dans un système où 1 unité extérieure est connectée à des unités intérieures multiples (maximum 4). ● Connexion de 2 télécommandes pour commander 1 unité intérieure * Si des unités intérieures multiples sont utilisées, se reporter également à “10-16. Commande système”. Interrupteur de tél (principal) (secondaire) En option En option 1 2 ● La PCI de commande des unités intérieure et extérieure utilise un élément de mémoire à semi-conducteurs (EEPROM). Les réglages nécessaires pour l’utilisation ont été faits lors de l’expédition. Seules les combinaisons correctes des unités intérieure et extérieure peuvent être utilisées. 1 2 Câblage de télécommande Plaque à bornes pour câblage de télécommande 1 2 Unité intérieure U1U2 Terre 1 2 Unité extérieure Terre ● Connexion de 2 télécommandes pour commander un système multiple à utilisation simultanée (principal) En option (secondaire) En option 1 2 Câblage de croisement de télécommande 1 2 Plaque à bornes pour câblage de télécommande Plaque à bornes pour câblage de télécommande 1 2 1 2 Unité intérieure 1 1 2 Unité intérieure 2 U1U2 U1U2 U1U2 Terre Terre Unité intérieure 3 1 2 Terre Câblage de commande entre unités Unité extérieure Terre ● (Mode de réglage de la télécommande) Procéder comme suit pour effectuer le réglage de la télécommande principale/secondaire ou changer de capteur. (1) Appuyer simultanément plus de 4 secondes sur les deux touches et sur la télécommande. (2) Sélectionner N° CODE avec les touches (3) Changer DONNEES avec les touches (4) Appuyer sur . Enfin, appuyer sur / / ( ). (TIMER). . * DONNEES est mémorisé dans la télécommande (RCU). (Le réglage DONNEES ne sera pas modifié même à la mise hors tension.) * Bien régler à [Normal] pour RCU.CK. CODE ARTICLE DONNEE RCU. Principale/ secondaire Secondaire Principale Affichage d’horloge 24 heures 12 heures (AM/PM) RCU.CK RCU.CK Normal Capteur de température Unité principale ambiante RCU 64 10-10. Procédure de marche d’essai 10-12. Préparation pour la marche d’essai 10-12-1. Commutation du capteur de température Revérifier les éléments à vérifier (Voir 10-11) avant la marche d’essai. ● Les capteurs de température se trouvent dans l’unité intérieure et dans la télécommande. L’un ou l’autre des capteurs de température est utilisé pour la commande. Vérifier la combinaison (câblage) des unités intérieure et extérieure. OUI (Voir 10-16) ● Si (capteur de corps) apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande sans fil, cela signifie que le capteur de corps d’unité intérieure est utilisé pour la commande. Pour passer au capteur de la télécommande, ouvrir le couvercle de celle-ci et appuyer une fois sur la touche SENSOR. L’affichage (capteur de corps) disparaît et le capteur de la télécomande est utilisé pour la commande. Le système est-il de “type simple” ? (1 unité intérieure est raccordée à 1 unité extérieure) N OT E ● Même si le capteur de la télécommande est sélectionné, le NON Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. (Réglage automatique d’adresse) capteur passera à celui de corps d’unité intérieure si aucun signal de température n’a été reçu de la télécommande pendant 10 minutes. Installer la télécommande à un endroit où le signal peut être reçu de façon fiable par l’unité. OUI De multiples unités extérieures sont-elles utilisées ? ● Quand la commande de groupe est engagée, veiller à utiliser (Voir 10-16-2) Dans le cas de commande de groupe le capteur de corps. 10-12-2. Utilisation de la télécommande Vérifier que le câblage est fait conformément à la Fig. 2 “Câblage de base”. NON Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. (Réglage automatique d’adresse) ● Orienter la télécommande vers le récepteur (sur l’unité principale). (Fig. 10-9) ● Le signal peut être reçu jusqu’à une distance d’environ 8 m. Utiliser cette distance comme un ordre de grandeur. Cette distance peut varier quelque peu suivant l’état de la pile et d’autres facteurs. (Voir 10-16-3 à 10-16-6) Comment effectuer le réglage automatique d’adresse ● Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle pouvant bloquer le signal entre la télécommande et le récepteur. Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure. ● L’unité émet un bip quand un signal est reçu correctement. (En début d’utilisation, l’unité émet deux bip.) ● Ne pas faire tomber, lancer ou mouiller la télécommande. ● Ne pas mettre la télécommande dans un endroit exposé au soleil ou à proximité d’un chauffage. <Témoins> OPERATION TIMER Mettre le commutateur de commande de l’unité intérieure sur “TEST”. Récepteur (Voir 10-15) Fig. 10-9 Se reporter à “Tableau La mise en marche est-elle possible ? STANDBY (Voir 10-13) NON des fonctions d’auto- OUI diagnostic” pour vérifier le système. En outre, se reporter à 10-16 et corriger tous les éléments qui doivent l’être. Remettre le commutateur de commande de l’unité intérieure Remarque: Vérifier la vidange côté sur “ON”. intérieur. (Voir 10-13) Fig. 10-8 10-11. Eléments à vérifier avant la marche d’essai (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter. (2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de liquide et tube de gaz. 65 10-13. Marche d’essai PCI de commande d’unité intérieure Utilisation de l’unité de commande 18 Varistance (noire) VA002 (1) Changer le commutateur de l’unité de commande intérieure de “ON” → “TEST”. (L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension et après l’arrêt.) Fusible 0,5 A (2) Pendant la marche d’essai, tous les témoins clignotent. CHK (fiche 2P) (3) Aucune commande de température n’est possible pendant la marche d’essai. ON SW103 OFF TEST (4) Si un fonctionnement correct n’est pas possible, le problème sera indiqué par les témoins. Se reporter au “Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic” et corriger le problème. Connecteur 2P (marron) Connecteur 2P (bleu) (5) Une fois que l’essai est terminé, changer le commutateur de l’unité de commande intérieure de “TEST” → “ON”. Vérifier que les témoins ne clignotent plus. (Une fonction qui annule le mode de marche d’essai après qu’une durée de 60 minutes se soit écoulée est active, pour éviter une opération de marche d’essai continue.) 25 Fusible 0,5 A Connecteur 2P (bleu) Connecteur 2P (marron) TEST SW103 ON OFF Commutateur d’unité de commande intérieure Varistance (noire) VA002 CHK (fiche 2P) ON OFF TEST PCI de commande d’unité extérieure 70 – 90 Lampes témoins OPERATION TIMER OC (CN500, BLU) 63PH (CN027, WHT) STANDBY EMG (CN502, BRN) FUSE (0.5A, F500) EXCT (CN030, RED) NOTE RC P (CN039, RED) ● Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne l’utiliser que pour effectuer des marches d’essai. IC002 ● Une marche d’essai est impossible si la mise sous tension FUSE (6.3A, F101) est faite avec le commutateur sur la position TEST. Une fois que la mise sous tension est faite, mettre une fois le commutateur sur la position ON ou OFF puis le remettre sur la position TEST. CTL2 (CN202, GRN) CTL1 (CN203, GRN) 10-14. Précautions ● Demander que le client soit présent lorsque la marche SILENT (CN037, WHT) PUMP DOWN (CN048) TEMINAL (CN205, BLK) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) TO (CN023, BLK) TD (CN024, BLK) MOV1 (CN300, WHT) MOV2 (CN301, BLK) LED (D041) EEPROM d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles. N.P.CHECK LED2 (CN046, RED) LED1 R.C.ADD. Commutateur rotatif MODE (CN038) IC001 ● Veiller à donner les manuels et le bon de garantie au client. ● Vérifier que l’alimentation secteur 220 – 240 V n’est TEST (CN033, RED) C-CHK (CN035) A.ADD (CN047) R.C.ADD. Commutateur DIP D115 Fig. 10-10 pas connectée à la borne de connecteur de câblage de commande entre unités. * Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible (0,5 A pour les unités intérieure et extérieure) de PCI de commande d’unités intérieure ou extérieure fond pour protéger la PCI. Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P (intérieur : bleu), (extérieur : bleu, série 1) qui sont connectés à la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P (intérieur : marron) (extérieur : marron, série 2). (Se reporter à la figure droite supérieure.) Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, essayer de couper la varistance (noire) (intérieur et extérieur). (Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.) (Fig. 10-10) 66 10-15. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic Affichage de télécommande câblée (Fourniture sur site) Témoin de récepteur d’unité intérieure Cause Connexion de groupe (Système multiple simultané) Connexion 1:1 (type Simple) Correction • L’interrupteur de commande intérieur • Comme à gauche. sur OFF. Rien n’est affiché Rien n’est affiché • est L’unité intérieure n’est pas sous tension. • Mettre l’interrupteur de commande intérieur sur ON. • Mettre l’unité intérieure sous tension. • Le réglage automatique d’adresse n’a • Comme à gauche. pas été terminé. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. • Vérifier le câblage de commande entre unités. • Effectuer de nouveau le réglage automatique d’adresse. (Voir 10-16). E01 affiché Le témoin de fonctionnement clignote. • Le câblage de croise- • Vérifier le câblage de croisement de télément de télécommande commande. est coupé ou n’est pas • Effectuer de nouveau le réglage automaticonnecté correcte- que d’adresse. ment. —————— E14 affiché • Le câblage entre unités intérieure-exté- • Comme à gauche. rieure n’est pas connecté correctement. E04 affiché • Le câblage de com- • Se reporter à 10-16 Commande système, mande entre unités et faire les réglages corrects. est coupé ou n’est pas connecté correctement. —————— E06 affiché • Connecter le câblage correctement. Le témoin d’attente clignote. E15 affiché • La capacité d’unité intérieure est trop • Comme à gauche. basse. • Vérifier que les capacités totales des unités intérieures et extérieures sont appropriées. E16 affiché • La capacité d’unité intérieure est trop • Comme à gauche. haute. • Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les connecter correctement. • Phase inversée dans l’alimentation mo- • Comme à gauche. nophasée d’unité extérieure ou phase ouverte dans l’alimentation triphasée d’unité extérieure. • Connecter les unités correctement. • Discordance de type d’unité intérieure- • Comme à gauche. extérieure. • Connecter les unités correctement. • Les unités intérieure-extérieure ne sont • Comme à gauche. pas réglées correctement. • Connecter les unités correctement. P05 affiché Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent alternativement. L02 affiché L13 affiché L04 affiché Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent en même temps. L07 affiché P15 affiché Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent alternativement. —————— • L’adresse d’unité inté- • Connecter les unités correctement. rieure est double. —————— • Le câblage de croise- • Effectuer de nouveau le réglage automatiment de télécommande que d’adresse. est connecté à l’unité (Voir 10-16). intérieure, mais il est réglé pour une utilisation individuelle. • Pas de gaz • Comme à gauche. 67 • Vérifier le cycle de réfrigérant (voir si le gaz ne fuit pas). 10-16. Commande système (Procédure de câblage) La commande système se rapporte à la connexion de câblage avec maillon pour la commande de systèmes multiples à utilisation simultanée, la commande de groupe et le contrôle avec télécommande principale-secondaire. (1) Régler l’unité intérieure No. 1 à montage mural de manière qu’elle puisse être actionnée par la télécommande sans fil. (Ce réglage est fait lors de l’expédition.) Sur les PCI de commande d’unité intérieure, régler les unités intérieures à montage mural No. 2 et suivantes sur la télécommande secondaire. (Se reporter à 10-16-5.) 