TECHNIBEL GRFP360R5IAA Groupes d'eau glacée air/eau <=17KW Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels91 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
91
F GB (étiquette signalétique) I INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – Pompe à chaleur DC INVERTER INSTALLATION INSTRUCTIONS – DC INVERTER Heat pump ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE – Pompa di calore DC INVERTER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – Bomba de calor DC INVERTER EINBAUANLEITUNG – Wärmepumpe DC INVERTER INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO – Bomba de calor DC INVERTER pour réfrigérant R410A for Refrigerant R410A D per refrigerante R410A para refrigerante R410A für Kühlmittel R410A para refrigerante R410A Unités extérieures GRFP 189R 5, GRFP 259R 5, GRFP 360R 5, GRFP 369R 5, GRFP 480R 5, GRFP 489R 5, GRFP 600R 5, GRFP 609R 5, GRFP 259R 7, GRFP 369R 7, GRFP 489R 7, GRFP 609R 7. Outdoor Units GRFP 189R 5, GRFP 259R 5, GRFP 360R 5, GRFP 369R 5, GRFP 480R 5, GRFP 489R 5, GRFP 600R 5, GRFP 609R 5, GRFP 259R 7, GRFP 369R 7, GRFP 489R 7, GRFP 609R 7. Unità esterne GRFP 189R 5, GRFP 259R 5, GRFP 360R 5, GRFP 369R 5, GRFP 480R 5, GRFP 489R 5, GRFP 600R 5, GRFP 609R 5, GRFP 259R 7, GRFP 369R 7, GRFP 489R 7, GRFP 609R 7. Unidades exteriores GRFP 189R 5, GRFP 259R 5, GRFP 360R 5, GRFP 369R 5, GRFP 480R 5, GRFP 489R 5, GRFP 600R 5, GRFP 609R 5, GRFP 259R 7, GRFP 369R 7, GRFP 489R 7, GRFP 609R 7. Außeneinheiten GRFP 189R 5, GRFP 259R 5, GRFP 360R 5, GRFP 369R 5, GRFP 480R 5, GRFP 489R 5, GRFP 600R 5, GRFP 609R 5, GRFP 259R 7, GRFP 369R 7, GRFP 489R 7, GRFP 609R 7. Unidades exteriores GRFP 189R 5, GRFP 259R 5, GRFP 360R 5, GRFP 369R 5, GRFP 480R 5, GRFP 489R 5, GRFP 600R 5, GRFP 609R 5, GRFP 259R 7, GRFP 369R 7, GRFP 489R 7, GRFP 609R 7. Septembre 2010 E 10 11 551 - F.GB.I.E.D.P - 01 P INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – Pompe à chaleur DC INVERTER – pour réfrigérant R410A ■ Modèles R410A Unités intérieures DSAFP SPAFP MAFP CAFP-M CAFP Type unité intérieure DSAFP-S 12 16 18 25 36 48 4 voies d’évacuation d’air CAFP 124R CAFP 164R CAFP 184R CAFP 254R CAFP 364R CAFP 484R CAFP 604R 60 Semi-caché 4 voies d’évacuation d’air Semi-caché Montage mural MAFP 125R MAFP 165R MAFP 185R MAFP 255R Montage au plafond SPAFP 124R SPAFP 164R SPAFP 184R SPAFP 255R SPAFP 365R SPAFP 485R SPAFP 605R Conduit caché DSAFP 124R DSAFP 164R DSAFP 184R DSAFP 255R DSAFP365R DSAFP 485R DSAFP 605R Conduit caché GRFP Unités extérieures Unité pompe à chaleur (Monophasée) GRFP 189R 5, GRFP 259R 5, GRFP 360R 5, GRFP 369R 5, GRFP 480R 5, GRFP 489R 5, GRFP 600R 5, GRFP 609R 5 Unité pompe à chaleur (Triphasée) GRFP 259R 7, GRFP 369R 7, GRFP 489R 7, GRFP 609R 7 * Le réfrigérant R410A est utilisé dans les unités extérieures. K70 Contrôleurs en option Télécommande de minuteur K70D052Z Télécommande sans fil (Pour type CAFP) K70D037Z Télécommande sans fil (Pour type SPAFP) K70D040Z Télécommande sans fil (Pour tous types) K70D039Z Télécommande sans fil (Pour type MAFP) K70D041Z Télécommande simplifiée K70D042Z Capteur de télécommande K70D050Z Contrôleur système K70D043Z Programmateur K70D046Z ii INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – Pompe à chaleur DC INVERTER – pour réfrigérant R410A IMPORTANT ! Veuillez lire ce qui suit avant de commencer • Serrer fermement toutes les connexions. Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter un danger potentiel d’incendie. Ce climatiseur répond à des normes strictes de fonctionnement et de sécurité. En tant qu’installateur ou ingénieur de maintenance, une partie importante de votre travail est d’installer ou d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne efficacement et en toute sécurité. Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les unités intérieure et extérieure. Demandez à un collègue de vous aider, et pliez les genoux lors du levage afin de reduire les efforts sur votre dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince se trouvant sur le climatiseur risquent de vous entailler les doigts. Pour effectuer une installation sûre et obtenir un fonctionnement sans problème, il vous faut : ● Lire attentivement cette brochure d’information avant de commencer. ● Procéder à chaque étape de l’installation ou de la réparation exactement comme il est indiqué. ● Respecter toutes les réglementations électriques locales, régionales et nationales. ● Ce produit est prévu pour un emploi professionnel. L’autorisation du fournisseur d’énergie électrique est requise pour l’installation de l’unité extérieure connectée à un réseau de distribution 16 A. ● Si cet appareil a été installé dans une zone résidentielle et que surgissent des problèmes dus à des ondes harmoniques élevées, fixez sur l’appareil le filtre d’harmoniques recommandé. Pour en savoir plus sur le filtre d'harmoniques adéquat, veuillez prendre contact avec le distributeur. ● Observer toutes les recommandations de prudence et de sécurité données dans ce manuel. Lors de l’installation… …Dans une pièce Isoler correctement toute tuyauterie passant à l’intérieur d’une pièce pour éviter que de la condensation ne s’y dépose et ne goutte, ce qui pourrait endommager les murs et les planchers. …Dans des endroits humides ou sur des surfaces irrégulières Utiliser une plate-forme surélevée en béton ou des parpaings pour offrir une base solide et régulière à l’unité extérieure. Ceci permettra d’éviter des dégâts causés par l’eau et des vibrations anormales. …Dans une zone exposée à des vents forts Ancrer solidement l’unité extérieure avec des boulons et un châssis en métal. Prévoir un déflecteur d’air efficace. …Dans une zone neigeuse (pour les systèmes du type pompe à chaleur) Installer l’unité extérieure sur une plate-forme surélevée à un niveau supérieur à l’amoncellement de la neige. Prévoir des évents à neige. Ce symbole fait référence à une pratique AVERTISSEMENT dangereuse ou imprudente qui peut entraîner des Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigérant blessures personnelles importantes ou la mort. Ce symbole fait référence à une pratique danPRÉCAUTION gereuse ou imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles ou des dégâts matériels. • Bien aérer la pièce au cas où le gaz réfrigérant fuit pendant l’installation. Faire attention à ne pas laisser le gaz réfrigérant entrer en contact avec une flamme, car ceci produirait un gaz toxique. • Garder toutes les tuyauteries aussi courtes que possible. • Utiliser la méthode à évasement pour la connexion des tuyaux. • Appliquer du lubrifiant de réfrigération sur les surfaces en regard des tuyaux d’évasement et d’union avant de les connecter, puis serrer l’écrou avec une clé dynamométrique pour effectuer une connexion sans fuite. • Rechercher la présence de fuites avant d’exécuter la marche d’essai. Si nécessaire, demandez que l’on vous aide Ces instructions suffisent à la plupart des sites d’installation et des conditions de maintenance. Si vous avez besoin d’assistance pour résoudre un problème particulier, adressez-vous à notre service de vente/assistance ou à votre revendeur agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. Dans le cas d’une installation incorrecte Le fabricant ne sera en aucun cas responsable dans le cas d’une installation ou d’une maintenance incorrectes, y compris dans le cas de non-respect des instructions contenues dans ce document. Lors de la maintenance • Couper l’alimentation électrique (off) sur le boîtier d’alimentation principal (secteur) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer le câblage et les pièces électriques. • Veiller à maintenir vos doigts et vos vêtements éloignés de toutesAVERTISSEMENT les pièces mobiles. • Nettoyer le site lorsque vous avez fini, en pensant à vérifier que vous n’avez laissé aucune ébarbure de métal ou morceau de câble à l’intérieur de l’unité dont vous avez effectué la maintenance. Précautions particulières AVERTISSEMENT Lors du câblage UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE PERSONNELLE GRAVE OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ DOIT EFFECTUER LE PRÉCAUTION CÂBLAGE DE CE SYSTÈME. • Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le système de câbles et de tuyaux n’est pas terminé ou rebranché et vérifié. • Des tensions électriques extrêmement dangereuses sont WARNING utilisées dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de câblage et ces instructions lors du câblage. Des connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate peuvent entraîner des blessures accidentelles ou la mort. • Effectuer la mise à la terre de l’unité en respectant les réglementations électriques locales. Risk of Electric Shock PRÉCAUTION • Aérer tout espace clos lors de l’installation ou de l’essai du système de réfrigération. Du gaz réfrigérant qui a fui peut, au contact de feu ou de chaleur, produire un gaz dangereusement toxique. • Après l’installation, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite de gaz réfrigérant. Si le gaz entre en contact avec un fourneau allumé, une chaudière à gaz, un chauffage d’appoint électrique ou une autre source de chaleur, il peut produire un gaz toxique. 2 Vérification de la limite de densité 2. La pièce dans laquelle le climatiseur doit être installé nécessite une conception dont, en cas de fuite du gaz réfrigérant, la densité ne dépassera pas une limite fixée. Les normes pour le volume de pièce minimum sont les suivantes. (1) Pas de partition (partie ombrée) Le réfrigérant (R410A) qui est utilisé dans le climatiseur, est sûr, sans la toxicité ni la combustibilité de l’ammoniac, et n’est pas restreint par des lois imposées pour protéger la couche d’ozone. Cependant, étant donné qu’il est plus lourd que l’air, il pose un risque d’asphyxie si sa densité devait trop augmenter. L’asphyxie en raison d’une fuite de réfrigérant est presque inexistante. Toutefois, avec la récente augmentation du nombre de bâtiments à densité élevée, l’installation de systèmes à plusieurs climatiseurs est en croissance à cause du besoin pour une utilisation efficace de l’espace au sol, le contrôle individuel, la conservation de l’énergie en diminuant la chaleur et transportant l’énergie, etc. Mais surtout, le système à plusieurs climatiseurs est capable de remplir une grande quantité de réfrigérant par rapport aux climatiseurs individuels classiques. Si une unité unique du système à plusieurs climatiseurs doit être installée dans une petite pièce, sélectionner un modèle et la procédure d’installation appropriés pour que, si le réfrigérant fuit accidentellement, sa densité n’atteigne pas la limite (et, qu’en cas d’urgence, des mesures puissent être prises avant que des blessures ne soient occasionnées). Dans une pièce où la densité peut dépasser la limite, laisser une ouverture avec les pièces voisines, ou installer une ventilation mécanique combinée à un dispositif de détection de fuites de gaz. La densité est comme donné ci-dessous. (2) Lorsqu’il y a une ouverture effective avec la pièce voisine pour la ventilation du gaz réfrigérant fuyant (ouverture sans porte, ou une ouverture de 0,15% ou plus que les espaces au sol respectifs en haut ou en bas de la porte). Unité extérieure Tuyauterie de réfrigérant Unité intérieure (3) Si une unité intérieure est installée dans chaque pièce partitionnée et que la tuyauterie de réfrigérant est interconnectée, la pièce la plus petite devient bien sûr l’objet. Mais lorsque la ventilation mécanique est installée interconnectée avec un détecteur de fuite de gaz dans la pièce la plus petite où la limite de densité est dépassée, le volume de la prochaine pièce la plus petite devient l’objet. Tube de réfrigérant Quantité totale de réfrigérant (kg) Volume min. de la pièce où l’unité intérieure est installée (m3) < Limite de densité (kg/m3) Unité extérieure La limite de densité de réfrigérant qui est utilisé dans plusieurs climatiseurs est de 0,3 kg/m3 (ISO 5149). Pièce très petite NOTE 1. S’il y a 2 ou plus systèmes de réfrigération dans un dispositif de réfrigération unique, la quantité de réfrigérant doit être comme celle chargée dans chaque dispositif indépendant. Pièce petite 3. Unité extérieure m2 40 Pièce C Pièce D Pièce E Espace au sol intérieur minimum Pièce B Pièce large L’espace au sol intérieur minimum comparé à la quantité de réfrigérant est plus ou moins comme suit (lorsque la hauteur sous plafond est de 2,7 m): p. ex. quantité chargée (15 kg) Unité intérieure Pièce A Pièce moyenne Dispositif de ventilation mécanique - Détecteur de fuite de gaz Pour la quantité de charge de cet exemple: p. ex. quantité chargée (10 kg) Unité intérieure Pièce F La quantité de gaz réfrigérant pouvant fuir dans les pièces A, B et C est de 10 kg. La quantité de gaz réfrigérant pouvant fuir dans dans les pièces D, E et F est de 15 kg. 35 30 Plage en dessous de la limite de densité de 0,3 kgf/m3 (contre-mesures pas nécessaires) 25 Plage au-dessus de la limite de densité de 0,3 kgf/m3 (contre-mesures nécessaires) 20 15 10 5 0 10 20 30 Quantité totale de réfrigérant 3 kg Précautions à prendre pour l’installation en utilisant un nouveau réfrigérant Élément 1. Soin concernant la tuyauterie 1-1 Tuyauterie à utiliser ● Matériau: Utiliser du cuivre désoxydé phosphoreux C1220 spécifié dans JIS H3300 “Tuyaux et tubes sans soudure en cuivre et alliage de cuivre”. ● Taille du tube: Toujours utiliser les tailles indiquées dans le tableau ci-dessous. ● Utiliser un coupe-tube lors de la coupe du tube, et toujours éliminer tout éclat. Ceci s’applique également aux raccords de distribution (en option). ● Lors du cintrage de tube de 15,88 de dia. ou plus petit, utiliser un rayon de courbure d’au moins quatre fois le diamètre extérieur du tube. Outils R407C Nouvel compatibles outil? avec R410A? Manifold manomètre Oui Non Les types de réfrigérant, d’huile pour machine de réfrigération, et de manomètre sont différents. Tuyau de charge Oui Non Pour résister à la pression supérieure, le matériau doit être changé. Pompe à vide Oui Oui Utiliser une pompe à vide classique si elle est munie d’un clapet de retenue. Si elle n’a pas de clapet de retenue, acheter et monter un adaptateur de pompe à vide. Détecteur de fuite Oui Non Les détecteurs de fuite pour CFC et HCFC qui réagissent au chlore ne fonctionnent pas du fait que le R410A ne contient pas de chlore. Les détecteurs de fuite pour HFC134a peuvent être utilisés pour le R410A. Huile d’évasement Oui Non Pour les systèmes qui utilisent le R22, appliquer de l’huile minérale (huile Suniso) sur les écrous évasés de la tuyauterie pour éviter la fuite de réfrigérant. Pour les machines qui utilisent le R407C ou le R410A, aplliquer de l’huile synthétique (huile essentielle) sur les écrous évasés. PRÉCAUTION Faire suffisamment attention lors de la manipulation du tube. Obturer les extrémités de tube de capuchon ou de ruban pour empêcher la saleté, l’humidité ou d’autre substances étrangères d’y pénétrer. Ces substances peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du système. Unité: mm Matériau Tube en cuivre O Diamètre extérieur 6,35 9,52 12,7 15,88 Épaisseur de paroi 0,8 0,8 0,8 1,0 1-2.Empêcher les impuretés y compris l’eau, la poussière et l’oxyde de pénétrer dans la tuyauterie. Les impuretés peuvent provoquer une détérioration du réfrigérant R410A et des défauts du compresseur. En raison des caractéristiques du réfrigérant et de l’huile à machine de refroidissement, la prévention de l’eau et d’autres impuretés devient plus importante que jamais. 2. Toujours ne recharger le réfrigérant que sous forme liquide. 2-1. Le R410A étant non azéotropique, la recharge du réfrigérant sous forme gazeuse peut réduire les performances et entraîner des défauts à l’unité. Remarques * L’utilisation combinée d’outils pour R22 et R407C et de nouveaux outils pour R410A peut provoquer des défauts. 2-2. La composition du réfrigérant changeant et les performances diminuant quand le gaz fuit, recueillir le réfrigérant restant et recharger la quantité totale de nouveau réfrigérant nécessaire après avoir remédié à la fuite. Manifold manomètre Pompe à vide Sortie Entrée 3. Différents outils nécessaires 3-1. Les spécifications des outils ont été modifiées en raison des caractéristiques du R410A. Certains outils des systèmes de réfrigérant des types R22 et R407C ne peuvent pas être utilisés. 3-2. N’utiliser que la bouteille exclusive R410A. Valve à sortie unique Valve (avec tube siphon) Le réfrigérant liquide doit être rechargé avec la bouteille debout sur sa base, de la manière indiquée. Liquide 4 SOMMAIRE Page Page IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Type à montage au plafond (Type SPAFP). . . . . . . . . . . . . 22 3-13. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien Veuillez lire ce qui suit avant de commencer Vérification de la limite de densité 3-14. Suspension de l’unité intérieure Précautions à prendre pour l’installation en utilisant un nouveau réfrigérant 3-15. Conduit d’air frais 3-16. Mise en forme de la tuyauterie 1. GÉNÉRALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1-1. Outils nécessaires à l’installation (non fournis) 1-2. Accessoires fournis avec l’unité 1-3. Type de tube en cuivre et matériau d’isolation 1-4. Matériaux supplémentaires nécessaires à l’installation 1-5. Taille du tube 1-6. Kits de raccord de distribution en option 1-7 Installation du kit de raccord de distribution (pour Twin & Double-Twin) (APR-P160BG) 1-8. Installation de kit de raccord de distribution (pour Triple) (APR-RTP280AGB) 3-17. Installation du tube de vidange ■ Type à conduit caché (Type DSAFP) . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3-18. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien 3-19. Suspension de l’unité intérieure 3-20. Installation du tube de vidange 3-21. Vérification de la vidange 3-22. Augmentation de la vitesse de ventilateur ■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S). . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3-23. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien 2. SÉLECTION DU SITE D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . 13 2-1. Unité intérieure 2-2. Unité extérieure 2-3. Chambre d’évacuation d’air pour évacuation vers le haut 2-4. Installation de l’unité dans des zones à fortes chutes de neige 2-5. Précautions à prendre pour l’installation dans des zones à fortes chutes de neige 2-6. Dimensions de l’espace d’installation de conduit et de tuyauterie de réfrigérant à l’épreuve de la neige / du vent 3-24. Préparations avant l’installation 3-25. Pour l’entrée en bas 3-26. Installation du conduit 3-27. Suspension de l’unité intérieure 3-28. Installation de la tuyauterie de vidange 3-29. Vérification de la vidange 3-30. Augmentation de la vitesse de ventilateur 4. COMMENT INSTALLER L’UNITE EXTERIEURE . . . . . . 36 4.1 Installation de l’unité extérieure 4-2. Opération de vidange 4-3. Mise en place de la tuyauterie et du câblage 3. COMMENT INSTALLER L’UNITÉ INTÉRIEURE. . . . . . . 15 5. CABLAGE ELECTRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Types CAFP, CAFP-M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3-1. Préparation pour la suspension au plafond 3-2. Montage des boulons de suspension 3-3. Mise en place de l’unité dans le plafond 3-4. Installation du tube de vidange 3-5. Vérification de la vidange Dépose du panneau arrière de l’unité 3-7. Choix et perçage d’un trou 3-8. Fixation du panneau arrière au mur 3-9. Dépose de la grille pour installer l’unité intérieure Précautions générales à propos du câblage 5-2. Longueur et diamètre de fil recommandés pour système d’alimentation 5-3. Schémas de câblage 6. COMMENT INSTALLER LA TELECOMMANDE DE MINUTERIE (PIECE EN OPTION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 N OT E ■ Type à montage mural (Type MAFP). . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3-6. 5-1. Se reporter au mode d’emploi fourni avec l’unité de télécommande de minuterie en option. 7. COMMENT EFFECTUER LA TUYAUTERIE . . . . . . . . . . 41 7-1. Connexion de la tuyauterie de réfrigérant 7-2. 3-11. Mise en forme de la tuyauterie Connexion de tuyauterie entre unités intérieure et extérieure 7-3. Isolation de la tuyauterie de réfrigérant 3-12. Installation du tuyau de vidange 7-4. Guipage des tubes 7-5. Fin de l’installation 3-10. Préparation de la tuyauterie 5 Page Page 8. ESSAI DE FUITE, EVACUATION ET CHARGE DE REFRIGERANT SUPPLEMENTAIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ■ Types CAFP, SPAFP, DSAFP (pour câblage de liaison). . 66 10-17. Attention ■ Purge d’air avec une pompe à vide (pour marche d’essai) Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 10-18. Procédure de marche d’essai 10-19. Eléments à vérifier avant la marche d’essai 8-1. Essai de fuite 8-2. Evacuation 8-3. Charge de réfrigérant supplémentaire 10-21. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types CAFP, SPAFP, DSAFP) 8-4. Fin du travail 10-22. Réglage automatique d’adresse 10-20. Marche d’essai en utilisant la télécommande ■ Type MAFP (pour câblage de liaison). . . . . . . . . . . . . . . . 71 9. COMMENT INSTALLER LE PLAFONNIER. . . . . . . . . . . 46 10-23. Attention ■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Type CAFP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 10-24. Procédure de marche d’essai 10-25. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type MAFP) 9-1. Avant d’installer le plafonnier 9-2. Installation du plafonnier 9-3. Câblage du plafonnier 9-4. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air 9-5. Vérification après l’installation 10-27. Attention 9-6. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien 10-28. Procédure de marche d’essai 9-7. Réglage du volet automatique 10-29. Eléments à vérifier avant la marche d’essai 10-26. Réglage automatique d’adresse n Type CAFP-M (pour câblage de liaison). . . . . . . . . . . . . . . 76 10-30. Marche d’essai en utilisant la télécommande n Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Type CAFP-M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9-8. Avant d’installer le plafonnier 9-9. Installation du plafonnier 10-31. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type CAFP-M) 10-32. Réglage automatique d’adresse 10-33. Précaution pour l’évacuation 9-10. Câblage du plafonnier 9-11. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air 11. COMMENT INSTALLER LE RÉCEPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 9-12. Vérification après l’installation N OT E 9-13. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien Se reporter au mode d’emploi fourni avec le récepteur de télécommande sans fil en option. 9-14. Réglage du volet automatique n Type à conduit caché (Type DSAFP-S). . . . . . . . . . . . . . . . 51 12. Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 10. MARCHE D’ESSAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 13. ANNEXE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 10-1. Préparation pour la marche d’essai 13-1. Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Types CAFP, CAFP-M) ■ Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S. . . . . . 52 10-2. Attention 13-2. Type à conduit caché (Types DSAFP, DSAFP-S) 10-3. Procédure de marche d’essai 13-3. Type à montage au plafond (Type SPAFP) 10-4. Eléments à vérifier avant la marche d’essai 13-4. Type à montage mural (Type MAFP) 10-5. Marche d’essai en utilisant la télécommande 10-6. Précautions 10-7. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S) 10-8. Commande système ■ Type MAFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 10-9. Attention 10-10. Procédure de marche d’essai 10-11. Eléments à vérifier avant la marche d’essai 10-12. Préparation pour la marche d’essai 10-13. Marche d’essai 10-14. Précautions 10-15. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic 10-16. Commande système 6 1. Généralités Tableau 1-1 (Semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air Type CAFP) Ce livret décrit brièvement où et comment installer le système de climatisation. Avant de commencer, prière de lire toutes les instructions des unités intérieure et extérieure, et s’assurer que toutes les pièces d’accessoires énumérées sont avec le système. Désignation 1-1. Outils nécessaires à l’installation (non fournis) Figure Qté Schéma d’installation grandeur naturelle 1 2 Remarques Imprimé sur la boîte 1. Tournevis plat Isolant d’évasement 2. Tournevis cruciforme 3. Couteau ou pince à dénuder Ruban isolant 4. Mètre ruban Collier flexible 1 5. Niveau de charpentier 6. Scie sauteuse ou scie à guichet Garniture 1 Pour raccord de vidange 7. Scie à métaux 1 Pour raccord de vidange 8. Mèches cylindriques creuses 9. Marteau (Blanc) Isolant de vidange Tuyau de vidange 10. Perceuse 11. Coupe-tube 12. Outil d’évasement pour tuyaux 13. Clé dynamométrique 2 1 Rondelle 8 Vis 4 Pour tubes de gaz et de liquide Pour écrous évasés de tubes de gaz et de liquide Pour la fixation du tuyau de vidange Pour la fixation du tuyau de vidange Pour boulons de suspension Pour schéma d’installation grandeur naturelle Tableau 1-2 (4 voies d’évacuation d’air semi-caché Type CAFP-M) 14. Clé à molette 15. Alésoir (pour ébavurer) Désignation 1-2. Accessoires fournis avec l’unité Rondelle Voir tableaux 1-1 à 1-6. Tableau Type 1-1 Semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air Type CAFP 1-2 Semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air Type CAFP-M 1-3 Montage mural 1-4 Montage au plafond 1-5 Conduit caché Type DSAFP 1-6 Conduit caché Type DSAFP-S Figure T3 T5 Isolement évasement 1-3. Type de tube en cuivre et matériau d’isolation Qté Remarques 8 Pour une unité extérieure suspendu temporairement du plafond Pour un 2 raccordement de ensembles tuyau gaz/liquide Attache d’isolation 2 Pour un raccordement de tuyau gaz/liquide/ écrou évasé Attache en vinyle 8 Pour raccordement isolant évasement/ vidange 1 Imprimé sur la boîte Si vous désirez acheter séparément ces matériaux d’une source locale, vous aurez besoin de: Isolation du tuyau de vidange 1. Tube en cuivre détrempé désoxydé pour tuyauterie de réfrigérant. 1 2. Isolant en polyéthylène en mousse pour tubes en cuivre comme il convient pour la longueur précise de la tuyauterie. L’épaisseur de paroi de l’isolant ne doit pas être inférieure à 8 mm. Diagramme d’installation pleine échelle Pour raccordement de l’unité et du tube PVC Vis à tête rondelle 4 Pour un diagramme d’installation pleine échelle 1 Pour raccordement du tube de vidange 2 Pour raccordement du tuyau de vidange 3. Utiliser du fil de cuivre isolé pour le câblage sur chantier. La taille des câbles varie avec la longueur totale du câblage. Pour de plus amples informations, se reporter à 5. CABLAGE ELECTRIQUE. Tuyau de vidange Informez-vous des réglementations et des codes électriques locaux avant de vous procurer le câble. De même, consultez toutes les instructions ou limitations afférentes. 2. Cavaliers ou attaches isolés pour les câbles de connexion (Se reporter aux réglementations locales.) 3. Mastic 4. Lubrifiant de tuyauterie de réfrigération 5. Attaches ou étriers pour fixer la tuyauterie de réfrigérant 6. Balance de pesage ● Utiliser 9,52 mm po pour les boulons de suspension. ● Fourniture sur site pour les écrous et boulons de suspension. Tableau 1-3 (Montage mural) 1-4. Matériaux supplémentaires nécessaires à l’installation Bande de réfrigération (armée) L140 Collier flexible PRÉCAUTION 1. T10 Désignation Figure Cache en plastique Vis à tôle Isolant 7 Cruciforme à tête plate bombée 4 x 16 mm Qté Remarques 1 Pour un meilleur aspect de la tuyauterie 10 Pour fixation du panneau arrière 1 Pour isolation d’écrou évasé (type 254 seulement) Tableau 1-4 (Montage au plafond) Figure Remarques 4 Pour suspension temporaire d’une unité intérieure au plafond 1 Pour raccord de tuyau de vidange Rondelle spéciale T10 Isolant de vidange Isolant d’évasement Ruban isolant T3 T5 Tableau 1-6 (Conduit caché Type DSAFP-S) Qté 2 Blanc (résistant à la chaleur) 8 Oeillet 1 Pour lumière d’arrivée électrique Diagramme d’installation pleine échelle 1 1 L140 Collier flexible 2 Figure Qté Tube de réfrigérant Tuyauterie de vidange Pour raccordement du tuyau de vidange Divers Remarques Pour suspension temporaire d’une unité intérieure au plafond Isolant d’évasement 2 Pour tubes de gaz et de liquide Ruban isolant 2 Pour écrous évasés de tubes de gaz et de liquide Isolant de vidange 1 Pour raccord de tuyau de vidange Collier flexible 1 Pour la fixation du tuyau de vidange Garniture 1 Pour raccord de vidange Tuyau de vidange 1 Mastic d’étanchéité 1 Pour la partie encastrée de l’alimentation Bride en vinyle 8 Pour isolant de raccord évasé et de vidange (fourniture sur chantier pour la version espagnole) Câble de survolteur* 1 Connecteur pour passage à borne HT 2 Pour un raccordement de tuyau gaz/ liquide 2 Pour raccordement tuyau gaz/ court circuit 2 Pour raccordement tuyau gaz/ raccord conique 8 Pour raccordement isolation évasement/ court circuit 1 Pour raccordement unité et tuyau PVC Collier flexible 2 Pour raccordement court circuit Isolation du tuyau de vidange 1 Pour raccordement court circuit 1 Pour pression statique élevée (Situé à l’arrière du couvercle du boîtier de composants électriques). Attache d’isolation Blanc (résistant à chaleur) Tuyau de vidange Pour raccords unité principale + tuyau en PVC 8 8 Attache en vinyle Imprimé sur la boîte Rondelle Remarques Pour raccord de suspension T5 Tableau 1-5 (Conduit caché Type DSAFP) Désignation Qté Isolement évasement Pour raccords évasés de gaz et de liquide Bride en vinyle Figure T3 Pour raccords de 2 ensembles tubes de gaz et de liquide Pour isolant de raccord évasé et de vidange (fourniture sur chantier pour la version espagnole) Tuyau de vidange Désignation Suspension Rondelle unité L140 Raccordement court circuit ● Utiliser 9,52 mm po pour les boulons de suspension. ● Fourniture sur site pour les écrous et boulons de suspension. 1-5. Taille du tube (A) Type unique ● Le tube de réfrigérant entre les unités intérieure et extérieure doit être maintenu aussi court que possible. ● Les longueurs des tubes de réfrigérant entre les unités intérieure et extérieure sont limitées par la différence de hauteur entre les 2 unités. Pendant le travail de canalisation, essayer de rendre la longueur des tubes (L) et la différence de hauteur (H1) aussi courtes que possible. Se reporter au Tableau 1-7. Unique Tube principal L H1 Désignation Tableau 1-7 * Le câble de survolteur se trouve à l’intérieur du boîtier de composants électriques. ● Utiliser 9,52 mm pour les boulons de suspension. ● Les écrous et boulons de suspension font partie des fournitures sur chantier. 8 Type d’unité extérieure Type 18 Type 25 Types 36, 48, 60 Longueur de tuyauterie maximale autorisée 40 m 50 m 70 m Longueur de tuyauterie sans charge (longueur réelle) 3 – 30 m 3 – 30 m 5 – 30 m Charge supplémentaire par 1 m 20 g 40 g 40 g (B) Opération simultanée multiple (Twin, Triple, Double-Twin) NOTE Les unités intérieures étant utilisées simultanément, les installer dans la même pièce. Tableau 1-8 Élément Longueur de tuyauterie Longueurs maximale autorisée de tuyauterie Longueur autorisées maximale de tuyauterie de distribution Longueur réelle (m) Symbole Contenu Unique Twin 18 25 36~60 Triple Double-Twin L + 1, L + 2 L+ 3 L + L1 + 1, L + L1 + 2 L + L2 + 3, L + L2 + 4 40 50 70 Longueur d’une voie de tuyauterie de l’unité extérieure à l’unité intérieure la plus éloignée L L+ 1 L+ 2 Longueur maximale après le premier point d’embranchement (Distribution no. 1) – 1, 2 1, 2, 3 L1 + 1, L1 + 2 L2 + 3, L2 + 4 – 15 15 – 1> 2 1– 2 1> 1– 1– 2– Max: L2 + 2 Min: L1 + 1 (L2 + 4) – (L1 + 4) – 10 10 – – – – – 10 – – – – – 10 30 30 30 15 15 15 – 0,5 0,5 Différence entre la longueur maximale et la longueur minimale de tuyauterie après le premier point d’embranchement Différence maximale entre longueurs de tuyauterie de distribution No. 1 (Double Twin) Différence maximale entre longueurs de tuyauterie de distribution No. 2 (Double Twin) Différence Si l’unité extérieure est plus haute Différence maximale maximale de hauteur intérieur de Si l’unité extérieure est plus basse extérieur hauteur autorisée Différence maximale de hauteur entre unités intérieures Longueur maximale de tuyauterie d’embranchement 2> 3 2 3 3 L2 > L1 L2 – L1 2 > 1, 4 > 3 2 – 1, 4 – 3 H1 – H2 H2, H3, H4 H2, H3, H4, H5, H6, H7 * Pour les tailles de tuyau de connexion, se reporter au Tableau 1-8 ci-dessus. Triple Twin Tube principal L Tube principal L A B 3 H3 H4 2 H2 2 H1 1 H1 1 Canalisation de distribution H2 Raccord de distribution Double-Twin Tube principal L A Raccord de distribution No. 1 L1 A H1 2 A = APR-P160BG B = APR-RTP280AGB H2 4 H3 A H6 Raccord de distribution No. 2 3 H5 H7 H4 1 Raccord de distribution (achat séparé) L2 N OTE ● Pour les branches de tube de réfrigérant, utiliser les raccords de distribution en option. ● Pour les précautions sur l’utilisation des raccords de distribution en option, toujours se reporter à la feuille d’instructions jointe. De même, faire attention à les installer dans la bonne direction (orientation). 9 Tableau 1-9 Données de tuyauterie pour les divers modèles (Unique, Twin, Triple, Double-Twin) Modèles Données de tuyauterie D i a m è t r e e x t é r i e u r d e Tube de liquide tuyauterie Tube de gaz Limite de longueur de tuyauterie GRFP 189R 5 GRFP 600R 5 GRFP 609R 5 GRFP 609R 7 mm (po) 6,35 (1/4) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) 12,7 (1/2) 15,88 (5/8) 15,88 (5/8) 15,88 (5/8) 15,88 (5/8) 40 50 70 70 70 30 30 30 30 30 15 15 15 15 15 3 – 30 3 – 30 5 – 30 5 – 30 5 – 30 (m) Longueur maximale autorisée de tuyauterie à l’expédition (m) (g/m) Réfrigerant chargé à l’expédition GRFP 480R 5 GRFP 489R 5 GRFP 489R 7 mm (po) L’unité extérieure se trouve (m) Limite de différence de plus haut hauteur entre les 2 unités L’unité extérieure se trouve plus bas (m) Réfrigérant supplémentaire nécessaire GRFP 360R 5 GRFP 369R 5 GRFP 369R 7 GRFP 259R 5 GRFP 259R 7 20 (kg) 40 *2 1,65 *1 40 2,2 *1 40 3,6/3,4 (R 5, R 7) *1 40 *1 3,6/3,4 (R 5, R 7) 3,6/3,4 (R 5, R 7) Aucune charge supplémentaire d’huile de compresseur n’est nécessaire. *1 Si la longueur totale de la tuyauterie passe de 30 à 50 m, charger du réfrigérant supplémentaire à raison de 40 g/m. *2 Si la longueur totale de la tuyauterie passe de 30 à 40 m, charger du réfrigérant supplémentaire à raison de 20 g/m. Tableau 1-10 Dimensions de tube de connexion Tube de distribution Double-Twin (L1, L2) Tuyauterie principale (L) Capacité type totale d’unité intérieure raccordée après l’embranchement Tube de raccordement d’unité intérieure ( 1, 2, 3, 4) Capacité type d’unité intérieure 25 – 60 25 25 – 60 Tube de gaz ø15,88 ø15,88 ø15,88 ø12,7 Tube de liquide ø9,52 ø9,52 ø9,52 ø6,35 40 g 40 g 40 g 20 g Quantité de charge supplémentaire par 1m 12 – 18 Charger avec la quantité supplémentaire de réfrigérant calculée à l’aide de la formule ci-dessous, en se basant sur les valeurs se trouvant dans le Tableau 1-10 et sur la taille et la longueur de la tuyauterie de liquide. Quantité de charge supplémentaire de réfrigérant (g) Ne pas enlever de réfrigérant du système, même si le résultat du calcul est négatif. Quantité supplémentaire de réfrigérant (g) = R éfrigérant supplémentaire pour la tuyauterie principale (g) + Réfrigérant supplémentaire pour la tuyauterie de distribution (g) – Quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans charge (g) = 40X (a) + 40X (b) + 20X (c) – 1200*1 (types 25 – 60) *1 (Utiliser avec la charge de réfrigérant actuelle.) (a) Longueur réelle (m) de la tuyauterie principale (ø9,52) (b) Longueur totale (m) de la tuyauterie de distribution (ø9,52) (c) Longueur totale (m) de la tuyauterie de distribution (ø6,35) Pour l’unité extérieure de Type 18, la quantité est de 600 g. Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 40 g/m (types 25 – 60) Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 40 g/m Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 20 g/m Exemple: ● Longueurs de tuyauterie de l’exemple L = 35 m 1=5m L1 = 10 m 2=5m L2 = 5 m 3=5m 4 = 10 m Unité extérieure L ● Trouver la taille du tube de liquide dans le Tableau 1-10. L : ø9,52 (type 48) L1 : ø9,52 (Capacité totale d’unité intérieure de type 24) L2 : ø9,52 (Capacité totale d’unité intérieure de type 24) 1 – 4 : ø6,35 L1 1 ● La quantité de charge de réfrigérant supplémentaire sur site se trouve en soustrayant la quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans charge de la quantité totale de charge pour toutes les tailles de tube. ø9,52 → L : 35 m × 40 g / m = 1400 ø9,52 → L1 + L2 : (10 + 5) m × 40 g / m = 600 ø6,35 → 1 – 4 : (5 + 5 + 5 + 10) m × 20 g / m = 500 Quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans charge –1200 2 L2 3 4 Unité intérieure (type 12 x 4) Total +1300 ● La quantité de charge supplémentaire de réfrigérant sur site est de 1300 g. Remarque: Pour le type 18, la charge supplémentaire de réfrigérant pour longueur de tuyauterie (d) de 30 à 40 m est la suivante: Quantité supplémentaire de réfrigérant (g) = 20X (d) – 600 10 Tableau 1-11 Taille d’embranchement de distribution ( 1, 2, 3, 4) PRÉCAUTION 1. Cette unité ne nécessite aucune charge de réfrigérant supplémentaire jusqu’à une longueur de tuyauterie de 30 m. Pour une longueur de plus de 30 m, une charge de réfrigérant supplémentaire est nécessaire. Se reporter aux Tableaux 1-9 et 1-10. 