10-16-1. Schéma de câblage de base 1 (2) Connecter le câblage de croisement aux fils (blanc/noir) qui sortent des connecteurs de télécommande de l’unité intérieure No. 1 et des autres unités intérieures à montage mural (comme montré sur le schéma de câblage de base 1 ci-dessus). Connecter ce câblage de croisement à 1 et 2 de la plaque à bornes de câblage de télécommande pour les unités (4 voies, à montage au plafond, etc.) autres que l’unité intérieure No. 1. Type unique et système multiple à utilisation simultanée ● Système multiple à utilisation simultanée Un maximum de 4 unités intérieures (Double-Twin) peuvent être connectées à 1 unité extérieure pour opération. (Cependant, coordonner la capacité d’unité extérieure et la capacité totale des unités intérieures.) (Il n’est pas possible de connecter des télécommandes individuelles pour une utilisation indépendante.) ● Faire attention à ne pas faire d’erreur de câblage lors de la (3) Connecter le câblage de commande entre unités à 1 et 2 de la plaque à bornes de l’unité intérieure No. 1 et à 1 et 2 de la plaque à bornes d’unité extérieure. De plus, connecter le câblage de commande entre unités entre les unités intérieures. connexion des fils. (Toute erreur de câblage endommagera les unités.) (pour unité extérieure triphasée) Type à montage mural Unité intérieure No. 2 L N 1 2 Adresse de système (S2) (Réglage à l’expédition:“0”) 12 Unité extérieure L1 L2 L3 N L N 1 2 Terre Terre Type à montage mural Unité intérieure No. 3 Exemple: Utilisation d’une télécommande sans fil avec un système multiple à utilisation simultanée Disjoncteur différentiel Terre Type à montage mural Unité intérieure No. 1 2P (blanc) Connexion au fil (Blanc / Noir) N OT E * Si l’adresse système est “0”, le réglage automatique d’adresse est effectué lors de la mise sous tension (dans le cas montré dans le schéma de câblage de base 1). Ceci prend environ 4 – 5 minutes (quand le rapport unité extérieure / intérieure est 1:1 comme montré dans le schéma de câblage de base 1). Pendant le réglage automatique d’adresse les DEL 1 et 2 de la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement. Ces DEL s’éteignent quand le réglage automatique d’adresse est terminé. L N 1 2 Pour commande de groupe (câblage à se procurer sur site) Câblage de croisement de télécommande (Section de 0,5 à 2 mm²) Longueur totale du câblage de 200 m ou moins Câblage de commande entre unités Disjoncteur différentiel Terre Télécommande sans fil (4) Quand la mise sous tension des unités intérieure et extérieure est faite, le réglage automatique d’adresse est effectué (quand il y a seulement 1 unité extérieure ou quand l’adresse système est “0”). (Utilisation d’une télécommande câblée avec un système de type simple) 1. Les unités à montage mural ne comprennent pas de plaque à bornes pour la connexion d’une télécommande. 2. Pour connecter la télécommande, un câble de télécommande est nécessaire. Plaque à bornes Terre L 4P N 1 2 Unité intérieure Disjoncteur différentiel Disjoncteur différentiel 12 (Fourniture sur site) Télécommande câblée L1 L2 L3 N 1 Unité 2 extérieure Terre blanc noir Fig. 10-11 68 10-16-2. Schéma de câblage de base 2 (Procédure de câblage) Commande de groupe (lorsqu’un dispositif de commande centrale n’est pas utilisé) (1) Régler l’unité intérieure No. 1 à montage mural de manière qu’elle puisse être actionnée par la télécommande sans fil. (Ce réglage est fait lors de l’expédition.) Sur les PCI de commande d’unité intérieure, régler les unités intérieures à montage mural No. 2 et suivantes sur la télécommande secondaire. (Se reporter à l’élément 10-16-5.) ● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être connectées à une seule télécommande. Exemple: Dans un système de réfrigérant où 2 ou 3 unités intérieures sont connectées à 1 unité extérieure, régler la nouvelle adresse de système (adresse de système de réfrigérant) avant d’enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance. (Se reporter à 10-16-3.) (Régler en utilisant le commutateur rotatif noir d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure.)(pour unité extérieure monophasée) (2) Connecter le câblage de croisement à 1 et 2 des plaques à bornes de câblage de télécommande de l’unité intérieure No. 1 et des autres unités intérieures (comme montré sur le schéma de câblage de base 2). (3) Connecter le câblage de commande entre unités à 1 et 2 de la plaque à bornes de l’unité intérieure No. 1 et à 1 et 2 de la plaque à bornes d’unité extérieure. Connecter de la même manière le câblage des autres unités extérieures à U1 et U2 des plaques à bornes des unités intérieures (système de réfrigérant différent). (pour unité extérieure triphasée) Terre Disjoncteur différentiel N OT E Disjoncteur différentiel L N U1 U2 1 2 L N U1 U2 1 2 Unité intérieure No. 5 Terre L N U1 U2 1 2 Jusqu’à 8 unités peuvent être réglées pour la commande de groupe Câblage de croisement d’alimentation intérieure – jusqu’à 16 unités (unités sans chauffage seulement) Disjoncteur différentiel Unité intérieure No. 4 Terre Commutateur rotatif d’adresse de système (Régler sur “2”.) 12 Unité extérieure L N U1 U2 1 2 L1 L2 L3 N Unité intérieure No. 3 Terre Câblage de croisement de télécommande (câblage à se procurer sur site) (Section de 0,5 à 2 mm², longueur totale de 200 m ou moins) Câblage de commande entre unités Unité intérieure No. 2 Terre * Les modèles avec chauffages auxiliaires ne peuvent pas être utilisés pour le “câblage de croisement” des fils d’alimentation d’unité intérieure. (Utiliser une boîte de tirage pour diviser le câblage.) * Veiller à utiliser le capteur de température d’unité intérieure (capteur de corps) lors de l’utilisation de cette commande. (Etat à l’expédition) Commutateur rotatif d’adresse Terre de système (Régler sur “1”.) 12 Unité extérieure L1 L2 L3 N Type à L montage N mural U1 Unité U2 intérieure No. 1 Disjoncteur différentiel Terre Connexion aux fils (Noir / Blanc) (4) Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure. (Pour la procédure de réglage automatique d’adresse, se reporter à 10-16-4.) Fig. 10-12 1. Les unités à montage mural ne comportent pas de plaque à bornes pour la connexion à une télécommande. 2. Pour la commande de groupe d’unités à montage mural, connecter le câblage de croisement de télécommande au connecteur de télécommande (2P) de l’unité principale, comme montré sur le schéma. 69 10-16-3. Réglage des adresses de système d’unité extérieure 20e chiffre Activé Pour schéma de câblage de base 2 (Régler les adresses de système: 1, 2,...) PCI de commande d’unité extérieure ON ON Réglage “1” 21 (si l’unité extérieure est numéro 21) 1 70 – 90 2 OFF Chiffre 10s et 20s Activés Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé à “0” à l’expédition.) 30 (si l’unité extérieure est numéro 30) Commutateur rotatif d’adresse de système 1 Réglage “0” ON ON 2 OFF 10-16-4. Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure Adresse de système 10s Commutateur DIP 20s ON ON Quand il y a de multiples unités extérieures comme montré sur le schéma de câblage de base 2 ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités 1 2 intérieure et extérieure dans chaque système (les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans utilisation du compresseur): (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour le système de réfrigérant 1. Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 1 seconde la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où l’alimentation a été mise. OFF 70 – 90 OC (CN500, BLU) EMG (CN502, BRN) 63PH (CN027, WHT) SILENT (CN037, WHT) FUSE (0.5A, F500) PUMP DOWN (CN048) EXCT (CN030, RED) ↓ TEMINAL (CN205, BLK) RC P (CN039, RED) La communication pour le réglage automatique d’adresse commence. Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent lorsque le réglage d’adresse est terminé. C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) IC002 TS (CN022, RED) FUSE (6.3A, F101) ↓ TO (CN023, BLK) TD (CN024, BLK) MOV1 (CN300, WHT) CTL2 (CN202, GRN) CTL1 (CN203, GRN) (2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités intérieure et extérieure dans un système différent. Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse située sur l’unité extérieure. MOV2 (CN301, BLK) LED (D041) ↓ EEPROM N.P.CHECK LED2 (CN046, RED) LED1 R.C.ADD. Commutateur rotatif MODE (CN038) IC001 Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent lorsque le réglage d’adresse est terminé. Répéter la même procédure pour chaque système, et terminer le réglage automatique d’adresse. TEST (CN033, RED) C-CHK (CN035) A.ADD (CN047) R.C.ADD. Commutateur DIP D115 ↓ Fig. 10-13 Adresse de système No. (3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. Adresse de Adresse de système système Chiffre des dizaines Chiffre des unités (Interrupteur DIP (Commutateur 2P) rotatif) Les deux désactivés 0 Adresse automatique (Réglage à l’expédition = “0”) ON ON 1 2 ON ON 10-16-5. Réglage de télécommande principale-secondaire d’unité intérieure Réglage “0” ● Quand de multiples unités intérieures à montage mural sont installées pour commande de groupe dans un système multiple à utilisation simultanée, régler la PCI de commande sur le No. 2 et les unités à montage mural suivantes sur “Télécommande secondaire”. Si une télécommande câblée est utilisée, la régler sur “Secondaire”. Si 2 télécommandes sans fil sont utilisées, régler la PCI sans fil (commutateur DIP) de la seconde télécommande sur “Secondaire”. OFF Les deux désactivés Réglage “1” 1 (si l’unité extérieure est numéro 1) 1 2 OFF Les deux désactivés 2 (si l’unité extérieure est numéro 2) ON ON 1 2 11 (si l’unité extérieure est numéro 11) Réglage “1” ON ON 1 Réglage “2” OFF Chiffre des dizaines Activé 2 <Environ 4 – 5 minutes sont nécessaires.> OFF 70 ■ Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D (pour câblage de liaison) 10-16-6. Réglage d’adresse d’unité intérieure ● Si de multiples unités de type simple sont installées dans la même pièce, les adresses peuvent être réglées pour éviter les interférences de signal. En coordonnant les numéros d’unité intérieure (PCI sans fil) et les adresses de télécommande, jusqu’à 6 unités intérieures peuvent être actionnées indépendamment par leurs télécommandes respectives. Une commande indépendante n’est pas possible quand un système multiple à utilisation simultanée est utilisé. ● Vérification des adresses Appuyer sur la touche d’adresse de la télécommande pour faire apparaître l’adresse actuelle sur son affichage. Si cette adresse correspond à l’unité intérieure (PCI sans fil), le vibreur retentit. (Si ALL est réglé, le vibreur retentira toujours.) Si ALL est réglé, la commande est possible quelle que soit l’adresse de l’unité intérieure. 10-17. Attention Cette unité peut être utilisée dans un système de réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1 unité intérieure, et également dans un système où 1 unité extérieure est connectée à des unités intérieures multiples (maximum 4 < Double-Twin >). ● Cette explication concernant la marche d’essai décrit principalement la procédure en cas d’utilisation de la télécommande câblée. ● Si le câblage de liaison est utilisé, régler l’adresse de système d’unité extérieure pour permettre l’identification de la combinaison d’unités intérieure et extérieure. Au même moment, indiquer (marquer) le numéro de combinaison d’unités intérieure-extérieure dans un endroit où il peut facilement être vérifié (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). (Ce numéro sera nécessaire pour la maintenance suivante. Se reporter à 10-22-2, -3, -4.) ● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles. ● Toujours donner les manuels et le bon de garantie au client. ● Vérifier que l’alimentation secteur 220 – 240 V n’est pas connectée à la borne de connecteur de câblage de commande entre unités. Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible de PCI de commande d’unité intérieure ou extérieure fond pour protéger la PCI. Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P (intérieur : bleu, OC) (extérieur: bleu, série 1) qui sont connectés à la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P (intérieur : marron, EMG) (extérieur : marron, série 2). Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, essayer de couper la varistance (noire) (intérieur et extérieur). (Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.) Orienter la télécommande vers le récepteur (unité intérieure) que l’on veut actionner, et envoyer le signal de commande. ● Réglage d’adresse de télécommande Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche d’adresse pour faire apparaître l’adresse sur l’affichage de la télécommande. L’adresse actuelle se met à clignoter. L’adresse change à chaque pression sur la touche d’adresse de la télécommande. ALL → 1 → 2 → 3 → ... → 6. Régler l’adresse en fonction de la télécommande que l’on souhaite utiliser. Quand on appuie sur la touche SET, l’adresse arrête de clignoter et est affichée pendant cinq secondes. Le vibreur retentit si l’adresse correspond à l’unité intérieure. 6 5 4 ON 3 2 1 OFF Address Address 3 Address Address 6 5 4 ON 3 2 1 OFF ON ON Address Address 2 PCI de commande d’unité intérieure CHK (fiche 2P) Connecteur 2P (marron) ON 6 5 4 ON 3 2 1 OFF 12 3 6 5 4 ON 3 2 1 OFF Adresse de PCI d’unité intérieure, interrupteur DIP Address 1 12 3 Address ALL 12 3 Affichage d’adresse de télécommande Connecteur 2P (bleu) 12 3 ON Pour les interrupteurs d’adresse 1, 2 et 3, mettre l’interrupteur DIP sur OFF. Pour les interrupteurs d’adresse 4, 5 et 6, mettre l’interrupteur DIP sur ON. Varistance (noire) VA100 Fusible 0,5 A 1 Principal Arrêt PCI de commande d’unité extérieure 2 3 ON Secondaire Marche 70 – 90 Commutateur d’adresse Essai Télécommande PCI de commande d’unité intérieure OC (CN500, BLU) 63PH (CN027, WHT) EMG (CN502, BRN) FUSE (0.5A, F500) 18 EXCT (CN030, RED) RC P (CN039, RED) Commutateur DIP (SW101) IC002 Commutateur d’adresse (SW102) FUSE (6.3A, F101) PCI de commande d’unité intérieure 25 CTL2 (CN202, GRN) CTL1 (CN203, GRN) Commutateur DIP (SW101) Commutateur d’adresse (SW102) SILENT (CN037, WHT) PUMP DOWN (CN048) TEMINAL (CN205, BLK) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) TO (CN023, BLK) TD (CN024, BLK) MOV1 (CN300, WHT) MOV2 (CN301, BLK) LED (D041) EEPROM N.P.CHECK LED2 (CN046, RED) LED1 R.C.ADD. Commutateur rotatif MODE (CN038) IC001 Fig. 10-14 71 TEST (CN033, RED) C-CHK (CN035) A.ADD (CN047) R.C.ADD. Commutateur DIP D115 Fig. 10-15 10-18. Procédure de marche d’essai 10-19. Eléments à vérifier avant la marche d’essai (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter. Revérifier les éléments à vérifier (Voir 10-19) avant la marche d’essai. Vérifier la combinaison (câblage) des unités intérieure et extérieures. (2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de liquide et tube de gaz. (Voir 10-22-1) 10-20. Marche d’essai en utilisant la télécommande (1) Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche ensuite sur la touche OUI de la télécommande. Appuyer . ● “TEST” apparaît sur l’affichage LCD pendant la marche Le système est-il de “type simple” ? d’essai. ● La commande de température n’est pas possible lorsque le mode de marche d’essai est engagé. (Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne l’utiliser que pour effectuer la marche d’essai.) (2) Utiliser le mode de chauffage ou de refroidissement pour effectuer la marche d’essai. NON L’unité extérieure est-elle multiple ? Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. Remarque: L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant approx. 3 minutes après la mise sous tension ou après l’arrêt. NON (3) Si une utilisation normale n’est pas possible, un code apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande. Se reporter au “10-21. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic” à la page suivante, et corriger le problème. OUI Adresse automatique (4) Après avoir terminé la marche d’essai, appuyer de nouveau sur la touche . Vérifier que “TEST” disparaît de l’affichage LCD. (Cette télécommande comprend une fonction qui annule le mode de marche d’essai après qu’une durée de 60 minutes se soit écoulée, pour éviter une opération de marche d’essai continue.) (Voir 10-22-2) Comment régler l’adresse de système d’unité extérieure Régler l’adresse de système d’unité extérieure. (5) Pour la marche d’essai d’une unité extérieure réversible, utiliser les compresseurs pendant un minimum de 10 minutes (pour vérifier si une phase est ouverte). * Si la marche d’essai est effectuée en utilisant une télécommande câblée, l’opération est possible sans fixation du plafonnier type cassette. (“P09” n’est pas affiché.) (Voir 10-22-1) Comment effectuer le réglage automatique d’adresse Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure ou de la télécommande. (*) Indiquer (marquer) le numéro de combinaison. (Voir 10-22-3, -4) Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. Adresse automatique Régler la télécommande sur (Voir 10-20) “marche d’essai”. (Voir 10-21) La mise en marche est-elle possible ? OUI NON Se reporter à “Tableau des fonctions d’autodiagnostic” pour vérifier le système. En outre, se reporter à l’élément 10-22 et corriger tous les éléments qui doivent l’être. Remettre la télécommande Remarque: Vérifier la sur la position normale. vidange côté intérieur. (*) Nécessaire pour les systèmes multiples à utilisation simultanée et pour la commande de groupe. Fig. 10-16 72 10-21. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D) Affichage de télécommande câblée Témoin de récepteur d’unité intérieure Rien n’est affiché Rien n’est affiché. E01 affiché E02 affiché Le témoin de fonctionnement clignote. E14 affiché E04 affiché E06 affiché E15 affiché Le témoin d’attente clignote. P09 affiché P12 affiché L02 affiché L13 L07 affiché L10 affiché Connexion de groupe et système multiple à utilisation simultanée Correction • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. • L’unité intérieure n’est pas sous tension. Connecter la télécommande correctement. Mettre l’unité intérieure sous tension. • Le réglage automatique d’adresse n’a pas été terminé. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Vérifier le câblage de la télécommande et de commande entre unités. Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22). • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Connecter la télécommande correctement. • Le câblage de croisement de télécommande est coupé ou n’est pas connecté correctement. Vérifier le câblage de croisement de télécommande. Effectuer de nouveau le réglage automatique d’adresse. • Le câblage entre unités intérieure-extérieure n’est pas connecté correctement. Connecter le câblage correctement. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. Se reporter à 10-22-1 Schéma de câblage de base, et faire le réglage correct. • La capacité d’unité intérieure est trop basse. Vérifier que les capacités totales des unités intérieures et extérieures sont appropriées. • La capacité d’unité intérieure est trop haute. E16 affiché P05 affiché Cause Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Phase inversée ou phase ouverte dans l’alimentation triphasée sur une des unités extérieures du groupe. • Gaz insuffisant Le témoin de programmateur et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Le connecteur de plafonnier d’une des unités intérieures Connecter le connecteur de plafonnier d’unité du groupe n’est pas connecté correctement. intérieure correctement. Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent en même temps. Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les connecter correctement. Remplir de gaz de façon adéquate. • Problème de ventilateur DC sur une des unités intérieures du groupe. Vérifier si le support de ventilateur n’est pas desserré. Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI. • Discordance de type d’unité intérieure-extérieure. Vérifier que les types d’unité intérieure et extérieure sont corrects. • Le câblage de croisement de télécommande est connec- Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22). té à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une utilisation individuelle. • Vérifier le fonctionnement extérieur avec une télécommande séparée spéciale pour maintenance. 73 Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure (Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D) 10-22. Réglage automatique d’adresse 10-22-1. Schéma de câblage de base Cas 1 ● Câblage de liaison ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système, les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans mettre le compresseur en marche. (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour le système de réfrigérant 1. Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 1 seconde la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où l’alimentation a été mise. NOTE ● Une fiche de borne (noire) est fixée à chacune des PCI de commande d’unité extérieure. A une seule unité extérieure, laisser la prise de court-circuit de fiche de borne sur le côté “Oui”. A toutes les autres unités extérieures, changer la prise (de “Oui” à “Non”). ● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être ↓ connectées à 1 télécommande pour la commande de groupe. La communication pour le réglage automatique d’adresse commence. Commutateur rotatif d’adresse de système situé sur la PCI d’unité extérieure Unité extérieure (2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités intérieure et extérieure dans un système différent. Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse située sur l’unité extérieure. Système de réfrigérant N°1 Câblage de commande entre unités 1-2 Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe (Changer le réglage à “1”.) 1-1 N°1 Plaque à bornes 1, 2 Unité intérieure Télécommande Plaque à bornes 1, 2 ↓ Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. ↓ <Environ 4 – 5 minutes sont nécessaires.> ↓ Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. ↓ Répéter la même procédure pour chaque système, et terminer le réglage automatique d’adresse. ↓ N°3 3-3 3-4 Changer la prise de court-circuit de fiche de borne (noire). Câblage de commande entre unités 3-2 (Changer le réglage à “3”.) 3-1 Système de réfrigérant N°3 (Changer le réglage à “2”.) 2-3 Changer la prise de court-circuit de fiche de borne (noire). 2-2 Télécommande Système de réfrigérant N°2 N°2 2-1 Télécommande (3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. Lors du réglage des adresses en mode de refroidissement Cas 2 ● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les unités extérieure et extérieure dans chaque système: Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant. (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension dans tous les systèmes de réfrigérant. ↓ (2) Court-circuiter la broche de changement de mode au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse. ↓ Lors du réglage des adresses en mode de chauffage (2) Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. ↓ (3) Les DEL 1 et 2 clignotent alternativement. Les compresseurs commencent à tourner en mode de refroidissement (ou de chauffage). La communication pour le réglage automatique d’adresse commence, en utilisant les changements de température au niveau des unités intérieures. Fig. 10-17 <Toutes les unités intérieures sont en état de fonctionnement.> ↓ Le réglage d’adresse est terminé lorsque les compresseurs s’arrêtent et que les DEL s’éteignent. <Environ 15 minutes sont nécessaires pour 1 système.> Si le réglage d’adresse échoue, les DEL1 et 2 clignotent simultanément, et les contenus d’alarme sont affichés sur la télécommande. (4) Après avoir terminé 1 système, toujours appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau des autres unités extérieures pour terminer le réglage automatique d’adresse de la même manière pour chaque système. (5) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. 74 Réglage automatique d’adresse en utilisant la télécommande 10-22-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure Cas 3 Pour schéma de câblage de base (Régler les adresses de système: 1, 2, 3...) ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système (les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans mettre le compresseur en marche): PCI de commande d’unité extérieure 70 – 90 Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé à “0” à l’expédition.) Réglage automatique d’adresse de système individuel: Afficher le code d’article “A1”. Commutateur rotatif d’adresse de système (1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de minuterie et la touche de la télécommande. (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) Adresse de système 10s Commutateur DIP 20s ON ON ↓ (2) Ensuite, appuyer sur la touche de réglage de température or . (Vérifier que le code d’article est “A1”.) ↓ (3) Utiliser la touche ou pour sélectionner l’unité extérieure pour laquelle on veut effectuer le réglage automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche . (R.C.1 est affiché, et le réglage automatique d’adresse est effectué pour le système de réfrigérant 1.) Lorsque le réglage automatique d’adresse du système 1 est terminé, les unités reviennent à l’état arrêté normal. <Environ 4 – 5 minutes sont nécessaires.