2. En cas d’installation de type multiple, les unités intérieures doivent être installées dans la même pièce. Si des unités intérieures de type multiple sont installées dans des pièces différentes, la commande de température peut développer des problèmes, car l’opération du thermostat ne doit suivre la condition de thermostat que de 1 unité intérieure (l’unité principale). Type 12 Type 16 Type 18 Tube de gaz 12,7 (1/2) Tube de liquide 6,53 (1/4) Unité intérieure Type 25 Type 36 Type 48 Tube de gaz 15,88 (5/8) Tube de liquide 9,52 (3/8) Type 60 APR-P160BG AVERTISSEMENT 110 Toujours vérifier la densité de gaz pour la pièce dans laquelle l’unité est installée. A 25 20 15 10 Volume intérieur min. 5 Taille Partie A Partie B Partie C Partie D Partie E mm ø19,05 ø15,88 ø12,7 ø9,52 ø6,35 APR-RTP280AGB (Pour triple simultané) 100 80 ø15.88 4 3 1 2 Position de goujon 2 300 80 ø15.88 Plage inférieure à la limite de densité de 0,3 kg/m3 (contre-mesures pas nécessaires) 6 B CUP3 67,5 Raccord de distribution de liquide pour tube de liquide Plage supérieure à la limite de densité de 0,3 kg/m3 (contre-mesures nécessaires) 54,0 40,5 - 3 endroits ø12.7 1 1 ø15.88 80 ø9.52 5 (295) 100 35 80 ø9.52 ø9.52 Surface utile intérieure min. (lorsque le plafond a une hauteur de 2,7 m) 81,0 72 30 72 94,5 pour tube de liquide Unité: mm Le volume et la surface utile intérieurs minimum par rapport à la quantité de réfrigérant sont approximativement ceux donnés dans le tableau suivant. 35 Isolant Tableau 1-12 Taille de point de connexion sur chaque partie (la valeur indiquée est le diamètre intérieur de la tuyauterie) L’unité extérieure expédiée est livrée chargée avec la quantité de réfrigérant fixée pour chaque type, donc l’ajouter à la quantité qui est chargée sur le chantier. (Pour la quantité de réfrigérant chargée d’origine, voir la plaque signalétique de l’unité.) 108 Raccord de distribution pour tuyau de gaz La densité limite du réfrigérant qui est utilisé dans cette unité est de 0,3 kg/m3 (ISO 5149). 40 C D E Isolant (Volume intérieur min. où est installée l’unité intérieure: m3) < Densité limite 0,3 (kg/m3) 121,5 DE C C D A B C (Quantité totale de réfrigérant chargé: kg) 45 B B Raccord de distribution Lors de l’installation d’un climatiseur dans une pièce, il est nécessaire de s’assurer que même si le gaz réfrigérant s’échappe accidentellement, sa densité ne dépasse pas le niveau limite. Si la densité peut dépasser le niveau limite, il est nécessaire de prévoir une ouverture entre la pièce et la pièce voisine ou d’installer une aération mécanique qui est connectée au détecteur de fuite. m3 135 97 C ■ Vérification de la densité limite m2 50 110 97 100 Unité: mm (po) Unité intérieure 1 ø25.4 Raccord de distribution de gaz pour tube de gaz ø19.05 ø6.35 ø9.52 ø12.7 ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø25.4 3 1 3 1 27,0 13,5 10 20 30 Quantité totale de réfrigérant 40Kg Connecteur de tube côté tube de liquide PRÉCAUTION Connecteur de tube côté tube de gaz Faire très attention à tout endroit tel que sous-sol ou soupente, etc. où du gaz réfrigérant peut s’accumuler, car il est plus lourd que l’air. ø19.05 ø28.58 1-6. Kits de raccord de distribution en option ● APR-P160BG: La capacité de refroidissement après distribution est de 16,0 kW (54.600 BTU/h) ou moins. ● APR-RTP280AGB: La capacité de refroidissement après distribution est de 28,0 kW (95.500 BTU/h) ou moins. 1 1 Isolant thermique Isolant thermique pour raccords de pour raccords de distribution de liquide distribution de gaz ø15.88 ø25.4 2 1 Connecteur de tube côté tube de gaz Unité: mm 11 1-7. Installation du kit de raccord de distribution (pour Twin & Double-Twin) (APR-P160BG) Remplacement à l’azote nécessaire pour brasage de tube Si le remplacement à l’azote n’est pas fait lorsque le brasage est effectué sur la tuyauterie de réfrigérant des unités intérieure et extérieure, un dépôt d’oxyde se produit. Ce dépôt encrassera les électrovannes, crépines et autres pièces, entraînant un mauvais fonctionnement. ● Utiliser un coupe-tube, et couper à la position qui correspond à la taille de tube fourni sur chantier sélectionnée en se basant sur la capacité d’unité intérieure totale. (Si la taille est la même que la taille d’extrémité de tube, la coupe n’est pas nécessaire.) Par conséquent, toujours remplacer l’air dans la tuyauterie par de l’azote lors du brasage pour éviter des problèmes de dépôt d’oxyde. ● Si le réducteur qui a été fourni dans le lot est utilisé, effectuer le brasage sur site. Remarque: Ne pas couper d’une manière qui applique une force excessive et provoque des déformations du tube. (Ceci empêchera une insertion du tube de connexion.) Pour la sélection de taille, se reporter à “Information pour la personne chargée de l’installation” et autres documents fournis avec l’unité extérieure. ● Couper à une position qui est aussi loin que possible du goujon. 1-8. Installation de kit de raccord de distribution (pour Triple) (APR-RTP280AGB) ● Vérifier l’agencement du système avant d’installer les raccords de distribution. ● Trois unités intérieures doivent être installées dans la même pièce. ● Pour ajuster les tailles de tube des raccords de distribution, utiliser les connecteurs de tube fournis. ● Après la coupe du tube, toujours éliminer les éclats, et finir correctement la surface d’extrémité. (En cas d’écrasement ou de bosselure excessive du tube, utiliser un mandrin pour l’élargir.) Comment installer les raccords de distribution Utiliser les raccords de distribution fournis pour terminer le travail de tuyauterie de réfrigérant. ● Vérifier qu’il n’y a pas de saleté ou d’autre substance étrangère à l’intérieur de la tuyauterie de distribution. Installer les raccords de distribution de manière que les tubes soient horizontaux après le point d’embranchement. ● Installer la tuyauterie de distribution de manière qu’elle soit horizontale ou verticale. Orientation des raccords de distribution ● Utiliser l’isolant thermique fourni pour isoler la tuyauterie de distribution. (Si un autre isolant est utilisé, toujours utiliser un isolant qui peut supporter des températures d’au moins 120°C.) Seuls les raccords de distribution sont horizontaux par rapport au sol. Les tubes collecteurs sont verticaux par rapport au sol. ● Pour plus de détails, se reporter à “Information pour la personne chargée de l’installation”. Le tube collecteur et les raccords de distribution sont horizontaux par rapport au sol. Si le raccord de distribution doit être coupé avant l’utilisation, le couper à l’endroit indiqué par “Point de la coupe” sur la figure ci-dessous. Butée (bossage) Point de la coupe Tube collecteur Raccord de distribution Cette partie doit être la plus longue possible. <Côté tube de gaz> Longueur d’insertion du tube de raccordement. Obligation de longueur pour crépine sur le côté tube de distribution principal Installation horizontale Côté unité extérieure Fixer un tube droit de 500 mm de long ou plus au côté tuyauterie principale du raccord de distribution (pour les tuyauteries de liquide et de gaz). Côté unité intérieure Isolation de tuyauterie Toujours appliquer un isolant thermique aux deux tuyauteries de liquide et de gaz. Selon les conditions à l’intérieur du plafond, de la condensation peut se former sur le matériau isolant. Si des températures élevées et de l’humidité élevée sont supposées se produire à l’intérieur du plafond, ajouter de la laine de verre (16 – 20 kg/m3, avec une épaisseur de 10 mm ou plus) aux matériaux isolants ci-dessous, et appliquer un isolant thermique suffisant. Inclinaison de 15° à 30° degrés vers le haut Installation verticale (orienté vers le haut ou vers le bas) 12 2. Sélection du site d’installation Seuls les raccords de distribution sont horizontaux par rapport au sol. Les tubes collecteurs sont verticaux par rapport au sol. 2-1. Unité intérieure PRÉCAUTION Le tube collecteur et les raccords de distribution sont horizontaux par rapport au sol. ors du déplacement de l’unité pendant ou après le ● L déballage, soulevez-la en la tenant par les oreilles de levage. N’exercez pas de pression sur les autres pièces, plus particulièrement la tuyauterie de réfrigérant, la tuyauterie de vidange et les pièces de rebord. ● Si vous pensez que l’humidité à l’intérieur du plafond dépasse 30˚C et HR 80%, renforcez l’isolement sur le châssis de l’unité. Utilisez de la laine de verre ou de la mousse en polyéthylène comme isolant pour ne pas avoir plus de 10 mm et pouvoir les placer à l’intérieur de l’ouverture du plafond. Tube collecteur Raccord de distribution EVITER: aison Inclin Inclin aison <Côté tube de liquide> INCORRECT ● Les zones dans lesquelles il existe une possibilité de fuites de gaz inflammable. ● Les endroits où il y a de grandes quantités de vapeurs d’huile. ● L’exposition directe au soleil. ● Les emplacements proches de sources de chaleur qui pourraient affecter les performances de l’unité. ● Les emplacements où l’air extérieur peut pénétrer directement dans la pièce. Ceci peut provoquer de la “condensation” sur les bouches de soufflage, entraînant une vaporisation ou un égouttement. ● Les emplacements où la télécommande sera éclaboussée d’eau ou affectée par la moiteur ou l’humidité. ● L’installation de la télécommande derrière des rideaux ou des meubles. ● Les emplacements où sont produites des émissions à haute fréquence. ● Les emplacements bloquant les passages de l’air. ● Les emplacements où le faux plafond n’est pas sur une inclinaison. Toujours installer pour que les tubes soient horizontaux après le point de branchement. Plu sd Plu sd e5 00 e5 00 mm mm Matériaux d’isolement de raccord de distribution (fournis) • Utiliser les matériaux d’isolement fournis. • Les matériaux d’isolement fournis ne comprennent que le ruban pour leur fixation provisoire en place. • Utiliser le matériau d’isolement ou autre matériau pour obturer les lignes de raccord pour qu’il n’y ait pas d’espaces. • Utiliser un ruban en vinyle ou moyen similaire pour obturer et fixer les matériaux d’isolement en place. A FAIRE: ● Sélectionner une position adéquate depuis laquelle tous les coins de la pièce peuvent être climatisés uniformément. ● Sélectionner un emplacement où le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. ● Sélectionner un emplacement où la tuyauterie et le tube de vidange ont le trajet le plus court vers l’unité extérieure. ● Laisser un espace suffisant pour permettre aussi bien un bon fonctionnement qu’une maintenance aisée, ainsi qu’une circulation d’air libre autour de l’appareil. ● Installer l’unité avec la différence de hauteur maximum au-dessus ou en dessous de l’unité extérieure et avec une longueur totale de tuyauterie (L) par rapport à l’unité extérieure comme détaillé dans lesTableaux 1-7 et 1-9. ● Laisser de l’espace pour la fixation de la télécommande à environ 1m du sol, dans une zone qui n’est pas soumise aux rayons directs du soleil ni au passage d’air frais provenant de l’unité intérieure. ● Les emplacements où une distribution de l’air optimale peut être assurée. ● Les emplacements où un intervalle suffisant pour les opérations de maintenance/réparation peuvent être exécutées. (Voir la page suivante.). Bien obturer avec un ruban en vinyle (4 endroits). Tube de réfrigérant (fourniture sur site) Matériau d’isolement de canalisation (fourniture sur site : épaisseur de plus de 10 mm) Le matériau d’isolement de canalisation doit pouvoir supporter des températures d’au moins 120°C. Tube de réfrigérant (fourniture sur site) 2-2. Unité extérieure EVITER: ● Les sources de chaleur et extracteurs, etc. (Fig. 2-4) ● Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulière. A FAIRE: ● Choisr un emplacement aussi frais que possible. ● Choisir un emplacement qui est bien aéré et où la température extérieure ne dépasse pas 45°C constamment. 13 ● Laisser un espace suffisant autour de l’unité pour permettre l’admission/l’évacuation de l’air, ainsi qu’une éventuelle maintenance. (Fig. 2-5) ● Utiliser des boulons à collet ou autre pour fixer l’unité, réduisant ainsi les vibrations et le bruit. ● Si le refroidissement doit être utilisé quand la température d’air extérieur est de -5°C ou moins, installer un conduit sur l’unité extérieure. Espace d’installation pour unité extérieure (monophasée) Installer l’unité extérieure avec un espace suffisant autour pour le fonctionnement et la maintenance. (1) Obstacles sur la gauche, la droite et l’arrière (L’avant et le dessus de l’unité sont dégagés). (Fig. 2-5) Type à montage au plafond Plafond A Mur C *B min. 25 cm 5 cm ou plus 20 cm ou plus 20 cm ou plus 25 cm ou plus 25 cm ou plus 20 cm ou plus 20 cm ou plus (2) Obstacles à l’avant et à l’arrière (La gauche, la droite et le dessus de l’unité sont dégagés). (Fig. 2-6) Soufflage Admission d’air 50 cm min. Obstacle 25 cm max. Vue latérale Fig. 2-1 B *A Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air 5 cm ou plus 15 cm ou plus 15 cm ou plus 15 cm ou plus 15 cm ou plus * Pour le remplacement du compresseur, un espace de 50 cm ou plus est nécessaire à l’avant même quand on utilise la chambre d’évacuation d’air. * Et pour les Types 18 et 25, si la hauteur de l’obstacle est supérieure à deux mètres, un espace de plus d’un mètre est nécessaire. 1m Fig. 2-2 (3) Obstacles à l’avant et au-dessus de l’unité (La gauche, la droite et l’arrière sont dégagés). (Fig. 2-7) Type à montage mural B 15 cm min. 15 cm min. Vue avant B Fig. 2-6 1m 1m *A (Monophasée) 50 cm Type 18 ou plus 50 cm Type 25 ou plus 50 cm Type 36/48/60 ou plus (Triphasée) 50 cm Type 25 ou plus 50 cm Type 36/48/60 ou plus 1m 1m 25cm Fig. 2-3 Ventilateur d’évacuation A Air chaud 25 cm ou plus 25 cm ou plus 25 cm ou plus Fig. 2-5 NOTE 15 cm min. C * Pour les Types 25, 36, 48 et 60, un espace est nécessaire pour dévisser à l’arrière pour l’entretien et si un espace d’entretien suffisant est ménagé à l’arrière (40 cm), l’espace de plus de 15 cm est suffisant sur la droite. L’arrière de l’unité intérieure peut être installé à ras contre le mur. 25cm *B min. 25 cm Vue avant 25cm A (Monophasée) 5 cm Type 18 ou plus 15 cm Type 25 ou plus 15 cm Type 36/48/60 ou plus (Triphasée) 5 cm Type 25 ou plus 15 cm Type 36/48/60 ou plus A (Monophasée) 50 cm Type 18 ou plus 50 cm Type 25 ou plus 50 cm Type 36/48/60 ou plus (Triphasée) 50 cm Type 25 ou plus 50 cm Type 36/48/60 ou plus B 30 cm ou plus 30 cm ou plus 30 cm ou plus 30 cm ou plus 30 cm ou plus Source de chaleur Appareil extérieur Dans le cas d’installations multiples Fig. 2-7 ● Prévoir une base robuste (blocs de béton, poutres de 10 × 40 cm ou autre), un minimum de 15 cm au-dessus du sol pour réduire l’humidité et protéger l’unité contre tout risque d’endommagement dû à l’eau et de diminution de longévité. (Fig. 2-8) Fig. 2-4 14 ● Utiliser des boulons à collet ou autre pour fixer l’unité, réduisant ainsi les vibrations et le bruit. Admission d’air Dans les régions avec fortes chutes de neige, l’unité extérieure doit être munie d’une plate-forme et d’un conduit à l’épreuve de la neige. Admission d’air 2-5. Précautions à prendre pour l’installation dans des zones à fortes chutes de neige Soufflage (1) La plate-forme doit être plus haute que la hauteur de neige max. (Fig. 2-10) (2) Les 2 pieds d’ancrage de l’unité extérieure doivent être utilisés pour la plate-forme, et la plate-forme doit être installée sous le côté admission d’air de l’unité extérieure. (3) La fondation de la plate-forme doit être robuste, et l’unité doit être fixée avec des boulons d’ancrage. (4) En cas d’installation sur un toit soumis à un vent violent, des contre-mesures doivent être prises pour empêcher l’unité d’être renversée. Soufflage Boulons d’ancrage (4 pièces) Min. 15 cm Fig. 2-8 2-6. Dimensions de l’espace d’installation de conduit et de tuyauterie de réfrigérant à l’épreuve de la neige / du vent 2-3. Chambre d’évacuation d’air pour évacuation vers le haut Sur le site, veiller à installer une chambre d’évacuation d’air quand: ● Il est difficile de garder un espace d’au moins 50 cm entre la sortie d’évacuation d’air et un obstacle. ● La sortie d’évacuation d’air est orientée vers un trottoir et que l’air chaud évacué gêne les passants. (Fig. 2-9) Min. 100 Conduit Soufflage 308 Unité extérieure Min. 100 Unité: mm 166 Unité extérieure Fig. 2-9 2-4. Installation de l’unité dans des zones à fortes chutes de neige Dans les endroits à fort vent, un conduit à l’épreuve de la neige doit également être installé et une exposition directe au vent doit être autant que possible évitée. Conduit Conduit Plus haut que la hauteur de neige maximum ■ Moyens contre la neige et le vent Dans les régions neigeuses et à fort vent, les problèmes suivants peuvent se produire quand l’unité extérieure n’est pas munie d’une plate-forme et d’un conduit à l’épreuve de la neige (Fig. 2-10): a) Le ventilateur extérieur peut s’arrêter et cela peut donner lieu à l’endommagement de l’unité. b) Il peut ne pas y avoir de passage d’air. c) La tuyauterie peut geler et éclater. d) La pression du condenseur peut chuter à cause d’un vent violent et l’unité intérieure peut geler. Admission d’air Admission d’air Plate-forme (fondation) Environ la moitié de la hauteur de l’unité Fig. 2-11 3. Comment installer l’unité intérieure ■Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Types CAFP, CAFP-M) 3-1. Préparation pour la suspension au plafond Cette unité utilise une pompe de vidange. Utiliser un niveau de charpentier pour vérifier que l’unité est horizontale. 3-2. Montage des boulons de suspension Sans conduit à l’épreuve de la neige (Plate-forme basse) (1) Fixer solidement les boulons de suspension au plafond en procédant comme montré sur les schémas (Figs. 3-1 et 3-2), en les fixant à la structure de soutien du plafond ou par toute autre méthode qui assure que l’unité sera suspendue solidement et sans danger. (2) Suivre la Fig. 3-2 et le Tableau 3-1 pour faire les trous dans le plafond. Avec conduit à l’épreuve de la neige (Plate-forme haute) Fig. 2-10 15 Type CAFP-M Orifice de raccordement du tube de vidange (dia. ext. ø26) 575 Boulon de suspension (M10 ou 3/8”) (fourniture sur site) Fig. 3-1 Orifice d’alimentation Longueur B C D E 12, 16, 18, 25 113 173 256 210 88 36, 48, 60 113 173 319 210 88 3-3. Mise en place de l’unité dans le plafond (1) Lors de la mise en place de l’unité dans le plafond, déterminer le pas des boulons de suspension en utilisant le schéma d’installation grandeur naturelle fourni (Fig. 3-4). La canalisation et le câblage doivent être posés dans le plafond lors de la suspension de l’unité. Si le plafond est déjà construit, mettre la canalisation et le câblage en position pour la connexion à l’unité avant de placer celle-ci dans le plafond. (2) La longueur des boulons de suspension doit être appropriée pour une distance entre le bas du boulon et le bas de l’unité supérieure à 15 mm. (Fig. 3-4) 600 Dimensions d’ouverture au plafond 534 Pas de boulon de suspension 600 Dimensions d’ouverture au plafond Plus de 15 mm 534 Pas de boulon de suspension Unité: mm Boulon fourni Fig. 3-2 B C D 788 723 885 885 (3) Monter les 3 écrous hexagonaux et 2 rondelles (fourniture sur site) sur chacun des 4 boulons de suspension (Fig. 3-5). Utiliser 1 écrou et 1 rondelle pour le côté supérieur et 2 écrous et 1 rondelle pour le côté inférieur pour que l’unité ne tombe pas des pattes de suspension. Boulon de suspension (3) Déterminer le pas des boulons de suspension en utilisant le schéma d’installation grandeur naturelle fourni. Le schéma et le tableau (Fig. 3-3 et Tableau 3-2) montrent la relation entre les positions de fixation de suspension, l’unité et le panneau. Sortie de purge (autre côté) (VP25) Ecrous et rondelles (utiliser pour supérieur et inférieur) Tube de réfrigérant (côté gaz) Ecrou double Encoche 12 – 17 (mm) (Type CAFP) 13 – 18 (mm) (Type CAFP-M) 35 A B D E Patte de suspension Tube de réfrigérant (côté liquide) C Patte de suspension Schéma d’installation grandeur naturelle (imprimé sur le haut de la boîte) Fig. 3-4 Unité: mm A Type CAFP Unité: mm A Type Type CAFP-M 12, 16, 18, 25, 36, 48, 60 215 Tableau 3-2 (Type CAFP) C (dimension d’ouverture de plafond) Longueur Unité: mm Fig. 3-3 A (pas des boulons de suspension) Type Raccord de tube de réfrigérant (tube de liquide) ø6,35 (évasé) 12 – 17 mm (Type CAFP) 13 – 18 mm (Type CAFP-M) B (pas de boulon de suspension) D (dimension d’ouverture de plafond) Type CAFP Tableau 3-1 (Type CAFP) 170 117 45 45 53 160 283 Insertion Béton 30 Ancrage dans trou Cheville dans trou Unité: mm 16 Fig. 3-5 (4) Ajuster pour que la distance entre l’unité et la partie inférieure du plafond soit de 12 à 17 mm (Type CAFP) ou 13 à 18 mm (Type CAFP). Serrer les écrous sur le côté supérieur et le côté inférieur de la patte de suspension. (5) Enlever le polyéthylène de protection utilisé pour protéger les pièces du ventilateur pendant le transport. 3-4. Installation du tube de vidange PRÉCAUTION <Type CAFP> ● S’il est nécessaire d’augmenter la hauteur du tube de vidange, la section directement après l’orifice de connexion peut être levée d’un maximum de 64 cm. Ne pas lever à plus de 64 cm, cela pourrait entraîner des fuites d’eau. (Fig. 3-9) ● Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante à partir de l’orifice de connexion. Ceci entraînerait un retour de l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité est arrêtée. (Fig. 3-10) (1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 32 mm) pour la vidange, et utiliser le tuyau de vidange fourni et le collier flexible pour empêcher des fuites d’eau. Le tube en PVC doit être acheté séparément. La bouche de vidange transparente de l’unité vous permet de vérifier la vidange. (Fig. 3-6) Collier flexible Tuyau de connexion (bouche de purge) Douille en PVC dur VP-25 (fourniture en champ) Tuyau en PVC dur VP-25 (fourniture en champ) Tuyau de purge fourni 30 cm ou moins (aussi court que possible) 64 cm ou moins Adhésif PVC Aligner le collier flexible sur l’extrémité du tuyau. Fig. 3-9 Garniture (fournie) Talon Inclinaison ascendante interdite Fig. 3-10 ● Ne pas forcer sur la canalisation située du côté de l’unité lors de la connexion du tube de vidange. Le tube ne doit pas être laissé suspendu non supporté de sa connexion à l’unité. Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre support aussi près que possible de l’unité. (Fig. 3-11) Fig. 3-6 PRÉCAUTION Insérer le tube de vidange jusqu’à ce qu’il touche la douille, de la manière indiquée en Fig. 3-6, puis le fixer à fond avec le collier flexible. Pièces de soutien ● Ne pas utiliser d’adhésif lors de la connexion du tuyau fourni. Raisons: 1. Il peut entraîner une fuite d’eau de la connexion. La connexion étant glissante juste après avoir appliqué l’adhésif, le tuyau s’enlève facilement. 2. Le tube ne peut pas être enlevé lorsque la maintenance est nécessaire. Fig. 3-11 ● Prévoir une isolation pour tous les tubes qui sont posés à l’intérieur. <Type CAFP-M > (3) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 26 mm) pour la vidange, et utiliser le tuyau de vidange fourni et le collier flexible pour empêcher des fuites d’eau. Le tube en PVC doit être acheté séparément. La bouche de vidange transparente de l’unité vous permet de vérifier la vidange. ● Ne pas courber le tuyau de vidange fourni de 90° ou plus. Le tuyau pourrait s’enlever. ●Aligner les colliers flexibles sur l’extrémité du tuyau. Serrer fermement le collier flexible. Vérifier que le talon n’est pas recouvert par le collier flexible. (Fig. 3-6) (2) Après avoir vérifié la vidange, enrouler la garniture fournie et l’isolant de tube de vidange autour du tube. (Fig. 3-7) PRÉCAUTION ● Insérer le tube de vidange jusqu’à ce qu’il touche la prise, de la manière indiquée sur le schéma, puis bien le fixer avec le collier flexible. ● Ne pas utiliser d’adhésif lors de la connexion du tuyau fourni. Isolant de purge (fourni) Brides en vinyle Fig. 3-7 PRÉCAUTION Serrer les colliers flexibles de manière que leurs écrous auto-bloquants soient dirigés vers le haut. (Fig. 3-6) NOTE Vérifier que le tube de vidange a une inclinaison descendante (1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons. PRÉCAUTION Ne pas installer de purgeur d’air, car ceci peut entraîner un jet d’eau de la sortie de tube de vidange. (Fig. 3-8) Purgeur d’air interdit Fig. 3-8 17 (4) Installation du tuyau de vidange ● Pour installer le tuyau de vidange, placer tout d’abord 1 des 2 colliers flexibles sur la lumière de vidange d’unité et l’autre collier flexible sur le tube en PVC dur (non fourni). Connecter ensuite les deux extrémités du tuyau de vidange fourni. ● Du côté vidange d’unité, saisir le collier flexible avec des pinces, et insérer le tuyau de vidange à fond vers la base. ● Si d’autres colliers flexibles disponibles dans le commerce sont utilisés, le tuyau de vidange peut être pincé ou plissé, et il y a risque de fuite d’eau. Par conséquent, toujours utiliser les colliers flexibles fournis. En faisant glisser les colliers flexibles, veiller à ne pas rayer le tuyau de vidange. ● Ne pas utiliser d’adhésif lors de la connexion du tuyau de vidange fourni à la lumière de vidange (sur l’unité principale ou le tube en PVC). Raisons: 1. Il peut entraîner une fuite d’eau de la connexion. La connexion étant glissante juste après avoir appliqué l’adhésif, le tube s’enlève facilement. 2. Le tube ne peut pas être enlevé lorsque la maintenance est nécessaire. ● Envelopper le tuyau de vidange avec l’isolant fourni et utiliser les 4 attaches à torsader de manière que le tuyau soit isolé sans espace. ● Ne pas courber le tuyau de vidange fourni de 90° ou plus. Le tuyau pourrait s’enlever. ● Ne pas exercer de force sur la canalisation située du côté de l’unité lors de la connexion du tube de vidange. Le tube ne doit pas être laissé suspendu non supporté de sa connexion à l’unité. Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre support aussi près que possible de l’unité. PRÉCAUTION ● Fixer de manière que l’attache du collier flexible se trouve sur le côté de l’orifice de vidange. ● Fixer les colliers flexibles de manière à ce que chacun d’eux se trouve entre 5 à 25 mm de l’extrémité du tuyau de vidange fourni. Bride de support NOTE S’assurer que le tube de vidange a une inclinaison descendante (1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons. Lien torsadé (4 fournis) Tuyau en PVC dur Isolant de tuyau (équivalent à D.E. Emplacement Lumière de vidange de vidange 26mm)(Fourniture pour fixer les (fourni) colliers flexibles sur site) ● Prévoir une isolation pour tous les tubes qui sont posés à l’intérieur. 3-5. Vérification de la vidange Après avoir terminé le câblage et la canalisation de vidange, procéder comme suit pour vérifier que l’eau s’évacue en douceur. Pour cela, préparer un seau et un chiffon pour recueillir et essuyer l’eau renversée. (1) Connecter l’alimentation à la plaquette de bornes d’alimentation (bornes R, S) à l’intérieur du boîtier de composants électriques. Tu y a u d e vidange (fourni) 5 25 5 25 140 Unité (2) Verser lentement environ 1.200 cc (Type CAFP) ou 500 cc (Type CAFP-M) d’eau dans le carter de vidange pour vérifier l’écoulement. (Fig. 3-12) Collier flexible (2 colliers, fournis) Unité: mm Type CAFP Vérification de vidange Purgeur d’air interdit Plus de 100 mm PRÉCAUTION ● Ne pas installer un purgeur d’air; il pourrait entraîner un jet d’eau de la sortie de tube de vidange. Récipient en plastique pour admission d’eau Vanne de prélèvement d’air Type CAFP-M Sortie de carter de vidange Eau (Approx. 1.200 cc) Vidange d’eau ● Au cas où il s’avérerait nécessaire de surélever la hauteur de la tuyauterie de vidange, vous pouvez la relever d’un maximum de 850 mm au-dessus de la surface inférieure du plafond. En aucun cas, vous ne devez essayer de la surélever de plus de 850 mm au-dessus de la surface inférieure du plafond. Cela donnerait lieu à une fuite d’eau. 300 mm ou moins 0 - 45° Plus de 100mm 850 mm ou moins * Longueur du tuyau de vidange fourni = 140 mm Récipient en plastique pour admission d’eau ● Ne pas utiliser de vidange naturelle. ● Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante à partir de l’orifice de connexion. Ceci entraînerait un retour de l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité ne fonctionne pas. Sortie du carter de vidange Eau (approx. 500 cc) Fig. 3-12 (3) Court-circuiter la broche de vérification (CHK) située sur la plaquette de commande intérieure, et actionner la pompe de vidange. Vérifier l’écoulement d’eau à travers le tuyau de vidange transparent, et voir s’il y a une fuite. Montée (4) Lorsque la vérification de la vidange est terminée, ouvrir la broche de contrôle (CHK), et remonter le cache-tuyau. PRÉCAUTION 18 Attention; le ventilateur démarre lorsque vous court-circuitez la broche située sur la carte de commande intérieure. ■ Type à montage mural (Type MAFP) Côté intérieur Côté extérieur 3-6. Dépose du panneau arrière de l’unité (1) Enlever les vis de pression utilisées pour fixer le panneau arrière à l’unité intérieure pendant le transport. (2) Pousser le panneau arrière vers le haut aux 2 endroits montrés par les flèches sur l’illustration, et déposer le panneau arrière (Fig. 3-13). Fig. 3-16 (5) Mesurer l’épaisseur du mur du bord intérieur au bord extérieur et couper le tube en PVC légèrement en biais et 6 mm plus court que l’épaisseur du mur. (Fig. 3-17) PRÉCAUTION Eviter les endroits où se trouvent des fils ou gaines électriques. Tuyau en PVC (disponible dans le commerce) Vis utilisées pendant le transport Pousser Couper légèrement en biais Enlever le panneau arrière Fig. 3-13 (6) Mettre le cache en plastique sur l’extrémité du tube (pour le côté intérieur seulement) et insérer dans le mur. (Fig. 3-18) NOTE La tuyauterie eut être déployée dans 4 directions Choisir la direction qui donnera le chemin le plus court jusqu’à l’unité extérieure. (Fig. 3-14) Tuyauterie gauche Fig. 3-17 INTÉRIEUR Cache en plastique Tuyauterie arrière gauche Tuyauterie arrière droite (recommandée) EXTÉRIEUR Mur Tuyau en PVC Léger angle Fig. 3-18 N OT E Le trou doit être fait en pente légèrement descendante vers l’extérieur. Tuyauterie droite 3-8. Fixation du panneau arrière au mur Fig. 3-14 Vérifier que le mur est suffisamment résistant pour supporter l’unité. Suivant le type de mur, voir l’élément a) ou b) ci-dessous. 3-7. Choix et perçage d’un trou (1) Enlever le panneau arrière de l’unité intérieure et le mettre contre le mur à l’endroit choisi. Fixer le panneau arrière et accrocher l’unité au mur provisoirement. Avec un niveau de charpentier ou un mètre ruban utilisé pour mesurer à partir du plafond, s’assurer que l’unité est horizontale. a) Si le mur est en bois (1) Fixer le panneau arrière au mur avec les 10 vis fournies. (Fig. 3-19) Si vous ne pouvez pas faire coïncider les trous du panneau arrière avec les emplacements de solives marqués sur le mur, utiliser des chevilles ou des boulons de scellement pour passer à travers les trous du panneau ou percer des trous de dia. 5 mm dans le panneau sur les emplacements de montants puis monter le panneau arrière. (2) Déterminer quelle encoche du panneau arrière doit être utilisée. (Fig. 3-15) Centre de trou de tuyauterie arrière gauche Centre de trou de tuyauterie arrière droite Diamètre de trou de tuyauterie ø80 Fig. 3-15 Fig. 3-19 (2) Contrôler avec un mètre ruban ou un niveau de charpentier. Ceci est important pour que l’unité soit installée correctement. (Fig. 3-20) (3) Avant de percer un trou, contrôler qu’il n’y a pas de montants ou de tuyaux derrière l’endroit choisi. Les précautions ci-dessus sont également valables si la tuyauterie traverse le mur à tout autre endroit. (4) Avec une scie sauteuse, une scie à guichet ou un accessoire de carottage monté sur perceuse, faire un trou (dia. 80 mm) dans le mur. (Fig. 3-16) Fig. 3-20 19 Montage de la grille (3) S’assurer que le panneau est bien plaqué contre le mur. Tout espace entre le mur et l’unité donnera lieu à du bruit et des vibrations. (1) Fermer le volet. (2) Faire coïncider les languettes de fixation avec la partie supérieure de la grille, puis remonter la partie inférieure de la grille. Ajuster les languettes de fixation dans les rainures et appuyer sur la partie inférieure de la grille pour remettre cette dernière dans sa position initiale. b) Si le mur est en brique, béton ou autre Percer des trous de dia. 4,8 mm dans le mur. Insérer des chevilles pour les vis de fixation appropriées. (Fig. 3-21) (3) Appuyer sur les languettes de fixation pour fermer la grille complètement. Vérifier que la grille et le châssis sont bien ajustés. Trou dia. 4,8 mm 3-10. Préparation de la tuyauterie (1) Positionnement de la tuyauterie par directions Cheville a) Tuyauterie droite ou gauche Le coin du châssis droit ou gauche doit être découpé avec une scie à métaux ou autre. (Fig. 3-25) Châssis Fig. 3-21 Sortie de tuyauterie droite 3-9. Dépose de la grille pour installer l’unité intérieure En principe, le câblage de ce modèle peut être fait sans déposer la grille. Toutefois, s’il s’avère nécessaire de changer les réglages sur la PCI, procéder comme indiqué ci-dessous. Cas de tuyauterie gauche ou droite Fig. 3-25 Dépose de la grille b) Tuyauterie arrière droite ou arrière gauche Dans ce cas, il est inutile de découper les coins du châssis. (1) Soulever les deux côtés de la grille d’admission d’air pour l’ouvrir. (Fig. 3-22) (2) Enlever le filtre. (Fig. 3-22) (2) Veiller à isoler la partie du tuyau de vidange qui se trouve à l’intérieur, et la tuyauterie de réfrigérant. Si l’isolation n’est pas faite, la condensation peut donner lieu à un ruissellement et endommager les murs et les meubles. Les écrous évasés du type 25 (seulement) sont gros; par conséquent, utiliser le matériau d’isolation fourni. Grille d’admission (3) Pour fixer l’unité intérieure au panneau arrière 1. Lors de l’installation de l’unité intérieure, la positionner sur les languettes de fixation se trouvant à la partie supérieure du panneau arrière. (Fig. 3-26) Filtre Volet Ouvrir la grille Languettes de fixation Fig. 3-22 (3) Régler le volet de manière qu’il soit horizontal. (Fig. 3-23) (4) Ouvrir les caches de vis de fixation se trouvant sous la grille (3 endroits). (Fig. 3-23) (5) Enlever les vis. (Fig. 3-23) Languettes de fixation Fig. 3-26 2. Appuyer sur la sortie d’air pour la tenir en place, et appuyer sur la partie inférieure de l’unité intérieure jusqu’à ce qu’un “clic” soit audible; indiquant que l’unité intérieure est bien accrochée aux languettes de fixation se trouvant au bas du panneau arrière. (Fig. 3-27) Cache de vis de fixation Fig. 3-23 (6) Enlever la grille. (Fig. 3-24) Appuyer Enlever la grille Fig. 3-24 Fig. 3-27 20 (2) Après avoir fait un contrôle d’étanchéité, envelopper la tuyauterie de réfrigérant et le tuyau de vidange avec du ruban isolant. (Fig. 3-31) Lever la bride pour soulever l’unité intérieure facilitera cette opération. (Fig. 3-28) Bride Tuyauterie de réfrigérant Ruban isolant Panneau arrière Câblage inter-unités Canalisation de purge Fig. 3-31 Ajuster ensuite la tuyauterie dans l’espace de rangement au dos de l’unité intérieure et la fixer en place. Fig. 3-28 Pour déposer l’unité intérieure, pousser vers le haut aux 2 endroits (marques ) se trouvant à la partie inférieure de son châssis de manière à la dégager des languettes de fixation. Se reporter à la partie 3-6. “Dépose du panneau arrière de l’unité” ­(Fig. 3-13). Soulever alors l’unité intérieure pour la déposer. (3) Ajuster l’unité intérieure de manière qu’elle soit bien fixée au panneau arrière. 3-12. Installation du tuyau de vidange a) Le tuyau de vidange doit être en pente descendante vers l’extérieur. (Fig. 3-32) 3-11. Mise en forme de la tuyauterie Unité intérieure Tuyauterie arrière droite (1) Mettre en forme la tuyauterie de réfrigérant de manière qu’elle puisse passer facilement dans le trou. (Fig. 3-29) Languette de panneau arrière Ruban isolant Pente Tuyauterie de réfrigérant Tuyauterie de réfrigérant Fig. 3-32 Cache en plastique Câblage de connexion d’unités intérieure et extérieure b) Veiller à ne pas former de siphon sur le trajet du tuyau. c) Si le tuyau de vidange passe dans la salle, l’isoler* de manière que la coulée de condensation ne risque pas d’endommager les meubles ou les planchers. * De la mousse de polyéthylène ou son équivalent est recommandée. Fig. 3-29 (2) Après avoir fait un contrôle d’étanchéité, envelopper et la tuyauterie de réfrigérant et le tuyau de vidange avec du ruban isolant. Le tuyau de vidange doit être positionné sous les tubes de réfrigérant, et doit avoir suffisamment d’espace de manière qu’aucune forte pression ne lui soit appliquée. AVERTISSEMENT e pas alimenter l’unité et ne pas l’actionner tant que toute N la tuyauterie et tout le câblage à l’unité extérieure ne sont pas terminés. (3) Faire passer le câblage, la tuyauterie de réfrigérant et le tuyau de vidange par le trou du mur. Ajuster l’unité intérieure de manière qu’elle soit bien fixée au panneau arrière. Tuyauterie gauche ou arrière gauche (1) Passer la tuyauterie et le tuyau de vidange au dos de l’unité intérieure. Prévoir une longueur suffisante pour pouvoir faire les connexions (Fig. 3-30). Ensuite courber la tuyauterie avec une cintreuse à tuyaux, et les connecter. Isolation Fig. 3-30 21 ■ Type à montage au plafond (Type SPAFP) B 170 3-13. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien Type 12, 16, 18 A B C 855 910 210 25 1125 1180 210 36, 48, 60 1540 1595 210 Prise d’air (pas de boulon de suspension) 320 Côté plafond 27.5 680 (1) Dimensions de l’unité et pas des boulons de suspension Longueur C 27.5 A (pas des boulons de suspension) Unité: mm Prise d’air Unité: mm Fig. 3-33 (2) Position de tuyauterie de réfrigérant • de tuyau de vidange Côté gauche Arrière (la figure montre la vue de l’avant) 75 Côté droit 97 216 171 Tuyau de liquide 171 105 (Tuyau de liquide• Tuyau de gaz) 251 84 39 39 Tuyau de gaz 146 Position de vidange gauche 161 251 Unité: mm Position de vidange droite Fermé avec butée en caoutchouc lors de l’expédition. Fig. 3-34 *3 Lumière d’arrivée de câble de télécommande (ø30, repousser) 123 216 110 76 Lumière d’arrivée électrique (ø40, repousser) Repousser Panneau latéral *2 *1 Panneau latéral 85 106 Orifice de canalisation arrière 84 Lumière de sortie de durite de vidange côté gauche 347 Unité: mm 22 Position de plaque à l’intérieur de panneau latéral *2 Si le kit d’assèchement en option est installé, ceci devient la lumière de sortie de tuyauterie supérieure. Pour les détails, se reporter au manuel de la pièce en option. 72 90 262 125 60 Lumière d’arrivée électrique (ø40, repousser) 171 32 Lumière d’arrivée de câble de télécommande (ø30, rondelle isolante en caoutchouc sur côté droit uniquement) 32 Lumière de connexion de conduit d’admission d’air extérieur (ø100, repousser) *1 *1 Utiliser une scie à guichet, une scie sauteuse ou un outil similaire, et couper le long de la partie entaillée du panneau latéral. Lumière de sortie arrière *3 Lumière de sortie de durite de vidange côté droit 130 53 Lumière de sortie supérieure Lumière de sortie de durite de vidange côté gauche 70 50 (3) Position d’ouverture d’unité (Tuyauterie de réfrigérant • tuyau de vidange • lumière d’arrivée électrique • lumière d’arrivée de câblage de télécommande) *3 Si la lumière d’arrivée de câblage de télécommande est changée au côté gauche ou au côté supérieur gauche, repositionner la rondelle isolante en caoutchouc sur le côté gauche. Utiliser du ruban d’aluminium ou un matériau similaire pour obturer la lumière d’arrivée inutilisée située sur le côté droit. Fig. 3-35 (4) Position d’ouverture côté mur et plafond AVERTISSEMENT La figure montre la vue de l’avant Il est important de faire très attention pour la fixation de l’unité intérieure au plafond. S’assurer que le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. Avant d’accrocher l’unité de plafond, tester la résistance de chaque boulon de suspension fixé. 145 Plafond ø100 ouverture côté mur 90 (4) Visser les boulons de suspension, en les laissant dépasser du plafond (Figs. 3-38 et 3-39). La partie exposée de chaque boulon doit être de longueur égale et d’environ 50 mm. (Fig. 3-40) 135 ø100 Ouverture côté mur (pour tuyau de vidange côté gauche) * Unité Surface de plafond ø100 ouverture plafond ø100 ouverture plafond Moins de 50 mm Mur 155 90 La figure montre la vue du haut Pièce de fixation 125 Fig. 3-40 Unité: mm (5) Avant de suspendre l’unité intérieure, déposer les 2 ou 3 vis situées sur le verrou des grilles d’admission d’air, ouvrir les grilles, et les déposer en poussant les pattes des charnières (Fig. 3-41). Déposer ensuite les deux panneaux latéraux en les faisant glisser le long de l’unité vers l’avant après avoir déposé les 2 vis de fixation. (Fig. 3-42) * Si le kit d’assèchement en option est installé, faire un trou de ø100 le long de la ligne pointillée (partie marquée * dans la figure). Fig. 3-36 3-14. Suspension de l’unité intérieure (1) Placer le schéma grandeur naturelle (fourni) sur le plafond à l’endroit où vous voulez installer l’unité intérieure. Utiliser un crayon pour marquer les trous à percer. (Fig. 3-37). Sortir la grille d’admission d’air en poussant les pattes des charnières Plafond Verrou Mur Diagramme d’installation pleine échelle Charnière Vis Fig. 3-37 Glisser NOTE Le schéma étant en papier, il peut se contracter ou s’étirer légèrement en raison de température ou d’humidité élevée. Pour cette raison, avant de percer les trous, maintenir les bonnes dimensions entre les repères. Grille d’admission d’air Fig. 3-41 (2) Percer les trous aux 4 points indiqués sur le schéma grandeur naturelle. Glisser vers le côté avant (3) Selon le type de plafond: a) Insérer les boulons de suspension (Fig. 3-38). ou b) Utiliser les supports de plafond existants ou construire un support approprié (Fig. 3-39). Panneau latéral Ancrage dans trou Cheville dans trou Béton Fig. 3-42 Insertion (6) Effectuer la préparation de suspension de l’unité intérieure. La méthode de suspension varie selon qu’il y a un plafond suspendu ou non. (Figs. 3-43 et 3-44) (7) Suspendre l’unité intérieure comme suit: a) Monter 1 rondelle et 2 écrous hexagonaux sur chaque boulon de suspension (Fig. 3-45). Boulon de suspension (M10 ou 3/8”) (fourniture sur site) Boulon de suspension (fourniture sur site) Fig. 3-38 Tuiles de plafond Surface de plafond Unité Support de plafond Rondelle (fournie) Pièce de fixation A A Fig. 3-39 23 Ecrou double (fourniture sur site) Fig. 3-43 Boulon de suspension (fourniture sur site) Rondelle (fourniture sur site) Tuyau en PVC (Acheté localement) INTÉRIEUR Mur EXTÉRIEUR Tuyau en PVC Unité Léger angle Rondelle (fournie) Ecrou double (fourniture sur site) Coupé à un léger angle Fig. 3-44 Approx. 25 mm Fig. 3-49 3-15. Conduit d’air frais Il y a une lumière de connexion de conduit (trou repoussé) au niveau de l’arrière droite du panneau supérieur de l’unité intérieure pour aspirer l’air frais. S’il est nécessaire d’aspirer de l’air frais, retirer le capot en ouvrant le trou et en connectant le conduit à l’unité intérieure par la lumière de connexion. (Fig. 3-50) Surface de plafond Rondelle (fournie) Ecrou (fourniture sur site) Boulon de suspension Lumière de sortie arrière Lumière d’arrivée de câble de télécommande (ø30, rondelle isolante en caoutchouc sur côté droit uniquement) Fig. 3-45 b) Soulever l’unité intérieure, et la placer sur les rondelles à travers les encoches pour la fixer en place. (Fig. 3-46) Lumière de connexion de conduit d’admission d’air extérieur (ø100, repousser) Lumière d’arrivée électrique (ø40, repousser) Orifice de canalisation arrière Lumière de sortie de tuyau de vidange côté gauche Unité: mm Fig. 3-50 3-16. Mise en forme de la tuyauterie ● Les positions des connexions de tuyauterie de réfrigérant sont indiquées dans la figure ci-dessous. (La tuyauterie peut être installée dans 3 directions.) (Fig.3-51) Fig. 3-46 c) Serrer les 2 écrous hexagonaux sur chaque boulon de suspension pour suspendre l’unité intérieure. (Fig. 3-47) * Lors de la pose de la tuyauterie par les côtés supérieur ou droit, repousser les pièces appropriées dans le panneau supérieur, et couper des encoches dans le panneau latéral (Fig. 3-50). * Lors de la pose de la tuyauterie par le haut, le kit de tuyauterie en forme de L en option est nécessaire. Fig. 3-47 N OTE La surface du plafond n’est pas toujours de niveau. Vérifier que l’unité intérieure est suspendue de niveau. Pour que l’installation soit correcte, laisser un espace d’environ 10 mm entre le panneau de plafond et la surface de plafond, et remplir l’espace avec un isolant ou matériau de remplissage approprié. Fig. 3-51 (8) Si la tuyauterie et le câblage doivent aller vers l’arrière de l’unité, faire des trous dans le mur. (Fig. 3-48) Si la tuyauterie doit être posée ensemble, utiliser un cutter ou un outil similaire pour découper la partie du capot arrière indiquée par la zone hachurée (Fig. 3-52), pour adapter aux positions des tubes. Extraire ensuite la tuyauterie. (9) Mesurer l’épaisseur du mur de l’intérieur à l’extérieur, et couper le tube en PVC légèrement en biais pour l’adapter. Insérer le tube en PVC dans le mur. (Fig. 3-49) N OTE Le trou doit être fait en pente légèrement descendante vers l’extérieur. Côté intérieur Côté extérieur Capot arrière Fig. 3-52 Fig. 3-48 24 3-17. Installation du tube de vidange PRÉCAUTION ● Préparer le tube en PVC standard pour la vidange, et le connecter au tube de vidange d’unité intérieure avec les colliers flexibles fournis pour empêcher les fuites d’eau. Vérifier les réglementations et les codes électriques locaux avant de procéder au câblage. De même, vérifier toutes les instructions ou limitations afférentes. (1) Connexion de tuyau de vidange ● Le tuyau de vidange est connecté en dessous de la tuyauterie de réfrigérant. Ruban à fermeture par torsade (4 noeuds) Isolement de Lumière de durite de vidange Tuyau en PVC dur Position pour vidange d’unité (équivalent à VP-20) fixer les colliers (fourni) (Fourniture en champ) de durite (2) Installation du tuyau de vidange ● Pour installer le tuyau de vidange, placer tout d’abord 1 des 2 colliers flexibles sur la lumière de vidange d’unité et l’autre collier flexible sur le tube en PVC dur (non fourni). Connecter ensuite les deux extrémités du tuyau de vidange fourni. ● Du côté vidange d’unité, saisir le collier flexible avec des pinces, et insérer le tuyau de vidange à fond vers la base. Durite de vidange (fournie) PRÉCAUTION 5 25 ●Fixer de manière à ce que l’attache du collier flexible se trouve sur le côté de l’orifice de vidange. (Fig. 3-54) Collier de durite (2 colliers, fournis) 140 ●Fixer les colliers flexibles de manière que chacun soit à environ 5 à 25 mm de l’extrémité du tuyau de vidange fourni. Carter de vidange d’unité ● Si d’autres colliers flexibles disponibles dans le commerce sont utilisés, le tuyau de vidange peut être pincé ou plissé, et il y a risque de fuite d’eau. Par conséquent, toujours utiliser les colliers flexibles fournis. En faisant glisser les colliers flexibles, veiller à ne pas rayer le tuyau de vidange. Unité: mm Fig. 3-54 Comment effectuer le câblage d’alimentation électrique (1) Orifices de connexion de câblage Les orifices d’entrée d’alimentation sont situés à l’arrière et en haut. ● Ne pas utiliser du ruban adhésif lors de la connexion du tuyau de vidange fourni à la lumière de vidange (sur l’unité principale ou le tube en PVC). Les orifices d’entrée de câblage de télécommande sont situés à l’arrière et en haut (pour usage avec la télécommande câblée). Pour les détails, se reporter à la Fig. 3-50. Pour la méthode utilisée pour insérer le câblage, se reporter à la Fig. 3-55. ● Envelopper le tuyau avec l’isolant de tuyau de vidange fourni et utiliser les 4 liens torsadés de sorte que le tuyau soit isolé sans espaces. PRÉCAUTION ● Connecter le tube de vidange de manière qu’il soit incliné vers le bas, de l’unité à l’extérieur. (Fig. 3-53) Lors de la dépose du support de fixation du couvercle de boîtier de composants électriques, faire attention pour éviter de laisser tomber le support. Min. 1/100 Bon 5 25 (2) Comment effectuer le câblage ● Ouvrir le trou repoussé situé sur l’arrière ou le haut de l’unité principale. Fixer la rondelle isolante en caoutchouc fournie, et tirer le câblage électrique dans l’unité principale. Pas bon Fig. 3-53 ● Faire passer le câblage dans l’orifice d’entrée de câblage situé sur le boîtier de composants électriques. Connecter le câblage à la plaque à bornes, et fixer en position avec la bride fournie. ● Ne jamais laisser de siphons se produire dans le trajet de la tuyauterie. ● Isoler toute tuyauterie à l’intérieur de la pièce pour empêcher un suintement. ● Effectuer les installations électrique et de mise à la terre conformément aux spécifications du climatiseur et en respectant les réglementations et les codes électriques locaux. ● Après le montage de la vidange, verser de l’eau dans le carter de vidange pour vérifier que l’eau s’écoule régulièrement. Orifice d’entrée de câblage de télécommande * Insérer le câblage de télécommande dans le boîtier de composants électriques par l’orifice d’entrée de la manière indiquée dans la figure. Ceci est fait que le câble soit inséré par le haut, l’arrière ou le côté gauche de l’unité principale. ● Si le tuyau de vidange doit être levé, utiliser le kit d’assèchement en option. Le tuyau de vidange peut être levé de 60 cm au-dessus du haut de l’unité principale. (Pour les détails, se reporter au manuel de la pièce en option.) * Si le tuyau de vidange passe par le côté gauche, se reporter à la Fig. 3-51, et suivre la procédure ci-dessus pour installer le tuyau. Remonter la butée en caoutchouc déposée plus tôt sur le côté droit. La butée en caoutchouc peut être facilement insérée en utilisant un tournevis ou un outil similaire pour la pousser dans la lumière de vidange située sur l’unité principale. Pousser au maximum la butée dans la lumière de vidange d’unité principale. Bride Lumière de vidange Câble électrique, entre-unités Tournevis Câble électrique, entre-unités, orifice d’entrée de câblage de télécommande Fig. 3-55 Butée en caoutchouc 25 ■ Type à conduit caché (Type DSAFP) Min. 250 ou plus 3-18. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien ● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond de manière que l’unité intérieure et les conduits ne soient pas visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie d’air sont visibles par en dessous. ● L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué en Fig. 3-56-1 et au Tableau 3-3-1. Tableau 3-3-1 Boîtier de composants électriques A (pas des boulons de suspension) Accès de contrôle 450 × 450 Unité intérieure 580 Min. 250 ou plus Unité: mm 12, 16, 18 25 36, 48, 60 A (Longueur) 780 1.080 1.560 Nombre de rebords de conduit 2 3 4 Rebord de conduit de sortie d’air Tube de réfrigérant Min. 650 ou plus Min. 400 ou plus Type Unité: mm Fig. 3-56-1 ● Il est recommandé de prévoir un espace (450 x 450 mm) pour la vérification et l’entretien du système électrique. ● Les dimensions détaillées de l’unité intérieur est montrées dans Fig. 3-57-1 et le Tableau 3-4-1. 662 A 900 (180 × 5) 600 (200 × 3) B 1.000 700 C 1.080 780 D 290 290 E 272 262 F 1.460 980 680 G 1.495 1.015 715 H 130 130 180 I 490 (245 × 2) 245 (245 × 1) – J 240 250 340 K 16 12 8 L 18 16 12 M Dimension 12, 16, 18 962 310 Tableau 3-4-1 Type 25 335 55 10 10 31 1.560 200 1.480 88 19 100 1.380 (230 × 6) 275 580 (D. E.) 55 10 1.442 25 260 25 (dimension d’ouverture de plafond) (pas de boulon de suspension) 36, 48, 60 90 185 I L-ø6 (Trou) J K B C D A (D. E.) E E J F H (pas de boulon de suspension de conduit) G (dimension d’ouverture de plafond) E (pas des boulons de suspension) I 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 310 210 25 175 35 10 9 26 Unité: mm Fig. 3-57-1 Nbre de trous Raccord de tube de réfrigérant (tube de liquide) Raccord de tube de réfrigérant (tuyau de gaz) Lumière supérieure de vidange (D.E. 32 mm) Lumière inférieure de vidange (D.E. 26 mm) Patte de suspension Sortie d’alimentation (2-ø30) Lumière d’admission d’air frais (ø150) Rebord du conduit de sortie d’air flexible (ø200) Cache-tube Boîtier de composants électriques Rebord du conduit d’admission d’air (option ou fourniture sur site) 25 130 285 Unité: mm 190 10 11 25 10 30 160 4-ø12 (Trou) M-ø3.3 25 70 70 Plafond Panneau d’accès de contrôle 630 85 19 31 Accès de contrôle (450 × 450) (fourniture sur site) (150) (Trou) 40 75 65 115 18 25 36, 48, 60 A (Longueur) 780 1.080 1.560 Fig. 3-56-2 ● Les dimensions détaillées de l’unité intérieur est montrées dans Fig. 3-57-2 et le Tableau 3-4-2. A 500 (100 × 5) B 1.000 700 C 1.080 780 D 26 18 E 20 12 F 23 73 G 41 96 H 1.100 (100 × 11) 700 (100 × 7) 300 (100 × 3) I 1.262 782 492 J 182 171 161 K Unité: mm 646 900 (100 × 9) 81 Nbre de trous 18 946 63 Dimension 25 28 310 26 70 130 285 4 9 10 11 175 31 1.560 1 2 262 100ps2=200 1.480 31 1.300 (100 × 13) 12 3 1.426 Côté lumière d’admission 27 G Trappe de visite (450 × 450) (Fourniture sur site) (150) Plafond Panneau de trappe de visite 35 27 A (D.E. de collerette) B 100 (Trou) E- 3.1 H F- 3.3 (Trou) I 40 75 65 6 Unité: mm Fig. 3-57-2 36, 48, 60 13 G H K 7 8 9 10 11 12 13 Lumière d’admission d’air frais (ø150 mm) Rebord pour conduit flexible de sortie d’air Cache-tube Boîtier de composants électriques Résistance à la pression du vent Rebord pour conduit d’admission d’air Filtre J (D.E. de collerette) C (Pas de boulon de suspension) Côté conduit de sortie Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube de liquide) Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube de gaz) Lumière supérieure de vidange VP25 (D.E. 32 mm) Tuyau flexible 200 fourni Lumière inférieure de vidange VP25 (D.E. 32 mm) Patte de suspension (4 – 12 × 37 mm) Sortie d’alimentation (2 - ø30 mm) 190 90 7 8 100 1 2 3 4 5 6 30 160 25 Unité: mm ● Il est recommandé de prévoir un espace (450 x 450 mm) pour la vérification et l’entretien du système électrique. Tableau 3-4-2 Type 43 580 5 (Pas de boulon de suspension) 43 (D. E. de rebord) 186 31 630 25 262 115 185 25 186 Min. 400 ou plus Unité: mm Tableau 3-3-2 Tuyauterie de réfrigérant Min. 650 ou plus Type Trappe de visite 450 × 450 Unité intérieure Min. 250 ou plus ● L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué en Fig. 3-56-2 et au Tableau 3-3-2. Min. 250 ou plus Boîtier d’éléments électriques A (pas de boulon de suspension) ● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond de manière que l’unité intérieure et les conduits ne soient pas visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie d’air sont visibles par en dessous. 580 Cette page est seulement pour la version espagnole. 3-19. Suspension de l’unité intérieure Boulon de suspension Selon le type de plafond: • Insérer les boulons de suspension (Fig. 3-58). ou Ecrou hexagonaux • Utiliser les supports de plafond existants ou construire un support approprié (Fig. 3-59). Ancrage dans trou Cheville dans trou Béton Ecrou double Insertion Fig. 3-61 ● Ceci représente un exemple d’installation. Conduit de sortie d’air Boulon de suspension (M10 ou 3/8”) (fourniture sur site) Fig. 3-58 Ancrage de boulon Boulon de suspension Conduit d’admission Grille de sortie d’air Matériau de plafond Unité intérieure Tuiles de plafond Support de plafond Grille d’admission d’air (Ce type est seulement pour la version espagnole.) Ancrage de boulon Fig. 3-59 Conduit de sortie d’air AVERTISSEMENT Il est important de faire très attention pour la fixation de l’unité intérieure dans le plafond. S’assurer que le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. Avant d’accrocher l’unité, tester la résistance de chaque boulon de suspension fixé. Grille de sortie d’air Fig. 3-62 (2) Visser les boulons de suspension, en les laissant dépasser du plafond (Fig. 3-58). (Découper le matériau de plafond, si nécessaire.) (3) Monter les 3 écrous hexagonaux et les 2 rondelles (fourniture sur site) sur chacun des 4 boulons de suspension (Figs. 3-60 et 3-61). Utiliser 1 écrou et 1 rondelle pour la partie supérieure et 2 écrous et 1 rondelle pour la partie inférieure de sorte que l’unité ne tombe des pattes de suspension. Boulon de suspension Ecrou double Unité intérieure Matériau de plafond (1) Lors de la mise en place de l’unité dans le plafond, déterminer le pas des boulons de suspension en se reportant aux données de dimensions de la page précédente de la manière indiquée en Fig. 3-56-1 et Tableau 3-4-1 ou Fig. 3-56-2 et Tableau 3-4-2. La tuyauterie doit être posée et connectée à l’intérieur du plafond lors de la suspension de l’unité. Si le plafond est déjà construit, poser la tuyauterie en position pour la connexion à l’unité avant de placer l’unité dans le plafond. Ecrous et rondelles (utiliser pour supérieur et inférieur) Boulon de suspension Patte de suspension Encoche Fig. 3-60 28 3-20. Installation du tube de vidange 30 cm ou moins (1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 32 mm) pour la vidange, et utiliser le collier flexible fourni pour empêcher des fuites d’eau. Le tube en PVC doit être acheté séparément. La partie de vidange transparente de l’unité vous permet de vérifier la vidange. (Fig. 3-63) Bon 50 cm ou moins Fig. 3-65-2 PRÉCAUTION ● Ne pas utiliser du ruban adhésif au niveau de la lumière de connexion de vidange située sur l’unité intérieure. ● Insérer le tube de vidange jusqu’à ce qu’il touche la prise, puis bien le fixer avec le collier flexible. ● Ne pas utiliser le tuyau de vidange fourni courbé à un angle de 90°. (La courbe maximum autorisée est de 45°.) ● Serrer les colliers flexibles de manière que leurs écrous auto-bloquants soient dirigés vers le haut. (Fig. 3-63) ● Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante à partir de l’orifice de connexion. Ceci entraînerait un retour de l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité est arrêtée. (Fig. 3-65-3) Pente ascendante Interdit Aligner le collier de durite sur l’extrémité de la durite, et serrer pour qu’il ne touche pas le cordon. Section de vérification de drainage sur lumière de vidange (transparente) Durite de vidange (fournie) Fig. 3-65-3 Tuyau en PVC Douille en PVC dur VP-25 dur VP-25 (fourniture en (fourniture en champ) champ) ● Ne pas exercer de force sur la canalisation située du côté de l’unité lors de la connexion du tube de vidange. Le tube ne doit pas être laissé suspendu non supporté de sa connexion à l’unité. Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre support aussi près que possible de l’unité. (Fig. 3-65-4) Pièces de support Adhésif PVC Talon Garniture (fournie) Fig. 3-63 (2) Avoir bien connecté le tube de vidange, enrouler la garniture et l’isolant de tube de vidange fournis autour du tube, puis les fixer avec les colliers en vinyle fournis (Fourniture sur site pour la version espagnole). (Figs. 3-64-1 et 3-64-2) Fig. 3-65-4 3-21. Vérification de la vidange Après avoir terminé le câblage et la canalisation de vidange, procéder comme suit pour vérifier que l’eau s’évacue en douceur. Pour cela, préparer un seau et un chiffon pour recueillir et essuyer l’eau renversée. Version espagnole Isolant de purge (fourni) Isolateur de purge (fourni) (1) Connecter l’alimentation à la plaquette de bornes d’alimentation (bornes R, S) à l’intérieur du boîtier de composants électriques. (2) Enlever le cache-tube et, à travers l’ouverture, verser lentement environ 1.200 cc d’eau dans le carter de vidange pour vérifier la vidange. Brides en vinyle Fig. 3-64-1 Fig. 3-64-2 (3) Court-circuiter la broche de vérification (CHK) située sur la carte de commande intérieure, et actionner la pompe de vidange. Vérifier l’écoulement d’eau à travers la lumière de vidange transparente, et voir s’il y a une fuite. N OTE Vérifier que le tube de vidange a une inclinaison descendante (1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons. PRÉCAUTION PRÉCAUTION Attention; le ventilateur démarre lorsque vous court-circuitez la broche située sur la carte de commande intérieure. ●Ne pas installer un purgeur d’air; il pourrait entraîner un jet d’eau de la sortie de tube de vidange. (Fig. 3-65-1) (4) Lorsque la vérification de vidange est terminée, ouvrez la broche de vérification (CHK), et remontez l’isolant et le bouchon de vidange sur la lumière de contrôle de vidange. Purgeur d’air Interdit Fig. 3-65-1 ● S’il est nécessaire d’augmenter la hauteur du tube de vidange, la section directement après l’orifice de connexion peut être levée d’un maximum de 50 cm. Ne pas lever à plus de 50 cm, cela pourrait entraîner des fuites d’eau. (Fig. 3-65-2) Admission d’eau Fig. 3-66 29 3-21-1. Installation du filtre d’admission d’air (Cette page est seulement pour la version espagnole.) Performances de ventilateur d’intérieur 1 2 10 100 HT 5 50 H M Types 16, 18 100 50 10 M L 0 Pression statique externe (Pa) Lign Lign e lim e lim ite ite 150 Pour enlever ou installer le filtre, enlever le couvercle inférieur. Filtre HT H 50 Couvercle inférieur (mmAq) Pression statique externe (Pa) Lign e lim Lig ite ne lim ite Type 36 100 2 15 Débit d’air (m3/minute) Type 25 Conduit de sortie 1 0 10 Débit d’air (m3/minute) (2) Si un conduit est connecté à la lumière d’admission: Enlever d’abord le couvercle inférieur, puis installer le filtre à l’intérieur de l’unité. (Fig. 3-68) Lumière d’admission 0 0 10 15 150 15 10 100 HT 10 5 M (mmAq) Fig. 3-67 5 HT H L 5 15 (mmAq) 150 Lign Lig e lim ne ite lim ite (mmAq) 15 Pression statique externe (Pa) Conduit de sortie (Pa) Lign Lig e lim ne ite lim ite Pression statique externe (1) Installation standard Installer le filtre sur la lumière d’admission. (Fig. 3-67) Lumière d’admission Type 12 150 H 50 5 M L L Fig. 3-68 0 (3) Si l’admission est à la base: Enlever la chambre de lumière d’admission du côté, puis fixer cette chambre au bas de l’unité. (Fig. 3-69) Débit d’air Pression statique externe (Pa) Lign Lig e lim ne ite lim ite 2 Filtre 30 Débit d’air Fig. 3-69 3-22. Augmentation de la vitesse de ventilateur HT H 50 (m3/minute) Type 60 15 100 Installer la chambre de lumière d’admission latérale au bas. M 15 150 10 100 5 50 HT 10 H 5 M Si la pression statique externe est trop importante (par exemple, en raison d’une longue extension des conduits), le volume de débit d’air peut baisser trop bas à chaque sortie d’air. Ce problème peut être résolu en augmentant la vitesse de ventilateur en utilisant la procédure suivante: L L 0 0 20 Débit d’air (1) Déposer 4 vis situées sur le boîtier de composants électriques et enlever la plaque de cache. N OT E (2) Déconnecter les prises de moteur de ventilateur situées dans le boîtier. 30 (m3/minute) 40 0 18 0 22 26 30 Débit d’air 34 38 (m3/minute) 42 HT : En utilisant le câble de survolteur H : A l’expédition (3) Sortir le câble de survolteur (prises aux deux extrémités) bridé dans le boîtier. Fig. 3-71 (4) Bien connecter les prises de câble de survolteur entre les prises de moteur de ventilateur déconnectées à l’étape 2 (Fig. 3-70). ■ Comment lire le diagramme L’axe vertical est la pression statique externe (Pa) alors que 3 l’axe horizontal représente le débit d’air (m /minute). Les courbes caractéristiques pour la commande de vitessse “HT”, “H”, “M” et “L” sont indiquées. Les valeurs de plaque signalétique sont indiquées en se basant sur le débit d’air “H”. 3 Pour le type 25, le débit d’air est de 18 m /minute, alors que la pression statique externe est de 49 Pa à la position “H”. Si la pression statique externe est trop importante (par exemple, en raison d’une longue extension des conduits), le volume de débit d’air peut baisser trop bas à chaque sortie d’air. Ce problème peut être résolu en augmentant la vitesse de ventilateur comme expliqué ci-dessus. Boîtier de composants électriques Câble de survolteur Câble de survolteur Prise de moteur de ventilateur (A l’expédition) 0 20 150 1 0 Type 48 Conduit de sortie Lumière d’admission Moteur de ventilateur 20 (m3/minute) (mmAq) Pression statique externe (Pa) Lign Lig e lim ne ite lim ite Enlever le couvercle inférieur et l’installer sur le côté. 0 10 (Câble de survolteur installé) Fig. 3-70 (5) Bien placer le câble dans le boîtier, et reposer la plaque de cache. 30 ■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S) 3-23. Espace minimum nécessaire pour l’installation et l’entretien Min. 200 ou plus 824 (Pas des boulons de suspension) Min. 200 ou plus Boîtier de composants électriques 564 ● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond de manière que l’unité intérieure et les conduits ne soient pas visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie d’air sont visibles par en dessous. Accès d’inspection 450x450 ● L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué sur le schéma. (Fig. 3-72) ● La dimension *H signifie la hauteur minimum de l’unité. Tuyauterie de réfrigérant ● Sélectionner la dimension *H de sorte qu’une pente vers le bas d’au moins 1/100 soit garantie comme indiqué dans “3-28. Installation de la tuyauterie de vidange”. Min. 650 ou plus Bord pour conduit de sortie d’air ● L’espace de maintenance marqué par “ ” est requis lorsque la boîte d’installation pour la carte de sortie de signal (ACC-SG-AGB) vendue séparément est utilisée. * Unité: mm 200 *H=Min. 240 ou plus Min. 20 ou plus *Min. 20 ou plus * Min. 100 mm ou plus pour l’entrée d’air en bas. Plafond Fig. 3-72 29 59 692 66 26 27 28 30 Arrivée eau 1 2 33 153 3 194 Accès d’inspection (450x450) fourniture sur site) 80 4 2-ø3,1(Trou) 84 81 7 8 150 200 37 150 155 120 23 680 9 10-ø3,1(Trou) 14 15 5 22 40 14 750 824 (Pas des boulons de suspension) 126 640 10 38 564 (Pas des boulons de suspension) 640 (160x4) 5-ø3,1(Trou) 10 30 145 6 Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube étroit) Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube large) Orifice de vidange haut et bas (D.E. 26 mm) Patte de suspension Sortie de l’alimentation (ø30) Bord pour conduit de sortie d’air Couvercle du panneau Boîtier de composants électriques Filtre de châssis Carte de sortie de signal (ACC-SG-AGB : optionnelle) 143 238 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 44 ● Le schéma indique les dimensions détaillées de l’unité intérieure. (Fig. 3-73) 23 14 132 220 220 132 704 * Filtre de châssis non installé 23 Unité: mm Fig. 3-73 31 3-24. Préparations avant l’installation 3-25. Pour l’entrée en bas (1) Pour l’entrée en bas, replacer la couvercle de la chambre et le filet de protection selon la procédure indiquée sur le schéma. Confirmer la relation positionnelle entre l’unité et les boulons de suspension. (Fig. 3-74) ● Installer l’ouverture d’inspection sur le côté de la boîte de commande où la maintenance et l’inspection de la boîte de commande sont faciles. La pompe de vidange peut uniquement être inspectée par l’arrière de l’appareil. Installez l’ouverture d’inspection également dans la partie inférieure de l’unité. (1) Enlever l’ensemble filtre de châssis. (Fig. 3-75) Enlever le couvercle de la chambre. (Fig. 3-75) Admission d’air Admission d’air Evacuation d’air Châssis Ensemble Filtre Couvercle de chambre Plafond A (Accès d’inspection) Evacuation d’air 700 Trou fictif (2) Voir le schéma pour fixer le couvercle de la chambre et l’ensemble filtre de châssis dans le sens de la flèche. (Fig. 3-76) Remarque : Fixer le couvercle avec les trous fictifs vers le bas. 800 Prévoir l’accès d’inspection comme sur la vue A (Fourniture sur site) Fig. 3-75 Trou fictif Couvercle de chambre Unité: mm (2) Fig. 3-74 S’assurer que la plage de la pression statique externe de l’unité n’est pas dépassée. (Voir la plage de réglage de la pression statique externe dans la documentation technique.) Châssis Ensemble Filtre (3) Ouvrez le trou d’installation. (Plafonds pré-installés) ● Après avoir ouvert le trou d’installation dans le plafond où l’unité doit être installée, passer la tuyauterie de réfrigérant, la tuyauterie de vidange, le câblage de transmission et celui de la télécommande (inutile si une télécommande sans fil est utilisée) dans les trous de tuyauterie et de câblage de l’unité. Voir 7. COMMENT EFFECTUER LA TUYAUTERIE”, “3-28. Installation de la tuyauterie de vidange” et “5. CABLAGE ELECTRIQUE”. Evacuation d’air Admission d’air Fig. 3-76 (3) Fixer l’ensemble filtre de châssis (fourni) de la manière indiquée dans le schéma. (Fig. 3-77) Unité principale Fixez l’ensemble filtre de châssis sur l’unité principale tout en poussant l’extrémité des verrous dans le sens de la flèche. ● Après avoir ouvert le trou du plafond, s’assurer que le plafond est de niveau, si besoin. Il peut s’avérer nécessaire de renforcer le châssis du plafond pour éviter les tremblements. Consulter un architecte ou un charpentier pour de plus amples informations. Ensemble Filtre de Châssis Dans le cas du dessous 32 Dans le cas de l’arrière Fig. 3-77 3-26. Installation du conduit Carreaux de plafond Support de plafond Connecter le conduit fourni sur site. (Fig. 3-78) Rebord (Fourniture sur site) Vis de raccordement (x10) Conduit solide rectangulaire (Fourniture sur site) Rebord Unité principale Matériau d’isolation (Fourniture sur site) Fig. 3-80 Côté entrée d’air Côté sortie d’air Fig. 3-78 Côté entrée d’air • Fixer le conduit et le rebord côté entrée (fourniture sur site) • Connecter le rebord à l’unité principale avec 10 vis - ø3,1 (trou). • Entourer la zone de raccordement du conduit et du rebord côté entrée de ruban en aluminium ou d’un produit équivalent pour empêcher que l’air ne s’échappe. AVERTISSEMENT Il est important de faire très attention pour la fixation de l’unité intérieure dans le plafond. S’assurer que le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité. Avant d’accrocher l’unité, tester la résistance de chaque boulon de suspension fixé. (1) Lors de la mise en place de l’unité dans le plafond, déterminer le pas des boulons de suspension en se reportant aux données de dimensions de la page précédente. La tuyauterie doit être posée et connectée à l’intérieur du plafond lors de la suspension de l’unité. Si le plafond est déjà construit, poser la tuyauterie en position pour la connexion à l’unité avant de placer l’unité dans le plafond. (2) Visser les boulons de suspension, en les laissant sortir du plafond comme montré le schéma. (Couper le matériau du plafond, si besoin.) (Fig. 3-81) PRÉCAUTION Lors du raccordement d’un conduit au côté entrée, veiller à fixer un filtre à air à l’intérieur du passage d’air sur le côté entrée. (Utiliser un filtre à air dont l’efficacité de collecte de la poussière est au moins 50 % selon une technique gravimétrique.) Le filtre inclus n’est pas utilisé lorsque le conduit d’entrée est raccordé. Boulon de suspension Côté sortie d’air • Raccorder le conduit selon la condition de l’air à l’extérieur du rebord côté sortie. • Entourer la zone de raccordement du conduit et du rebord côté sortie de ruban en aluminium ou d’un produit équivalent pour empêcher que l’air ne s’échappe. Ecrous et rondelles (utiliser pour supérieur et inférieur) PRÉCAUTION ● Veiller à isoler le conduit afin d’éviter la formation de condensation. (Matériel: laine de verre ou mousse en polyéthylène, épaisseur de 25 mm) ● Utiliser une isolation électrique entre le conduit et le mur quand on se sert de conduits métalliques pour passer les supports métalliques à enduit du filet ou tout enduit métallique ou en forme de grillage dans les bâtiments en bois. ● Bien expliquer la méthode d’entretien et de maintenance des approvisionnements locaux (filtre à air, grille [grille de sortie d’air et grille d’aspiration] etc.) aux clients. Ecrous doubles Patte de suspension Cran Fig. 3-81 (3) Monter les 3 écrous hexagonaux et les 2 rondelles (fourniture sur site) sur chacun des 4 boulons de suspension comme montré sur le schéma. Utiliser 1 écrou et 1 rondelle pour la partie supérieure et 2 écrous et 1 rondelle pour la partie inférieure de sorte que l’unité ne tombe pas des pattes de suspension. (Fig. 3-82) Boulon de suspension 3-27. Suspension de l’unité intérieure Selon le type de plafond: • Insérer les boulons de suspension comme montré sur le schéma. (Fig. 3-79) ou • Utiliser les supports de plafond existants ou construire un support approprié comme montré sur le schéma. (Fig. 3-80) Ancrage dans trou Cheville dans trou Béton Ecrou hexagonal Ecrous doubles Fig. 3-82 (4) Régler la hauteur de l’unité. (5) Vérifier que l’unité est de niveau horizontalement. Insertion PRÉCAUTION ● Boulon de suspension (M10 ou 3/8") (fourniture sur site) Fig. 3-79 33 S’assurer que l’unité est installée de niveau en se servant d’un niveau ou d’un tube en plastique rempli d’eau. Si on utilise un tube en plastique et non un niveau, régler la surface supérieure de l’unité par rapport à la surface de l’eau aux deux extrémités du tube en plastique et ajuster l’unité horizontalement. (Faire particulièrement attention à l’installation de l’unité, à savoir que si l’inclinaison n’est pas dans le sens de la tuyauterie de vidange, ceci peut entraîner des fuites.) (Fig. 3-83) PRÉCAUTION ● Ne pas installer un purgeur d’air; il pourrait entraîner un jet d’eau de la sortie de tube de vidange. (Fig. 3-85) Purgeur d’air Niveau Interdit Tube en vinyle Fig. 3-85 Fig. 3-83 (6) Serrer l’écrou supérieur. ● 3-28. Installation de la tuyauterie de vidange (1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 26 mm) pour la vidange, et utiliser le collier flexible fourni pour empêcher des fuites d’eau. Le tube en PVC doit être acheté séparément. La partie de vidange transparente de l’unité vous permet de vérifier la vidange. (Fig. 3-84) Lien torsadé (4 fournis) Isolant de Lumière de vidange tuyau de vidange (fourni) S’il est nécessaire d’augmenter la hauteur du tube de vidange, la section directement après l’orifice de connexion peut être surélevée d’un maximum de 50 cm. Ne pas la surélever de plus de 50 cm; cela pourrait entraîner des fuites d’eau. (Fig. 3-86) Au moins 1/100 Correct Tube en PVC dur (équivalent à D.E. 26mm) (Fourniture sur site) 30 cm ou moins (pas une inclinaison descendante) 50 cm ou moins Emplacement pour fixer les colliers flexibles Fig. 3-86 ● Tuyau de vidange (fourni) 5 25 5 25 140 Unité Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante à partir de l’orifice de connexion. Ceci entraînerait un retour de l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité est arrêtée. (Fig. 3-87) Inclinaison ascendante Collier flexible (2 colliers, fournis) Interdit Unité: mm Fig. 3-84 Fig. 3-87 PRÉCAUTION ● Fixer de manière à ce que l’attache du collier flexible se trouve sur le côté de l’orifice de vidange. ● Fixer les colliers flexibles de manière que chacun d’eux se trouve entre 5 et 25 mm de l’extrémité du tuyau de vidange fourni. Ne pas utiliser d’adhésif au niveau de la lumière de connexion de vidange située sur l’unité intérieure. Insérer le tube de vidange jusqu’à ce qu’il touche la prise, puis bien le fixer avec le collier flexible. Ne pas utiliser le tuyau de vidange fourni courbé à un angle de 90°. (La courbe maximum autorisée est de 45°.) Serrer les colliers flexibles de manière que leurs écrous auto-bloquants soient à l’horizontale. S’assurer que l’orifice de vidange n’est pas en inclinaison descendante de la section du raccord (cela pourrait entraîner un bruit anormal). ● ● ● ● ● ● Ne pas forcer sur la tuyauterie située du côté de l’unité lors de la connexion du tube de vidange. Le tube ne doit pas être laissé suspendu non supporté de sa connexion à l’unité. Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre support aussi près que possible de l’unité. (Fig. 3-88) Pièces de support Fig. 3-88 3-29. Vérification de la vidange Après avoir terminé le câblage et la canalisation de vidange, procéder comme suit pour vérifier que l’eau s’évacue en douceur. Pour cela, préparer un seau et un chiffon pour recueillir et essuyer l’eau renversée. NOTE S’assurer que le tube de vidange a une inclinaison descendante (1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons. (1) Connecter l’alimentation à la plaque à bornes d’alimentation (bornes R, S) à l’intérieur du boîtier de composants électriques. (2) Enlever le capuchon à oeillet et, à travers l’ouverture, versez lentement environ 500 cc d’eau dans le carter de vidange pour vérifier la vidange. 34 (3) Court-circuiter la broche de vérification (CHK) située sur la carte de commande intérieure, et actionner la pompe de vidange. Vérifier l’écoulement d’eau à travers la lumière de vidange transparente, et voir s’il y a une fuite. 3-30. Augmentation de la vitesse de ventilateur A ce moment, le ventilateur d’unité intérieure (ou tous les ventilateurs d’unité intérieure dans le cas de commande de groupe) se met en marche. ■ Pour la connexion de court-circuit (3) Utiliser les touches de réglage de température ● La pression statique externe standard (avant l’expédition) est indiquée dans le tableau ci-dessous. / Pression statique externe Standard Pression statique élevée pour sélectionner le code d’élément “ / (4) Utiliser les touches de durée de minuterie sélectionner les données de réglage souhaitées. ● Quand on utilise une pression statique plus élevée, il faut passer au mode de pression statique élevée. ”. pour * Pour les codes d’élément et les données de réglage, se reporter au tableau de la Fig. 3-90. 125/165/185 15 40 (5) Appuyer sur la touche . (L’affichage arrête de clignoter et reste allumé, et le réglage est terminé.) Lorsque vous utilisez un mode de pression statique élevée, réglez la plaquette de commande de l’unité intérieure.(Fig. 3-89) (6) Appuyer sur la touche télécommande normal. Blanc White Jaune YellowRouge Red pour revenir à l’affichage de Limite supérieure de la pression statique externe en mode pression statique élevée Limite supérieure de pression statique externe standard Carte de commande intérieure Fig. 3-89 Pression statique externe nominale en mode pression statique élevée HH H Pression statique externe (Pa) TP1 Pression statique inférieure en mode pression statique élevée L H HH L Pression statique externe nominale à l’expédition Flux d’air de limite supérieure Flux d’air de limite inférieure Flux d’air (m3/minute) Procéder comme suit avec l’unité éteinte. (1) Ouvrir le couvercle du boîtier électrique et vérifier qu’il s’agit de la carte de commande de l’unité intérieure. DSAFP-S 125R DSAFP-S 165R ● Dans le cas de réglage de télécommande câblée, ne pas utiliser le raccord de court-circuit. ■ Pour télécommande câblée Suivre les étapes ci-dessous en se reportant à la Fig. 3-90. 2 50 5 HH 40 H 30 L 20 10 0 HH H L 0 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Flux d’air (m3/minute) 50 5 HH 40 H L 30 20 10 (mmAq) Pression statique externe (Pa) (2) Connecter le raccord de court-circuit à la broche de courtcircuit TP3 (2P: Jaune) de la carte de commande de l’unité intérieure. Pression statique externe (Pa) 60 (mmAq) TP3 TP6 TP6 TP3 TP1 HH HT L H 0 0 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Flux d’air (m3/minute) 6 3 1 Code d’élément 5 1 4 No. Description 0000 0003 Standard (réglage à l’expédition) Pression statique élevée Fig. 3-90 60 HH 50 40 5 H (mmAq) Pression statique externe (Pa) DSAFP-S 185R L 30 20 10 H HH L 0 0 7 8 9 10 11121314 15 3 Flux d’air (m /minute) Fig. 3-91 (1) Appuyer simultanément sur les touches , et et les maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes. (2) “ ,” No. d’unité “ ” (ou “ ” dans le cas de commande de groupe), code d’élément “ ”, et données ” sont indiqués par clignotement sur des réglages “ l’affichage LCD de la télécommande. 35 4. COMMENT INSTALLER L’UNITE EXTERIEURE Admission d’air Soufflage Admission d’air Pour unités extérieures 36, 48 et 60 4- ø32 Lumière de vidange (2 endroits) Soufflage Boulon d’ancrage (M10) Lumière de vidange Sens de la tuyauterie 2- ø19 Lumière de vidanget ø18 Lumière de vidange 2- ø12 Trou de boulon d’ancrage Boulon d’ancrage (M8) Admission d’air ● Veiller à fixer les pieds avec des boulons d’ancrage (M8 pour unité 18 et M10 pour unités 25 à 60). De plus, utiliser des rondelles d’ancrage sur le haut. (Utiliser de grosses rondelles SUS carrées de 32 × 32 et de diamètre nominal JIS de 10.) (Fourniture sur site) Admission d’air ● Pour les dimensions de boulon d’ancrage, se reporter Fig. 4‑1. ● D’ordinaire, prévoir une hauteur de base de 5 cm ou plus. Si un tube de vidange est utilisé, ou pour utilisation dans les régions froides, prévoir une hauteur de 15 cm ou plus aux pieds des deux côtés de l’unité. (Dans ce cas, laisser un espace sous l’unité pour le tube de vidange, et pour éviter le gel de l’eau de vidange dans les régions froides.) Pour unité 18 4- ø32 Lumière de vidange spécifiée ● Utiliser du béton ou un matériau similaire pour fabriquer la base, et assurer une bonne vidange. 4.1 Installation de l’unité extérieure Pour unité 25 (Triphasée) Pour unité 25 (Monophasée) 4- ø32 Lumière de vidange spécifiée Admission d’air Admission d’air Soufflage 4- ø13 Trou de boulon d’ancrage Boulon d’ancrage (M10) Lumière de vidange Fig. 4-1 Lumière de vidange Boulon d’ancrage (M10) 36 4-2. Opération de vidange Procéder comme décrit ci-dessous pour assurer une vidange adéquate de l’unité extérieure. (5) ● Pour les dimensions de lumière de vidange, se reporter Fig. 4‑1. ● Prévoir une hauteur de base de 15 cm ou plus aux pieds des deux côtés de l’unité. ● Quand on utilise un tube de vidange, installer la prise de vidange (pièce en option STK-DS25T pour unités 25 à 60, STK-DS13U pour unité 18) sur la lumière de vidange. Obturer l’autre lumière de vidange avec le bouchon en caoutchouc fourni avec la prise de vidange. ● Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de la prise de vidange (pièce en option STK-DS25T pour unités 36, 48 et 60). (6) (7) (8) 4-3. Mise en place de la tuyauterie et du câblage ● La tuyauterie et le câblage peuvent être déployés dans 4 directions: avant, arrière, droite, et bas. (Types 25, 36, 48 et 60) ● Les robinets de service se trouvent à l’intérieur de l’unité. Pout y accéder, déposer le panneau d’inspection. (Pour déposer le panneau d’inspection, enlever les 3 vis, puis faire glisser le panneau vers le bas et le tirer vers soi.) (1) Si la direction de déploiement est par l’avant, l’arrière ou la droite, utiliser des tenailles ou un outil similaire pour dégager les trous pour la sortie de câblage de commande entre unités, la sortie de câblage d’alimentation et la sortie de tuyauterie dans les capots A et B appropriés. (2) Si la direction de déploiement est par le bas, utiliser des tenailles ou un outil similaire pour découper le bord inférieur du capot A. (Fig 4-2) ● Les câbles de télécommande et de commande entre unités doivent être posés à l’écart du câblage d’alimentation électrique entre unités. ● Utiliser des câbles blindés pour le câble de commande entre unités entre les unités et mettez à la terre le blindage sur les deux côtés. (9) Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé dans un atelier de réparation désigné par le fabricant, dans la mesure où des outils spéciaux sont nécessaires. 5-2. Longueur et diamètre de fil recommandés pour système d’alimentation Unité extérieure (Monophasée) Types 25 – 60 Taille du fil Long. max Capacité du fusible temporisé et du circuit GRFP 189R 5 2,5 mm2 19 m 16 A GRFP 259R 5 GRFP 360R 5 GRFP 369R 5 GRFP 480R 5 GRFP 489R 5 GRFP 600R 5 GRFP 609R 5 2,5 mm2 14 m 20 A 2,5 mm2 14 m 20 A 4 mm2 16 m 25 A mm2 21 m 30 A (A) Alimentation Sortie de câblage de commande entre unités Panneau d’inspection Arrière Capot B Capot A Avant Sortie de câblage d’alimentation Un mauvais câblage peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’unité ou l’endommager. Le câblage ne doit pas entrer en contact avec la tuyauterie de réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile du ventilateur. Des changements non autorisés dans le câblage interne peuvent être très dangereux. Le fabricant n’acceptera aucune responsabilité pour tout dommage ou mauvais fonctionnement survenu à la suite d’un tel changement non autorisé. Les réglementations sur les diamètres de fil diffèrent de pays à pays. Pour les lois de câblage sur site, voir les CODES ELECTRIQUES LOCAUX avant de commencer. Vous devez vous assurer que l’installation est conforme à toutes les règles et réglementations correspondantes. Pour éviter un mauvais fonctionnement du climatiseur provoqué par des parasites électriques, il faut faire attention lors du câblage comme suit: 6 Unité extérieure (Triphasée) Droite Taille du fil Long. max Capacité du fusible temporisé et du circuit GRFP 259R 7 2,5 mm2 58 m 16 A GRFP 369R 7 2,5 mm2 44 m 16 A GRFP 489R 7 2,5 mm2 32 m 16 A GRFP 609R 7 2,5 mm2 28 m 20 A (A) Alimentation Bas Sortie de tuyauterie Fig. 4-2 PRÉCAUTION ● Installer la tuyauterie de manière qu’elle ne touche pas le compresseur, le panneau ou les autres pièces situées à l’intérieur de l’unité. Le bruit augmentera si la tuyauterie touche ces pièces. ● Lors de l’installation de la tuyauterie, utiliser une cintreuse à tubes pour courber les tubes. ● Dans les régions froides, afin d’éviter que l’eau de vidange gèle, ne pas installer le bouchon de prise de vidange. De plus, prendre les mesures nécessaires pour empêcher l’eau de s’accumuler autour de l’unité. Unité intérieure Type MAFP CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S (B) Alimentation 2,5 mm2 Max. 150 m Capacité du fusible temporisé et du circuit 10 A Max. 130 m 10 A Câblage de commande (C) Câblage de (D) Câblage de commande (entre unités télécommande extérieures et intérieures) 0,75 mm2 (AWG #18) 0,75 mm2 (AWG #18) Utiliser des câbles blindés*1 Utiliser des câbles blindés 5. CABLAGE ELECTRIQUE 5-1. Précautions générales à propos du câblage (1) Avant de procéder au câblage, confirmer la tension nominale de l’unité indiquée sur la plaque signalétique, puis effectuer le câblage en suivant attentivement le schéma de câblage. (2) Prévoir une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité, et prévoir un disjoncteur pour protection contre surintensité de courant dans la ligne exclusive. (3) Pour éviter les risques possibles d’une défaillance d’isolement, l’unité doit être mise à la terre. (4) Chaque connexion de câblage doit être faite conformément au schéma du système de câblage. Max. 1.000 m Max. 500 m*2 (E) Câblage de commande de groupe 0,75 mm2 (AWG #18) Utiliser des câbles blindés Max. 200 m (Total) Types CAFP-M, DSAFP-S: Max. 500 m (Total) N OT E *1 *2 37 Avec cosse de type annulaire. Quand (D) et (E) sont utilisés ensemble avec une longueur maximum de 500 mètres pour commande de groupe, et si la télécommande pour la commande de groupe est sans fil, la longueur maximum sera de 400 mètres. 5-3. Schémas de câblage pour unité extérieure monophasée Unité intérieure (N°1) L Alimentation 220 – 240 V ~ 50/60 Hz N Terre Télécommande WHT 1 BLK 2 Unité extérieure Unité INV L N B C U1 N A L Alimentation N 220 – 240 V, ~ 50/60 Hz U2 D 1 1 2 2 Terre L Terre L Alimentation 220 – 240 V ~ 50/60 Hz N Unité C intérieure (N°2) L Terre 1 Terre Terre 2 Terre N Terre B U1 U2 1 2 Commande de groupe: L Alimentation 220 – 240 V ~ 50/60 Hz N Terre Terre Unité C intérieure (N°3) Plaquette de bornes 7P L N B E Terre U1 U2 1(L) 2(N) 1 2 U1 U2 R1 R2 Alimentation Ligne de Ligne de électrique commande télécommande d’unité Unité C intérieure (N°n) L Alimentation 220 – 240 V ~ 50/60 Hz N Terre Terre Types CAFP, SPAFP L N B Plaquette de bornes 8P Terre Fig. 5-1 U1 U2 1 1 2 2 U1 1(L) 2(N) U2 U1 U2 R1 R2 R1 R2 Alimentation Ligne de Ligne de électrique commande télécommande d’unité Type DSAFP Plaquette de bornes 5P NOTE (1) Se reporter à la section 5-2. “Longueur et diamètre de fil recommandés pour système d’alimentation” pour l’explication de “A”, “B”, “C”, “D” et “E” dans les schémas ci-dessus. 1(L) 2(N) L N 3 4 U1 5 U2 Alimentation Ligne de électrique commande d’unité (2) Le schéma de connexion de base de l’unité intérieure montre la plaquette de bornes 7P; les plaquettes de bornes de votre équipement peuvent différer du schéma. (Fig. 5-2) Type MAFP (3) L’adresse du circuit de réfrigérant (R.C.) doit être fixée avant la mise sous tension. Plaquette de bornes 6P (4) Pour le réglage de l’adresse R.C., se reporter au mode d’emploi fourni avec la télécommande (en option). Le réglage automatique d’adresse peut être exécuté automatiquement par la télécommande. Se reporter au mode d’emploi fourni avec la télécommande (en option). L N U1 U2 R1 R2 Alimentation Ligne de Ligne de électrique commande télécommande d’unité Types CAFP-M, DSAFP-S Fig. 5-2 38 pour unité extérieure triphasée Unité intérieure (N°1) L Alimentation 220 – 240 V, ~ 50/60 Hz N Terre Télécommande WHT BLK 1 2 B C U1 U2 U1 U2 D Terre 1 1 2 2 Terre Unité extérieure Unité INV L N Terre L Alimentation 220 – 240 V, ~ 50/60 Hz N Unité C intérieure (N°2) L1 L2 L3 N Terre A L1 L2 L3 N Alimentation 380 – 415 V, 3 N ~ 50 Hz Terre Terre L N Terre B U1 U2 1 2 Terre C Unité intérieure (N°3) Commande de groupe: L Alimentation 220 – 240 V, ~ 50/60 Hz N Terre Plaquette de bornes 7P L N Terre B E U1 U2 1(L) 2(N) 2 Terre Terre Unité C intérieure (N°n) L Alimentation 220 – 240 V, ~ 50/60 Hz N Types CAFP, SPAFP L Plaquette de bornes 8P N B U1 U2 R1 R2 Alimentation Ligne de Ligne de électrique commande télécommande d’unité 1 Terre U1 U2 Fig. 5-3 1 1 2 U1 1(L) 2(N) 2 U2 U1 U2 R1 R2 R1 R2 Alimentation Ligne de Ligne de électrique commande télécommande d’unité Type DSAFP Plaquette de bornes 5P NOTE (1) Se reporter à la section 5-2. “Longueur et diamètre de fil recommandés pour système d’alimentation” pour l’explication de “A”, “B”, “C”,“D” et “E” dans les schémas ci-dessus. 1(L) 2(N) L N 3 4 U1 5 U2 Alimentation Ligne de électrique commande d’unité (2) Le schéma de connexion de base de l’unité intérieure montre la plaquette de bornes 7P, ainsi les plaquettes de bornes de votre équipement peuvent différer du schéma. (Fig. 5-4) Type MAFP (3) L’adresse du circuit réfrigérant (R.C.) doit être fixée avant la mise sous tension. Plaquette de bornes 6P (4) Pour le réglage de l’adresse R.C., se reporter au mode d’emploi fourni avec la télécommande (en option). Le réglage automatique d’adresse peut être exécuté automatiquement par la télécommande. Se reporter au mode d’emploi fourni avec la télécommande (en option). L N U1 U2 R1 R2 Alimentation Ligne de Ligne de électrique commande télécommande d’unité Types CAFP-M, DSAFP-S Fig. 5-4 39 PRÉCAUTION (1) En cas de liaison des unités extérieures en réseau (système de liaison S-net), déconnecter la borne dépassant de la fiche de court-circuitage (CN003, 2P noir, emplacement: partie droite inférieure de PCI de commande principale extérieure) de toutes les unités extérieures à l’exception de l’une d’elles. (A l’expédition: à l’état court-circuité). Sinon, la communication du système de liaison S-net n’est pas effectuée. Pour un système sans liaison (pas de connexion de câblage entre les unités extérieures), ne pas enlever la fiche de court-circuitage. (2) Ne pas installer le câblage de commande entre unités en boucle. (Fig. 5-5) Unité extérieure Unité extérieure Unité extérieure Interdit Interdit Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Fig. 5-5 (3)Ne pas installer le câble de commande entre unités en montage en étoile. Le câblage avec montage en étoile provoque un réglage avec mauvaise adresse. (Fig. 5-6) Unité extérieure NON Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Point de branchement Fig. 5-6 (4) En cas d’embranchement du câble de commande entre unités, le nombre de points d’embranchement doit être de 16 ou moins. (Les branches qui sont inférieures à 1 m ne sont pas incluses dans le nombre total de branches.) (Fig. 5-7) Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure plus de 1 m Point de branchement 16 ou moins Unité intérieure Unité intérieure plus de 1 m Unité intérieure moins de 1 m Unité intérieure Fig. 5-7 40 (5) Utiliser des fils blindés pour le câble de commande entre unités (c), et mettre à la terre le blindage des deux côtés, sinon des parasites peuvent affecter le fonctionnement. (Fig. 5-8) Connecter les câbles de la manière indiquée dans la section “5-3. Schémas de câblage”. 6. COMMENT INSTALLER LA TELECOMMANDE DE MINUTERIE (PIECE EN OPTION) N OT E Se reporter au mode d’emploi fourni avec l’unité de télécommande de minuterie en option. Fil blindé 7. COMMENT EFFECTUER LA TUYAUTERIE Terre Le côté tuyauterie de liquide est connecté par un écrou évasé, et le côté tuyauterie de gaz est connecté par brasage. Terre Fig. 5-8 7-1. Connexion de la tuyauterie de réfrigérant AVERTISSEMENT Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe de la borne ou un mauvais fonctionnement de l’unité. Un risque d’incendie peut aussi exister. Par conséquent, vérifier que tous les câbles sont bien connectés. Utilisation de la méthode à évasement Lors de la connexion de chaque fil d’alimentation à la borne, suivre les instructions contenues dans “Comment connecter le câble à la borne”, et bien fixer le câble avec la vis de borne. De nombreux climatiseurs avec système split classiques utilisent la méthode à évasement pour connecter les tubes de réfrigérant qui courent entre les unités intérieure et extérieure. Dans cette méthode, les tubes en cuivre sont évasés à chaque extrémité et connectés avec des écrous évasés. Comment connecter le câble à la borne Procédure d’évasement avec un outil d’évasement (1) Couper le tube en cuivre à la longueur requise avec un coupe-tube. Il est recommandé de couper environ 30 à 50 cm en plus de la longueur du tube que vous évaluez. ■ Pour fils torsadés (1) Couper l’extrémité de câble avec une pince coupante, puis dénuder l’isolant pour exposer le fil torsadé sur environ 10 mm, et bien torsader les brins du fil. (Fig. 5-9) (2) Eliminer les copeaux à l’extrémité de la tuyauterie en cuivre avec un alésoir de tube ou une lime. Ce procédé est important et doit être effectué soigneusement pour faire un bon évasement. Veiller à empêcher la pénétration de tout contaminant (humidité, saleté, copeaux métalliques, etc.) dans la tuyauterie. (Figs. 7-1 et 7-2) Dénuder 10 mm Câble à garniture tressée Borne à anneau de pression Ebavurage Avant Après Tube en cuivre Fig. 5-9 Alésoir (2) En utilisant un tournevis cruciforme, enlever la ou les vis de borne situées sur la plaquette de bornes. (3) En utilisant un pince à sertir ou des pinces, bien munir chaque extrémité de fil dénudé d’une cosse annulaire à sertir. Fig. 7-1 N OT E (4) Faire passer la vis de borne enlevée dans la cosse annulaire à sertir puis remettre et serrer la vis de borne avec un tournevis. (Fig. 5-10) Rondelle spéciale Fil Lors de l’alésage, tenir l’extrémité de tube vers le bas, et s’assurer qu’aucun bout de cuivre ne tombe dans le tube. (Fig. 7-2) (3) Enlever l’écrou évasé de l’unité, et le monter sur le tube en cuivre. Vis Cosse annulaire à sertir Fig. 7-2 (4) Faire un évasement à l’extrémité du tube en cuivre avec un outil d’évasement. (Fig. 7-3) Vis et rondelle spéciale Plaquette de bornes Raccord conique Tube en cuivre Cosse annulaire à sertir Fil Dudgeonnière Fig. 5-10 Fig. 7-3 41 7-2. Connexion de tuyauterie entre unités intérieure et extérieure NOTE Un bon évasement doit avoir les caractéristiques suivantes: ● la surface intérieure est brillante et régulière ● le bord est régulier ● les côtés coniques sont de longueur uniforme (1) Connecter hermétiquement la tuyauterie de réfrigérant côté intérieur sorti du mur avec la tuyauterie côté extérieur. (2) Pour fixer les écrous évasés, appliquer le couple de serrage spécifié. A Taille d’évasement : A (mm) ● Lors de la dépose des écrous évasés des connexions de Tuyauterie en cuivre (Dia. extérieur) A ø6,35 9,1 ø9,52 13,2 ø12,7 16,6 ø15,88 19,7 tuyauterie, ou lors de leur serrage après la connexion de la tuyauterie, toujours utiliser 2 clés à molette ou des clés. (Fig. 7-6) Si les écrous évasés sont trop serrés, l’évasement peut être endommagé, ce qui pourrait entraîner une fuite de réfrigérant et provoquer des blessures ou l’asphyxie des occupants de la pièce. 0 –0,4 Clé dynamométrique Précaution à prendre avant de connecter hermétiquement les tubes (1) Appliquer un capuchon d’étanchéité ou du ruban étanche pour empêcher la pénétration de poussière ou d’eau dans les tubes avant leur utilisation. Unité extérieure Fig. 7-6 (2) Appliquer toujours un lubrifiant de réfrigérant sur les surfaces d’accouplement de l’évasement et du raccord avant de les connecter. Ceci est efficace pour la réduction des fuites de gaz. (Fig. 7-4) ● Lors de la dépose ou du serrage de l’écrou évasé de tube de gaz, utiliser 2 clés à molette en même temps: une à l’écrou évasé de tube de gaz, et l’autre à l’endroit A. (Fig. 7-7) Appliquer du lubrifiant de réfrigération. A Fig. 7-4 Fig. 7-7 (3) Pour une bonne connexion, aligner le tube raccord et le tube évasé droit entre eux, puis visser d’abord légèrement l’écrou évasé pour obtenir une bonne correspondance. (Fig. 7-5) Raccord Clé Unité intérieure ● Pour écrous évasés des connexions de tuyauterie, toujours utiliser les écrous évasés qui ont été fournis avec l’unité, ou d’autres écrous évasés pour R410A (type 2). La tuyauterie de réfrigérant qui est utilisée doit avoir l’épaisseur de paroi correcte indiquée dans le tableau ci-dessous. Raccord conique Fig. 7-5 ● Ajuster la forme du tube de liquide en utilisant une cintreuse à tubes sur le lieu d’installation, et connectez-le à la valve côté tube de liquide en utilisant un évasement. Précaution à prendre pendant le brasage ● Remplacer l’air à l’intérieur du tube par de l’azote pour empêcher une pellicule d’oxyde de cuivre de se former pendant le processus de brasage. (Oxygène, dioxyde de carbone et fréon ne sont pas acceptables.) Diamètre du tube Couple de serrage (approximatif) Epaisseur du tube ø6,35 (1/4 po) 14 – 18 N · m (140 – 180 kgf · cm) 0,8 mm ø9,52 (3/8 po) 34 – 42 N · m (340 – 420 kgf · cm) 0,8 mm ø12,7 (1/2 po) 49 – 61 N · m (490 – 610 kgf · cm) 0,8 mm ø15,88 (5/8 po) 68 – 82 N · m (680 – 820 kgf · cm) 1,0 mm La pression étant environ 1,6 fois supérieure à la pression de réfrigérant conventionnelle, l’utilisation d’écrous évasés ordinaires (type 1) ou de tubes à paroi mince peut entraîner une rupture des tubes, des blessures ou l’asphyxie provoquée par une fuite de réfrigérant. ● Ne pas trop laisser chauffer la tuyauterie pendant le brasage. L’azote à l’intérieur de la tuyauterie peut surchauffer, endommageant ainsi les valves du système de réfrigérant. Par conséquent, laisser refroidir la tuyauterie lors du brasage. ● Pour éviter des dommages à l’évasement provoqués par ● Utiliser un détendeur pour la bouteille d’azote. ● Lors du serrage des écrous évasés sur le tube de liquide, ● Ne pas utiliser d’agents destinés à empêcher la formation de pellicule d’oxyde. Ces agents affectent de manière négative le réfrigérant et l’huile de réfrigérant, et peuvent entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. ● Ne pas utiliser une clé pour serrer les capuchons de tige de robinet. Cela pourrait endommager les robinets. un trop fort serrage des écrous évasés, utiliser le tableau ci-dessus comme guide lors du serrage. utiliser une clé à molette ayant une longueur de manche nominale de 200 mm. ● Selon les conditions d’installation, l’application d’un couple excessif peut entraîner la fissure des écrous. 42 Précautions pour l’utilisation de robinet de charge ● Si le robinet de charge est laissé pendant une longue durée avec le capuchon de tige de robinet déposé, du réfrigérant fuit du robinet. Par conséquent, ne pas laisser le capuchon de tige de robinet déposé (Fig. 7-8). ● Utiliser une clé dynamométrique pour bien serrer le capuchon de tige de robinet. Robinet de charge Matériau d’isolation Le matériau utilisé pour l’isolation doit avoir de bonnes caractéristiques d’isolation, être facile à utiliser, être résistant à l’usure et ne doit pas facilement absorber l’humidité. (Fig. 7-11) Tube de réfrigérant et isolant (pas fournis) Orifice de charge Isolant de purge et bride, large (fourni) Tige de robinet Tuyau de purge et isolant (pas fournis) Presse-étoupe, petit collier flexible (fourni) Robinet principal Capuchon de tige de robinet Ruban d’isolation Bride en vinyle Fig. 7-8 Isolant d’évasement ● Couple de serrage de capuchon de tige de robinet : Joint Orifice de charge 8 – 10 N • m (80 – 100 kgf • cm) ø6,35, ø9,52 (Côté liquide) 19 – 21 N • m (190 – 210 kgf • cm) ø12,7 (Côté gaz) 24 – 26 N • m (240 – 260 kgf • cm) ø15,88 (Côté gaz) 28 – 32 N • m (280 – 320 kgf • cm) La procédure utilisée pour installer l’isolant des deux tuyaux de gaz et de liquide est la même. Fig. 7-11 7-3. Isolation de la tuyauterie de réfrigérant PRÉCAUTION Isolation de la tuyauterie ● Une isolation thermique doit être appliquée à la tuyauterie de toutes les unités, y compris le raccord de distribution (acheté séparément). (Fig. 7-9) * Pour la tuyauterie de gaz, le matériau d’isolation doit être réfractaire à 120°C ou plus. Pour une autre tuyauterie, il doit être réfractaire à 80°C ou plus. Après avoir isolé un tube, ne jamais essayer de le courber dans une courbe étroite, car cela peut entraîner une rupture ou une fissure du tube. Ne jamais saisir les sorties de connexion de vidange ou de réfrigérant quand on déplace l’unité. 7-4. Guipage des tubes L’épaisseur du matériau d’isolation doit être supérieure ou égale à 10 mm. Si les conditions à l’intérieur du plafond dépassent DB 30°C et HR 70%, augmenter d’un incrément l’épaisseur du matériau d’isolation de la tuyauterie de gaz. (1) A ce moment, les tubes de réfrigérant (et le câblage électrique si les codes locaux le permettent) doivent être guipés ensemble avec du ruban d’armature en 1 faisceau. Pour éviter que le condensat ne déborde du carter de vidange, garder le tuyau de vidange séparé de la tuyauterie de réfrigérant. Deux tubes arrangés ensemble Tuyau de gaz Câble de commande entre unités (2) Enrouler le ruban d’armature du bas de l’unité extérieure jusqu’en haut du tube où il entre dans le mur. Lorsque vous enroulez le ruban, chevaucher la moitié de chaque tour de ruban précédent. Tube de liquide (3) Brider la canalisation au mur en utilisant environ 1 bride par mètre. (Fig. 7-12) Ruban d ’armature Isolement Fig. 7-9 PRÉCAUTION Câble de commande entre unités Si l’extérieur des robinets d’unité extérieure a été fini avec un revêtement de conduit carré, veiller à laisser suffisamment d’espace pour pouvoir accéder aux robinets et permettre le montage et le démontage des panneaux. Tuyau de gaz Tube de liquide Ruban d’armature Guipage des écrous évasés Enrouler le ruban isolant blanc autour des écrous évasés au niveau des connexions des tubes de gaz. Recouvrir ensuite les connexions de tuyauterie de l’isolant d’évasement, et remplir l’espace au niveau du raccord du ruban isolant noir fourni. Fixer finalement l’isolant aux deux extrémités avec les colliers en vinyle fournis (Fig. 7-10) Isolement Agent d’étanchéité (fourni) Ruban d’isolation (blanc) (fourni) Fig.7-12 Isolant d’évasement (fourni) Isolant côté unité Raccord conique N OT E Ne pas enrouler trop hermétiquement le ruban d’armature, car cela réduira l’effet d’isolation thermique. Vérifier également que le tuyau de vidange de condensat s’écarte de la canalisation et que les gouttes tombent à l’écart de l’unité et de la tuyauterie. Isolant de tube (pas fourni) Réfractaire à 120°C ou plus Brides en vinyle (fournies) Fig. 7-10 43 7-5. Fin de l’installation Soupape collectrice Après avoir terminé l’isolation et le guipage de la canalisation, utiliser un mastic d’étanchéité pour obturer le trou dans le mur afin d’éviter la pénétration de pluie et l’entrée d’air. (Fig. 7-13) Appliquer ici le mastic Lo Hi Manomètre Tuyau de charge Tube Robinet de bouteille Fig.7-13 Bouteille de gaz azote (en position debout verticale) 8. ESSAI DE FUITE, EVACUATION ET CHARGE DE REFRIGERANT SUPPLEMENTAIRE Effectuer un essai d’étanchéité à l’air pour ce climatiseur. Vérifier qu’il n’y a pas de fuite par les connexions. L’air et l’humidité dans le système de réfrigérant peuvent avoir des effets indésirables de la manière indiquée ci-dessous. ● la pression dans le système augmente Ouvert Tuyau de gaz ● le courant absorbé augmente ● l’efficacité de refroidissement (ou de chauffage) baisse ● l’humidité dans le circuit de réfrigérant peut geler et bloquer la tuyauterie capillaire Tube de liquide ● l’eau peut entraîner la corrosion de pièces dans le système de réfrigérant Fermer ● La charge de réfrigérant à l’expédition n’est garantie suffisante que pour une longueur de tuyauterie d’un maximum de 30 m. La tuyauterie peut dépasser cette longueur, jusqu’à la longueur maximum permise; cependant, une charge supplémentaire est nécessaire pour la quantité de tuyauterie dépassant 30 m. (Aucune huile pour machine de réfrigération supplémentaire n’est nécessaire.) Pompe à vide Sortie 8-1. Essai de fuite Entrée Fig. 8-1 Unité extérieure Fig. 8-3 Par conséquent, l’unité intérieure et la canalisation entre les unités extérieure et intérieure doivent être testées pour les fuites et évacuées pour éliminer tout non-condensat et humidité du système (Figs. 8-1 et 8-2). Manifold manomètre Fermer (1) Les robinets de service situés sur l’unité extérieure étant fermés, déposer l’écrou évasé de 6,35 mm et son chapeau situés sur le robinet de service de tube de gaz. (Garder pour réutilisation.) (2) Fixer une soupape collectrice (avec manomètres) et une bouteille d’azote sec à cette bouche de service avec des tuyaux de charge. Fig. 8-2 PRÉCAUTION ■ Purge d’air avec une pompe à vide (pour marche d’essai) Préparation Utiliser une soupape collectrice pour la purge d’air. Si elle n’est pas disponible, utiliser dans ce but une soupape d’arrêt. Le bouton “Hi” de la soupape collectrice doit toujours être maintenu fermé. Vérifier que chaque tube (tubes de liquide et de gaz) entre les unités intérieure et extérieure a été correctement connecté et que tout le câblage pour la marche d’essai a été achevé. Déposer les capuchons des robinets de service de gaz et de liquide situés sur l’unité extérieure. Noter que les robinets de service des tubes de liquide et de gaz situés sur l’unité extérieure sont maintenus fermés à ce stade (Fig. 8-3). (3) Mettre le système sous pression jusqu’à 4,15 MPa (42 kgf/ cm2G) avec de l’azote sec, et fermer le robinet de bouteille lorsque la valeur de l’aiguille atteint 4,15 MPa (42 kgf/cm2G). Contrôler ensuite s’il y a des fuites avec du savon liquide. PRÉCAUTION Pour éviter que l’azote ne pénètre dans le système de réfrigérant à l’état liquide, le haut de la bouteille doit être plus haut que le bas lorsque vous pressurisez le système. D’habitude, la bouteille est utilisée en position verticale. 44 (4) Faire un test de fuite de tous les raccords de la tuyauterie (intérieur et extérieur) et des deux robinets de service de gaz et de liquide. Des bulles indiquent une fuite. Essuyer le savon avec un chiffon propre après un test de fuite. (5) Après avoir vérifié que le système est sans fuite, libérer la pression de l’azote en desserrant le connecteur de tuyau de charge au niveau de la bouteille d’azote. Lorsque la pression de système est réduite à la normale, déconnecter le tuyau de la bouteille. Soupape collectrice 8-2. Evacuation Toujours utiliser une pompe à vide qui comprend une fonction anti-retour pour empêcher le transfert de l’huile de pompe dans la tuyauterie d’unité lorsque la pompe est arrêtée. Lo ● Effectuer le vide de l’unité intérieure et de la tuyauterie. Connecter la pompe à vide au robinet de tube de gaz, et appliquer un vide à une pression de –101 kPa ( –755 mmHg, 5 Torr) ou moins. Continuer l’application de vide pendant un minimum de 1 heure après que la pression atteint –101 kPa ( –755 mmHg, 5 Torr). (1) Fixer l’extrémité de tuyau de charge décrite dans les étapes précédentes à la pompe à vide pour évacuer la tuyauterie et l’unité intérieure. Confirmer que le bouton “Lo” de la soupape collectrice est ouvert. Ensuite, démarrer la pompe à vide. Hi Manomètre Robinet (2) Lorsque le vide désiré est atteint, fermer le bouton “Lo” de la soupape collectrice, et arrêter la pompe à vide. Confirmer que l’indication du manomètre est inférieure à –101 kPa (–755 mmHg, 5 Torr) après 4 ou 5 minutes de marche de la pompe à vide. (Fig. 8-4) Liquide R410A PRÉCAUTION Fermer Utiliser une bouteille spécialement conçue pour être utilisée avec R410A. Tube de liquide Soupape collectrice Lo Fermer Tuyau de gaz Hi Unité extérieure Fermer Manomètre Fig. 8-5 Ouvert Tuyau de gaz Pompe à vide Ouvert Tuyau de gaz Tube de liquide Tube de liquide Fermer Unité extérieure Ouvert Ouvert Unité extérieure Fig. 8-6 8-4. Fin du travail (1) Avec une clé hexagonale, tourner la tige de robinet de service de tube de liquide dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour entièrement ouvrir le robinet. Fermer (2) Tourner la tige du robinet de service de tube de gaz dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir entièrement le robinet. Fig. 8-4 8-3. Charge de réfrigérant supplémentaire ● Charge de réfrigérant supplémentaire (calculée à partir de la longueur de tube de liquide comme indiqué à la partie “Quantité de charge de réfrigérant supplémentaire”) en utilisant le robinet de service de tube de liquide. (Fig. 8-5) PRÉCAUTION Pour éviter une fuite de gaz lors de la dépose du tuyau de charge, vérifier que la tige du tube de gaz est entièrement sortie (position “BACK SEAT”). ● Utiliser une balance pour mesurer avec précision le réfrigérant. (3) Desserrer légèrement le tuyau de charge connecté à la bouche de service de tube de gaz (7,94 mm) pour libérer la pression, puis déposer le tuyau. ● Si la quantité de charge de réfrigérant supplémentaire ne peut pas être chargée en une fois, charger le réfrigérant restant sous forme liquide en utilisant le robinet de service de tube de gaz avec le système en mode de refroidissement lors de la marche d’essai. (Fig. 8-6) (4) Remonter l’écrou évasé de 7,94 mm et son chapeau sur la bouche de service de tube de gaz, et bien serrer l’écrou évasé avec une clé à molette ou une clé à douille. Ce procédé est très important pour empêcher le gaz de fuir du système. * Si une charge de réfrigérant supplémentaire a été effectuée, marquer la longueur de tuyauterie de réfrigérant et la quantité de charge de réfrigérant supplémentaire sur l’étiquette signalétique (à l’intérieur du panneau). (5) Remonter les capuchons des deux robinets de service de gaz et de liquide, et bien les fixer. 