> 1 2 OFF 70 – 90 OC (CN500, BLU) EMG (CN502, BRN) 63PH (CN027, WHT) SILENT (CN037, WHT) FUSE (0.5A, F500) PUMP DOWN (CN048) EXCT (CN030, RED) Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît lorsque le réglage d’adresse est terminé. TEMINAL (CN205, BLK) RC P (CN039, RED) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) IC002 TS (CN022, RED) FUSE (6.3A, F101) Cas 4 TO (CN023, BLK) TD (CN024, BLK) MOV1 (CN300, WHT) ● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système: (Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant.) CTL2 (CN202, GRN) CTL1 (CN203, GRN) MOV2 (CN301, BLK) LED (D041) Réglage automatique d’adresse de tous les systèmes: Afficher le code d’article “AA”. EEPROM N.P.CHECK LED2 (CN046, RED) LED1 R.C.ADD. Commutateur rotatif MODE (CN038) IC001 (1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de minuterie et la touche de la télécommande. (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) ↓ TEST (CN033, RED) C-CHK (CN035) A.ADD (CN047) R.C.ADD. Commutateur DIP D115 Fig. 10-19 (2) Appuyer sur la touche . (Le réglage automatique d’adresse est effectué en séquence pour toutes les unités extérieures du No. 1 au No. 30. Lorsque le réglage automatique d’adresse est terminé, les unités reviennent à l’état normal arrêté.) <Environ 15 minutes sont nécessaires pour chaque système.> Adresse de système No. 0 Adresse automatique (Réglage à l’expédition = “0”) ↓ Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît lorsque le réglage d’adresse est terminé. Adresse de système Adresse de système Chiffre des dizaines Chiffre des unités (Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif) Les deux désactivés Réglage “0” ON ON 1 2 OFF Les deux désactivés 1 (si l’unité extérieure est numéro 1) ON ON 1 2 OFF Les deux désactivés 2 (si l’unité extérieure est numéro 2) ON ON 1 2 ON ON 1 2 ON ON 1 2 30 (si l’unité extérieure est numéro 30) 1 75 ON ON 2 Réglage “1” OFF Chiffre 10s et 20s Activés Fig. 10-18 Réglage “1” OFF 20e chiffre Activé 21 (si l’unité extérieure est numéro 21) Réglage “2” OFF Chiffre des dizaines Activé 11 (si l’unité extérieure est numéro 11) Réglage “1” OFF Réglage “0” 10-22-3. Vérification des adresses d’unité intérieure ● Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible (0,5 A pour les unités intérieure et extérieure) de PCI de commande d’unité intérieure ou extérieure fond pour protéger la PCI. Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P (intérieur : bleu, OC) (extérieur: bleu, série 1) qui sont connectés à la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P (intérieur : marron, EMG) (extérieur : marron, série 2). Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, essayer de couper la résistance variable (noire) (intérieur et extérieur). (Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.) Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités intérieures. Appuyer et maintenir enfoncées la touche et la touche pendant 4 secondes ou plus (en mode de réglage simple, “ALL” apparaît sur la télécommande). Appuyer ensuite sur la touche et sélectionner l’adresse intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 1, chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change comme suit : 1-1, 1-2, ...) Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité intérieure sélectionnée. Confirmer l’adresse d’unité intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 2, les adresses affichées sont 2-1, 2-2, ...) Appuyer de nouveau sur la touche de télécommande normal. pour revenir au mode PCI de commande d’unité intérieure 18 Varistance (noire) VA002 Fusible 0,5 A CHK (fiche 2P) ON SW103 OFF TEST Fig. 10-20 Connecteur 2P (marron) 10-22-4. Indication (marquage) du nombre de combinaisons d’unités intérieure et extérieure Connecteur 2P (bleu) Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage automatique d’adresse est terminé. 25 Fusible 0,5 A Connecteur 2P (bleu) (1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont installées, s’assurer que les nombres d’unités intérieure et extérieure correspondent au numéro d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure, et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un emplacement facilement visible sur les unités intérieures (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). Connecteur 2P (marron) TEST SW103 OFF ON Varistance (noire) VA002 CHK (fiche 2P) PCI de commande d’unité extérieure Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ... (Extérieure) 2 – (Intérieure) 1, 2 ... 70 – 90 (2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance. Veiller à les indiquer. OC (CN500, BLU) 63PH (CN027, WHT) EMG (CN502, BRN) FUSE (0.5A, F500) ■ Type MAFP (pour câblage de liaison) EXCT (CN030, RED) 10-23. Attention RC P (CN039, RED) ● Cette unité peut être utilisée dans un système de réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1 unité intérieure, et également dans un système où 1 unité extérieure est connectée à des unités intérieures multiples (maximum 4). IC002 FUSE (6.3A, F101) ● Si le câblage avec maillon est utilisé, régler l’adresse de système d’unité extérieure pour permettre l’identification de la combinaison d’unités intérieure et extérieure. Au même moment, indiquer (marquer) le numéro de combinaison d’unités intérieure-extérieure dans un endroit où il peut facilement être vérifié (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). (Ce numéro sera nécessaire pour la maintenance suivante. Se reporter à 10-26-3, -4.) CTL2 (CN202, GRN) CTL1 (CN203, GRN) SILENT (CN037, WHT) PUMP DOWN (CN048) TEMINAL (CN205, BLK) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) TO (CN023, BLK) TD (CN024, BLK) MOV1 (CN300, WHT) MOV2 (CN301, BLK) LED (D041) EEPROM N.P.CHECK LED2 (CN046, RED) LED1 R.C.ADD. Commutateur rotatif MODE (CN038) IC001 ● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles. TEST (CN033, RED) C-CHK (CN035) A.ADD (CN047) R.C.ADD. Commutateur DIP D115 Fig. 10-21 ● Veiller à donner les manuels et le bon de garantie au client. ● Vérifier que l’alimentation secteur 220 – 240 V n’est pas connectée à la borne de connecteur de câblage de commande entre unités. 76 10-24. Procédure de marche d’essai OUI Revérifier les éléments à vérifier avant la marche d’essai. (Voir 10-11) Vérifier la combinaison (câblage) des unités intérieure et extérieure. (Voir 10-26-1) Le système est-il de “type simple” ? (1 unité intérieure est raccordée à 1 unité extérieure) NON Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. NON De multiples unités extérieures sont-elles utilisées ? (Adresse automatique) OUI (Voir 10-26-2) Comment régler l’adresse de système d’unité extérieure Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. Régler l’adresse de système d’unité extérieure. (Adresse automatique) (Voir 10-26-1, 2) Comment effectuer le réglage automatique d’adresse Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure. Indiquer (marquer) le numéro (Voir 10-26-3, -4) de combinaison. Régler l’unité de commande d’unité intérieure sur “TEST”. (Voir 10-26-3) (Voir 10-25) Se reporter à “Tableau La mise en marche est-elle possible ? NON des fonctions d’auto- OUI Remettre l’alimentation de l’unité intérieure. diagnostic” pour vérifier le système. En outre, se reporter à l’élément 10-26 et corriger tous les éléments qui doivent l’être. Remarque: Vérifier la vidange côté intérieur. (Voir 10-13) Fig. 10-22 77 10-25. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type MAFP) Affichage de télécommande câblée Rien n’est affiché Témoin de récepteur d’unité intérieure Rien n’est affiché. E01 affiché E02 affiché Le témoin de fonctionnement clignote. E14 affiché E04 affiché E06 affiché E15 affiché Le témoin d’attente clignote. P09 affiché P12 affiché L02 affiché L13 L07 affiché L10 affiché Correction • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. • L’unité intérieure n’est pas sous tension. Connecter la télécommande correctement. Mettre l’unité intérieure sous tension. • Le réglage automatique d’adresse n’a pas été terminé. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Vérifier le câblage de la télécommande et de commande entre unités. Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22). • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Connecter la télécommande correctement. • Le câblage de croisement de télécommande est coupé ou n’est pas connecté correctement. Vérifier le câblage de croisement de télécommande. Effectuer de nouveau le réglage automatique d’adresse. • Le câblage entre unités intérieure-extérieure n’est pas connecté correctement. Connecter le câblage correctement. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. Se reporter à 10-22-1 Schéma de câblage de base, et faire le réglage correct. • La capacité d’unité intérieure est trop basse. Vérifier que les capacités totales des unités intérieures et extérieures sont appropriées. • La capacité d’unité intérieure est trop haute. E16 affiché P05 affiché Cause Connexion de groupe et système multiple à utilisation simultanée Le témoin de programmateur et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Phase inversée ou phase ouverte dans l’alimentation triphasée sur une des unités extérieures du groupe. • Gaz insuffisant Le témoin de programmateur et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Le connecteur de plafonnier d’une des unités intérieures Connecter le connecteur de plafonnier d’unité du groupe n’est pas connecté correctement. intérieure correctement. Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent en même temps. Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les connecter correctement. Remplir de gaz de façon adéquate. • Problème de ventilateur DC sur une des unités intérieures du groupe. Vérifier si le support de ventilateur n’est pas desserré. Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI. • Discordance de type d’unité intérieure-extérieure. Vérifier que les types d’unité intérieure et extérieure sont corrects. • Le câblage de croisement de télécommande est connecté à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une utilisation individuelle. Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22). • Vérifier le fonctionnement extérieur avec une télécommande séparée spéciale pour maintenance. 78 10-26-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure Pour schéma de câblage de base (Régler les adresses de système: 1, 2, 3...) 10-26. Réglage automatique d’adresse 10-26-1. Schéma de câblage de base ● Câblage de liaison PCI de commande d’unité extérieure 70 – 90 Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé à “0” à l’expédition.) NOTE ● Une fiche de borne (noire) est fixée à chacune des PCI de commande d’unité extérieure. A 1 seule unité extérieure, laisser la prise de court-circuit de fiche de borne sur le côté “Oui”. A toutes les autres unités extérieures, changer la prise (de “Oui” à “Non”). Commutateur rotatif d’adresse de système Adresse de système 10s Commutateur DIP 20s ON ON ● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être connectées à 1 télécommande pour commande de groupe. Unité extérieure Plaque à bornes 1, 2 2 OFF 70 – 90 OC (CN500, BLU) Adresse de système 1 1-2 1-3 EMG (CN502, BRN) 63PH (CN027, WHT) SILENT (CN037, WHT) FUSE (0.5A, F500) PUMP DOWN (CN048) EXCT (CN030, RED) TEMINAL (CN205, BLK) RC P (CN039, RED) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) IC002 TS (CN022, RED) FUSE (6.3A, F101) Adresse de système 2 TO (CN023, BLK) TD (CN024, BLK) MOV1 (CN300, WHT) CTL2 (CN202, GRN) CTL1 (CN203, GRN) MOV2 (CN301, BLK) LED (D041) EEPROM N.P.CHECK LED2 (CN046, RED) LED1 R.C.ADD. Commutateur rotatif MODE (CN038) IC001 TEST (CN033, RED) C-CHK (CN035) A.ADD (CN047) R.C.ADD. Commutateur DIP D115 Fig. 10-24 (Régler sur “3”) Changer la prise de court-circuit de fiche de borne (noire) 3-3 Câblage de commande entre unités 3-2 Adresse de système 3 No. 3 3-1 Télécommande câblée Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Changer la prise de court-circuit de fiche de borne (noire) 2-2 (Régler sur “2”) No. 2 2-1 Télécommande câblée Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Câblage de commande entre unités (Régler sur “1”) No. 1 1-1 Télécommande sans fil Plaque à bornes 1, 2 Unité intérieure 1 Adresse de système No. 0 Adresse automatique (Réglage à l’expédition = “0”) Adresse de système Adresse de système Chiffre des dizaines Chiffre des unités (Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif) Les deux désactivés Réglage “0” ON ON 1 2 OFF Les deux désactivés 1 (si l’unité extérieure est numéro 1) 1 * Si des unités de type à montage mural sont utilisées pour un système multiple à utilisation simultanée (commande de groupe), se reporter à 10-16 Commande système (schémas de câblage de base et procédures de câblage) lors du câblage. ON ON 2 OFF Les deux désactivés 2 (si l’unité extérieure est numéro 2) ON ON 1 2 11 (si l’unité extérieure est numéro 11) ON ON 1 2 ON ON 1 2 1 79 ON ON 2 Réglage “1” OFF Chiffre 10s et 20s Activés 30 (si l’unité extérieure est numéro 30) Réglage “1” OFF 20e chiffre Activé 21 (si l’unité extérieure est numéro 21) Réglage “2” OFF Chiffre des dizaines Activé Fig. 10-23 Réglage “1” OFF Réglage “0” Cas 1 10-26-3. Vérification des adresses d’unité intérieure ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités intérieures. Appuyer et maintenir enfoncées la touche et la touche pendant 4 secondes ou plus (en mode de réglage simple, “ALL” apparaît sur la télécommande). Appuyer ensuite sur la touche et sélectionner l’adresse intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 1, chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change comme suit : 1-1, 1-2, ...) Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité intérieure sélectionnée. Confirmer l’adresse d’unité intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 2, les adresses affichées sont 2-1, 2-2, ...) extérieure et extérieure dans chaque système: (Les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans mettre le compresseur en marche.) Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure (Type MAFP) (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour le système de réfrigérant 1. Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 1 seconde la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où l’alimentation a été mise. Le compresseur se met en marche quand l’alimentation est mise sur une unité extérieure différente. ↓ Appuyer de nouveau sur la touche de télécommande normal. La communication pour le réglage automatique d’adresse commence. pour revenir au mode ↓ Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. ↓ <Environ 4 – 5 minutes sont nécessaires.> (2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités intérieure et extérieure dans un système différent. Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse située sur l’unité extérieure. Fig. 10-25 10-26-4. Indication (marquage) du nombre de combinaisons d’unités intérieure et extérieure ↓ Les DEL 1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage automatique d’adresse est terminé. (1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont installées, s’assurer que les nombres d’unités intérieure et extérieure correspondent au numéro d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure, et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un emplacement facilement visible sur les unités intérieures (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). ↓ Répéter la même procédure pour chaque système, et terminer le réglage automatique d’adresse. ↓ (3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. Cas 2 ● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ... (Extérieure) 2 – (Intérieure) 1, 2 ... unités intérieure et extérieure dans chaque système: Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant. (2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance. Veiller à les indiquer. (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension dans tous les systèmes de réfrigérant. 10-26-5. Réglage d’une télécommande câblée comme télécommande secondaire ↓ Au dos de la PCI de commutateur de télécommande, changer l’adresse de télécommande connectée de la position “Principale” à la position “Secondaire”. Lors du réglage d’adresses en mode de refroidissement (2) Court-circuiter la broche de changement de mode au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse. Connecteur d’adresse de télécommande ↓ Télécommande (principale) Lors du réglage d’adresses en mode de chauffage (2) Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. Vérification de télécommande Télécommande (secondaire) ↓ TIMER TMNL. To Service Technicians (3) Les DEL 1 et 2 clignotent alternativement. Les compresseurs se mettent en marche en mode de refroidissement (ou de chauffage). La communication pour le réglage automatique d’adresse commence, en utilisant les changements de température au niveau des unités intérieures. To display the sensor temperature: and buttons on the Press both remote controller for more than 4 seconds together. Change the sensor address (CODE NO.) with / (SET TEMP) buttons. Select the UNIT NO. that you want to call with button. Press the button to finish service mode. ↓ RCU.Main RCU.CK RCU.Sub Le réglage d’adresse est terminé lorsque les compresseurs s’arrêtent et que les DEL s’éteignent. <Environ 15 minutes sont nécessaires pour 1 système.> Si le réglage d’adresse échoue, les DEL1 et 2 clignotent simultanément, et les contenus d’alarme sont affichés sur la télécommande. (4) Après avoir terminé 1 système, toujours appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau des autres unités extérieures pour terminer le réglage automatique d’adresse de la même manière pour chaque système. (5) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. RCU TMNL. To display the trouble history: and buttons on the Press both remote controller for more than 4 seconds together. Change the alarm message: / (SET TEMP) buttons CODE NO. (New) (Old) Press the button to finish service mode. 1 RCU.ADR 2 3 To avoid an electric shock hazard, WA R N I N G DO NOT touch any ter- minal on the Printed Circuit Board with a metal rod, a screwdriver edge or bare hand when power is supplied. 4 Changing method for room temperature sensor (from Indoor unit to RCU) On the remote controller, press + + at the same time for more than 4 seconds. Set CODE No. with / (SET TEMP) button. Set DATA from with / Press Finally, Press to (TIMER) button. Fig. 10-26 80 ■ Type CAFP-M (pour câblage de liaison) 10-28. Procédure de marche d’essai 10-27. Attention Cette unité peut être utilisée dans un système de réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1 unité intérieure, et également dans un système où 1 unité extérieure est connectée à des unités intérieures multiples (maximum 4 < Double-Twin >). ● Cette explication concernant la marche d’essai décrit principalement la procédure en cas d’utilisation de la télécommande câblée. ● Si le câblage de liaison est utilisé, régler l’adresse de système d’unité extérieure pour permettre l’identification de la combinaison d’unités intérieure et extérieure. Au même moment, indiquer le numéro de combinaison d’unités intérieure-extérieure dans un endroit où il peut facilement être vérifié (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). (Ce numéro sera nécessaire pour la maintenance suivante. Voir 10-32-2, -3, -4.) ● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles. ● Toujours donner les manuels et le bon de garantie au client. ● Vérifier que le câblage secteur 220 – 240 V n’est pas connecté à la borne de connecteur de câblage de commande entre unités. Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible de PCI de commande d’unité intérieure ou extérieure fond pour protéger la carte. Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P (bleu, OC) de la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P (marron, EMG). (Se reporter à la figure 10-27.) Si l’opération n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, couper le JP003 pour l’unité intérieure et couper le JP007 pour l’unité extérieure. (Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.) OUI Revérifier les éléments à vérifier avant la marche d’essai. (Voir 10-29) Vérifiez la combinaison (câblage) des unités intérieures et extérieures. (Voir 10-32-1) Le système est-il de “type unique” ? NON Est-ce qu’une commande de groupe avec plusieurs unités extérieures est utilisée ? Mettre les unités intérieures et extérieures sous tension. OUI Adressage automatique PCI de commande d’unité intérieure PCI d’alimentation NON (Voir 10-32-2) Comment régler l’adresse de système d’unité extérieure Régler l’adresse du système d’unité extérieure. (Voir 10-32-1) Comment régler l’adressage automatique PCI de commande Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure ou de la télécommande. Fusible 5 A Connecteur 2P (marron) (*) Indiquer (marquer) le numéro de combinaison. (Voir 10-32-3, -4) CHK (fiche 2P) JP003 Connecteur 2P (bleu) Mettre les unités intérieures et extérieures sous tension. Adressage automatique PCI de commande d’unité extérieure OC (CN500, BLU) 63PH (CN027, WHT) EMG (CN502, BRN) FUSE (0.5A, F500) EXCT (CN030, RED) RC P (CN039, RED) IC002 FUSE (6.3A, F101) CTL2 (CN202, GRN) CTL1 (CN203, GRN) Régler la télécommande sur la “marche d’essai”. SILENT (CN037, WHT) PUMP DOWN (CN048) (Voir 10-31) TEMINAL (CN205, BLK) NON La mise en marche est-elle possible ? C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) TO (CN023, BLK) TD (CN024, BLK) MOV1 (CN300, WHT) OUI TEST (CN033, RED) C-CHK (CN035) Fig. 10-28 A.ADD (CN047) R.C.ADD. Commutateur DIP D115 Fig. 10-27 Voir le “Tableau des fonctions d’autodiagnostic” pour vérifier le système. En outre, se reporter à 10-32 et rectifier les articles qui doivent être corrigés. Remettre la télécommande Remarque: sur une commande normale. Vérifier la vidange du côté intérieur. (*) Requis pour les système multiples à utilisation simultanée et pour la commande des groupe. MOV2 (CN301, BLK) LED (D041) EEPROM N.P.CHECK LED2 (CN046, RED) LED1 R.C.ADD. Commutateur rotatif MODE (CN038) IC001 (Voir 10-30) 81 10-29. Eléments à vérifier avant la marche d’essai (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter. (2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de liquide et tube de gaz. 10-30. Marche d’essai en utilisant la télécommande (1) Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche de la télécommande. Appuyer ensuite sur la touche . ● “TEST” apparaît dans l’affichage LCD pendant la marche d’essai. ● La commande de température n’est pas possible lorsque le mode de marche d’essai est engagé. (Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne l’utiliser que pour effectuer la marche d’essai.) (2) Utiliser le mode de chauffage ou de refroidissement pour effectuer la marche d’essai. Remarque: L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant approx. 3 minutes après la mise sous tension ou après l’arrêt. (3) Si une utilisation normale n’est pas possible, un code apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande. Se reporter au “Tableau des fonctions et corrections d’autodiagnostic” à la page suivante, et corriger le problème. (4) Après avoir terminé la marche d’essai, appuyer de nouveau sur la touche . Vérifier que “TEST” disparaît de l’affichage LCD. (Cette télécommande comprend une fonction qui annule le mode de marche d’essai après qu’une durée de 60 minutes se soit écoulée, pour éviter une opération de marche d’essai continue.) (5) Pour la marche d’essai d’une unité extérieure réversible, utiliser les compresseurs pendant un minimum de 10 minutes (pour vérifier si une phase est ouverte). * Quand on exécute une marche d’essai avec une télécommande câblée, l’opération est possible sans monter le plafonnier de type cassette. (“P09” n’est pas affiché.) 82 10-31. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type CAFP-M) Affichage de télécommande câblée Rien n’est affiché Témoin de récepteur d’unité intérieure Rien n’est affiché. E01 affiché E02 affiché Le témoin de fonctionnement clignote. E14 affiché E04 affiché E06 affiché E15 affiché Le témoin d’attente clignote. P09 affiché P12 affiché L02 affiché L13 L07 affiché L10 affiché Connexion de groupe et système multiple à utilisation simultanée Correction • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. • L’unité intérieure n’est pas sous tension. Connecter la télécommande correctement. Mettre l’unité intérieure sous tension. • Le réglage automatique d’adresse n’a pas été terminé. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Vérifier le câblage de la télécommande et de commande entre unités. Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-32). • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Connecter la télécommande correctement. • Le câblage de croisement de télécommande est coupé ou n’est pas connecté correctement. Vérifier le câblage de croisement de télécommande. Effectuer de nouveau le réglage automatique d’adresse. • Le câblage entre unités intérieure-extérieure n’est pas connecté correctement. Connecter le câblage correctement. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. Se reporter à 10-32-1 Schéma de câblage de base, et faire le réglage correct. • La capacité d’unité intérieure est trop basse. Vérifier que les capacités totales des unités intérieures et extérieures sont appropriées. • La capacité d’unité intérieure est trop haute. E16 affiché P05 affiché Cause Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Phase inversée ou phase ouverte dans l’alimentation triphasée sur une des unités extérieures du groupe. • Gaz insuffisant Le témoin de programmateur et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Le connecteur de plafonnier d’une des unités intérieures Connecter le connecteur de plafonnier d’unité du groupe n’est pas connecté correctement. intérieure correctement. Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent en même temps. Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les connecter correctement. Remplir de gaz de façon adéquate. • Problème de ventilateur DC sur une des unités intérieures du groupe. Vérifier si le support de ventilateur n’est pas desserré. Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI. • Discordance de type d’unité intérieure-extérieure. Vérifier que les types d’unité intérieure et extérieure sont corrects. • Le câblage de croisement de télécommande est connecté à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une utilisation individuelle. Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-32). • Vérifier le fonctionnement extérieur avec une télécommande séparée spéciale pour maintenance. 83 10-32. Réglage automatique d’adresse Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure (type CAFP-M) 10-32-1. Schéma de câblage de base ● Câblage de liaison Cas 1 ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système, les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans utilisation du compresseur. (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour le système de réfrigérant 1. Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 1 seconde la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où l’alimentation a été mise. NOTE ● Une fiche de borne (noire) est fixée à chacune des PCI de commande d’unité extérieure. A une seule unité extérieure, laisser la prise de court-circuit de fiche de borne sur le côté “Oui”. A toutes les autres unités extérieures, changer la prise (de “Oui” à “Non”). ↓ ● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être connectées à 1 télécommande pour commande de groupe. La communication pour le réglage automatique d’adresse commence. Commutateur rotatif d’adresse de système situé sur la carte d’unité extérieure Plaque à bornes 1, 2 Unité extérieure Plaque à bornes 1, 2 Télécommande Unité intérieure ↓ (Changer le paramètre à “1”) Câblage de commande entre unités 1-2 Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Système de réfrigérant No. 1 No. 1 1-1 Les DEL 1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. ↓ <Environ 4 – 5 minutes sont nécessaires.> (2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités intérieure et extérieure dans un système différent. Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse située sur l’unité extérieure. ↓ Les DEL 1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. ↓ Répéter la même procédure pour chaque système et terminer le réglage automatique d’adresse. ↓ (3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. 2-3 (Changer le paramètre à “2”) Changer la douille du court-circuit de fiche de borne (noire) 2-2 Système de réfrigérant No. 2 No. 2 2-1 Télécommande Cas 2 ● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système: Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant. (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension dans tous les systèmes de réfrigérant. ↓ Lors du réglage des adresses en mode de refroidissement (2) Court-circuiter la broche de changement de mode au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse. ↓ (Changer le paramètre à “3”) Changer la douille du court-circuit de fiche de borne (noire) 3-3 Câblage de commande entre unités 3-2 Système de réfrigérant No. 3 No. 3 3-1 Télécommande Lors du réglage des adresses en mode de chauffage (2) Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. ↓ (3) Les DEL 1 et 2 clignotent alternativement. Les compresseurs commencent à tourner en mode de refroidissement (ou de chauffage). La communication pour le réglage automatique d’adresse commence, en utilisant les changements de température au niveau des unités intérieures. <Toutes les unités intérieures sont en état de fonctionnement.> ↓ 3-4 Le réglage d’adresse est terminé lorsque les compresseurs s’arrêtent et que les DEL s’éteignent. <Environ 15 minutes sont nécessaires pour 1 système.> Si le réglage d’adresse échoue, les DEL1 et 2 clignotent simultanément, et les contenus d’alarme sont affichés sur la télécommande. (4) Après avoir terminé 1 système, toujours appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau des autres unités extérieures pour terminer le réglage automatique d’adresse de la même manière pour chaque système. (5) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. Fig. 10-29 84 Réglage automatique d’adresse en utilisant la télécommande PCI de commande d’unité extérieure Cas 3 ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système (les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans utilisation du compresseur): Réglage automatique d’adresse de système individuel: Afficher le code d’article “A1”. Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé sur “0” lors de l’expédition) Commutateur rotatif d’adresse de système Adresse de système Commutateur DIP Dizaines ON (1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de et la touche de la télécommande. minuterie (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) ↓ (2) Ensuite, appuyer sur la touche de réglage de température 1 ou . (Vérifier que le code d’article est “A1”.) Vingtaines 70 – 90 ↓ (3) Utiliser la touche 2 OC (CN500, BLU) ou 63PH (CN027, WHT) pour sélectionner SILENT (CN037, WHT) FUSE (0.5A, F500) l’unité extérieure pour laquelle on veut effectuer le réglage automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche EMG (CN502, BRN) PUMP DOWN (CN048) EXCT (CN030, RED) . TEMINAL (CN205, BLK) RC P (CN039, RED) (“R.C.1” est affiché, et le réglage automatique d’adresse est effectué pour le système de réfrigérant 1.) Lorsque le réglage automatique d’adresse du système 1 est terminé, les unités reviennent à l’état arrêté normal. <Environ 4 à 5 minutes sont nécessaires.> Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît lorsque le réglage d’adresse est terminé. C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) IC002 TS (CN022, RED) FUSE (6.3A, F101) TO (CN023, BLK) TD (CN024, BLK) MOV1 (CN300, WHT) CTL2 (CN202, GRN) CTL1 (CN203, GRN) Cas 4 ● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système: (Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant.) Réglage automatique d’adresse de tous les systèmes: Afficher le code d’article “AA”. MOV2 (CN301, BLK) LED (D041) EEPROM N.P.CHECK LED2 (CN046, RED) LED1 R.C.ADD. Commutateur rotatif MODE (CN038) IC001 TEST (CN033, RED) C-CHK (CN035) A.ADD (CN047) R.C.ADD. Commutateur DIP D115 Fig. 10-31 (1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de et la touche de la télécommande. minuterie (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) Adresse de système No. (2) Appuyer ensuite sur la touche . (Le réglage automatique d’adresse est effectué en séquence pour toutes les unités extérieures du No. 1 au No. 30. Lorsque le réglage automatique d’adresse est terminé, les unités reviennent à l’état normal arrêté.) <Environ 15 minutes sont nécessaires pour chaque système.> Adresse automatique 0 (Réglage à l’expédition = “0”) ↓ Chiffre des dizaines d’adresse de système (Interrupteur DIP 2P) Place des unités d’adresse de système (Commutateur rotatif) Les deux désactivés Réglage “0” 1 ↓ ON ON 2 OFF Les deux désactivés Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît lorsque le réglage d’adresse est terminé. 1 (Si l’unité extérieure est numéro 1) ON ON 1 2 OFF Les deux désactivés 2 (Si l’unité extérieure est numéro 2) 2 OFF Chiffre des dizaines Activé 11 (Si l’unité extérieure est numéro 11) 2 OFF Chiffre des vingtaines Activé 21 (Si l’unité extérieure est numéro 21) 2 OFF Chiffre des dizaines et des vingtaines Activés Fig. 10-30 10-32-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure Pour le schéma de câblage de base (Régler les adresses de système: 1, 2, 3...) 30 (Si l’unité extérieure est numéro 30) ON ON 1 85 Réglage “1” ON ON 1 Réglage “1” ON ON 1 Réglage “2” ON ON 1 Réglage “1” 2 OFF Réglage “0” 10-32-3. Vérification des adresses d’unité intérieure Installation de la télécommande ● Si la télécommande doit être installée sur un mur ou une autre surface pour être utilisée, placer tout d’abord la télécommande à l’endroit où elle sera installée, et appuyer sur (ON/OFF). Confirmer que le son “signal reçu” est entendu au niveau de l’unité intérieure, et que le climatiseur se met en marche. Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités intérieures. Appuyer et maintenir enfoncées la touche et la touche pendant 4 secondes ou plus (en mode de réglage simple, “ALL” apparaît sur la télécommande). Appuyer ensuite sur la touche et sélectionner l’adresse intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 1, chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change comme suit : 1-1, 1-2, ...) Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité intérieure sélectionnée. Confirmer l’adresse d’unité intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 2, les adresses affichées sont 2-1, 2-2, ...) Appuyer de nouveau sur la touche de télécommande normal. Vissez le support de la télécommande. Placez la télécommande dans son support. sur 2 Appuyez pour revenir au mode Support de la télécommande 1Mettez dans Fig. 10-33 ● Mise en place des piles (1) Appuyer sur les deux côtés du couvercle de la télécommande et le faire glisser vers le bas pour l’enlever. (2) Insérer 2 piles alcalines de taille AAA. (Faire attention aux directions + et –.) (3) Insérez sans forcer l’extrémité d’un trombone (ou un objet semblable) dans le trou de réinitialisation, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou. Remettez le couvercle. Fig. 10-32 10-32-4. Indication (marquage) du nombre de combinaisons d’unités intérieure et extérieure Pour enlever la télécommande, la tirer vers soi. Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage automatique d’adresse est terminé. (1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont installées, s’assurer que les nombres d’unités intérieure et extérieure correspondent au numéro d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure, et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un emplacement facilement visible sur les unités intérieures (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). Fig. 10-34 Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ... Précautions à prendre pour l’installation de la télécommande (Extérieure) 2 – (intérieure) 1, 2 ... (2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance. Veiller à les indiquer. ● Avant de monter la télécommande sur le mur, placer l’unité en position de montage, puis allumer tous les éclairages fluorescents, appuyer sur la touche ON/OFF, et vérifier que le climatiseur fonctionne correctement. En cas d’utilisation de la télécommande pour capter la température ambiante, observer les précautions suivantes pendant l’installation: • Eviter les endroits où la télécommande sera exposée au trajet direct de l’air soufflé du climatiseur. • Eviter les endroits où la télécommande sera exposée à la lumière directe du soleil. • Eviter les endroits où la télécommande sera exposée à des sources directes de chaleur. 10-33. Précaution pour l’évacuation Evacuation signifie que le gaz réfrigérant se trouvant dans le système est renvoyé à l’unité extérieure. L’évacuation est utilisée lorsque l’unité est à déplacer ou avant une intervention sur le circuit de réfrigérant. PRÉCAUTION ● Cette unité extérieure ne peut pas recueillir plus que la quantité de réfrigérant nominale de la manière indiquée sur la plaque signalétique située à l’arrière. 86 ● Si la quantité de réfrigérant est supérieure à celle recommandée, ne pas effectuer d’évacuation. Dans ce cas, utiliser un autre système de recueil de réfrigérant. Précaution pour l’évacuation (Récupération de réfrigérant) 11. COMMENT INSTALLER LE RéCEPTEUR DE TéLéCOMMANDE Note : L’évacuation ne peut pas être effectuée quand la longueur de la tuyauterie est supérieure à 30 mètres. (Il y a risque de déclenchement du système de protection contre charge excessive.) Le cas échéant, récupérer le réfrigérant avec le système de récupération. N OT E Se reporter au mode d’emploi fourni avec le récepteur de télécommande sans fil en option. 1. Arrêter la marche de l’unité (refroidissement, chauffage, ventilation, etc.). 12. DONNéES TECHNIQUES 2. Connecter le manifold manomètre à la bouche de service du robinet de service de tube de gaz. Modèle Alimentation 3. Court-circuiter la broche PUMP de la PCI de commande d’unité extérieure pendant plus d’une seconde. Puissance absorbée maxi. • La récupération du réfrigérant démarre et l’unité se met en marche. Intensité absorbée maxi. Protection • Pendant la récupération du réfrigérant, la DEL 1 clignote et la DEL 2 s’allume sur la PCI de commande d’unité extérieure. • Poids réfrigérant clignote sur l’affichage de la télécommande. 5. Quand le manifold manomètre indique 0,2 – 0,1 Mpa, fermer complètement le robinet de service de tube de gaz. Courtcircuiter alors de nouveau la broche PUMP (CN048). La récupération du réfrigérant est terminée. • Si l'opération est continuée pendant plus de 10 minutes, l'unité s'arrête même si la récupération du réfrigérant n'est pas terminée. Vérifier que le robinet de service de tube de liquide est fermé. • Quand la broche PUMP (CN048) est court-circuitée de nouveau pendant la récupération du réfrigérant, l’unité s’arrête. * Pour la protection du compresseur, ne pas le mettre en marche tant que la pression du côté tuyauterie de l’unité n’est pas négative. La broche PUMP (CN048) se trouve sur la PCI extérieure comme montré. PRÉCAUTION Lors de l’opération, faire très attention au ventilateur de l’unité extérieure ; il y a risque de blessure. 87 GRFP 909R 7 380 – 415 V 3N 50/60 Hz 7,60 kW 9,17 kW 12,5 A 15 A 15 A Pression de service 4. Fermer complètement le robinet de service de tube de liquide au bout de deux ou trois minutes. L’évacuation démarre. PUMP (CN048) GRFP 709R 7 20 A 41,5 bar 5,3 kg 6,5 kg <Comment nettoyer le filtre> 1. Enlever le filtre à air de la grille d’entrée d’air. 2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau propre et le sécher. <Comment enlever le filtre> 1. Utiliser un tournevis pour enlever le boulon fileté de chaque côté des deux loquets. (Veiller à remonter les deux boulons filetés après le nettoyage). 2. Appuyer sur les deux loquets de la grille d’entrée d’air avec vos pouces dans le direction de la flèche pour ouvrir la grille. 3. Ouvrir la grille d’entrée d’air vers le bas. 13. ANNEXE 13-1. Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Types CAFP, CAFP-M) ■ Nom des pièces Type CAFP (4-voies) Vidange d’eau Plafonnier (en option) Sortie d’air (4 endroits) PRÉCAUTION ● Lors du nettoyage du filtre à air, ne jamais enlever la chaîne de sécurité. S’il est nécessaire de l’enlever pour réparation et maintenance à l’intérieur, veiller à réinstaller la chaîne de sécurité de manière sécurisée (crochet sur le côté grille) après le travail. ● Lorsque le filtre a été enlevé, les pièces rotatives (telles que le ventilateur), les zones chargées électriquement, etc. seront exposées dans l’ouverture de l’unité. Veiller à prendre toutes les précautions nécessaires avec ces pièces et ces zones qui représentent des dangers certains. Grille de prise d’air (admission d’air) Type CAFP-M (4-voies) Vidange d’eau Plafonnier (en option) 4. Enlever le filtre à air attaché à la grille d’entrée d’air. Sortie d’air (4 endroits) Type CAFP Verrou Grille de prise d’air (admission d’air) ■ Entretien et nettoyage Grille de prise d’air AVERTISSEMENT ● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le climatiseur Chaîne de sécurité Boulon fileté Filtre à air est hors tension et couper le courant avant le nettoyage. ● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la Type CAFP-M nettoyer. Les composants internes subiront des dommages et un choc électrique peut se produire. Verrou Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure) Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et propre. Grille de prise d’air Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger. Chaîne de Vis sécurité Filtre à air PRÉCAUTION PRÉCAUTION ● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. ● Certains bords métalliques et les ailettes du condenseur sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. ● Certains bords métalliques et les ailettes sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. ● Inspecter régulièrement l’unité extérieure pour déterminer si la sortie d’air ou l’entrée d’air sont colmatées avec de la poussière ou de la suie. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. Entretien: Après une période d’inutilisation prolongée Vérifier les entrées et sorties d’air des unités intérieure et extérieure afin de détecter tout blocage; en cas de blocage, l’enlever. Entretien: Avant une période d’inutilisation prolongée Filtre à air Le filtre à air collecte la poussière et toute autre particule de l’air et doit être nettoyé régulièrement tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous ou lorsque le filtre ( ) sur l’écran de la télécommande (type câblé) indique qu’il faut le nettoyer. Si le filtre est colmaté, l’efficacité du climatiseur est nettement réduite. Type CAFP, CAFP-M ● Faire marcher le ventilateur pendant une demi-journée pour sécher l’intérieur. ● Débrancher l’alimentation et mettre le disjoncteur hors Période Six mois tension. ● Nettoyer le filtre à air et le remettre dans sa position initiale. ● Les composants internes de l’unité extérieure doivent être NOTE La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement dans lequel l’unité est utilisée. inspectés et nettoyés périodiquement. Contactez votre revendeur local pour ce service. 88 ■ Dépannage 13-2. Type à conduit caché (Types DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D) Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier d’abord les points suivants avant de demander une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de réparations. Problème Cause possible Le climatiseur 1. Panne de courant. ne fonctionne pas 2. Le disjoncteur de fuite s’est déclenché. 3. La tension de la ligne est trop basse. 4. Le bouton de commande est sur arrêt. 5. L’unité de télécommande câblée ou la pompe à chaleur ne fonctionnent pas correctement. (La marque d’inspection et les lettres E, F, H, L, P avec des nombres apparaissent sur l’écran LCD de l’unité de télécommande câblée). ■ Nom des pièces (Unité intérieure) CONDUIT CACHE Solution Type DSAFP (pression statique standard) 1. Après une coupure de courant, appuyer sur le bouton de marche/ arrêt de l’unité de télécommande câblée. 2. Contacter le centre de réparations. 3. Consultez votre électricien ou le revendeur. 4. Appuyer à nouveau sur le bouton. 5. Consultez votre revendeur. Conduit flexible (optionnel) Vidange d’eau Conduit de toile (optionnel) Grille d’entrée de l’air (admission d’air) (optionnelle) Grille de sortie d’air (optionnelle) Type DSAFP-S (SLIM DUCT) pour 185 Conduit solide rectangulaire (optionnel) Boîtier électrique Vidange d’eau Le 1. Obstacle devant le compresseur serpentin du condenseur marche puis s’arrête aussitôt 1. Enlever l’obstacle Médiocre 1. Filtre à air sale ou performance bouché. du refroidissement 2. Source de chaleur ou trop de personnes dans la (ou du pièce. chauffage) 3. Des portes et/ou des fenêtres sont ouvertes. 1. Nettoyer le filtre à air pour améliorer le flux d’air. 2. Eliminer la source de chaleur (si possible). 3. Les fermer pour que l’air chaud (ou froid) ne puisse pas entrer. 4. Enlever l’obstacle pour que l’air puisse circuler. 5. Régler la température plus bas (ou plus haut). Filtre côté entrée d’air (arrière) Type DSAFP-D (pression statique élevée) pour 70 & 90 Rebord de conduit côté entrée d’air (arrière) 4. Obstacle près de l’entrée d’air ou de l’orifice de décharge d’air. 5. Le réglage du thermostat est trop élevé pour le refroidissement (ou trop bas pour le chauffage). 6. (Le système de dégivrage 6. (Consultez votre ne fonctionne pas). revendeur.) Vidange d’eau Rebord de conduit côté sortie d’air. (2 emplacements) Boîtier électrique ■ Conseils pour économiser l’énergie A éviter ■ Entretien et nettoyage ● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et peut subir des dommages. AVERTISSEMENT ● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la ● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le climatiseur est hors tension et couper le courant avant le nettoyage. pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce. ● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Les composants internes subiront des dommages et un choc électrique peut se produire. A faire ● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section “Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la performance de l’unité. Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure) Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et propre. ● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture. Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger. NOTE En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement, l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du courant avec les mêmes réglages que précédemment. 89 ■ Conseils pour économiser l’énergie PRÉCAUTION A éviter ● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. ● Certains bords métalliques et les ailettes sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation ; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. Type DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D ● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et peut subir des dommages. ● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce. A faire Période ● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section “Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la performance de l’unité. ● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture. (Dépend des spécifications du filtre) *Type à conduit caché (DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D): A l’expédition, ce climatiseur n’est pas muni d’un filtre à air. Pour obtenir de l’air propre et pour prolonger la durée de service du climatiseur, un filtre à air doit être installé dans l’admission d’air. Pour l’installation et le nettoyage du filtre à air, consultez votre revendeur ou un centre de services. N OT E En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement, l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du courant avec les mêmes réglages que précédemment. NOTE La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement dans lequel l’unité est utilisée. <Comment nettoyer le filtre> 1. Enlever le filtre à air du côté admission d’air. 2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau propre et le sécher. 13-3. Type à montage au plafond (Type SPAFP) ■ Nom des pièces MONTAGE AU PLAFOND Type SPAFP ■ Dépannage Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier d’abord les points suivants avant de demander une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de réparations. Problème Le climatiseur ne fonctionne pas Cause possible Sortie d’air Vidange d’eau (Le tube de vidange peut être connecté au côté gauche ou au côté droit.) Solution 1. Après une coupure de courant, appuyer sur le bouton de marche/arrêt de l’unité de télécommande câblée. Le disjoncteur de fuite s’est déclenché. 2. Contacter le centre de La tension de la ligne réparations. est trop basse. 3. Consultez votre électricien ou le revendeur. Le bouton de commande est sur 4. Appuyer à nouveau sur le arrêt. bouton. L’unité de télécommande câblée 5. Consultez votre revendeur. ou la pompe à chaleur ne fonctionnent pas correctement. (La marque d’inspection et les lettres E, F, H, L, P avec des nombres apparaissent sur l’écran LCD de l’unité de télécommande câblée). 1. Panne de courant. 2. 3. 4. 5. Le 1. Obstacle devant compresseur le serpentin du marche puis condenseur s’arrête aussitôt 1. Enlever l’obstacle Médiocre 1. Filtre à air sale ou performance bouché. du 2. Source de chaleur refroidissement ou trop de personnes (ou du dans la pièce. chauffage) 3. Des portes et/ou des fenêtres sont ouvertes. 4. Obstacle près de l’entrée d’air ou de l’orifice de décharge d’air. 5. Le réglage du thermostat est trop élevé pour le refroidissement (ou trop bas pour le chauffage). 