45 9. COMMENT INSTALLER LE PLAFONNIER (2) Dépose du cache-coin a) Glisser le cache-coin dans la direction indiquée par la flèche (1) pour l’enlever. (Fig. 9-6) ■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Type CAFP) Vérification de la position d’unité (1) Vérifier que le trou de plafond est dans cette plage: 860 × 860 à 910 × 910 mm (2) Utiliser le schéma d’installation grandeur naturelle (se trouvant dans l’emballage) qui a été fourni avec l’unité pour déterminer le positionnement de l’unité sur la surface de plafond. Si les positions de la surface de plafond et de l’unité ne correspondent pas, une fuite d’air, une fuite d’eau, une défaillance de fonctionnement du volet ou un autre problème peut en résulter. Pousser Cache-coin Plafonnier Cache-coin PRÉCAUTION 1 ● Ne jamais placer le panneau la face vers le bas. L’accrocher verticalement ou le poser sur un objet en surplomb. Le poser la face vers le bas endommagera la surface. (Fig. 9-1) ● Ne pas toucher le volet ni lui appliquer de force. (Fig. 9-2) (Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement du volet.) Courroie A doit se trouver dans la plage de 12 – 17 mm. (Fig. 9-1) Hors de cette plage, un mauvais fonctionnement ou autre problème peut se produire. 9-2. Installation du plafonnier L’alimentation doit être mise pour changer l’angle du volet. (Ne jamais essayer de déplacer le volet à la main. Cela pourrait endomager le volet.) Ailette Unité principale (1) Insérer les pièces de fixation provisoires (acier inoxydable) sur l’intérieur du plafonnier dans les trous carrés situés sur l’unité pour fixer provisoirement le plafonnier en position. (Fig. 9-7) A Dimension d’ouverture de plafond Côté plafond Trou carré dans unité Fig. 9-1 Fig. 9-2 Pousser lorsque vous déposez 9-1. Avant d’installer le plafonnier Pièce de fixation provisoire (1) Déposer la grille d’admission d’air et le filtre à air du plafonnier. (Figs. 9-3, 9-4 et 9-5) a) Enlever les 2 vis du verrou de la grille d’admission d’air. (Fig. 9-3) b) Glisser les loquets de grille d’admission d’air dans la direction indiquée par les flèches (1) pour ouvrir la grille. (Fig. 9-4) c) La grille d’admission d’air étant ouverte, déposer la charnière de grille du plafonnier en la faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche (2). (Fig. 9-5) Vis Fig. 9-6 Grille d’admission d’air Fig. 9-7 ● Le plafonnier doit être installé dans la bonne direction par rapport à l’unité. Aligner les marques REF.PIPE et DRAIN situées sur le coin de plafonnier sur les bonnes positions sur l’unité. ● Pour déposer le plafonnier, le soutenir tout en enfonçant les pièces de fixation provisoires vers l’extérieur. (Fig. 9-7) (2) Aligner les trous d’installation de panneau et les trous de vis d’unité. Plafonnier (3) Serrer les vis avec tête à rondelle fournies au niveau des 4 emplacements d’installation de panneau de manière que le panneau soit bien fixé à l’unité. (Fig. 9-8) Verrou 1 Pièce de fixation provisoire 1 Coin de tube de vidange Charnière de grille d’admission d’air Fig. 9-3 Coin de tube de réfrigérant Fig. 9-4 Plafonnier 2 Vis à tête de rondelle Fig. 9-5 46 Marque DRAIN Trou d’installation de panneau (4 emplacements) Marque REF.PIPE Fig. 9-8 (4) Vérifier que le panneau est bien fixé au plafond. 9-3. Câblage du plafonnier ● A ce moment, s’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre (1) Ouvrir le couvercle du boîtier de composants électriques. l’unité et le plafonnier, ou entre le plafonnier et la surface de plafond. (Fig. 9-9) Ne pas laisser d’espace (2) Connecter le connecteur de câblage 7P (rouge) du plafonnier au connecteur situé dans le boîtier de composants électriques de l’unité. (Fig. 9-12) Unité principale Surface de plafond Plafonnier ● Si les connecteurs ne sont pas connectés, le volet automatique ne fonctionnera pas. Veiller à bien les connecter. ● Vérifier que le connecteur de câblage n’est pas pris entre le boîtier de composants électriques et le couvercle. Fig. 9-9 ● Vérifiez que le connecteur de câblage n’est pas pris entre l’unité et le plafonnier. ● S’il y a un espace entre le panneau et le plafond, laisser le plafonnier fixé et faire des réglages fins à la hauteur d’installation de l’unité pour éliminer l’espace avec le plafond. (Fig. 9-10) (La direction à laquelle fait face l’unité a été changée pour faciliter l’explication.) Couvercle de boîtier de composants électriques Insérer une clé ou autre outil dans le trou d’installation de cache-coin, et faire des réglages fins à l’écrou d’unité. Connecteur de câblage de plafonnier Vis (3 endroits) Côté plafonnier Fig. 9-10 PRÉCAUTION ● Si les vis ne sont pas suffisamment serrées, une panne telle que celle indiquée dans la figure ci-dessous peut se produire. Toujours serrer à fond les vis. ● Si un espace reste entre la surface de plafond et le plafonnier, même après avoir serré les vis, ajuster de nouveau la hauteur de l’unité. Côté secteur Bride * Faire passer le connecteur de câblage par la bride pour la fixer en position, de la manière indiquée dans la figure. Fig. 9-12 9-4. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air Fixation du cache-coin et de la grille d’admission d’air Fuite d’air Fuite d’air de surface de plafond Souillure Condensation, fuite d’eau A. Fixation du cache-coin (1) Vérifier que le câble de sécurité du cache-coin est fixé à la goupille de plafonnier (Fig. 9-13). Ajuster pour qu’il n’y air pas d’espace. (2) Utiliser les vis fournies pour fixer le cache-coin au plafonnier. La hauteur de l’unité est réglable par le trou du coin de plafonnier, avec le plafonnier monté, dans une plage qui n’affecte pas l’horizontalité de l’unité, le tuyau de vidange, ou les autres éléments. (Fig.9-11) Goupille Placer le cache-coin pour que les 3 languettes s’adaptent dans les trous du plafonnier. Puis le fixer en position avec les vis fournies. Fig. 9-13 B. Fixation de la grille d’admission d’air ● Pour installer la grille d’admission d’air, suivre les étapes de Dépose de la grille dans l’ordre inverse. En faisant tourner la grille d’admission d’air, il est possible de fixer la grille sur le plafonnier à partir d’une des 4 directions. Coordonner les directions des grilles d’admission d’air lors d’installation d’unités multiples, et changer les directions en fonction des demandes du client. Fig. 9-11 ● Lors de la fixation de la grille d’admission d’air, faire attention à ce que le fil conducteur du volet ne soit pas pris. ● Veiller à attacher le câble de sécurité à l’unité de plafonnier. Ceci empêche la grille d’admission d’air de chuter accidentellement. (Fig. 9-14) 47 side 9-7. Réglage du volet automatique Trou pour crochet de plafonnier L’ailette de direction d’air située sur la sortie de plafonnier peut être ajustée comme suit. ● Ajuster l’ailette à l’angle désiré en utilisant la télécommande. L’ailette a également un mécanisme de balayage d’air automatique. N OT E ● Ne jamais essayer de déplacer l’ailette à la main. ● Un bon passage d’air dépend de l’emplacement du climatiseur, de la disposition de la pièce et du mobilier, etc. Si le refroidissement ou le chauffage semble inadéquat, essayer de changer la direction du passage d’air. Crochet qui empêche la grille de tomber Fig. 9-14 ■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Type CAFP-M) ● Avec ce plafonnier, les directions des treillis de grille d’admission d’air lors d’installation d’unités multiples, et la position de l’étiquette indiquant le nom de la compagnie sur le panneau de coin, peuvent être changées en fonction des demandes du client. Cependant, le kit de récepteur sans fil en option ne peut être installé qu’au coin de tuyauterie de réfrigérant de l’unité de plafond (Fig. 9-15). Vérification de la position d’unité (1) Vérifier que le trou de plafond est dans cette plage: 600 × 600 mm (2) Confirmer que les positions de l’unité intérieure et du plafond sont comme indiqué sur le schéma. Si les positions de la surface de plafond et de l’unité ne correspondent pas, une fuite d’air, une fuite d’eau, une défaillance de fonctionnement du volet ou un autre problème peut en résulter. Côté durite de vidange d’unité Côté tube de réfrigérant d’unité Boîtier de composants électriques d’unité Unit refrigerant tube side Optional wireless receiver kit * Can only be installed in this position. PRÉCAUTION Kit de récepteur sans fil en option * Ne peut être installé que dans cette position. ● Ne jamais placer le panneau la face vers le bas. L’accrocher verticalement ou le poser sur un objet en Can be installed rotated 90° surplomb. Le poser la face vers le bas endommagera la surface. (Fig. 9-16) Emplacements des loquets de A doit être entre dans une plage de 13 –18 mm. (Fig. 9-16) grille d’admission d’air lorsque Hors de cette plage, un dysfonctionnement ou tout autre le produit est expédié. problème peut se produire. * La grille peut être installée avec ces loquets dirigés dans une des 4 directions. Unité principale A Peut être installé avec rotation de 90° Dimension d’ouverture au plafond Côté plafond Fig. 9-15 Fig. 9-16 9-5. Vérification après l’installation ● Ne pas toucher le volet ni lui appliquer de force. (Fig. 9-17) (Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement du volet). ● Vérifier qu’il n’y a pas d’espaces entre l’unité et le plafonnier, ou entre le plafonnier et la surface de plafond. Les espaces peuvent entraîner une fuite d’eau et de la condensation. Aile ● Vérifier que le câblage est bien connecté. S’il n’est pas bien connecté, le volet automatique ne fonctionnera pas. (“P09” est affiché sur la télécommande.) En outre, une fuite d’eau et de la condensation peuvent se produire. 9-6. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien Lors de la dépose du plafonnier pour entretien, enlever la grille d’admission d’air et le filtre à air, déconnecter le connecteur de câblage à l’intérieur du boîtier de composants électriques, puis enlever les 4 vis de fixation. Fig. 9-17 9-8. Avant d’installer le plafonnier (1) Déposer la grille d’admission d’air et le filtre à air du plafonnier. a) Enlever les 2 vis du verrou de la grille d’admission d’air. (Fig. 9-18) Vis Verrou 48 Fig. 9-18 b) Glisser les loquets de grille d’admission d’air dans la direction indiquée par les flèches (1) pour ouvrir la grille. (Fig. 9-19) (3) Serrer les vis avec tête à rondelle fournies au niveau des 4 emplacements d’installation de panneau de manière que le panneau soit bien fixé à l’unité. (Fig. 9-23) Raccord de tuyauterie de réfrigérant Vérification de la vidange Plafonnier Grille d'admission d’air 1 1 Charnière de grille de prise d’air Fig. 9-19 Plafonnier Marque REF. c) La grille d’admission d’air étant ouverte, déposer la charnière de grille du plafonnier en la faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche (2). (Fig. 9-20) Marque VIDANGE Vis avec tête à rondelle Trou d'installation de panneau (4 endroits) Fig. 9-23 (4) Vérifier que le panneau est bien fixé au plafond. ● A ce moment, s’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre l’unité et le plafonnier, ou entre le plafonnier et la surface de plafond. (Fig. 9-24) 2 Pas d’espaces Unité principale Fig. 9-20 (2) Dépose du cache-coin. a) Enlever les vis sur le coin et faire glisser les verrous dans la direction de la flèche (1) pour déconnecter les charnières (3 endroits). Enlever ensuite la grille d’admission d’air dans la direction de la flèche (2). (Fig. 9-21) Surface du plafond Fig. 9-24 ● S’il y a un espace entre le panneau et le plafond, laisser le plafonnier fixé et faire des réglages fins à la hauteur d’installation de l’unité pour éliminer l’espace avec le plafond. (Fig. 9-25) 2 Cache-coin Plafonnier PRÉCAUTION 1 1 Pousser ● Si les vis ne sont pas suffisamment serrées, des problèmes tels que ceux illustrés sur la figure ci-dessous peuvent se produire. Veiller à bien serrer les vis. Plafonnier Cache-coin Fig. 9-21 ● S’il reste un intervalle entre la surface du plafond et le plafonnier même après avoir serré les vis, réglez à nouveau la hauteur de l’unité. Fuite d’air Fuite d’air du plafond 9-9. Installation du plafonnier L’alimentation doit être mise pour changer l’angle du volet. (Ne jamais essayer de déplacer le volet à la main. Cela pourrait endomager le volet.) Tache (1) Suspendre les verrous provisoires à l’intérieur du plafonnier dans la prise sur l’unité pour fixer temporairement le plafonnier en position. (Fig. 9-22) Régler de manière qu’il n’y ait pas d’espaces. Condensation, fuite d’eau Verrous temporaires Verrou temporaire Fig. 9-22 ● Le plafonnier doit être installé dans la bonne direction par rapport à l’unité. Aligner les marques REF.PIPE et DRAIN situées sur le coin de plafonnier sur les bonnes positions sur l’unité. ● Pour déposer le plafonnier, le soutenir tout en enfonçant les loquets provisoires vers l’extérieur. (Fig. 9-22) (2) Aligner les trous d’installation de panneau et les trous de vis d’unité. 49 Fig. 9-25 Trou pour le crochet du plafonnier 9-10. Câblage du plafonnier (1) Ouvrir le couvercle du boîtier de composants électriques. (2) Connecter le connecteur de câblage 7P (rouge) du plafonnier au connecteur situé dans le boîtier de composants électriques de l’unité. (Fig. 9-26) (La direction dans laquelle l’unité fait face a été changée pour faciliter les explications.) Couvercle du boîtier de composants électriques Crochet empêchant que la grille ne tombe Fig. 9-28 ● Avec ce plafonnier, les directions des treillis de grille d’admission d’air lors d’installation d’unités multiples, et la position de l’étiquette indiquant le nom de la compagnie sur le panneau de coin, peuvent être changées en fonction des demandes du client. Cependant, le kit de récepteur sans fil en option ne peut être installé qu’au coin de tuyauterie de réfrigérant de l’unité de plafond. (Fig. 9-29) Vis (3 endroits) Connecteur du câblage du plafonnier * Faire passer le connecteur de câblage à travers la bride pour le fixer en place. (Fig. 9-26) Fig. 9-26 Emplacements des charnière de grille de prise d’air * La grille peut être installée avec ces charnières dirigées Côté du tube de réfrigérant dans l’une des 4 directions. Kit de récepteur sans fil optionnel ● Si les connecteurs ne sont pas connectés, le volet automatique ne fonctionnera pas. Veiller à bien les connecter. Côté tube de vidange * Uniquement cette zone est possible pour l’installation. ● Vérifier que le connecteur de câblage n’est pas pris entre le boîtier de composants électriques et le couvercle. Boîtier de composants électriques pour la carte d’alimentation ● Vérifiez que le connecteur de câblage n’est pas pris entre l’unité et le plafonnier. 9-11. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air Boîtier de composants électriques pour la carte de commande Fixation du cache-coin et de la grille d’admission d’air A. Fixation du cache-coin (1) Vérifier que le câble de sécurité du cache-coin est fixé à la goupille de plafonnier. (Fig. 9-27) Broche Peut être installé pivoté à 90° Fig. 9-29 Placer le cache-coin de manière à ce que les 3 attaches se logent dans les trous dans le plafonnier. Ensuite, le fixer en place avec les vis fournies. 9-12. Vérification après l’installation ● Vérifier qu’il n’y a pas d’espaces entre l’unité et le plafonnier, ou entre le plafonnier et la surface de plafond. Les espaces peuvent entraîner une fuite d’eau et de la condensation. Fig. 9-27 (2) Utiliser les vis fournies pour fixer le cache-coin au plafonnier. ● Vérifier que le câblage est bien connecté. S’il n’est pas bien connecté, le volet automatique ne fonctionnera pas. (“P09” est affiché sur la télécommande.) En outre, une fuite d’eau et de la condensation peuvent se produire. B. Fixation de la grille d’admission d’air ● Pour installer la grille d’admission d’air, suivre les étapes de Dépose de la grille dans l’ordre inverse. En faisant tourner la grille d’admission d’air, il est possible de fixer la grille sur le plafonnier à partir d’une des 4 directions. Coordonner les directions des grilles d’admission d’air lors d’installation d’unités multiples, et changer les directions en fonction des demandes du client. ● Lors de la fixation de la grille d’admission d’air, faire attention à ce que le fil conducteur du volet ne soit pas pris. ● Veiller à fixer le câble de sécurité à l’unité de plafonnier. (Fig. 9-28) Ceci empêche la grille d’admission d’air de chuter accidentellement. 50 9-13. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien ■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S) Lors de la dépose du plafonnier pour entretien, enlever la grille d’admission d’air et le filtre à air, déconnecter le connecteur de câblage à l’intérieur du boîtier de composants électriques, puis enlever les 4 vis de fixation. Comment régler la pression statique externe pour chaque modèle ● La pression statique externe standard (avant l’expédition) est indiquée dans le tableau ci-dessous. 9-14. Réglage du volet automatique ● Quand on utilise une pression statique plus élevée, il faut passer au mode de pression statique élevée. L’ailette de direction d’air située sur la sortie de plafonnier peut être ajustée comme suit. ● Ajuster l’ailette à l’angle désiré en utilisant la télécommande. L’ailette a également un mécanisme de balayage d’air automatique. Pression statique externe 125 165 185 Standard 15 15 15 Pression statique élevée 40 40 40 Quand on utilise un mode de pression statique élevée, régler la carte de commande de l’unité intérieure comme indiqué ci-dessous. N OTE ● Ne jamais essayer de déplacer l’ailette à la main. ● Un bon flux d’air d’air dépend de l’emplacement du climatiseur, de la disposition de la pièce et du mobilier, etc. Si le refroidissement ou le chauffage semble inadéquat, essayer de changer la direction du flux d’air. Procéder comme suit avec l’unité éteinte. (1) Ouvrir le couvercle du boîtier électrique et vérifier qu’il s’agit de la carte de commande de l’unité intérieure. (2) Connecter le raccord de court-circuit à la broche de courtcircuit TP3 (2P: Jaune) de la carte de commande de l’unité intérieure. TP6 TP3 TP1 Blanc Jaune Rouge TP6 TP3 TP1 Carte de commande intérieure Fig. 9-30 51 10. MARCHE D’ESSAI ■ Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S 10-2. Attention 10-1. Préparation pour la marche d’essai ● Cette unité peut être utilisée dans un système de ● Avant d’essayer de démarrer le climatiseur, vérifier les points suivants : (1) Tout corps étranger est enlevé du coffret, surtout la limaille d’acier, les morceaux de fil, et les agrafes. réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1 unité intérieure, et également dans un système où 1 unité extérieure est connectée à des unités intérieures multiples (maximum 4). * Si des unités intérieures multiples sont utilisées, se reporter également à “10-8. Commande système”. ● La PCI de commande des unités intérieure et extérieure utilise un élément de mémoire à semi-conducteurs (EEPROM). Les réglages nécessaires pour l’utilisation ont été faits lors de l’expédition. Seules les combinaisons correctes des unités intérieure et extérieure peuvent être utilisées. (2) Le câble de commande est correctement connecté, et toutes les connexions électriques sont sûres. (3) Les entretoises de protection du compresseur utilisées pour le transport ont été enlevées. Sinon, les enlever maintenant. (4) Les rembourrages de transport pour le ventilateur intérieur ont été enlevés. Sinon, les enlever maintenant. (5) L’alimentation a été connectée à l’unité pendant au moins 5 heures avant la mise en marche du compresseur. Le bas du compresseur doit être tiède au contact, et le chauffage de carter autour des pieds du compresseur doit être chaud au contact. (Fig. 10-1) ● Cette section concernant la marche d’essai décrit principalement la procédure en cas d’utilisation de la télécommande câblée. 10-3. Procédure de marche d’essai Revérifier les éléments à vérifier avant la marche d’essai. MARCHE (L’alimentation a été connectée à l’unité pendant au moins 5 heures avant la tentative de marche d’essai.) Interrupteur principal d’alimentation (Voir 10-4) Vérifier la combinaison (câblage) des unités intérieure et extérieure. (Voir 10-8-1 à 5) Fig. 10-1 (6) Les robinets de service des tubes de gaz et de liquide sont ouverts. Sinon, les ouvrir maintenant. (Fig. 10-2) OUI Le système est-il de “type simple” ? (1 unité intérieure est raccordée à 1 unité extérieure et à la télécommande) (Voir 10-8-3) Réglage des adresses de système d’unité extérieure NON Tube de liquide Tuyau de gaz Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. Fig. 10-2 (7) Demander que le client soit présent pour la marche d’essai. Expliquer le contenu du mode d’emploi, puis demander au client de vraiment utiliser le système. Adresse automatique (*1) (8) Veiller à donner le mode d’emploi et le certificat de garantie au client. Une commande de groupe avec de multiples unités extérieures est-elle utilisée ? OUI Régler l’adresse de système d’unité extérieure. (Voir 10-8-4) Réglage automatique d’adresse NON Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. Utiliser la Adresse automatique télécommande pour effectuer le réglage automatique d’adresse. Indiquer (marquer) le numéro de combinaison. (Voir 10-8-5) (9) Lors du remplacement de la PCI de commande, veiller à faire tous les mêmes réglages sur la nouvelle PCI que ceux en usage avant le remplacement. L’EEPROM existante n’est pas changée et est connectée à la nouvelle PCI de commande. Régler la télécommande sur (Voir 10-5) “marche d’essai”. La mise en marche est-elle possible ? OUI NON Se reporter à “Tableau des fonctions d’autodiagnostic” pour vérifier le système. En outre, se reporter à 10-8-1 à 5 et corriger tous les éléments qui doivent l’être. Remettre la télécommande Remarque: Vérifier la vidange sur la position normale. côté intérieur. (*1) Nécessaire pour les systèmes multiples à utilisation simultanée et pour la commande de groupe. 52 Fig. 10-3 10-4. Eléments à vérifier avant la marche d’essai ■ Type CAFP-M (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter. PCI d’alimentation (2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de liquide et tube de gaz. 10-5. Marche d’essai en utilisant la télécommande (1) Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche de la télécommande. Appuyer ensuite sur la touche . Fusible 5A ● “TEST” apparaît sur l’affichage LCD pendant la marche PCI de commande d’essai. ● La commande de température n’est pas possible Connecteur 2P (marron) lorsque le mode de marche d’essai est engagé. (Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne l’utiliser que pour effectuer la marche d’essai.) CHK (fiche 2P) (2) Utiliser le mode de chauffage ou de refroidissement pour effectuer la marche d’essai. JP003 Connecteur 2P (bleu) Remarque: L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant approx. 3 minutes après la mise sous tension ou après l’arrêt. PCI de commande d’unité extérieure 18 – 25 (3) Si une utilisation normale n’est pas possible, un code apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande. Se reporter au “10-7. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic”, et corriger le problème. HIC Capteur de température Côté supérieur (4) Après avoir terminé la marche d’essai, appuyer de nouveau sur la touche . Vérifier que “TEST” disparaît de l’affichage LCD. (Cette télécommande comprend une fonction qui annule le mode de marche d’essai après qu’une durée de 60 minutes se soit écoulée pour éviter une opération de marche d’essai continue.) AUTO ADD(CN041) Commutateur rotatif d’adresse de système (S002) TERMINAL (S010) JP007 Commutateur DIP d’adresse de système (S003) RC-P(CN032,RED) LED1 LED2 PUMP DOWN(CN042) EEPROM(IC006) (5) Pour la marche d’essai d’une unité extérieure réversible, utiliser les compresseurs pendant un minimum de 10 minutes (pour vérifier si une phase est ouverte). * Si la marche d’essai est effectuée en utilisant une télécommande câblée, l’opération est possible sans fixation du plafonnier type cassette. (“P09” n’est pas affiché.) C2(CN020,WHT) MOV(CN25,WHT) C1(CN021,BLK) TO(CN022,WHT) TD,TS(CN023,WHT) EXCT(CN026,RED) QUIET MODE(CN028,WHT) Côté inférieur RC-P(CN032,RED) FAN(CN030,WHT) ROM(CN012,WHT) OC(CN013,BLU) EMG(CN014,BRN) 20S(CN09,WHT) FUSE(25A,F003) 10-6. Précautions ● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles. ● Toujours donner les manuels et le bon de garantie au client. Varistance (VA002) 36 à 60 ● Vérifier que l’alimentation 220 – 240 V n’est pas connectée à la borne de connecteur de câblage de commande entre unités. JP007 Varistance (VA001) * Si une tension 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible de PCI de commande d’unités intérieure et extérieure fond pour protéger la PCI. Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P qui sont connectés à la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P. Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, essayer de couper la résistance variable. (Toujours couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.) Fiche de borne (CN015, BLK) F101 MOV (CN025, WHT) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) TS (CN022, RED) EMG (CN014, BRN) OC (CN013, BLU) ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) PRY (CN110, YEL) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) Fig. 10-4 PCI de commande d’unité intérieure CHK (fiche 2P) Connecteur 2P (marron) Connecteur 2P (bleu) Varistance (noire) VA100 Fusible 0,5 A 53 Affichage de télécommande câblée Rien n’est affiché Témoin de récepteur d’unité intérieure Connexion 1:1 (type simple) Cause Connexion de groupe l Comme à gauche Vérifier le câblage de la télécommande et de commande entre unités. Effectuer le réglage automatique d’adresse (Voir 10-8-4). par téléCorrection Système multiple à utilisation simulta- Commande commandes princinée (combinaison flexible) pale et secondaire l Comme à gauche Connecter la télécommande correctement. Mettre l’unité intérieure sous tension. 10-7. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S) Rien n’est affiché E01 affiché l Comme à gauche Connecter la télécommande correctement. l Comme à gauche Vérifier que les capacités totales des unités intérieures et extérieures sont appropriées. l Comme à gauche Se reporter à 10-8 Commande système, et faire les réglages corrects. l 2 télécommandes Se reporter à 10-8-6 Contrôle avec tésont réglées com- lécommande principale-secondaire, et —————— me télécommande faire les réglages corrects. principale. l Le câblage de croisement de télé- l Comme à gauche Vérifier le câblage de croisement de télécommande. commande est coupé ou n’est pas Effectuer de nouveau le réglage autoconnecté correctement. matique d’adresse. l Comme à gauche Connecter le câblage correctement. l La télécommande n’est pas connectée l La télécommande n’est pas connec- l Comme à gauche correctement. tée correctement à l’unité intérieure. l L’unité intérieure n’est pas sous tension. l L’unité intérieure n’est pas sous tension. l Le réglage automatique d’adresse n’a pas été l Le réglage automatique d’adresse l Comme à gauche terminé. n’a pas été terminé. l Le câblage de commande entre unités est coupé l Le câblage de commande entre uniou n’est pas connecté correctement. tés est coupé ou n’est pas connecté l La télécommande n’est pas connectée correctecorrectement. ment (défaut de réception de télécommande). l La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. l La télécommande n’est pas connectée l La télécommande n’est pas l Comme à gauche correctement (défaut d’émission de la connectée correctement à l’unité télécommande à l’unité intérieure). intérieure. —————— Le témoin de fonctionnement clignote. —————— —————— E02 affiché E09 affiché —————— Le témoin de l Phase inversée dans l’alimentation mo- l Phase inversée dans l’alimentation fonctionnement et nophasée d’unité extérieure ou phase monophasée d’unité extérieure ou le témoin ouverte dans l’alimentation triphasée phase ouverte dans l’alimentation d’attente d’unité extérieure. triphasée sur une des unités extéclignotent l Gaz insuffisant rieures du groupe. alternativement. l Discordance de type d’unité intérieure- l Comme à gauche Le témoin de extérieure. fonctionnement et le témoin d’attente —————— —————— clignotent en même temps. l Le connecteur de plafonnier d’unité inté- l Le connecteur de plafonnier d’une rieure n’est pas connecté correctement. des unités intérieures du groupe Le témoin de n’est pas connecté correctement. programmateur et le témoin d’attente l Problème de ventilateur DC d’unité inté- l Problème de ventilateur DC sur une clignotent alternarieure. des unités intérieures du groupe. tivement. l Comme à gauche l Comme à gauche —————— Vérifier que l’unité intérieure est sous tension, et que le câblage de commande entre unités est connecté correctement. l Phase inversée dans l’alimentation l Comme à gauche Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les monophasée d’unité extérieure ou connecter correctement. phase ouverte dans l’alimentation Vérifier que le capteur CT n’est pas détriphasée d’unité extérieure. connecté, et s’assurer qu’il est inséré. l Le capteur CT est déconnecté ou il Remplir de gaz de façon adéquate. y a un problème avec le circuit. Vérifier que les types d’unité intérieure l Comme sur la gauche —————— et extérieure sont corrects. l Le câblage de croisement de télé- l Comme à gauche Effectuer le réglage automatique d’adresse (Voir 10-8). commande est connecté à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une utilisation individuelle. l Le connecteur de plafonnier d’unité l Comme à gauche Connecter le connecteur de plafonnier d’unité intérieure correctement. intérieure n’est pas connecté correctement. l Problème de ventilateur d’unité in- l Comme à gauche Vérifier si le support de ventilateur n’est pas desserré. térieure. Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI. Vérifier le cycle de réfrigérant (voir si le gaz ne fuit pas). l Le câblage entre unités intérieure-exté- l Comme à gauche l Comme à gauche rieure n’est pas connecté correctement. l Le câblage entre unités intérieure- l Comme à gauche extérieure est coupé ou n’est pas connecté correctement. Le témoin l La capacité d’unité intérieure est trop l Comme à gauche l Comme à gauche d’attente clignote. basse. l La capacité d’unité intérieure est trop haute. l Absolument aucun signal série n’est reçu des unités intérieures. E14 affiché E04 affiché E06 affiché E15 affiché E16 affiché E20 affiché P05 affiché L02 affiché L13 affiché L07 affiché P09 affiché P12 affiché P15 affiché Le témoin de l Pas de gaz fonctionnement et le témoin d’attente clignotent alternativement. 54 (pour unité extérieure triphasée) 10-8. Commande système Disjoncteur de fuite L N Unité U1 intérieure U2 1 2 L N Pour un système multiple avec opération simultanée, un maximum de 4 unités intérieures peut être connecté à 1 unité extérieure. Terre Unité extérieure 12 L N Fig. 10-5-2 1 2 Unité U1 intérieure U2 L N Pour un système multiple avec opération simultanée, un maximum de 4 unités intérieures peuvent être connectées à 1 unité extérieure. Terre Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Unité U1 intérieure U2 1 2 Câblage de télécommande Terre Câblage de commande entre unités Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé à “0” à l’expédition.) Câblage de croisement du contrôleur distant pour commande de groupe Unité U1 intérieure U2 1 2 Câblage de contrôleur distant Terre Câblage de commande entre unités Interrupteur rotatif d’adressage de système (Réglé sur “0” à l’expédition). NR 12 Unité extérieure L1 L2 L3 N L N U1 Unité intérieure U2 1 2 Terre Terre 12 Terre LN L N Unité U1 intérieure U2 1 2 Noir 55 BLC Disjoncteur de fuite Disjoncteur de fuite Terre Blanc 12 (En option) Télécommande câblée Fig. 10-5-1 (Optionnel) (pour unité extérieure monophasée) Contrôleur distant câblé 10-8-1. Schéma de câblage de base 1 Type unique et système multiple à utilisation simultanée ● Système multiple à utilisation simultanée Un maximum de 4 unités intérieures (Double-Jumeau) peuvent être connectées à 1 unité extérieure pour opération. (Cependant, coordonner la capacité d’unité extérieure et la capacité totale des unités intérieures.) (Il n’est pas possible de connecter des télécommandes individuelles pour une utilisation indépendante.) ● Faire attention à ne pas faire d’erreur de câblage lors de la connexion des fils. (Toute erreur de câblage endommagera les unités.) Disjoncteur de fuite La commande système se rapporte à la connexion de câblage avec maillon pour la commande de systèmes multiples à utilisation simultanée, la commande de groupe et le contrôle avec télécommande principale-secondaire. (pour unité extérieure triphasée) 10-8-2. Schéma de câblage de base 2 Disjoncteur de fuite L N L1 L2 L3 N Unité extérieure Terre Disjoncteur de fuite Unité intérieure U1 U2 1 2 L1 L2 L3 N L N U1 U2 1 2 Unité extérieure Unité intérieure Terre Terre Disjoncteur de fuite Commutateur rotatif d’adresse de système (Changer le réglage.) 12 L N U1 U2 1 2 Câblage de commande entre unités Unité intérieure Terre Commutateur rotatif d’adresse de système (Changer le réglage.) 12 L N U1 U2 1 2 Unité intérieure Terre L N U1 U2 1 2 Fig. 10-6-2 (Procédure de câblage) (1) Connecter la télécommande à la plaque à bornes (1, 2) de câblage de télécommande d’unité intérieure. (Câblage de télécommande) LN Unité intérieure Terre L N U1 U2 1 2 Câblage de croisement d’alimentation intérieure – jusqu’à 16 unités (uniquement unités sans chauffage) Disjoncteur de fuite L U1 U2 1 2 Unité N intérieure Terre (2) Connecter les unités intérieures (U1, U2) et les unités extérieures (1, 2). Connecter de la même manière les autres unités extérieures et intérieures (avec systèmes de réfrigérant différents). (Câblage de commande entre unités) (Câblage de commande entre unités) Connecter le câblage de croisement de télécommande aux unités intérieures (U1, U2) pour chaque système de réfrigérant. (Câblage de commande entre unités) Commutateur rotatif d’adresse de système (Changer le réglage.) 12 Unité extérieure L N U1 U2 1 2 Câblage de télécommande Disjoncteur de fuite Unité intérieure Terre Câblage de commande entre unités L U1 U2 1 2 N Unité intérieure Terre Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Câblage de télécommande Commutateur rotatif d’adresse de système (Changer le réglage.) Disjoncteur de fuite Câblage de croisement d’alimentation intérieure – jusqu’à 16 unités (uniquement unités sans chauffage) Unité intérieure Terre Disjoncteur de fuite L NT 1 2 Noir Unité extérieure L N Unité intérieure U1 U2 1 2 Blanc 12 (En option) Télécommande câblée Terre Disjoncteur de fuite Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Câblage de télécommande (pour unité extérieure monophasée) Terre Noir 1 2 Blanc (En option) Télécommande câblée Commande de groupe (lorsqu’un dispositif de commande centrale n’est pas utilisé) ● Système multiple à utilisation simultanée Un maximum de 4 unités intérieures (Double-Jumeau) peuvent être connectées à 1 unité extérieure pour opération. (Cependant, coordonner la capacité d’unité extérieure et la capacité totale des unités intérieures.) (Il n’est pas possible de connecter des télécommandes individuelles pour une utilisation indépendante.) Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être connectées à 1 télécommande.Lorsque 2 ou 3 unités intérieures sont connectées à chaque unité extérieure dans le système de réfrigérant, régler l’adresse de système (adresse de système de tuyauterie de réfrigérant) avant d’enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance. (Se reporter à 10-8-3. Réglage des adresses de système d’unité extérieure.) (Régler en utilisant le commutateur rotatif d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure.) (3) Connecter le câblage de croisement de télécommande (2 fils) de la plaque à bornes (1, 2) de câblage de télécommande sur l’unité intérieure (unité où est connectée la télécommande) aux plaques à bornes (1, 2) de télécommande sur les autres unités intérieures. (Câblage de croisement de télécommande) (4) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension, et effectuer le réglage d’adresse automatique à partir de la télécommande. (Pour la procédure de réglage automatique d’adresse, se reporter à 10-8-4.) N OT E * Les modèles avec chauffages auxiliaires ne peuvent pas être utilisés pour le câblage de croisement des fils d’alimentation d’unité intérieure. (Utiliser une boîte de tirage pour diviser le câblage.) Veiller à utiliser le capteur de température d’unité intérieure (capteur de corps) lors de l’utilisation de cette commande. (Etat à l’expédition) Fig. 10-6-1 56 (Triphasée) 10-8-3. Réglage des adresses de système d’unité extérieure Pour schéma de câblage de base 2 (Régler les adresses de système: 1, 2, 3...) PCI de commande d’unité extérieure 36 à 60 Commutateur rotatif d’adresse de système Interrupteur DIP chiffre 10s et chiffre 20s d’adressage de système 25 Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé à “0” à l’expédition.) Touche (noire) d’adresse automatique Commutateur rotatif d’adresse de système Fiche de borne (noire) Adresse de système 10s Commutateur DIP 20s ON ON 1 2 Fiche de borne (CN015, BLK) OC (CN013, BLU) EMG (CN014, BRN) JP007 ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) 36 à 60 OFF (Monophasée) 18 – 25 HIC Capteur de température Côté supérieur MOV(CN025, WHT) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) AUTO ADD(CN041) Commutateur rotatif d’adresse de système (S002) TERMINAL (S010) JP007 Commutateur DIP d’adresse de système (S003) Fig. 10-7-2 RC-P(CN032,RED) LED1 LED2 PUMP DOWN(CN042) EEPROM(IC006) C2(CN020,WHT) MOV(CN25,WHT) Adresse de système No. Les deux désactivés C1(CN021,BLK) TO(CN022,WHT) TD,TS(CN023,WHT) 0 Adresse automatique (Réglage à l’expédition = “0”) EXCT(CN026,RED) QUIET MODE(CN028,WHT) Côté inférieur 1 (si l’unité extérieure est numéro 1) 2 2 11 (si l’unité extérieure est numéro 11) Fiche de borne (CN015, BLK) 1 EMG (CN014, BRN) OC (CN013, BLU) ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) PRY (CN110, YEL) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) ON ON 2 ON ON 1 2 30 (si l’unité extérieure est numéro 30) 1 57 ON ON 2 Réglage “1” OFF Chiffre 10s et 20s Activés Fig. 10-7-1 Réglage “1” OFF 20e chiffre Activé 21 (si l’unité extérieure est numéro 21) Réglage “2” OFF Chiffre des dizaines Activé Varistance (VA001) Réglage “1” OFF ON ON Réglage “0” OFF ON ON 1 JP007 TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) TS (CN022, RED) 2 Les deux désactivés Varistance (VA002) MOV (CN025, WHT) 1 1 2 (si l’unité extérieure est numéro 2) F101 ON ON Les deux désactivés RC-P(CN032,RED) FAN(CN030,WHT) ROM(CN012,WHT) OC(CN013,BLU) EMG(CN014,BRN) 20S(CN09,WHT) FUSE(25A,F003) 36 à 60 Adresse de système Adresse de système Chiffre des dizaines Chiffre des unités (Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif) OFF Réglage “0” 10-8-4. Réglage automatique d’adresse en utilisant la télécommande Lorsque l’unité extérieure indiquée dans “10-8-2. Schéma de câblage de base 2” est utilisée pour la commande de groupe d’unités multiples, utiliser la télécommande pour effectuer le réglage automatique d’adresse. (Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la télécommande.) 10-8-5. Indication (marquage) du nombre de combinaisons d’unités intérieure et extérieure Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage automatique d’adresse est terminé. (1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont installées, s’assurer que les numéros d’unités intérieure et extérieure correspondent au numéro d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure, et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un emplacement facilement visible sur les unités intérieures (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). ● Appuyer simultanément sur la touche de durée de minuterie et la touche de la télécommande. (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) Appuyer ensuite sur la touche (Le code d’article “AA” apparaît: Réglage automatique d’adresse de tous les systèmes.) (Le réglage automatique d’adresse est effectué en séquence pour toutes les unités extérieures du No. 1 au No. 30. Lorsque le réglage automatique d’adresse est terminé, les unités reviennent à l’état normal arrêté.) Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ... (Extérieure) 2 – (Intérieure) 1, 2 ... (2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance. Veiller à les indiquer. * Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités intérieures. Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche et la touche (mode de réglage simple). Appuyer ensuite sur la touche et sélectionner l’adresse intérieure. (Chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change comme suit: 1-1, 1-2, ... 2-1, 2-2, ....) Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité intérieure sélectionnée. Confirmer que le bon ventilateur est en service, et indiquer l’adresse sur l’unité intérieure. ● Pour sélectionner individuellement chaque système de réfrigérant et effectuer le réglage automatique d’adresse, appuyer simultanément sur la touche de durée de minuterie et la touche de la télécommande. (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) Ensuite, appuyer sur l’une ou l’autre des touches de réglage de température / . (Le code d’article “A1” apparaît: Réglage automatique d’adresse de système individuel) Utiliser la touche ou pour sélectionner l’unité extérieure pour laquelle on veut effectuer le réglage automatique d’adresse. (R.C.1 est affiché.) Appuyer ensuite sur la touche (Le réglage automatique d’adresse est effectué pour le système de réfrigérant 1.) Lorsque le réglage automatique d’adresse du système 1 est terminé, le système revient à l’état normal arrêté. Appuyer de nouveau simultanément sur la touche de durée de minuterie et la touche de la télécommande. Ensuite, de la même manière que ci-dessus (utiliser la touche pour afficher “R.C.2”), sélectionner le système suivant et effectuer le réglage automatique d’adresse. Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode de télécommande normal. Pour plus de détails, se reporter au manuel séparé. 10-8-6. Contrôle avec télécommande principale-secondaire Contrôle en utilisant 2 interrupteurs de télécommande Le contrôle avec télécommande principale-secondaire se rapporte à l’utilisation de 2 télécommandes pour contrôler 1 ou des unités intérieures multiples. (Un maximum de 2 télécommandes peuvent être connectées.) ● Connexion de 2 télécommandes pour commander 1 unité intérieure Interrupteur de télécommande (principal) (secondaire) En option En option 1 2 1 2 Câblage de télécommande Plaque à bornes pour câblage de télécommande 1 2 Unité intérieure U1U2 Terre 1 2 Unité extérieure Terre 58 10-10. Procédure de marche d’essai ● Connexion de 2 técommandes pour commander un système multiple à utilisation simultanée Interrupteur de télécommande (principal) (secondaire) En option En option 1 2 Câblage de croisement de télécommande 1 2 Plaque à bornes pour câblage de télécommande Unité extérieure Terre Unité intérieure 3 U1U2 U1U2 Terre 1 2 OUI 1 2 Unité intérieure 2 U1U2 Terre Vérifier la combinaison (câblage) des unités intérieure et extérieure. Le système est-il de “type simple” ? (1 unité intérieure est raccordée à 1 unité extérieure) Terre NON Câblage de commande entre unités Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. ● (Mode de réglage de la télécommande) Procéder comme suit pour effectuer le réglage de la télécommande principale/secondaire ou changer de capteur. (Réglage automatique d’adresse) (1) Appuyer simultanément plus de 4 secondes sur les deux touches et sur la télécommande. / (2) Sélectionner N° CODE avec les touches (3) Changer DONNEES avec les touches (4) Appuyer sur . Enfin, appuyer sur / ( ). OUI De multiples unités extérieures sont-elles utilisées ? (Voir 10-16-2) Dans le cas de commande de groupe Vérifier que le câblage est fait conformément à la Fig. 2 “Câblage de base”. NON Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. (TIMER). (Réglage automatique d’adresse) . * DONNEES est mémorisé dans la télécommande (RCU). (Le réglage DONNEES ne sera pas modifié même à la mise hors tension.) ARTICLE DONNEE RCU. Principale/ secondaire Secondaire Principale Affichage d’horloge 24 heures 12 heures (AM/PM) RCU.CK RCU.CK Normal Capteur de température Unité principale ambiante (Voir 10-16-3 à 10-16-6) Comment effectuer le réglage automatique d’adresse Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure. * Bien régler à [Normal] pour RCU.CK. CODE (Voir 10-16) Plaque à bornes pour câblage de télécommande 1 2 1 2 Unité intérieure 1 Revérifier les éléments à vérifier (Voir 10-11) avant la marche d’essai. Mettre le commutateur de commande de l’unité intérieure sur “TEST”. RCU (Voir 10-13) (Voir 10-15) ■ Type MAFP La mise en marche est-elle possible ? 10-9. Attention ● Cette unité peut être utilisée dans un système de réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1 unité intérieure, et également dans un système où 1 unité extérieure est connectée à des unités intérieures multiples (maximum 4). Se reporter à “Tableau NON des fonctions d’auto- OUI diagnostic” pour vérifier le système. En outre, se reporter à 10-16 et corriger tous les éléments qui doivent l’être. Remettre le commutateur de commande de l’unité intérieure Remarque: Vérifier la vidange côté sur “ON”. intérieur. * Si des unités intérieures multiples sont utilisées, se reporter également à “10-16. Commande système”. (Voir 10-13) ● La PCI de commande des unités intérieure et extérieure utilise un élément de mémoire à semi-conducteurs (EEPROM). Les réglages nécessaires pour l’utilisation ont été faits lors de l’expédition. Seules les combinaisons correctes des unités intérieure et extérieure peuvent être utilisées. Fig. 10-8 10-11. Eléments à vérifier avant la marche d’essai (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter. (2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de liquide et tube de gaz. 59 10-12. Préparation pour la marche d’essai 10-13. Marche d’essai 10-12-1. Commutation du capteur de température Utilisation de l’unité de commande (1) Changer le commutateur de l’unité de commande intérieure de “ON” → “TEST”. (L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension et après l’arrêt.) ● Les capteurs de température se trouvent dans l’unité intérieure et dans la télécommande. L’un ou l’autre des capteurs de température est utilisé pour la commande. ● Si (capteur de corps) apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande sans fil, cela signifie que le capteur de corps d’unité intérieure est utilisé pour la commande. (2) Pendant la marche d’essai, tous les témoins clignotent. (3) Aucune commande de température n’est possible pendant la marche d’essai. Pour passer au capteur de la télécommande, ouvrir le couvercle de celle-ci et appuyer une fois sur la touche SENSOR. L’affichage (capteur de corps) disparaît et le capteur de la télécomande est utilisé pour la commande. (4) Si un fonctionnement correct n’est pas possible, le problème sera indiqué par les témoins. Se reporter au “10-15. Tableau des fonctions et corrections d’autodiagnostic” et corriger le problème. N OTE (5) Une fois que l’essai est terminé, changer le commutateur de l’unité de commande intérieure de “TEST” → “ON”. Vérifier que les témoins ne clignotent plus. (Une fonction qui annule le mode de marche d’essai après qu’une durée de 60 minutes se soit écoulée est active, pour éviter une opération de marche d’essai continue.) ● Même si le capteur de la télécommande est sélectionné, le capteur passera à celui de corps d’unité intérieure si aucun signal de température n’a été reçu de la télécommande pendant 10 minutes. Installer la télécommande à un endroit où le signal peut être reçu de façon fiable par l’unité. ● Quand la commande de groupe est engagée, veiller à utiliser Commutateur d’unité de commande intérieure le capteur de corps. ON OFF TEST 10-12-2. Utilisation de la télécommande ● Orienter la télécommande vers le récepteur (sur l’unité principale). (Fig. 10-9) ● Le signal peut être reçu jusqu’à une distance d’environ 8 m. Lampes témoins Utiliser cette distance comme un ordre de grandeur. Cette distance peut varier quelque peu suivant l’état de la pile et d’autres facteurs. OPERATION TIMER STANDBY ● Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle pouvant bloquer le signal entre la télécommande et le récepteur. N OT E ● L’unité émet un bip quand un signal est reçu correctement. (En début d’utilisation, l’unité émet deux bip.) ● Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne l’utiliser que pour effectuer des marches d’essai. ● Ne pas faire tomber, lancer ou mouiller la télécommande. ● Une marche d’essai est impossible si la mise sous tension ● Ne pas mettre la télécommande dans un endroit exposé au est faite avec le commutateur sur la position TEST. Une fois que la mise sous tension est faite, mettre une fois le commutateur sur la position ON ou OFF puis le remettre sur la position TEST. soleil ou à proximité d’un chauffage. <Témoins> OPERATION TIMER STANDBY 10-14. Précautions Récepteur ● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles. Fig. 10-9 ● Veiller à donner les manuels et le bon de garantie au client. ● Vérifier que l’alimentation secteur 220 – 240 V n’est pas connectée à la borne de connecteur de câblage de commande entre unités. * Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible (0,5 A pour les unités intérieure et extérieure) de PCI de commande d’unités intérieure ou extérieure fond pour protéger la PCI. Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P (intérieur : bleu), (extérieur : bleu, série 1) qui sont connectés à la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P (intérieur : marron) (extérieur : marron, série 2). (Se reporter à la figure droite supérieure.) Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, essayer de couper la varistance (noire) (intérieur et extérieur). (Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.) (Fig. 10-10) 60 (Triphasée) PCI de commande d’unité intérieure 18 Varistance (noire) VA002 25 Fusible 0,5 A Commutateur rotatif d’adresse de système Interrupteur DIP chiffre 10s et chiffre 20s d’adressage de système Touche (noire) d’adresse automatique CHK (fiche 2P) TEST SW103 ON OFF Fiche de borne (noire) Connecteur 2P (marron) Connecteur 2P (bleu) 25 36 à 60 Fusible 0,5 A Connecteur 2P (bleu) Connecteur 2P (marron) ON SW103 OFF TEST MOV(CN025, WHT) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) Varistance (noire) VA002 CHK (fiche 2P) Fig. 10-10-2 PCI de commande d’unité extérieure (Monophasée) 18 – 25 HIC Capteur de température Côté supérieur AUTO ADD(CN041) Commutateur rotatif d’adresse de système (S002) TERMINAL (S010) JP007 Commutateur DIP d’adresse de système (S003) RC-P(CN032,RED) LED1 LED2 PUMP DOWN(CN042) EEPROM(IC006) C2(CN020,WHT) MOV(CN25,WHT) C1(CN021,BLK) TO(CN022,WHT) TD,TS(CN023,WHT) EXCT(CN026,RED) QUIET MODE(CN028,WHT) Côté inférieur RC-P(CN032,RED) FAN(CN030,WHT) ROM(CN012,WHT) OC(CN013,BLU) EMG(CN014,BRN) 20S(CN09,WHT) FUSE(25A,F003) Varistance (VA002) 36 à 60 JP007 Varistance (VA001) Fiche de borne (CN015, BLK) F101 MOV (CN025, WHT) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) TS (CN022, RED) Fiche de borne (CN015, BLK) OC (CN013, BLU) EMG (CN014, BRN) JP007 ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) EMG (CN014, BRN) OC (CN013, BLU) ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) PRY (CN110, YEL) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) Fig. 10-10-1 61 10-15. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic Affichage de télécommande câblée (Fourniture sur site) Témoin de récepteur d’unité intérieure Cause Connexion de groupe (Système multiple simultané) Connexion 1:1 (type Simple) Correction • L’interrupteur de commande intérieur • Comme à gauche. sur OFF. Rien n’est affiché Rien n’est affiché • est L’unité intérieure n’est pas sous tension. • Mettre l’interrupteur de commande intérieur sur ON. • Mettre l’unité intérieure sous tension. • Le réglage automatique d’adresse n’a • Comme à gauche. pas été terminé. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. • Vérifier le câblage de commande entre unités. • Effectuer de nouveau le réglage automatique d’adresse. (Voir 10-16). E01 affiché Le témoin de fonctionnement clignote. —————— E14 affiché • Le câblage entre unités intérieure-exté- • Comme à gauche. rieure n’est pas connecté correctement. E04 affiché E06 affiché • Le câblage de croise- • Vérifier le câblage de croisement de télément de télécommande commande. est coupé ou n’est pas • Effectuer de nouveau le réglage automaticonnecté correcte- que d’adresse. ment. • Connecter le câblage correctement. • Le câblage de com- • Se reporter à 10-16 Commande système, mande entre unités et faire les réglages corrects. est coupé ou n’est pas connecté correctement. —————— Le témoin d’attente clignote. E15 affiché • La capacité d’unité intérieure est trop • Comme à gauche. basse. • Vérifier que les capacités totales des unités intérieures et extérieures sont appropriées. E16 affiché • La capacité d’unité intérieure est trop • Comme à gauche. haute. • Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les connecter correctement. • Phase inversée dans l’alimentation mo- • Comme à gauche. nophasée d’unité extérieure ou phase ouverte dans l’alimentation triphasée d’unité extérieure. • Connecter les unités correctement. • Discordance de type d’unité intérieure- • Comme à gauche. extérieure. • Connecter les unités correctement. • Les unités intérieure-extérieure ne sont • Comme à gauche. pas réglées correctement. • Connecter les unités correctement. P05 affiché Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent alternativement. L02 affiché L13 affiché L04 affiché Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent en même temps. L07 affiché P15 affiché Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent alternativement. —————— • L’adresse d’unité inté- • Connecter les unités correctement. rieure est double. —————— • Le câblage de croise- • Effectuer de nouveau le réglage automatiment de télécommande que d’adresse. est connecté à l’unité (Voir 10-16). intérieure, mais il est réglé pour une utilisation individuelle. • Pas de gaz • Comme à gauche. 62 • Vérifier le cycle de réfrigérant (voir si le gaz ne fuit pas). 10-16. Commande système (Procédure de câblage) La commande système se rapporte à la connexion de câblage avec maillon pour la commande de systèmes multiples à utilisation simultanée, la commande de groupe et le contrôle avec télécommande principale-secondaire. (1) Régler l’unité intérieure No. 1 à montage mural de manière qu’elle puisse être actionnée par la télécommande sans fil. (Ce réglage est fait lors de l’expédition.) Sur les PCI de commande d’unité intérieure, régler les unités intérieures à montage mural No. 2 et suivantes sur la télécommande secondaire. (Se reporter à 10-16-5.) 10-16-1. Schéma de câblage de base 1 (2) Connecter le câblage de croisement aux fils (blanc/noir) qui sortent des connecteurs de télécommande de l’unité intérieure No. 1 et des autres unités intérieures à montage mural (comme montré sur le schéma de câblage de base 1 ci-dessus). Connecter ce câblage de croisement à 1 et 2 de la plaque à bornes de câblage de télécommande pour les unités (4 voies, à montage au plafond, etc.) autres que l’unité intérieure No. 1. Type unique et système multiple à utilisation simultanée ● Système multiple à utilisation simultanée Un maximum de 4 unités intérieures (Double-Twin) peuvent être connectées à 1 unité extérieure pour opération. (Cependant, coordonner la capacité d’unité extérieure et la capacité totale des unités intérieures.) (Il n’est pas possible de connecter des télécommandes individuelles pour une utilisation indépendante.) ● Faire attention à ne pas faire d’erreur de câblage lors de la (3) Connecter le câblage de commande entre unités à 1 et 2 de la plaque à bornes de l’unité intérieure No. 1 et à 1 et 2 de la plaque à bornes d’unité extérieure. De plus, connecter le câblage de commande entre unités entre les unités intérieures. connexion des fils. (Toute erreur de câblage endommagera les unités.) (pour unité extérieure monophasée) LN Adresse de système (S2) (Réglage à l’expédition: “0”) 12 Unité extérieure Type à L montage N mural 1 Unité 2 intérieure No. 2 N OT E * Si l’adresse système est “0”, le réglage automatique d’adresse est effectué lors de la mise sous tension (dans le cas montré dans le schéma de câblage de base 1). Ceci prend environ 4 – 5 minutes (quand le rapport unité extérieure / intérieure est 1:1 comme montré dans le schéma de câblage de base 1). Pendant le réglage automatique d’adresse les DEL 1 et 2 de la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement. Ces DEL s’éteignent quand le réglage automatique d’adresse est terminé. 10-16-2. Schéma de câblage de base 2 Commande de groupe (lorsqu’un dispositif de commande centrale n’est pas utilisé) (Utilisation d’une télécommande câblée avec un système de type simple) 1. Les unités à montage mural ne comprennent pas de plaque à bornes pour la connexion d’une télécommande. Disjoncteur différentiel Plaque à bornes L 4P N Unité 1 2 intérieure 2. Pour connecter la télécommande, un câble de télécommande est nécessaire. Disjoncteur différentiel L N Unité extérieure 1 2 Télécommande câblée (Fourniture sur site) 12 blanc noir ● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être connectées à une seule télécommande. Exemple: Dans un système de réfrigérant où 2 ou 3 unités intérieures sont connectées à 1 unité extérieure, régler la nouvelle adresse de système (adresse de système de réfrigérant) avant d’enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance. (Se reporter à 10-16-3.) (Régler en utilisant le commutateur rotatif noir d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure.)(pour unité extérieure monophasée) Type à L montage N mural 1 Unité 2 intérieure No. 3 Pour commande de groupe (câblage à se procurer sur site) Câblage de croisement de télécommande (Section de 0,5 à 2 mm²) Longueur totale du câblage de 200 m ou moins Exemple: Utilisation d’une télécommande sans fil avec un système multiple à utilisation simultanée Disjoncteur différentiel Type à L montage N mural 1 Unité 2 intérieure No. 1 2P (blanc) Câblage de commande entre unités Disjoncteur différentiel Télécommande sans fil Connexion au fil (Blanc / Noir) (4) Quand la mise sous tension des unités intérieure et extérieure est faite, le réglage automatique d’adresse est effectué (quand il y a seulement 1 unité extérieure ou quand l’adresse système est “0”). * Lors de l’utilisation d’unités à montage mural dans un système multiple à utilisation simultanée, connecter le câblage de croisement de télécommande au connecteur de télécommande (2P) de l’unité principale, comme montré sur le schéma. Fig. 10-11 63 (pour unité extérieure monophasée) N OT E Disjoncteur différentiel Terre Disjoncteur différentiel 10-16-3. Réglage des adresses de système d’unité extérieure 12 Disjoncteur différentiel Terre Pour schéma de câblage de base 2 (Régler les adresses de système: 1, 2,...) PCI de commande d’unité extérieure 36 à 60 Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé à “0” à l’expédition.) Commutateur rotatif d’adresse de système Adresse de système 10s Commutateur DIP 20s ON ON 12 Disjoncteur différentiel U1 U2 1 2 L Unité intérieure N No. 4 Terre Commutateur rotatif d’adresse de système (Régler sur “2”.) LN Unité extérieure U1 U2 1 2 L Unité intérieure N No. 3 Terre Câblage de croisement de télécommande (câblage à se procurer sur site) (Section de 0,5 à 2 mm², longueur totale de 200 m ou moins) Câblage de commande entre unités U1 U2 1 2 L Unité intérieure N No. 2 Terre Connexion aux fils (Noir / Blanc) Commutateur rotatif d’adresse de système (Régler sur “1”.) LN Unité extérieure U1 Type à L montage N mural Unité U2 intérieure No. 1 * Les modèles avec chauffages auxiliaires ne peuvent pas être utilisés pour le “câblage de croisement” des fils d’alimentation d’unité intérieure. (Utiliser une boîte de tirage pour diviser le câblage.) * Veiller à utiliser le capteur de température d’unité intérieure (capteur de corps) lors de l’utilisation de cette commande. (Etat à l’expédition) 1 2 OFF (Monophasée) 18 – 25 Câblage de croisement d’alimentation intérieure – jusqu’à 16 unités (unités sans chauffage seulement) U1 U2 1 2 Unité L intérieure N No. 5 Terre Jusqu’à 8 unités peuvent être réglées pour la commande de groupe HIC Capteur de température Côté supérieur AUTO ADD(CN041) Commutateur rotatif d’adresse de système (S002) TERMINAL (S010) JP007 Commutateur DIP d’adresse de système (S003) RC-P(CN032,RED) LED1 LED2 PUMP DOWN(CN042) EEPROM(IC006) Fig. 10-12 1. Les unités à montage mural ne comportent pas de plaque à bornes pour la connexion à une télécommande. 2. Pour la commande de groupe d’unités à montage mural, connecter le câblage de croisement de télécommande au connecteur de télécommande (2P) de l’unité principale, comme montré sur le schéma. C2(CN020,WHT) MOV(CN25,WHT) C1(CN021,BLK) TO(CN022,WHT) TD,TS(CN023,WHT) EXCT(CN026,RED) QUIET MODE(CN028,WHT) Côté inférieur RC-P(CN032,RED) FAN(CN030,WHT) ROM(CN012,WHT) OC(CN013,BLU) EMG(CN014,BRN) 20S(CN09,WHT) FUSE(25A,F003) (Procédure de câblage) (1) Régler l’unité intérieure No. 1 à montage mural de manière qu’elle puisse être actionnée par la télécommande sans fil. (Ce réglage est fait lors de l’expédition.) Sur les PCI de commande d’unité intérieure, régler les unités intérieures à montage mural No. 2 et suivantes sur la télécommande secondaire. (Se reporter à l’élément 10-16-5.) Varistance (VA002) 36 à 60 JP007 Varistance (VA001) Fiche de borne (CN015, BLK) F101 (2) Connecter le câblage de croisement à 1 et 2 des plaques à bornes de câblage de télécommande de l’unité intérieure No. 1 et des autres unités intérieures (comme montré sur le schéma de câblage de base 2). MOV (CN025, WHT) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) TS (CN022, RED) (3) Connecter le câblage de commande entre unités à 1 et 2 de la plaque à bornes de l’unité intérieure No. 1 et à 1 et 2 de la plaque à bornes d’unité extérieure. Connecter de la même manière le câblage des autres unités extérieures à U1 et U2 des plaques à bornes des unités intérieures (système de réfrigérant différent). EMG (CN014, BRN) OC (CN013, BLU) ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) PRY (CN110, YEL) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) Fig. 10-13-1 (4) Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure. (Pour la procédure de réglage automatique d’adresse, se reporter à 10-16-4.) 64 ↓ (Triphasée) La communication pour le réglage automatique d’adresse commence. Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent lorsque le réglage d’adresse est terminé. Commutateur rotatif d’adresse de système Interrupteur DIP chiffre 10s et chiffre 20s d’adressage de système 25 ↓<Environ 4 – 5 minutes Touche (noire) d’adresse automatique sont nécessaires.> (2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités intérieure et extérieure dans un système différent. ● Pour les modèles 18 - 25, court-circuiter la broche AUTO ADD (CN041) pendant au moins une seconde sur l’unité extérieure. ● Pour les modèles 36 à 60, appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse située sur l’unité extérieure. Fiche de borne (noire) Fiche de borne (CN015, BLK) OC (CN013, BLU) EMG (CN014, BRN) JP007 ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) 36 à 60 ↓ Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent lorsque le réglage d’adresse est terminé. Répéter la même procédure pour chaque système, et terminer le réglage automatique d’adresse. MOV(CN025, WHT) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) ↓ Fig. 10-13-2 Adresse de système No. 0 Adresse automatique (Réglage à l’expédition = “0”) Adresse de système Adresse de système Chiffre des dizaines Chiffre des unités (Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif) Les deux désactivés Réglage “0” ON ON 1 2 ON ON 1 2 ON ON 1 2 ON ON 1 2 ON ON 1 2 ON ON 1 2 10-16-6. Réglage d’adresse d’unité intérieure ● Si de multiples unités de type simple sont installées dans la même pièce, les adresses peuvent être réglées pour éviter les interférences de signal. En coordonnant les numéros d’unité intérieure (PCI sans fil) et les adresses de télécommande, jusqu’à 6 unités intérieures peuvent être actionnées indépendamment par leurs télécommandes respectives. Une commande indépendante n’est pas possible quand un système multiple à utilisation simultanée est utilisé. ● Vérification des adresses Appuyer sur la touche d’adresse de la télécommande pour faire apparaître l’adresse actuelle sur son affichage. Si cette adresse correspond à l’unité intérieure (PCI sans fil), le vibreur retentit. (Si ALL est réglé, le vibreur retentira toujours.) Si ALL est réglé, la commande est possible quelle que soit l’adresse de l’unité intérieure. Réglage “1” Réglage “1” OFF Chiffre 10s et 20s Activés 30 (si l’unité extérieure est numéro 30) Réglage “2” OFF 20e chiffre Activé 21 (si l’unité extérieure est numéro 21) Réglage “1” OFF Chiffre des dizaines Activé 11 (si l’unité extérieure est numéro 11) ● Quand de multiples unités intérieures à montage mural sont installées pour commande de groupe dans un système multiple à utilisation simultanée, régler la PCI de commande sur le No. 2 et les unités à montage mural suivantes sur “Télécommande secondaire”. Si une télécommande câblée est utilisée, la régler sur “Secondaire”. Si 2 télécommandes sans fil sont utilisées, régler la PCI sans fil (commutateur DIP) de la seconde télécommande sur “Secondaire”. OFF Les deux désactivés 2 (si l’unité extérieure est numéro 2) 10-16-5. Réglage de télécommande principale-secondaire d’unité intérieure OFF Les deux désactivés 1 (si l’unité extérieure est numéro 1) (3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. Réglage “0” OFF Orienter la télécommande vers le récepteur (unité intérieure) que l’on veut actionner, et envoyer le signal de commande. ● Réglage d’adresse de télécommande Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche d’adresse pour faire apparaître l’adresse sur l’affichage de la télécommande. L’adresse actuelle se met à clignoter. L’adresse change à chaque pression sur la touche d’adresse de la télécommande. ALL → 1 → 2 → 3 → ... → 6. Régler l’adresse en fonction de la télécommande que l’on souhaite utiliser. Quand on appuie sur la touche SET, l’adresse arrête de clignoter et est affichée pendant cinq secondes. Le vibreur retentit si l’adresse correspond à l’unité intérieure. 10-16-4. Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure Quand il y a de multiples unités extérieures comme montré sur le schéma de câblage de base 2 ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système (les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans utilisation du compresseur): (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour le système de réfrigérant 1. ● Pour les modèles 18 – 25, court-circuiter la broche AUTO ADD (CN041) pendant au moins une seconde sur l’unité extérieure qui a été mise sous tension. ● Pour les modèles 36 à 60, tenir enfoncée la touche (noire) de réglage automatique d’adresse pendant au moins une seconde sur l’unité extérieure qui a été mise sous tension. 65 PCI de commande d’unité intérieure CHK (fiche 2P) 6 5 4 ON 3 2 1 OFF Connecteur 2P (bleu) Address Address Address 12 3 12 3 ON Address 6 5 4 ON 3 2 1 OFF ON 6 5 4 ON 3 2 1 OFF Connecteur 2P (marron) Address 3 Address 2 12 3 6 5 4 ON 3 2 1 OFF Adresse de PCI d’unité intérieure, interrupteur DIP Address 1 Address ALL Varistance (noire) VA100 Fusible 0,5 A ON Affichage d’adresse de télécommande PCI de commande d’unité extérieure 12 3 ON Pour les interrupteurs d’adresse 1, 2 et 3, mettre l’interrupteur DIP sur OFF. Pour les interrupteurs d’adresse 4, 5 et 6, mettre l’interrupteur DIP sur ON. (Monophasée) Principal Arrêt 18 – 25 HIC Capteur de température 1 Côté supérieur 2 3 ON Secondaire Marche Commutateur d’adresse Essai Télécommande RC-P(CN032,RED) LED1 LED2 PUMP DOWN(CN042) EEPROM(IC006) PCI de commande d’unité intérieure 18 Commutateur DIP (SW101) Commutateur d’adresse (SW102) 25 AUTO ADD(CN041) Commutateur rotatif d’adresse de système (S002) TERMINAL (S010) JP007 Commutateur DIP d’adresse de système (S003) Commutateur DIP (SW101) Commutateur d’adresse (SW102) C2(CN020,WHT) MOV(CN25,WHT) EXCT(CN026,RED) QUIET MODE(CN028,WHT) Côté inférieur Fig. 10-14 C1(CN021,BLK) TO(CN022,WHT) TD,TS(CN023,WHT) RC-P(CN032,RED) FAN(CN030,WHT) ROM(CN012,WHT) OC(CN013,BLU) EMG(CN014,BRN) 20S(CN09,WHT) FUSE(25A,F003) ■ Types CAFP, SPAFP, DSAFP (pour câblage de liaison) 10-17. Attention Cette unité peut être utilisée dans un système de réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1 unité intérieure, et également dans un système où 1 unité extérieure est connectée à des unités intérieures multiples (maximum 4 < Double-Twin >). Varistance (VA002) 36 à 60 ● Cette explication concernant la marche d’essai décrit principalement la procédure en cas d’utilisation de la télécommande câblée. ● Si le câblage de liaison est utilisé, régler l’adresse de système d’unité extérieure pour permettre l’identification de la combinaison d’unités intérieure et extérieure. Au même moment, indiquer (marquer) le numéro de combinaison d’unités intérieure-extérieure dans un endroit où il peut facilement être vérifié (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). (Ce numéro sera nécessaire pour la maintenance suivante. Se reporter à 10-22-2, -3, -4.) ● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles. ● Toujours donner les manuels et le bon de garantie au client. ● Vérifier que l’alimentation secteur 220 – 240 V n’est pas connectée à la borne de connecteur de câblage de commande entre unités. Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible de PCI de commande d’unité intérieure ou extérieure fond pour protéger la PCI. Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P (intérieur : bleu, OC) (extérieur: bleu, série 1) qui sont connectés à la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P (intérieur : marron, EMG) (extérieur : marron, série 2). Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, essayer de couper la varistance (noire) (intérieur et extérieur). (Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.) JP007 Varistance (VA001) Fiche de borne (CN015, BLK) F101 MOV (CN025, WHT) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) TS (CN022, RED) (Triphasée) 25 EMG (CN014, BRN) OC (CN013, BLU) ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) PRY (CN110, YEL) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) Fig. 10-15-1 Commutateur rotatif d’adresse de système Interrupteur DIP chiffre 10s et chiffre 20s d’adressage de système Touche (noire) d’adresse automatique Fiche de borne (noire) 36 à 60 Fiche de borne (CN015, BLK) OC (CN013, BLU) EMG (CN014, BRN) JP007 ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) MOV(CN025, WHT) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) 66 Fig. 10-15-2 10-18. Procédure de marche d’essai 10-19. Eléments à vérifier avant la marche d’essai (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter. Revérifier les éléments à vérifier (Voir 10-19) avant la marche d’essai. Vérifier la combinaison (câblage) des unités intérieure et extérieures. (2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de liquide et tube de gaz. (Voir 10-22-1) 10-20. Marche d’essai en utilisant la télécommande (1) Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche ensuite sur la touche OUI de la télécommande. Appuyer . ● “TEST” apparaît sur l’affichage LCD pendant la marche Le système est-il de “type simple” ? d’essai. ● La commande de température n’est pas possible lorsque le mode de marche d’essai est engagé. (Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne l’utiliser que pour effectuer la marche d’essai.) (2) Utiliser le mode de chauffage ou de refroidissement pour effectuer la marche d’essai. NON L’unité extérieure est-elle multiple ? Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. Adresse automatique Remarque: L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant approx. 3 minutes après la mise sous tension ou après l’arrêt. NON (3) Si une utilisation normale n’est pas possible, un code apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande. Se reporter au “10-21. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic” et corriger le problème. OUI (4) Après avoir terminé la marche d’essai, appuyer de nouveau sur la touche . Vérifier que “TEST” disparaît de l’affichage LCD. (Cette télécommande comprend une fonction qui annule le mode de marche d’essai après qu’une durée de 60 minutes se soit écoulée, pour éviter une opération de marche d’essai continue.) (Voir 10-22-2) Comment régler l’adresse de système d’unité extérieure Régler l’adresse de système d’unité extérieure. (5) Pour la marche d’essai d’une unité extérieure réversible, utiliser les compresseurs pendant un minimum de 10 minutes (pour vérifier si une phase est ouverte). * Si la marche d’essai est effectuée en utilisant une télécommande câblée, l’opération est possible sans fixation du plafonnier type cassette. (“P09” n’est pas affiché.) (Voir 10-22-1) Comment effectuer le réglage automatique d’adresse Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure ou de la télécommande. (*) Indiquer (marquer) le numéro de combinaison. (Voir 10-22-3, -4) Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. (Réglage automatique d’adresse) Régler la télécommande sur (Voir 10-20) “marche d’essai”. (Voir 10-21) La mise en marche est-elle possible ? OUI Se reporter à “Tableau NON des fonctions d’autodiagnostic” pour vérifier le système. En outre, se reporter à l’élément 10-22 et corriger tous les éléments qui doivent l’être. Remettre la télécommande Remarque: Vérifier la sur la position normale. vidange côté intérieur. (*) Nécessaire pour les systèmes multiples à utilisation simultanée et pour la commande de groupe. Fig. 10-16 67 10-21. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types CAFP, SPAFP, DSAFP) Affichage de télécommande câblée Témoin de récepteur d’unité intérieure Connexion de groupe et système multiple à utilisation simultanée Rien n’est affiché Rien n’est affiché. • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. • L’unité intérieure n’est pas sous tension. Connecter la télécommande correctement. Mettre l’unité intérieure sous tension. • Le réglage automatique d’adresse n’a pas été terminé. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Vérifier le câblage de la télécommande et de commande entre unités. Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22). • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Connecter la télécommande correctement. E14 affiché • Le câblage de croisement de télécommande est coupé ou n’est pas connecté correctement. Vérifier le câblage de croisement de télécommande. Effectuer de nouveau le réglage automatique d’adresse. E04 affiché • Le câblage entre unités intérieure-extérieure n’est pas connecté correctement. Connecter le câblage correctement. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. Se reporter à 10-22-1 Schéma de câblage de base, et faire le réglage correct. • La capacité d’unité intérieure est trop basse. Vérifier que les capacités totales des unités intérieures et extérieures sont appropriées. E01 affiché E02 affiché E06 affiché E15 affiché Le témoin de fonctionnement clignote. Le témoin d’attente clignote. E16 affiché P05 affiché P09 affiché P12 affiché L02 affiché L13 L07 affiché L10 affiché Cause • La capacité d’unité intérieure est trop haute. Correction Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Phase inversée ou phase ouverte dans l’alimentation triphasée sur une des unités extérieures du groupe. • Gaz insuffisant Le témoin de programmateur et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Le connecteur de plafonnier d’une des unités intérieures Connecter le connecteur de plafonnier d’unité du groupe n’est pas connecté correctement. intérieure correctement. Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent en même temps. Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les connecter correctement. Remplir de gaz de façon adéquate. • Problème de ventilateur DC sur une des unités intérieures du groupe. Vérifier si le support de ventilateur n’est pas desserré. Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI. • Discordance de type d’unité intérieure-extérieure. Vérifier que les types d’unité intérieure et extérieure sont corrects. • Le câblage de croisement de télécommande est connec- Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22). té à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une utilisation individuelle. • Vérifier le fonctionnement extérieur avec une télécommande séparée spéciale pour maintenance. 68 10-22. Réglage automatique d’adresse Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure (Types CAFP, SPAFP, DSAFP) 10-22-1. Schéma de câblage de base Cas 1 ● Câblage de liaison ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système, les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans mettre le compresseur en marche. (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour le système de réfrigérant 1. Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 1 seconde la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où l’alimentation a été mise. NOTE ● Une fiche de borne (noire) est fixée à chacune des PCI de commande d’unité extérieure. A une seule unité extérieure, laisser la prise de court-circuit de fiche de borne sur le côté “Oui”. A toutes les autres unités extérieures, changer la prise (de “Oui” à “Non”). ● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être ↓ connectées à 1 télécommande pour la commande de groupe. La communication pour le réglage automatique d’adresse commence. Commutateur rotatif d’adresse de système situé sur la PCI d’unité extérieure Unité extérieure (2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités intérieure et extérieure dans un système différent. Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse située sur l’unité extérieure. Système de réfrigérant N°1 Câblage de commande entre unités 1-2 Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe (Changer le réglage à “1”.) 1-1 N°1 Plaque à bornes 1, 2 Unité intérieure Télécommande Plaque à bornes 1, 2 ↓ Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. ↓ <Environ 4 – 5 minutes sont nécessaires.> ↓ Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. ↓ Répéter la même procédure pour chaque système, et terminer le réglage automatique d’adresse. (Changer le réglage à “2”.) 2-3 Changer la prise de court-circuit de fiche de borne (noire). 2-2 N°3 3-3 3-4 Changer la prise de court-circuit de fiche de borne (noire). Câblage de commande entre unités 3-2 (Changer le réglage à “3”.) 3-1 Télécommande Système de réfrigérant N°3 N°2 2-1 Télécommande Système de réfrigérant N°2 ↓ (3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. Lors du réglage des adresses en mode de refroidissement Cas 2 ● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les unités extérieure et extérieure dans chaque système: Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant. (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension dans tous les systèmes de réfrigérant. ↓ (2) Court-circuiter la broche de changement de mode au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse. ↓ Lors du réglage des adresses en mode de chauffage (2) Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. ↓ (3) Les DEL 1 et 2 clignotent alternativement. Les compresseurs commencent à tourner en mode de refroidissement (ou de chauffage). La communication pour le réglage automatique d’adresse commence, en utilisant les changements de température au niveau des unités intérieures. Fig. 10-17 <Toutes les unités intérieures sont en état de fonctionnement.> ↓ Le réglage d’adresse est terminé lorsque les compresseurs s’arrêtent et que les DEL s’éteignent. <Environ 15 minutes sont nécessaires pour 1 système.> Si le réglage d’adresse échoue, les DEL1 et 2 clignotent simultanément, et les contenus d’alarme sont affichés sur la télécommande. (4) Après avoir terminé 1 système, toujours appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau des autres unités extérieures pour terminer le réglage automatique d’adresse de la même manière pour chaque système. (5) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. 69 Réglage automatique d’adresse en utilisant la télécommande 10-22-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure Cas 3 Pour schéma de câblage de base (Régler les adresses de système: 1, 2, 3...) ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système (les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans mettre le compresseur en marche): PCI de commande d’unité extérieure 36 à 60 Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé à “0” à l’expédition.) Réglage automatique d’adresse de système individuel: Afficher le code d’article “A1”. Commutateur rotatif d’adresse de système (1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de minuterie et la touche de la télécommande. (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) Adresse de système 10s Commutateur DIP 20s ON ON ↓ (2) Ensuite, appuyer sur la touche de réglage de température or . (Vérifier que le code d’article est “A1”.) ↓ (3) Utiliser la touche ou pour sélectionner l’unité extérieure pour laquelle on veut effectuer le réglage automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche . (R.C.1 est affiché, et le réglage automatique d’adresse est effectué pour le système de réfrigérant 1.) Lorsque le réglage automatique d’adresse du système 1 est terminé, les unités reviennent à l’état arrêté normal. <Environ 4 – 5 minutes sont nécessaires.> 1 2 OFF (Monophasée) 18 – 25 HIC Capteur de température Côté supérieur Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît lorsque le réglage d’adresse est terminé. AUTO ADD(CN041) Commutateur rotatif d’adresse de système (S002) TERMINAL (S010) JP007 Commutateur DIP d’adresse de système (S003) RC-P(CN032,RED) LED1 LED2 PUMP DOWN(CN042) EEPROM(IC006) Cas 4 ● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système: (Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant.) C2(CN020,WHT) MOV(CN25,WHT) EXCT(CN026,RED) QUIET MODE(CN028,WHT) Côté inférieur Réglage automatique d’adresse de tous les systèmes: Afficher le code d’article “AA”. C1(CN021,BLK) TO(CN022,WHT) TD,TS(CN023,WHT) RC-P(CN032,RED) FAN(CN030,WHT) ROM(CN012,WHT) OC(CN013,BLU) EMG(CN014,BRN) 20S(CN09,WHT) FUSE(25A,F003) (1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de minuterie et la touche de la télécommande. (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) ↓ (2) Appuyer sur la touche . (Le réglage automatique d’adresse est effectué en séquence pour toutes les unités extérieures du No. 1 au No. 30. Lorsque le réglage automatique d’adresse est terminé, les unités reviennent à l’état normal arrêté.) <Environ 15 minutes sont nécessaires pour chaque système.> Varistance (VA002) 36 à 60 JP007 Varistance (VA001) ↓ Fiche de borne (CN015, BLK) F101 Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît lorsque le réglage d’adresse est terminé. MOV (CN025, WHT) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) TS (CN022, RED) EMG (CN014, BRN) OC (CN013, BLU) ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) PRY (CN110, YEL) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) Fig. 10-19-1 Fig. 10-18 70 10-22-4. Indication (marquage) du nombre de combinaisons d’unités intérieure et extérieure (Triphasée) Commutateur rotatif d’adresse de système Interrupteur DIP chiffre 10s et chiffre 20s d’adressage de système 25 Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage automatique d’adresse est terminé. (1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont installées, s’assurer que les nombres d’unités intérieure et extérieure correspondent au numéro d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure, et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un emplacement facilement visible sur les unités intérieures (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). Touche (noire) d’adresse automatique Fiche de borne (noire) Fiche de borne (CN015, BLK) OC (CN013, BLU) EMG (CN014, BRN) JP007 ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) 36 à 60 Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ... (Extérieure) 2 – (Intérieure) 1, 2 ... (2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance. Veiller à les indiquer. MOV(CN025, WHT) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) ■ Type MAFP (pour câblage de liaison) Fig. 10-19-2 Adresse de système No. 0 Adresse automatique (Réglage à l’expédition = “0”) 1 2 ON ON 1 2 1 11 (si l’unité extérieure est numéro 11) ON ON 2 ON 2 Réglage “2” ● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles. Réglage “1” ● Veiller à donner les manuels et le bon de garantie au client. ON ON 1 2 1 ON 2 Réglage “1” OFF Chiffre 10s et 20s Activés ON pas connectée à la borne de connecteur de câblage de commande entre unités. ● Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible (0,5 A pour les unités intérieure et extérieure) de PCI de commande d’unité intérieure ou extérieure fond pour protéger la PCI. Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P (intérieur : bleu, OC) (extérieur: bleu, série 1) qui sont connectés à la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P (intérieur : marron, EMG) (extérieur : marron, série 2). Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, essayer de couper la résistance variable (noire) (intérieur et extérieur). (Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.) OFF 20e chiffre Activé 30 (si l’unité extérieure est numéro 30) système d’unité extérieure pour permettre l’identification de la combinaison d’unités intérieure et extérieure. Au même moment, indiquer (marquer) le numéro de combinaison d’unités intérieure-extérieure dans un endroit où il peut facilement être vérifié (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). (Ce numéro sera nécessaire pour la maintenance suivante. Se reporter à 10-26-3, -4.) Réglage “1” ● Vérifier que l’alimentation secteur 220 – 240 V n’est 1 21 (si l’unité extérieure est numéro 21) ● Si le câblage avec maillon est utilisé, régler l’adresse de OFF Chiffre des dizaines Activé ON réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1 unité intérieure, et également dans un système où 1 unité extérieure est connectée à des unités intérieures multiples (maximum 4). OFF Les deux désactivés 2 (si l’unité extérieure est numéro 2) ● Cette unité peut être utilisée dans un système de OFF Les deux désactivés 1 (si l’unité extérieure est numéro 1) 10-23. Attention Adresse de système Adresse de système Chiffre des dizaines Chiffre des unités (Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif) Les deux désactivés Réglage “0” ON ON Réglage “0” OFF 10-22-3. Vérification des adresses d’unité intérieure Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités intérieures. Appuyer et maintenir enfoncées la touche et la touche pendant 4 secondes ou plus (en mode de réglage simple, “ALL” apparaît sur la télécommande). Appuyer ensuite sur la touche et sélectionner l’adresse intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 1, chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change comme suit : 1-1, 1-2, ...) Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité intérieure sélectionnée. Confirmer l’adresse d’unité intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 2, les adresses affichées sont 2-1, 2-2, ...) Appuyer de nouveau sur la touche de télécommande normal. PCI de commande d’unité intérieure 18 Varistance (noire) VA002 Fusible 0,5 A CHK (fiche 2P) ON SW103 OFF TEST pour revenir au mode Connecteur 2P (marron) Connecteur 2P (bleu) Fig. 10-20 71 25 10-24. Procédure de marche d’essai Fusible 0,5 A Connecteur 2P (bleu) Connecteur 2P (marron) TEST SW103 ON OFF Varistance (noire) VA002 CHK (fiche 2P) Revérifier les éléments à vérifier avant la marche d’essai. (Voir 10-11) Vérifier la combinaison (câblage) des unités intérieure et extérieure. (Voir 10-26-1) PCI de commande d’unité extérieure (Monophasée) 18 – 25 HIC Capteur de température Côté supérieur OUI AUTO ADD(CN041) Commutateur rotatif d’adresse de système (S002) TERMINAL (S010) JP007 Commutateur DIP d’adresse de système (S003) NON RC-P(CN032,RED) LED1 LED2 PUMP DOWN(CN042) EEPROM(IC006) C2(CN020,WHT) MOV(CN25,WHT) Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. C1(CN021,BLK) TO(CN022,WHT) TD,TS(CN023,WHT) EXCT(CN026,RED) QUIET MODE(CN028,WHT) Côté inférieur (Adresse automatique) RC-P(CN032,RED) FAN(CN030,WHT) ROM(CN012,WHT) OC(CN013,BLU) EMG(CN014,BRN) 20S(CN09,WHT) FUSE(25A,F003) Varistance (VA002) 36 à 60 Fiche de borne (CN015, BLK) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) TS (CN022, RED) (Triphasée) 25 EMG (CN014, BRN) OC (CN013, BLU) ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) PRY (CN110, YEL) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) OUI (Voir 10-26-2) Comment régler l’adresse de système d’unité extérieure Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. Régler l’adresse de système d’unité extérieure. (Adresse automatique) Indiquer (marquer) le numéro (Voir 10-26-3, -4) de combinaison. Fig. 10-21-1 Commutateur rotatif d’adresse de système Interrupteur DIP chiffre 10s et chiffre 20s d’adressage de système Régler l’unité de commande d’unité intérieure sur “TEST”. (Voir 10-26-3) (Voir 10-25) Touche (noire) d’adresse automatique Se reporter à “Tableau La mise en marche est-elle possible ? Fiche de borne (noire) 36 à 60 NON Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure. Varistance (VA001) MOV (CN025, WHT) De multiples unités extérieures sont-elles utilisées ? (Voir 10-26-1, 2) Comment effectuer le réglage automatique d’adresse JP007 F101 Le système est-il de “type simple” ? (1 unité intérieure est raccordée à 1 unité extérieure) Fiche de borne (CN015, BLK) OC (CN013, BLU) EMG (CN014, BRN) JP007 ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) NON des fonctions d’auto- OUI Remettre l’alimentation de l’unité intérieure. diagnostic” pour vérifier le système. En outre, se reporter à l’élément 10-26 et corriger tous les éléments qui doivent l’être. Remarque: Vérifier la vidange côté intérieur. (Voir 10-13) MOV(CN025, WHT) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) Fig. 10-22 Fig. 10-21-2 72 10-25. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type MAFP) Affichage de télécommande câblée Témoin de récepteur d’unité intérieure Cause Connexion de groupe et système multiple à utilisation simultanée Correction • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. • L’unité intérieure n’est pas sous tension. Connecter la télécommande correctement. Mettre l’unité intérieure sous tension. • Le réglage automatique d’adresse n’a pas été terminé. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Vérifier le câblage de la télécommande et de commande entre unités. Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22). • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Connecter la télécommande correctement. E14 affiché • Le câblage de croisement de télécommande est coupé ou n’est pas connecté correctement. Vérifier le câblage de croisement de télécommande. Effectuer de nouveau le réglage automatique d’adresse. E04 affiché • Le câblage entre unités intérieure-extérieure n’est pas connecté correctement. Connecter le câblage correctement. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. Se reporter à 10-22-1 Schéma de câblage de base, et faire le réglage correct. • La capacité d’unité intérieure est trop basse. Vérifier que les capacités totales des unités intérieures et extérieures sont appropriées. Rien n’est affiché Rien n’est affiché. E01 affiché E02 affiché E06 affiché E15 affiché Le témoin de fonctionnement clignote. Le témoin d’attente clignote. E16 affiché P05 affiché P09 affiché P12 affiché L02 affiché L13 L07 affiché L10 affiché • La capacité d’unité intérieure est trop haute. Le témoin de programmateur et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Phase inversée ou phase ouverte dans l’alimentation triphasée sur une des unités extérieures du groupe. • Gaz insuffisant Le témoin de programmateur et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Le connecteur de plafonnier d’une des unités intérieures Connecter le connecteur de plafonnier d’unité du groupe n’est pas connecté correctement. intérieure correctement. Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent en même temps. Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les connecter correctement. Remplir de gaz de façon adéquate. • Problème de ventilateur DC sur une des unités intérieures du groupe. Vérifier si le support de ventilateur n’est pas desserré. Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI. • Discordance de type d’unité intérieure-extérieure. Vérifier que les types d’unité intérieure et extérieure sont corrects. • Le câblage de croisement de télécommande est connecté à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une utilisation individuelle. Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22). • Vérifier le fonctionnement extérieur avec une télécommande séparée spéciale pour maintenance. 73 10-26. Réglage automatique d’adresse PCI de commande d’unité extérieure 36 à 60 Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé à “0” à l’expédition.) 10-26-1. Schéma de câblage de base ● Câblage de liaison Commutateur rotatif d’adresse de système NOTE ● Une fiche de borne (noire) est fixée à chacune des PCI de commande d’unité extérieure. A 1 seule unité extérieure, laisser la prise de court-circuit de fiche de borne sur le côté “Oui”. A toutes les autres unités extérieures, changer la prise (de “Oui” à “Non”). Adresse de système 10s Commutateur DIP 20s ON ON ● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être connectées à 1 télécommande pour commande de groupe. 1 2 OFF Unité extérieure Plaque à bornes 1, 2 18 – 25 HIC Capteur de température Côté supérieur 1-3 AUTO ADD(CN041) Commutateur rotatif d’adresse de système (S002) TERMINAL (S010) JP007 Commutateur DIP d’adresse de système (S003) RC-P(CN032,RED) LED1 LED2 PUMP DOWN(CN042) EEPROM(IC006) C2(CN020,WHT) MOV(CN25,WHT) C1(CN021,BLK) TO(CN022,WHT) TD,TS(CN023,WHT) EXCT(CN026,RED) QUIET MODE(CN028,WHT) Côté inférieur Adresse de système 2 RC-P(CN032,RED) FAN(CN030,WHT) ROM(CN012,WHT) OC(CN013,BLU) EMG(CN014,BRN) 20S(CN09,WHT) FUSE(25A,F003) Varistance (VA002) 36 à 60 JP007 Varistance (VA001) (Régler sur “3”) Changer la prise de court-circuit de fiche de borne (noire) 3-3 Câblage de commande entre unités 3-2 Adresse de système 3 No. 3 3-1 Télécommande câblée Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Changer la prise de court-circuit de fiche de borne (noire) 2-2 (Régler sur “2”) No. 2 2-1 Télécommande câblée Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Adresse de système 1 Câblage de commande entre unités 1-2 (Régler sur “1”) No. 1 1-1 Télécommande sans fil Plaque à bornes 1, 2 Unité intérieure (Monophasée) Fiche de borne (CN015, BLK) F101 MOV (CN025, WHT) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) TS (CN022, RED) (Triphasée) * Si des unités de type à montage mural sont utilisées pour un système multiple à utilisation simultanée (commande de groupe), se reporter à 10-16 Commande système (schémas de câblage de base et procédures de câblage) lors du câblage. 25 EMG (CN014, BRN) OC (CN013, BLU) ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) PRY (CN110, YEL) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) Fig. 10-24-1 Commutateur rotatif d’adresse de système Interrupteur DIP chiffre 10s et chiffre 20s d’adressage de système Touche (noire) d’adresse automatique Fig. 10-23 Fiche de borne (noire) 10-26-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure Pour schéma de câblage de base (Régler les adresses de système: 1, 2, 3...) 36 à 60 Fiche de borne (CN015, BLK) OC (CN013, BLU) EMG (CN014, BRN) JP007 ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) MOV(CN025, WHT) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) 74 Fig. 10-24-2 ↓ Adresse de système Adresse de système Chiffre des dizaines Chiffre des unités (Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif) Les deux désactivés Réglage “0” ON ON Adresse de système No. 0 Adresse automatique (Réglage à l’expédition = “0”) 1 2 OFF Les deux désactivés 1 (si l’unité extérieure est numéro 1) ON ON 1 2 1 11 (si l’unité extérieure est numéro 11) ON ON 2 1 ON 2 1 30 (si l’unité extérieure est numéro 30) ON ON 2 1 ON 2 ↓ (3) Les DEL 1 et 2 clignotent alternativement. Les compresseurs se mettent en marche en mode de refroidissement (ou de chauffage). La communication pour le réglage automatique d’adresse commence, en utilisant les changements de température au niveau des unités intérieures. Réglage “1” ↓ Le réglage d’adresse est terminé lorsque les compresseurs s’arrêtent et que les DEL s’éteignent. <Environ 15 minutes sont nécessaires pour 1 système.> Si le réglage d’adresse échoue, les DEL1 et 2 clignotent simultanément, et les contenus d’alarme sont affichés sur la télécommande. (4) Après avoir terminé 1 système, toujours appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau des autres unités extérieures pour terminer le réglage automatique d’adresse de la même manière pour chaque système. (5) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. Réglage “1” OFF Chiffre 10s et 20s Activés ON Réglage “2” OFF 20e chiffre Activé 21 (si l’unité extérieure est numéro 21) Lors du réglage d’adresses en mode de chauffage (2) Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. OFF Chiffre des dizaines Activé ON ↓ Réglage “1” OFF Les deux désactivés 2 (si l’unité extérieure est numéro 2) Lors du réglage d’adresses en mode de refroidissement (2) Court-circuiter la broche de changement de mode au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse. Réglage “0” OFF 10-26-3. Vérification des adresses d’unité intérieure Cas 1 ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités extérieure et extérieure dans chaque système: (Les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans mettre le compresseur en marche.) Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités intérieures. Appuyer et maintenir enfoncées la touche et la touche pendant 4 secondes ou plus (en mode de réglage simple, “ALL” apparaît sur la télécommande). Appuyer ensuite sur la touche et sélectionner l’adresse intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 1, chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change comme suit : 1-1, 1-2, ...) Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité intérieure sélectionnée. Confirmer l’adresse d’unité intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 2, les adresses affichées sont 2-1, 2-2, ...) Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure (Type MAFP) (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour le système de réfrigérant 1. Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 1 seconde la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où l’alimentation a été mise. Le compresseur se met en marche quand l’alimentation est mise sur une unité extérieure différente. Appuyer de nouveau sur la touche de télécommande normal. ↓ La communication pour le réglage automatique d’adresse commence. pour revenir au mode ↓ Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. ↓ <Environ 4 – 5 minutes sont nécessaires.> (2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités intérieure et extérieure dans un système différent. Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse située sur l’unité extérieure. Fig. 10-25 10-26-4. Indication (marquage) du nombre de combinaisons d’unités intérieure et extérieure ↓ Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage automatique d’adresse est terminé. Les DEL 1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. (1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont installées, s’assurer que les nombres d’unités intérieure et extérieure correspondent au numéro d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure, et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un emplacement facilement visible sur les unités intérieures (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). ↓ Répéter la même procédure pour chaque système, et terminer le réglage automatique d’adresse. ↓ (3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. Cas 2 ● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système: Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant. (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension dans tous les systèmes de réfrigérant. Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ... (Extérieure) 2 – (Intérieure) 1, 2 ... (2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance. Veiller à les indiquer. 75 10-26-5. Mode de réglage de la télécommande PCI de commande Procéder comme suit pour effectuer le réglage de la télécommande principale/secondaire ou changer de capteur. Connecteur 2P (marron) (1) Appuyer simultanément plus de 4 secondes sur les deux touches et sur la télécommande. / (2) Sélectionner N° CODE avec les touches (3) Changer DONNEES avec les touches (4) Appuyer sur . Enfin, appuyer sur / ( ). CHK (fiche 2P) (TIMER). JP003 Connecteur 2P (bleu) . PCI de commande d’unité extérieure * DONNEES est mémorisé dans la télécommande (RCU). (Le réglage DONNEES ne sera pas modifié même à la mise hors tension.) (Monophasée) 18 – 25 * Bien régler à [Normal] pour RCU.CK. CODE ARTICLE HIC Capteur de température DONNEE RCU. Principale/ secondaire Secondaire Principale Affichage d’horloge 24 heures 12 heures (AM/PM) RCU.CK RCU.CK Normal Capteur de température Unité principale ambiante Côté supérieur AUTO ADD(CN041) Commutateur rotatif d’adresse de système (S002) TERMINAL (S010) JP007 Commutateur DIP d’adresse de système (S003) RC-P(CN032,RED) LED1 LED2 PUMP DOWN(CN042) EEPROM(IC006) RCU ■ Type CAFP-M (pour câblage de liaison) C2(CN020,WHT) MOV(CN25,WHT) 10-27. Attention Cette unité peut être utilisée dans un système de réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1 unité intérieure, et également dans un système où 1 unité extérieure est connectée à des unités intérieures multiples (maximum 4 < Double-Twin >). ● Cette explication concernant la marche d’essai décrit principalement la procédure en cas d’utilisation de la télécommande câblée. ● Si le câblage de liaison est utilisé, régler l’adresse de système d’unité extérieure pour permettre l’identification de la combinaison d’unités intérieure et extérieure. Au même moment, indiquer le numéro de combinaison d’unités intérieure-extérieure dans un endroit où il peut facilement être vérifié (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). (Ce numéro sera nécessaire pour la maintenance suivante. Voir 10-32-2, -3, -4.) ● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles. ● Toujours donner les manuels et le bon de garantie au client. ● Vérifier que le câblage secteur 220 – 240 V n’est pas connecté à la borne de connecteur de câblage de commande entre unités. Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible de PCI de commande d’unité intérieure ou extérieure fond pour protéger la carte. Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P (bleu, OC) de la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P (marron, EMG). (Se reporter à la figure 10-27.) Si l’opération n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, couper le JP003 pour l’unité intérieure et couper le JP007 pour l’unité extérieure. (Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.) C1(CN021,BLK) TO(CN022,WHT) TD,TS(CN023,WHT) EXCT(CN026,RED) QUIET MODE(CN028,WHT) Côté inférieur RC-P(CN032,RED) FAN(CN030,WHT) ROM(CN012,WHT) OC(CN013,BLU) EMG(CN014,BRN) 20S(CN09,WHT) FUSE(25A,F003) Varistance (VA002) 36 à 60 JP007 Varistance (VA001) Fiche de borne (CN015, BLK) F101 MOV (CN025, WHT) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) TS (CN022, RED) (Triphasée) 25 EMG (CN014, BRN) OC (CN013, BLU) ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) PRY (CN110, YEL) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) Fig. 10-27-1 Commutateur rotatif d’adresse de système Interrupteur DIP chiffre 10s et chiffre 20s d’adressage de système Touche (noire) d’adresse automatique PCI de commande d’unité intérieure Fiche de borne (noire) PCI d’alimentation 36 à 60 Fusible 5 A Fiche de borne (CN015, BLK) OC (CN013, BLU) EMG (CN014, BRN) JP007 ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) MOV(CN025, WHT) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) Fig. 10-27-2 76 10-28. Procédure de marche d’essai OUI 10-29. Eléments à vérifier avant la marche d’essai (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter. (2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de liquide et tube de gaz. Revérifier les éléments à vérifier avant la marche d’essai. (Voir 10-29) Vérifiez la combinaison (câblage) des unités intérieures et extérieures. (Voir 10-32-1) 10-30. Marche d’essai en utilisant la télécommande (1) Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche de la télécommande. Appuyer ensuite sur la touche . ● “TEST” apparaît dans l’affichage LCD pendant la marche d’essai. ● La commande de température n’est pas possible lorsque le mode de marche d’essai est engagé. (Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne l’utiliser que pour effectuer la marche d’essai.) (2) Utiliser le mode de chauffage ou de refroidissement pour effectuer la marche d’essai. Remarque: L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant approx. 3 minutes après la mise sous tension ou après l’arrêt. (3) Si une utilisation normale n’est pas possible, un code apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande. Se reporter au “10-31. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic” et corriger le problème. (4) Après avoir terminé la marche d’essai, appuyer de nouveau sur la touche . Vérifier que “TEST” disparaît de l’affichage LCD. (Cette télécommande comprend une fonction qui annule le mode de marche d’essai après qu’une durée de 60 minutes se soit écoulée, pour éviter une opération de marche d’essai continue.) (5) Pour la marche d’essai d’une unité extérieure réversible, utiliser les compresseurs pendant un minimum de 10 minutes (pour vérifier si une phase est ouverte). * Quand on exécute une marche d’essai avec une télécommande câblée, l’opération est possible sans monter le plafonnier de type cassette. (“P09” n’est pas affiché.) Le système est-il de “type unique” ? NON Est-ce qu’une commande de groupe avec plusieurs unités extérieures est utilisée ? Mettre les unités intérieures et extérieures sous tension. NON OUI Adressage automatique (Voir 10-32-2) Comment régler l’adresse de système d’unité extérieure Régler l’adresse du système d’unité extérieure. (Voir 10-32-1) Comment régler l’adressage automatique Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure ou de la télécommande. (*) Indiquer (marquer) le numéro de combinaison. (Voir 10-32-3, -4) Mettre les unités intérieures et extérieures sous tension. Régler la télécommande sur la “marche d’essai”. (Réglage automatique d’adresse) (Voir 10-30) (Voir 10-31) NON La mise en marche est-elle possible ? OUI Voir le “Tableau des fonctions d’autodiagnostic” pour vérifier le système. En outre, se reporter à 10-32 et rectifier les articles qui doivent être corrigés. Remettre la télécommande Remarque: sur une commande normale. Vérifier la vidange du côté intérieur. (*) Requis pour les système multiples à utilisation simultanée et pour la commande des groupe. Fig. 10-28 77 10-31. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type CAFP-M) Affichage de télécommande câblée Témoin de récepteur d’unité intérieure Cause Connexion de groupe et système multiple à utilisation simultanée Correction • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. • L’unité intérieure n’est pas sous tension. Connecter la télécommande correctement. Mettre l’unité intérieure sous tension. • Le réglage automatique d’adresse n’a pas été terminé. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Vérifier le câblage de la télécommande et de commande entre unités. Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-32). • La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure. Connecter la télécommande correctement. E14 affiché • Le câblage de croisement de télécommande est coupé ou n’est pas connecté correctement. Vérifier le câblage de croisement de télécommande. Effectuer de nouveau le réglage automatique d’adresse. E04 affiché • Le câblage entre unités intérieure-extérieure n’est pas connecté correctement. Connecter le câblage correctement. • Le câblage de commande entre unités est coupé ou n’est pas connecté correctement. Se reporter à 10-32-1 Schéma de câblage de base, et faire le réglage correct. • La capacité d’unité intérieure est trop basse. Vérifier que les capacités totales des unités intérieures et extérieures sont appropriées. Rien n’est affiché Rien n’est affiché. E01 affiché E02 affiché E06 affiché E15 affiché Le témoin de fonctionnement clignote. Le témoin d’attente clignote. E16 affiché P05 affiché P09 affiché P12 affiché L02 affiché L13 L07 affiché L10 affiché • La capacité d’unité intérieure est trop haute. Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Phase inversée ou phase ouverte dans l’alimentation triphasée sur une des unités extérieures du groupe. • Gaz insuffisant Le témoin de programmateur et le témoin d’attente clignotent alternativement. • Le connecteur de plafonnier d’une des unités intérieures Connecter le connecteur de plafonnier d’unité du groupe n’est pas connecté correctement. intérieure correctement. • Problème de ventilateur DC sur une des unités intérieures du groupe. Vérifier si le support de ventilateur n’est pas desserré. Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI. Le témoin de fonctionnement et le témoin d’attente clignotent en même temps. • Discordance de type d’unité intérieure-extérieure. Vérifier que les types d’unité intérieure et extérieure sont corrects. • Le câblage de croisement de télécommande est connecté à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une utilisation individuelle. Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-32). Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les connecter correctement. Remplir de gaz de façon adéquate. • Vérifier le fonctionnement extérieur avec une télécommande séparée spéciale pour maintenance. 78 10-32. Réglage automatique d’adresse Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure (type CAFP-M) 10-32-1. Schéma de câblage de base ● Câblage de liaison Cas 1 ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système, les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans utilisation du compresseur. (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour le système de réfrigérant 1. Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 1 seconde la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où l’alimentation a été mise. NOTE ● Une fiche de borne (noire) est fixée à chacune des PCI de commande d’unité extérieure. A une seule unité extérieure, laisser la prise de court-circuit de fiche de borne sur le côté “Oui”. A toutes les autres unités extérieures, changer la prise (de “Oui” à “Non”). ↓ ● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être connectées à 1 télécommande pour commande de groupe. La communication pour le réglage automatique d’adresse commence. Commutateur rotatif d’adresse de système situé sur la carte d’unité extérieure Plaque à bornes 1, 2 Unité extérieure Plaque à bornes 1, 2 Télécommande Unité intérieure ↓ (Changer le paramètre à “1”) Câblage de commande entre unités 1-2 Câblage de croisement de télécommande pour commande de groupe Système de réfrigérant No. 1 No. 1 1-1 Les DEL 1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. ↓ <Environ 4 – 5 minutes sont nécessaires.> (2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités intérieure et extérieure dans un système différent. Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse située sur l’unité extérieure. ↓ Les DEL 1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le réglage d’adresse est terminé. ↓ Répéter la même procédure pour chaque système et terminer le réglage automatique d’adresse. ↓ (3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. 2-3 (Changer le paramètre à “2”) Changer la douille du court-circuit de fiche de borne (noire) 2-2 Système de réfrigérant No. 2 No. 2 2-1 Télécommande Cas 2 ● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système: Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant. (1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension dans tous les systèmes de réfrigérant. ↓ Lors du réglage des adresses en mode de refroidissement (2) Court-circuiter la broche de changement de mode au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse. ↓ (Changer le paramètre à “3”) Changer la douille du court-circuit de fiche de borne (noire) 3-3 Câblage de commande entre unités 3-2 Système de réfrigérant No. 3 No. 3 3-1 Télécommande Lors du réglage des adresses en mode de chauffage (2) Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage automatique d’adresse. ↓ (3) Les DEL 1 et 2 clignotent alternativement. Les compresseurs commencent à tourner en mode de refroidissement (ou de chauffage). La communication pour le réglage automatique d’adresse commence, en utilisant les changements de température au niveau des unités intérieures. <Toutes les unités intérieures sont en état de fonctionnement.> ↓ 3-4 Le réglage d’adresse est terminé lorsque les compresseurs s’arrêtent et que les DEL s’éteignent. <Environ 15 minutes sont nécessaires pour 1 système.> Si le réglage d’adresse échoue, les DEL1 et 2 clignotent simultanément, et les contenus d’alarme sont affichés sur la télécommande. (4) Après avoir terminé 1 système, toujours appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse au niveau des autres unités extérieures pour terminer le réglage automatique d’adresse de la même manière pour chaque système. (5) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible. Fig. 10-29 79 Réglage automatique d’adresse en utilisant la télécommande 10-32-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure Pour le schéma de câblage de base (Régler les adresses de système: 1, 2, 3...) Cas 3 ● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système (les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans utilisation du compresseur): Réglage automatique d’adresse de système individuel: Afficher le code d’article “A1”. PCI de commande de l’unité extérieure Commutateur rotatif d’adresse de système (Réglé sur “0” lors de l’expédition) Commutateur rotatif d’adresse de système (1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de et la touche de la télécommande. minuterie (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) ↓ Adresse de système Commutateur DIP Dizaines ON (2) Ensuite, appuyer sur la touche de réglage de température ou . (Vérifier que le code d’article est “A1”.) ↓ (3) Utiliser la touche 1 ou pour sélectionner Vingtaines (Monophasée) l’unité extérieure pour laquelle on veut effectuer le réglage automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche 2 18 – 25 . (“R.C.1” est affiché, et le réglage automatique d’adresse est effectué pour le système de réfrigérant 1.) Lorsque le réglage automatique d’adresse du système 1 est terminé, les unités reviennent à l’état arrêté normal. <Environ 4 à 5 minutes sont nécessaires.> Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît lorsque le réglage d’adresse est terminé. HIC Capteur de température Côté supérieur AUTO ADD(CN041) Commutateur rotatif d’adresse de système (S002) TERMINAL (S010) JP007 Commutateur DIP d’adresse de système (S003) RC-P(CN032,RED) LED1 LED2 PUMP DOWN(CN042) EEPROM(IC006) Cas 4 ● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les unités intérieure et extérieure dans chaque système: (Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant.) Réglage automatique d’adresse de tous les systèmes: Afficher le code d’article “AA”. C2(CN020,WHT) MOV(CN25,WHT) C1(CN021,BLK) TO(CN022,WHT) TD,TS(CN023,WHT) EXCT(CN026,RED) QUIET MODE(CN028,WHT) Côté inférieur RC-P(CN032,RED) FAN(CN030,WHT) ROM(CN012,WHT) OC(CN013,BLU) EMG(CN014,BRN) 20S(CN09,WHT) FUSE(25A,F003) (1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de et la touche de la télécommande. minuterie (Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.) ↓ (2) Appuyer ensuite sur la touche . (Le réglage automatique d’adresse est effectué en séquence pour toutes les unités extérieures du No. 1 au No. 30. Lorsque le réglage automatique d’adresse est terminé, les unités reviennent à l’état normal arrêté.) <Environ 15 minutes sont nécessaires pour chaque système.> Varistance (VA002) 36 à 60 JP007 Varistance (VA001) ↓ Fiche de borne (CN015, BLK) F101 Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît lorsque le réglage d’adresse est terminé. MOV (CN025, WHT) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) TS (CN022, RED) EMG (CN014, BRN) OC (CN013, BLU) ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) PRY (CN110, YEL) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) Fig. 10-31-1 Fig. 10-30 80 (Triphasée) Appuyer de nouveau sur la touche de télécommande normal. Commutateur rotatif d’adresse de système Interrupteur DIP chiffre 10s et chiffre 20s d’adressage de système 25 pour revenir au mode Touche (noire) d’adresse automatique Fiche de borne (noire) Fiche de borne (CN015, BLK) OC (CN013, BLU) EMG (CN014, BRN) JP007 ROM (CN012, WHT) EEPROM (IC007) TD (CN024, BLK) TO (CN023, BLK) 36 à 60 Fig. 10-32 10-32-4. Indication (marquage) du nombre de combinaisons d’unités intérieure et extérieure MOV(CN025, WHT) C2 (CN020, WHT) C1 (CN021, WHT) TS (CN022, RED) Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage automatique d’adresse est terminé. (1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont installées, s’assurer que les nombres d’unités intérieure et extérieure correspondent au numéro d’adresse de système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure, et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un emplacement facilement visible sur les unités intérieures (près des plaques signalétiques d’unité intérieure). Fig. 10-31-2 Adresse de système No. Adresse automatique 0 (Réglage à l’expédition = “0”) Chiffre des dizaines d’adresse de système (Interrupteur DIP 2P) Place des unités d’adresse de système (Commutateur rotatif) Les deux désactivés Réglage “0” ON ON 1 2 OFF Les deux désactivés 1 (Si l’unité extérieure est numéro 1) ON ON 1 2 2 ON ON 1 2 1 ON 2 2 Support de la télécommande Réglage “0” 1Mettez dans Fig. 10-33 ● Mise en place des piles (1) Appuyer sur les deux côtés du couvercle de la télécommande et le faire glisser vers le bas pour l’enlever. OFF (2) Insérer 2 piles alcalines de taille AAA. (Faire attention aux directions + et –.) 10-32-3. Vérification des adresses d’unité intérieure Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités intérieures. Appuyer et maintenir enfoncées la touche Placez la télécommande dans son support. sur 2 Appuyez Réglage “1” ON ON 1 Vissez le support de la télécommande. Réglage “1” OFF Chiffre des dizaines et des vingtaines Activés 30 (Si l’unité extérieure est numéro 30) Réglage “2” OFF Chiffre des vingtaines Activé ON ● Si la télécommande doit être installée sur un mur ou une autre surface pour être utilisée, placer tout d’abord la télécommande à l’endroit où elle sera installée, et appuyer sur (ON/OFF). Confirmer que le son “signal reçu” est entendu au niveau de l’unité intérieure, et que le climatiseur se met en marche. OFF Chiffre des dizaines Activé 21 (Si l’unité extérieure est numéro 21) (2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance. Veiller à les indiquer. Réglage “1” OFF ON ON 1 11 (Si l’unité extérieure est numéro 11) (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ... (Extérieure) 2 – (intérieure) 1, 2 ... Installation de la télécommande Les deux désactivés 2 (Si l’unité extérieure est numéro 2) Exemple: (3) Insérez sans forcer l’extrémité d’un trombone (ou un objet semblable) dans le trou de réinitialisation, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou. Remettez le couvercle. et la touche pendant 4 secondes ou plus (en mode de réglage simple, “ALL” apparaît sur la télécommande). Appuyer ensuite Pour enlever la télécommande, la tirer vers soi. sur la touche et sélectionner l’adresse intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 1, chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change comme suit : 1-1, 1-2, ...) Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité intérieure sélectionnée. Confirmer l’adresse d’unité intérieure. (Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 2, les adresses affichées sont 2-1, 2-2, ...) 81 • Pour protéger le compresseur, ne pas continuer l’opération pour générer une pression négative dans la tuyauterie entre unités. 18 – 25 (Monophasée) Trou de réinitialisation Couvercle AUTO ADD (CN041) System address (S002) (S003) Fig. 10-34 PUMP DOWN (CN042) Précautions à prendre pour l’installation de la télécommande ● Avant de monter la télécommande sur le mur, placer l’unité en position de montage, puis allumer tous les éclairages fluorescents, appuyer sur la touche ON/OFF, et vérifier que le climatiseur fonctionne correctement. En cas d’utilisation de la télécommande pour capter la température ambiante, observer les précautions suivantes pendant l’installation: • Eviter les endroits où la télécommande sera exposée au trajet direct de l’air soufflé du climatiseur. • Eviter les endroits où la télécommande sera exposée à la lumière directe du soleil. • Eviter les endroits où la télécommande sera exposée à des sources directes de chaleur. EEPROM LED2 LED1 La broche PUMP DOWN (CN042) est située sur le côté droit de la PCI d’unité extérieure, de la manière indiquée dans la figure ci-dessus. S002 10-33. Précaution pour l’évacuation Evacuation signifie que le gaz réfrigérant se trouvant dans le système est renvoyé à l’unité extérieure. L’évacuation est utilisée lorsque l’unité est à déplacer ou avant une intervention sur le circuit de réfrigérant. S003 S001 LED 2 AUTO ADD PUMP DOWN LED 1 36 à 60 (Monophasée), 25 à 60 (Triphasée) S005 IC 001 PRÉCAUTION La touche S005 (EVACUATION) se trouve sur la partie centrale droite de la PCI d’unité extérieure, comme montré sur la figure ci-dessus. ● Cette unité extérieure ne peut pas recueillir plus que la quantité de réfrigérant nominale de la manière indiquée sur la plaque signalétique située à l’arrière. ● Si la quantité de réfrigérant est supérieure à celle recommandée, ne pas effectuer d’évacuation. Dans ce cas, utiliser un autre système de recueil de réfrigérant. ● Lors de cette opération, faire spécialement attention à la rotation du ventilateur. Informations importantes concernant l’évacuation Observer les articles suivants lors de l’utilisation de l’opération d’évacuation pour récupérer le réfrigérant. (1) Si la longueur de la tuyauterie entre unités dépasse 30 m, l’évacuation ne peut pas être utilisée pour récupérer le réfrigérant. (Le dispositif de protection de surcharge peut être activé.) (2) Court-circuiter la broche “PUMP DOWN” (ou maintenir enfoncée la touche “PUMP DOWN”) située sur la PCI d’unité extérieure, pendant au moins 1 seconde. • Pendant la récupération de réfrigérant, la DEL1 clignote et la DEL2 est allumée. • Fermer le robinet côté liquide pendant la récupération de réfrigérant. Si l’unité est utilisée pendant 10 minutes ou plus avec le robinet côté liquide ouvert, elle s’arrête, bien qu’aucune alarme ne soit affichée sur la télécommande. Dans ce cas, fermer le robinet, et recommencer l’opération. (3) Lorsque la pression de la lumière de service de robinet est d’environ 0,1 MPa, court-circuiter de nouveau la broche “PUMP DOWN” (ou appuyer de nouveau sur la touche “PUMP DOWN”) pour terminer la récupération de réfrigérant. 82 11.Comment installer le récepteur de télécommande 13. ANNEXE 13-1. Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Types CAFP, CAFP-M) NOTE Se reporter au mode d’emploi fourni avec le récepteur de télécommande sans fil en option. ■ Nom des pièces (Unité intérieure) Type CAFP (4-voies) Vidange d’eau 12. Données techniques Modèle GRFP 189R 5 Alimentation 220 – 240 V AC 50/60 Hz Puissance absorbée maxi. 2,55 kW 3,37 kW 12,5 A 16,5 A 16 A 20 A Intensité absorbée maxi. Protection Pression de service 1,65 kg Intensité absorbée maxi. Protection 2,2 kg 4,98 kW 5,59 kW Plafonnier (en option) 16,5 A 23 A 27 A Sortie d’air (4 endroits) 25 A 30 A 20 A 3,6 kg GRFP 259R 7 GRFP 369R 7 GRFP 489R 7 ■ Entretien et nettoyage GRFP 609R 7 AVERTISSEMENT 380 – 415 V 3N AC 50 Hz ● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le climatiseur 3,52 kW 3,70 kW 4,98 kW 5,59 kW 7,5 A 9A 12,5 A 14 A 16 A Protection est hors tension et couper le courant avant le nettoyage. ● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Les composants internes subiront des dommages et un choc électrique peut se produire. 20 A Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure) 41,5 bar Pression de service Poids réfrigérant Grille de prise d’air (admission d’air) 41,5 bar Alimentation Intensité absorbée maxi. Vidange d’eau 3,70 kW Poids réfrigérant Puissance absorbée maxi. Type CAFP-M (4-voies) 220 – 240 V AC 50/60 Hz Pression de service Modèle Grille de prise d’air (admission d’air) GRFP 360R 5 GRFP 480R 5 GRFP 600R 5 GRFP 369R 5 GRFP 489R 5 GRFP 609R 5 Alimentation Puissance absorbée maxi. Sortie d’air (4 endroits) 41,5 bar Poids réfrigérant Modèle Plafonnier (en option) GRFP 259R 5 2,3 kg 3,4 kg 3,4 kg Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et propre. 3,4 kg Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger. PRÉCAUTION ● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. ● Certains bords métalliques et les ailettes sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. Filtre à air Le filtre à air collecte la poussière et toute autre particule de l’air et doit être nettoyé régulièrement tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous ou lorsque le filtre ( ) sur l’écran de la télécommande (type câblé) indique qu’il faut le nettoyer. Si le filtre est colmaté, l’efficacité du climatiseur est nettement réduite. Type CAFP, CAFP-M 83 Période Six mois ● Nettoyer le filtre à air et le remettre dans sa position initiale. NOTE ● Les composants internes de l’unité extérieure doivent être La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement dans lequel l’unité est utilisée. inspectés et nettoyés périodiquement. Contactez votre revendeur local pour ce service. <Comment nettoyer le filtre> 1. Enlever le filtre à air de la grille d’entrée d’air. 2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau propre et le sécher. <Comment enlever le filtre> 1. Utiliser un tournevis pour enlever le boulon fileté de chaque côté des deux loquets. (Veiller à remonter les deux boulons filetés après le nettoyage). 2. Appuyer sur les deux loquets de la grille d’entrée d’air avec vos pouces dans le direction de la flèche pour ouvrir la grille. 3. Ouvrir la grille d’entrée d’air vers le bas. ■ Dépannage Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier d’abord les points suivants avant de demander une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de réparations. Problème 2. Le disjoncteur de fuite s’est déclenché. 3. La tension de la ligne est trop basse. PRÉCAUTION ● Lors du nettoyage du filtre à air, ne jamais enlever la chaîne de sécurité. S’il est nécessaire de l’enlever pour réparation et maintenance à l’intérieur, veiller à réinstaller la chaîne de sécurité de manière sécurisée (crochet sur le côté grille) après le travail. ● Lorsque le filtre a été enlevé, les pièces rotatives (telles que le ventilateur), les zones chargées électriquement, etc. seront exposées dans l’ouverture de l’unité. Veiller à prendre toutes les précautions nécessaires avec ces pièces et ces zones qui représentent des dangers certains. 4. Le bouton de commande est sur arrêt. 5. L’unité de télécommande câblée ou la pompe à chaleur ne fonctionnent pas correctement. (La marque d’inspection et les lettres E, F, H, L, P avec des nombres apparaissent sur l’écran LCD de l’unité de télécommande câblée). 4. Enlever le filtre à air attaché à la grille d’entrée d’air. Type CAFP Grille de prise d’air Verrou Chaîne de sécurité Boulon fileté Filtre à air Solution 1. Après une coupure de courant, appuyer sur le bouton de marche/ arrêt de l’unité de télécommande câblée. 2. Contacter le centre de réparations. 3. Consultez votre électricien ou le revendeur. 4. Appuyer à nouveau sur le bouton. 5. Consultez votre revendeur. Le compresseur 1. Obstacle devant le marche puis serpentin du condenseur s’arrête aussitôt 1. Enlever l’obstacle Médiocre 1. Filtre à air sale ou performance bouché. du refroidissement 2. Source de chaleur ou trop de personnes dans la (ou du pièce. chauffage) 3. Des portes et/ou des fenêtres sont ouvertes. 1. Nettoyer le filtre à air pour améliorer le flux d’air. 2. Eliminer la source de chaleur (si possible). 3. Les fermer pour que l’air chaud (ou froid) ne puisse pas entrer. 4. Enlever l’obstacle pour que l’air puisse circuler. 5. Régler la température plus bas (ou plus haut). 4. Obstacle près de l’entrée d’air ou de l’orifice de décharge d’air. 5. Le réglage du thermostat est trop élevé pour le refroidissement (ou trop bas pour le chauffage). 6. (Le système de dégivrage 6. (Consultez votre ne fonctionne pas). revendeur.) Type CAFP-M Verrou Grille de prise d’air Cause possible Le climatiseur 1. Panne de courant. ne fonctionne pas Chaîne de Vis sécurité Filtre à air ■ Conseils pour économiser l’énergie A éviter ● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si PRÉCAUTION l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et peut subir des dommages. ● Certains bords métalliques et les ailettes du condenseur sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. ● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce. ● Inspecter régulièrement l’unité extérieure pour déterminer si la sortie d’air ou l’entrée d’air sont colmatées avec de la poussière ou de la suie. A faire ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. ● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section “Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la performance de l’unité. Entretien: Après une période d’inutilisation prolongée ● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture. Vérifier les entrées et sorties d’air des unités intérieure et extérieure afin de détecter tout blocage; en cas de blocage, l’enlever. Entretien: Avant une période d’inutilisation prolongée N OT E En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche ● Faire marcher le ventilateur pendant une demi-journée pour sécher l’intérieur. Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement, l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du courant avec les mêmes réglages que précédemment. ● Débrancher l’alimentation et mettre le disjoncteur hors tension. 84 13-2. Type à conduit caché (Types DSAFP, DSAFP-S) 1. Enlever le filtre à air du côté admission d’air. 2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau propre et le sécher. ■ Nom des pièces (Unité intérieure) CONDUIT CACHE ■ Dépannage Type DSAFP (pression statique standard) Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier d’abord les points suivants avant de demander une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de réparations. Conduit flexible (optionnel) Problème Vidange d’eau Le climatiseur ne fonctionne pas Conduit de toile (optionnel) Grille d’entrée de l’air (admission d’air) (optionnelle) Grille de sortie d’air (optionnelle) Type DSAFP-S (SLIM DUCT) pour 125, 165, 185 Solution 1. Après une coupure de courant, appuyer sur le bouton de marche/arrêt de l’unité de télécommande câblée. 2. Le disjoncteur de fuite 2. Contacter le centre de s’est déclenché. réparations. 3. La tension de la ligne 3. Consultez votre électricien est trop basse. ou le revendeur. 1. Panne de courant. 4. Le bouton de 4. Appuyer à nouveau sur le commande est sur bouton. arrêt. 5. L’unité de 5. Consultez votre revendeur. télécommande câblée ou la pompe à chaleur ne fonctionnent pas correctement. (La marque d’inspection et les lettres E, F, H, L, P avec des nombres apparaissent sur l’écran LCD de l’unité de télécommande câblée). Conduit solide rectangulaire (optionnel) Boîtier électrique Vidange d’eau Filtre côté entrée d’air (arrière) ■ Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le climatiseur est hors tension et couper le courant avant le nettoyage. ● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Les composants internes subiront des dommages et un choc électrique peut se produire. Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure) Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et propre. Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger. Le 1. Obstacle devant compresseur le serpentin du marche puis condenseur s’arrête aussitôt 1. Enlever l’obstacle Médiocre 1. Filtre à air sale ou performance bouché. du 2. Source de chaleur refroidissement ou trop de personnes (ou du dans la pièce. chauffage) 3. Des portes et/ou des fenêtres sont ouvertes. 4. Obstacle près de l’entrée d’air ou de l’orifice de décharge d’air. 5. Le réglage du thermostat est trop élevé pour le refroidissement (ou trop bas pour le chauffage). 6. (Le système de dégivrage ne fonctionne pas.) 1. Nettoyer le filtre à air pour améliorer le flux d’air. 2. Eliminer la source de chaleur (si possible). 3. Les fermer pour que l’air chaud (ou froid) ne puisse pas entrer. 4. Enlever l’obstacle pour que l’air puisse circuler. 5. Régler la température plus bas (ou plus haut). 6. (Consultez votre revendeur.) ■ Conseils pour économiser l’énergie PRÉCAUTION A éviter ● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. ● Certains bords métalliques et les ailettes sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation ; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. Type DSAFP, DSAFP-S Cause possible ● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et peut subir des dommages. ● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce. A faire ● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section “Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la performance de l’unité. ● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture. Période (Dépend des spécifications du filtre) *Type à conduit caché (DSAFP, DSAFP-S): A l’expédition, ce climatiseur n’est pas muni d’un filtre à air. Pour obtenir de l’air propre et pour prolonger la durée de service du climatiseur, un filtre à air doit être installé dans l’admission d’air. Pour l’installation et le nettoyage du filtre à air, consultez votre revendeur ou un centre de services. N OT E En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement, l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du courant avec les mêmes réglages que précédemment. NOTE La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement dans lequel l’unité est utilisée. <Comment nettoyer le filtre> 85 13-3. Type à montage au plafond (Type SPAFP) ■ Nom des pièces Languette de fixation de filtre à air MONTAGE AU PLAFOND Type SPAFP Grille de prise d’air Sortie d’air Languette de fixation de grille de prise d’air Crochet Vis Verrou ■ Entretien et nettoyage Languette de fixation de filtre à air * Saisir la languette de fixation du filtre à air, et la tirer vers soi. <Comment nettoyer le filtre> 1. Enlever le filtre à air de la grille d’entrée d’air. 2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau propre et le sécher. AVERTISSEMENT ● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le climatiseur est hors tension et couper le courant avant le nettoyage. ● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Les composants internes subiront des dommages et un choc électrique peut se produire. <Comment enlever le filtre> 1. Saisir la languette de fixation de la grille d’admission d’air et la pousser vers l’arrière, la grille s’ouvrira vers le bas. 2. Saisir la languette de fixation du filtre à air, et la tirer vers soi. Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure) Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et propre. Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger. PRÉCAUTION ● Certains bords métalliques et les ailettes du condenseur sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. PRÉCAUTION ● Inspecter régulièrement l’unité extérieure pour déterminer si la sortie d’air ou l’entrée d’air sont colmatées avec de la poussière ou de la suie. ● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. ● Certains bords métalliques et les ailettes sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. Entretien: Après une période d’inutilisation prolongée Vérifier les entrées et sorties d’air des unités intérieure et extérieure afin de détecter tout blocage; en cas de blocage, l’enlever. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. Entretien: Avant une période d’inutilisation prolongée ● Faire marcher le ventilateur pendant une demi-journée pour sécher l’intérieur. Filtre à air Le filtre à air collecte la poussière et toute autre particule de l’air et doit être nettoyé régulièrement tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous ou lorsque le filtre ( ) sur l’écran de la télécommande (type câblé) indique qu’il faut le nettoyer. Si le filtre est colmaté, l’efficacité du climatiseur est nettement réduite. Type SPAFP Filtre à air er Grille de prise d’air (admission d’air) Vis ss Gli Vidange d’eau (Le tube de vidange peut être connecté au côté gauche ou au côté droit.) ● Débrancher l’alimentation et mettre le disjoncteur hors tension. ● Nettoyer le filtre à air et le remettre dans sa position initiale. ● Les composants internes de l’unité extérieure doivent être inspectés et nettoyés périodiquement. Contactez votre revendeur local pour ce service. Période 2 semaines NOTE La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement dans lequel l’unité est utilisée. 86 ■ Dépannage 13-4. Type à montage mural (Type MAFP) Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier d’abord les points suivants avant de demander une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de réparations. ■ Nom des pièces Problème Cause possible Le climatiseur 1. Panne de courant. ne fonctionne pas 2. Le disjoncteur de fuite s’est déclenché. 3. La tension de la ligne est trop basse. 4. Le bouton de commande est sur arrêt. 5. L’unité de télécommande câblée ou la pompe à chaleur ne fonctionnent pas correctement. et (La marque d’inspection les lettres E, F, H, L, P avec des nombres apparaissent sur l’écran LCD de l’unité de télécommande câblée). 1. Obstacle devant le serpentin du condenseur Le compresseur marche puis s’arrête aussitôt Médiocre 1. Filtre à air sale ou bouché. performance du 2. Source de chaleur ou trop de refroidissement personnes dans la pièce. (ou du 3. Des portes et/ou des fenêtres chauffage) sont ouvertes. Type MAFP (Montage mural) Admission d’air Solution 1. Après une coupure de courant, appuyer sur le bouton de marche/ arrêt de l’unité de télécommande câblée. 2. Contacter le centre de réparations. 3. Consultez votre électricien ou le revendeur. 4. Appuyer à nouveau sur le bouton. 5. Consultez votre revendeur. Sortie d’air ■ Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le climatiseur est hors tension et couper le courant avant le nettoyage. ● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Les composants internes subiront des dommages et un choc électrique peut se produire. Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure) 1. Enlever l’obstacle Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et propre. 1. Nettoyer le filtre à air pour améliorer le flux d’air. 2. Eliminer la source de chaleur (si possible). 3. Les fermer pour que l’air chaud (ou froid) ne puisse pas entrer. 4. Enlever l’obstacle pour que l’air puisse circuler. Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger. PRÉCAUTION 4. Obstacle près de l’entrée d’air ou de l’orifice de décharge d’air. 5. Régler la température 5. Le thermostat est réglé trop plus bas (ou plus haut). haut pour le refroidissement (ou trop bas pour le chauffage). 6. (Le système de dégivrage ne 6. (Consultez votre revendeur.) fonctionne pas.) ● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. ● Certains bords métalliques et les ailettes sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation ; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. ■ Conseils pour économiser l’énergie A éviter ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. ● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et peut subir des dommages. ● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce. Filtre à air Le filtre à air collecte la poussière et toute autre particule de l’air et doit être nettoyé régulièrement tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous ou lorsque le filtre ( ) sur l’écran de la télécommande (type câblé) indique qu’il faut le nettoyer. Si le filtre est colmaté, l’efficacité du climatiseur est nettement réduite. A faire ● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section “Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la performance de l’unité. ● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture. Type MAFP Période 2 semaines N OT E NOTE La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement dans lequel l’unité est utilisée. En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement, l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du courant avec les mêmes réglages que précédemment. <Comment nettoyer le filtre> 1. Enlever le filtre à air de la grille d’entrée d’air. 2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau propre et le sécher. <Comment enlever le filtre> 1. Avec la télécommande, mettre le volet de la grille de sortie d’air sur sa position la plus basse. 2. Le filtre se dégage en poussant doucement la languette vers le haut. Tenir le filtre par la languette du bas, et tirer vers le bas. 87 ■ Dépannage Grille de prise d’air Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier d’abord les points suivants avant de demander une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de réparations. Problème Le climatiseur ne fonctionne pas Solution 1. Après une coupure de courant, appuyer sur le bouton de marche/ arrêt de l’unité de télécommande câblée. 2. Contacter le centre 2. Le disjoncteur de de réparations. fuite s’est déclenché. 3. Consultez votre 3. La tension de la électricien ou le ligne est trop basse. revendeur. 4. Appuyer à nouveau 4. Le bouton de sur le bouton. commande est sur arrêt. 5. Consultez votre 5. L’unité de revendeur. télécommande câblée ou la pompe à chaleur ne fonctionnent pas correctement. (La marque d’inspection et les lettres E, F, H, L, P avec des nombres apparaissent sur l’écran LCD de l’unité de télécommande câblée). 1. Enlever l’obstacle 1. Obstacle devant Le compresseur le serpentin du marche puis s’arrête condenseur aussitôt 1. Nettoyer le filtre à Médiocre performance 1. Filtre à air sale ou air pour améliorer le bouché. du refroidissement (ou flux d’air. du chauffage) 2. Eliminer la source 2. Source de de chaleur (si chaleur ou trop de possible). personnes dans la pièce. 3. Les fermer pour que 3. Des portes et/ou des fenêtres sont l’air chaud (ou froid) ouvertes. ne puisse pas entrer. 4. Obstacle près de 4. Enlever l’obstacle l’entrée d’air ou de pour que l’air puisse l’orifice de décharge circuler. d’air. 5. Le thermostat est 5. Régler la réglé trop haut pour température plus le refroidissement bas (ou plus haut). (ou trop bas pour le chauffage). 6. (Le système de 6. (Consultez votre dégivrage ne revendeur.) fonctionne pas.) Filtre à air Lors de la remise en place du filtre, veiller à ce que la marque FRONT soit face à soi. Le pousser vers le haut jusqu’à ce qu’il se remette en place en faisant entendre un déclic. PRÉCAUTION ● Certains bords métalliques et les ailettes du condenseur sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions spéciales lors du nettoyage de ces pièces. ● Inspecter régulièrement l’unité extérieure pour déterminer si la sortie d’air ou l’entrée d’air sont colmatées avec de la poussière ou de la suie. ● Le serpentin interne et les autres composants doivent être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur ou un centre de services. Entretien: Après une période d’inutilisation prolongée Vérifier les entrées et sorties d’air des unités intérieure et extérieure afin de détecter tout blocage ; en cas de blocage, l’enlever. Entretien: Avant une période d’inutilisation prolongée ● Faire marcher le ventilateur pendant une demi-journée pour sécher l’intérieur. ● Débrancher l’alimentation et mettre le disjoncteur hors tension. ● Nettoyer le filtre à air et le remettre dans sa position initiale. ● Les composants internes de l’unité extérieure doivent être inspectés et nettoyés périodiquement. Contactez votre revendeur local pour ce service. Cause possible 1. Panne de courant. ■ Conseils pour économiser l’énergie A éviter ● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et peut subir des dommages. ● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce. A faire ● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section “Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la performance de l’unité. ● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture. N OT E 88 En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement, l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du courant avec les mêmes réglages que précédemment. GBConformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006 NE PAS METTRE LE R410A À L’AIR LIBRE: LE R410A EST UN GAZ À EFFET DE SERRE FLUORÉ, RÉGULÉ PAR LE PROTOCOLE DE KYOTO AVEC UN POTENTIEL DE RÉCHAUFFEMENT DE LA PLANÈTE (GWP) = 1975. F FRCompliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975. GB DE Osservanza delle richieste dell’Articolo 7(1) delle regolamentazioni 842/EC/2006 I IT NON DISPERDERE R410A NELL’ATMOSFERA: L’R410A È UN GAS FLUORATO CAUSA DI EFFETTO SERRA E COPERTO DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CON UN POTENZIALE DI RISCALDAMENTO GLOBALE (GWP) = 1975. Cumplimiento de los requisitos del Artículo 7 (1) de la Directiva 842/EC/2006 E PT NO LIBERAR R410A AL AIRE LIBRE: EL R410A ES UN GAS FLUORIZADO DE EFECTOS DE INVERNADERO, INCLUIDO EN EL PROTOCOLO DE KYOTO, CON UN POTENCIAL DE CALENTAMIENTO GLOBAL (GWP) = 1975. Kompatibilität mit den Anforderungen der Vorschrift 842/EC/2006, Artikel 7 (1) D GR R410A NICHT IN DIE AUSSENLUFT ABLASSEN: R410A IST EIN FLUORIERTES TREIBHAUSGAS, DAS IM KYOTO-PROTOKOLL ENTHALTEN IST UND EIN ERDERWÄRMUNGSPOTENTIAL (GWP) VON 1975 AUFWEIST. Conformidade com o regulamento 842/EC/2006 Requisitos do Artigo 7(1) P ES NÃO DEIXE O R410A ESCAPAR PARA A ATMOSFERA: O R410A É UM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA, REGULADO PELO PROTOCOLO DE QUIOTO, COM UM POTENCIAL DE AQUECIMENTO GLOBAL (GWP) = 1975. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne Vorankündigung abgeändert werden. Com o objectivo de uma melhoria constante, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio R.D. 28 Reyrieux BP 131 01601 Trévoux CEDEX France Tél. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00 Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00 R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728