6. (Le système de dégivrage ne fonctionne pas.) 1. Nettoyer le filtre à air pour améliorer le flux d’air. 2. Eliminer la source de chaleur (si possible). Grille de prise d’air (admission d’air) ■ Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le climatiseur est hors tension et couper le courant avant le nettoyage. ● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Les composants internes subiront des dommages et un choc électrique peut se produire. Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure) Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et propre. Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger. PRÉCAUTION 3. Les fermer pour que l’air chaud (ou froid) ne puisse pas entrer. 4. Enlever l’obstacle pour que l’air puisse circuler. ● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. 5. Régler la température plus bas (ou plus haut). ● Certains bords métalliques et les ailettes sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. 6. (Consultez votre revendeur.) ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. 90 Filtre à air ■ Dépannage Le filtre à air collecte la poussière et toute autre particule de l’air et doit être nettoyé régulièrement tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous ou lorsque le filtre ( ) sur l’écran de la télécommande (type câblé) indique qu’il faut le nettoyer. Si le filtre est colmaté, l’efficacité du climatiseur est nettement réduite. Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier d’abord les points suivants avant de demander une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de réparations. Type SPAFP Problème Cause possible Le climatiseur 1. Panne de courant. ne fonctionne pas Période 2 semaines NOTE 2. Le disjoncteur de fuite s’est déclenché. 3. La tension de la ligne est trop basse. La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement dans lequel l’unité est utilisée. 4. Le bouton de commande est sur arrêt. 5. L’unité de télécommande câblée ou la pompe à chaleur ne fonctionnent pas correctement. et (La marque d’inspection les lettres E, F, H, L, P avec des nombres apparaissent sur l’écran LCD de l’unité de télécommande câblée). 1. Obstacle devant le serpentin du condenseur Languette de fixation de filtre à air Grille de prise d’air Vis Filtre à air Le compresseur marche puis s’arrête aussitôt Médiocre 1. Filtre à air sale ou bouché. performance du 2. Source de chaleur ou trop de refroidissement personnes dans la pièce. (ou du 3. Des portes et/ou des fenêtres chauffage) sont ouvertes. Vis er Crochet ss Gli Languette de fixation de grille de prise d’air Verrou Languette de fixation de filtre à air * Saisir la languette de fixation du filtre à air, et la tirer vers soi. Solution 1. Après une coupure de courant, appuyer sur le bouton de marche/ arrêt de l’unité de télécommande câblée. 2. Contacter le centre de réparations. 3. Consultez votre électricien ou le revendeur. 4. Appuyer à nouveau sur le bouton. 5. Consultez votre revendeur. 1. Enlever l’obstacle 1. Nettoyer le filtre à air pour améliorer le flux d’air. 2. Eliminer la source de chaleur (si possible). 3. Les fermer pour que l’air chaud (ou froid) ne puisse pas entrer. 4. Enlever l’obstacle pour que l’air puisse circuler. 4. Obstacle près de l’entrée d’air ou de l’orifice de décharge d’air. 5. Régler la température 5. Le thermostat est réglé trop plus bas (ou plus haut). haut pour le refroidissement (ou trop bas pour le chauffage). 6. (Le système de dégivrage ne 6. (Consultez votre revendeur.) fonctionne pas.) <Comment nettoyer le filtre> 1. Enlever le filtre à air de la grille d’entrée d’air. 2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau propre et le sécher. ■ Conseils pour économiser l’énergie <Comment enlever le filtre> 1. Saisir la languette de fixation de la grille d’admission d’air et la pousser vers l’arrière, la grille s’ouvrira vers le bas. 2. Saisir la languette de fixation du filtre à air, et la tirer vers soi. A éviter ● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et peut subir des dommages. ● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce. PRÉCAUTION ● Certains bords métalliques et les ailettes du condenseur sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. A faire ● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section “Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la performance de l’unité. ● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture. ● Inspecter régulièrement l’unité extérieure pour déterminer si la sortie d’air ou l’entrée d’air sont colmatées avec de la poussière ou de la suie. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. N OT E Entretien: Après une période d’inutilisation prolongée En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche Vérifier les entrées et sorties d’air des unités intérieure et extérieure afin de détecter tout blocage; en cas de blocage, l’enlever. Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement, l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du courant avec les mêmes réglages que précédemment. Entretien: Avant une période d’inutilisation prolongée ● Faire marcher le ventilateur pendant une demi-journée pour sécher l’intérieur. ● Débrancher l’alimentation et mettre le disjoncteur hors tension. ● Nettoyer le filtre à air et le remettre dans sa position initiale. ● Les composants internes de l’unité extérieure doivent être inspectés et nettoyés périodiquement. Contactez votre revendeur local pour ce service. 91 13-4. Type à montage mural (Type MAFP) Grille de prise d’air ■ Nom des pièces Type MAFP (Montage mural) Admission d’air Sortie d’air Filtre à air ■ Entretien et nettoyage Lors de la remise en place du filtre, veiller à ce que la marque FRONT soit face à soi. AVERTISSEMENT Le pousser vers le haut jusqu’à ce qu’il se remette en place en faisant entendre un déclic. ● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le climatiseur est hors tension et couper le courant avant le nettoyage. PRÉCAUTION ● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Les composants internes subiront des dommages et un choc électrique peut se produire. ● Certains bords métalliques et les ailettes du condenseur sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure) ● Inspecter régulièrement l’unité extérieure pour déterminer si la sortie d’air ou l’entrée d’air sont colmatées avec de la poussière ou de la suie. Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et propre. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger. Entretien: Après une période d’inutilisation prolongée PRÉCAUTION Vérifier les entrées et sorties d’air des unités intérieure et extérieure afin de détecter tout blocage ; en cas de blocage, l’enlever. ● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. Entretien: Avant une période d’inutilisation prolongée ● Faire marcher le ventilateur pendant une demi-journée pour sécher l’intérieur. ● Certains bords métalliques et les ailettes sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation ; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. ● Débrancher l’alimentation et mettre le disjoncteur hors tension. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. ● Nettoyer le filtre à air et le remettre dans sa position initiale. Filtre à air ● Les composants internes de l’unité extérieure doivent être inspectés et nettoyés périodiquement. Contactez votre revendeur local pour ce service. Le filtre à air collecte la poussière et toute autre particule de l’air et doit être nettoyé régulièrement tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous ou lorsque le filtre ( ) sur l’écran de la télécommande (type câblé) indique qu’il faut le nettoyer. Si le filtre est colmaté, l’efficacité du climatiseur est nettement réduite. Type MAFP Période 2 semaines NOTE La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement dans lequel l’unité est utilisée. <Comment nettoyer le filtre> 1. Enlever le filtre à air de la grille d’entrée d’air. 2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau propre et le sécher. <Comment enlever le filtre> 1. Avec la télécommande, mettre le volet de la grille de sortie d’air sur sa position la plus basse. 2. Le filtre se dégage en poussant doucement la languette vers le haut. Tenir le filtre par la languette du bas, et tirer vers le bas. 92 ■ Dépannage ■ Conseils pour économiser l’énergie Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier d’abord les points suivants avant de demander une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de réparations. A éviter Problème Le climatiseur ne fonctionne pas ● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et peut subir des dommages. Cause possible 1. Panne de courant. Solution 1. Après une coupure de courant, appuyer sur le bouton de marche/ arrêt de l’unité de télécommande câblée. 2. Le disjoncteur de 2. Contacter le centre fuite s’est déclenché. de réparations. 3. La tension de la 3. Consultez votre ligne est trop basse. électricien ou le revendeur. 4. Le bouton de 4. Appuyer à nouveau commande est sur sur le bouton. arrêt. 5. L’unité de 5. Consultez votre télécommande revendeur. câblée ou la pompe à chaleur ne fonctionnent pas correctement. (La marque et d’inspection les lettres E, F, H, L, P avec des nombres apparaissent sur l’écran LCD de l’unité de télécommande câblée). Le compresseur 1. Obstacle devant 1. Enlever l’obstacle marche puis s’arrête le serpentin du aussitôt condenseur Médiocre performance 1. Filtre à air sale ou 1. Nettoyer le filtre à du refroidissement (ou bouché. air pour améliorer le du chauffage) flux d’air. 2. Source de 2. Eliminer la source chaleur ou trop de de chaleur (si personnes dans la possible). pièce. 3. Des portes et/ou 3. Les fermer pour que l’air chaud (ou froid) des fenêtres sont ne puisse pas entrer. ouvertes. 4. Enlever l’obstacle 4. Obstacle près de pour que l’air puisse l’entrée d’air ou de circuler. l’orifice de décharge d’air. 5. Régler la 5. Le thermostat est température plus réglé trop haut pour bas (ou plus haut). le refroidissement (ou trop bas pour le chauffage). 6. (Consultez votre 6. (Le système de revendeur.) dégivrage ne fonctionne pas.) ● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce. A faire ● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section “Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la performance de l’unité. ● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture. N OT E En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement, l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du courant avec les mêmes réglages que précédemment. 93 GBConformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006 NE PAS METTRE LE R410A À L’AIR LIBRE: LE R410A EST UN GAZ À EFFET DE SERRE FLUORÉ, RÉGULÉ PAR LE PROTOCOLE DE KYOTO AVEC UN POTENTIEL DE RÉCHAUFFEMENT DE LA PLANÈTE (GWP) = 1975. F FRCompliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975. GB DE Osservanza delle richieste dell’Articolo 7(1) delle regolamentazioni 842/EC/2006 I IT NON DISPERDERE R410A NELL’ATMOSFERA: L’R410A È UN GAS FLUORATO CAUSA DI EFFETTO SERRA E COPERTO DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CON UN POTENZIALE DI RISCALDAMENTO GLOBALE (GWP) = 1975. Cumplimiento de los requisitos del Artículo 7 (1) de la Directiva 842/EC/2006 E PT NO LIBERAR R410A AL AIRE LIBRE: EL R410A ES UN GAS FLUORIZADO DE EFECTOS DE INVERNADERO, INCLUIDO EN EL PROTOCOLO DE KYOTO, CON UN POTENCIAL DE CALENTAMIENTO GLOBAL (GWP) = 1975. Kompatibilität mit den Anforderungen der Vorschrift 842/EC/2006, Artikel 7 (1) D GR R410A NICHT IN DIE AUSSENLUFT ABLASSEN: R410A IST EIN FLUORIERTES TREIBHAUSGAS, DAS IM KYOTO-PROTOKOLL ENTHALTEN IST UND EIN ERDERWÄRMUNGSPOTENTIAL (GWP) VON 1975 AUFWEIST. Conformidade com o regulamento 842/EC/2006 Requisitos do Artigo 7(1) P ES NÃO DEIXE O R410A ESCAPAR PARA A ATMOSFERA: O R410A É UM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA, REGULADO PELO PROTOCOLO DE QUIOTO, COM UM POTENCIAL DE AQUECIMENTO GLOBAL (GWP) = 1975. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne Vorankündigung abgeändert werden. Com o objectivo de uma melhoria constante, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio R.D. 28 Reyrieux BP 131 01601 Trévoux CEDEX France Tél. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00 Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00 R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728