Renault Kadjar Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
334 Des pages
Renault Kadjar Manuel utilisateur | Fixfr
KADJAR
notice d’utilisation
Castrol,
partenaire
exclusif
de Renault
bénéficiez des technologies de pointe issues de la compétition, pour assurer la performance et la longévité de votre
véhicule Renault grâce à la gamme de lubrifiants moteurs spécialement développés par Renault et Castrol.
Renault recommande
renault.fr
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
0.2
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
...........
1
La conduite
............................................................
2
Votre confort
..........................................................
3
................................................................
4
Faites connaissance avec votre véhicule
Entretien
................................................
5
Caractéristiques techniques ................................
6
Index alphabétique
7
Conseils pratiques
................................................
0.3
0.4
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation . . . . . . . . . . . . 1.2
Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Appui-tête — Sièges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24
Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36
Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38
Choix de la fixation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41
Installation du siège enfant, généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45
Désactivation, activation airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51
Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54
Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58
Ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
menu de personnalisation des réglages du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.76
Volant de direction, direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.78
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.79
Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.81
Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.82
Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.88
Réglage des faisceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.89
Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.90
Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.98
Réservoir réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.101
1.1
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2)
3
1
2
5
4
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur-démarreur et de la
porte avant gauche.
4 Condamnation/décondamnation du
hayon seul.
Télécommande avec insert rabattable :
5 Verrouillage/déverrouillage de l’insert
de la clé. Pour libérer l’insert de son
logement, appuyez sur le bouton 5,
il sort de lui-même. Appuyez sur le
bouton 5 et accompagnez l’insert
pour le rentrer dans son logement.
1.2
Conseil
N’approchez pas la télécommande
d’une source de chaleur, de froid ou
d’humidité.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2)
Champ d’action de
la télécommande à
radiofréquence
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif
des portes par appuis involontaires sur
les boutons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, il y a un
v errouillage puis un déverrouillage
­
rapide des ouvrants.
Interférences
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
Remplacement, besoin d’une clé
ou d’une télécommande supplémentaire
Adressez-vous exclusivement à un
Représentant de la marque :
– en cas de remplacement d’une
clé, il sera nécessaire d’amener
le véhicule et toutes ses clés chez
un Représentant de la marque
pour initialiser l’ensemble ;
– suivant véhicule, vous avez la
possibilité d’utiliser jusqu’à quatre
télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours une
pile en bon état, du bon modèle et
introduite correctement. La durée
de vie de la pile est d’environ deux
ans.
Pour connaître la procédure de
changement de pile, reportez-vous
au paragraphe « Télécommande
à radiofréquence : pile » en chapitre 5.
1.3
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation
La télécommande A assure le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants.
Elle est alimentée par une pile qu’il
convient de remplacer (reportez-vous
au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5).
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage puis
un déverrouillage rapide des ouvrants
et pas de clignotement des feux de détresse ni des répétiteurs laté­raux.
Nota
A
Moteur tournant, contact mis et en position accessoires (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage :
véhicule avec clé » en chapitre 2), les
boutons de la télécommande sont inactifs.
1
2
3
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Appuyez sur le bouton 3.
Déverrouillage des portes
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage des ouvrants.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
1.4
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure
de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : supercondamnation
1
2
Pour activer la
supercondamnation
Pour désactiver la
supercondamnation
Exercez deux appuis successifs sur le
bouton 1.
Déverrouillez le véhicule à l’aide du
bouton 2.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Particularité : la supercondamnation
n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés.
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.5
CARTE : généralités (1/3)
1
4
2
3
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Verrouillage/déverrouillage du coffre.
4 Allumage à distance de l’éclairage.
1.6
La carte permet :
Champ d’action de la carte
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) (reportezvous aux pages suivantes) ;
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant verrouiller ou déver­rouiller le véhicule par appuis involontaires sur les
boutons.
– l’allumage de l’éclairage à distance
du véhicule (reportez-vous aux
pages suivantes) ;
– la fermeture automatique à distance
des vitres électriques et, suivant
véhicule, du toit ouvrant, reportezvous aux paragraphes « Lève-vitres
électriques » et « Toit ouvrant électrique » en chapitre 3 ;
– le démarrage du moteur, reportezvous au paragraphe « Démarrage
moteur » en chapitre 2.
Autonomie
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque
le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord (reportez-vous
au paragraphe « Carte : pile » en chapitre 5).
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous
aux paragraphes « Verrouillage,
déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
CARTE : généralités (2/3)
Conseil
4
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Ne rangez pas la carte dans un lieu
où elle pourrait être tordue, voire
même détériorée invo­lontairement :
ceci est le cas, par exemple,
lorsqu’on s’assoit sur la carte
rangée dans une poche arrière de
vêtement.
Fonction « éclairage à
distance »
Un appui sur le bouton 4 allume les
feux de croisement et l’éclairage intérieur pendant environ 20 secondes.
Cela permet, par exemple, de repérer
de loin le véhicule stationné dans un
parking.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4
éteint l’éclairage.
Remplacement, besoin d’une
carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez
une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de
la marque.
En cas de remplacement d’une
carte, il sera nécessaire d’amener le
véhicule et toutes ses cartes chez
un Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes par véhicule.
1.7
CARTE : généralités (3/3)
5
A
7
8
6
Installation d’une dragonne 7
Faites coulisser la coque arrière 5 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
Insérez la dragonne dans l’élément 8 et
passez l’extrémité de la dragonne dans
la boucle.
Positionnez la dragonne au niveau de
l’orifice 6 et refermez la carte.
Nota : Vérifiez que le diamètre du
cordon de la dragonne 7 soit adapté à
celui de l’orifice 6.
Ne jamais introduire d’outils type
tournevis dans l’orifice 6.
1.8
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/4)
Vous disposez de deux modes de
v errouillage/déverrouillage du véhi­
cule :
– la carte en « mains libres » ;
– la carte en télécommande.
Ne rangez pas la carte dans un
lieu où elle pourrait être en contact
avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone…)
qui peuvent perturber le fonctionnement.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
1
1
1
Utilisation de la carte en
mains libres
Le mode « mains libres » permet le verrouillage/déverrouillage sans action sur
les boutons de la carte lorsque celle-ci
est présente dans la zone d’accès 1.
Nota : Il est possible de désactiver l’accès « mains libres » (reportez-vous au
paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1).
Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte
à l’intérieur.
1.9
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/4)
3
Le verrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes
et confirmé par un signal sonore.
Verrouillage à l’aide du bouton 2
Portes et coffre fermés, appuyez sur
le bouton 2 de la poignée d’une des
portes avant. Le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
2
Déverrouillage « mains libres »
Carte dans la zone 1, appuyez sur le
bouton 2 de la poignée d’une des portes
avant : le véhicule se déverrouille.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Un appui sur le bouton 3 déverrouille
tout le véhicule et entrouvre le coffre.
Le système « mains libres » peut être
momentanément perturbé lorsque l’un
des capteurs intégrés à l’intérieur de la
poignée de porte est occulté (saletés,
boue, neige, sels d’épandage...).
1.10
Nettoyez les capteurs. Si le problème
persiste, consultez un Représentant de
la marque.
Verrouillage « mains libres » à
l’éloignement
Carte sur vous, portes et coffre fermés,
éloignez-vous du ­véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous
sortez de la zone d’accès.
Nota : la distance à laquelle se ­verrouille
le véhicule dépend de ­l’environnement.
Particularités liées au verrouillage
Après un verrouillage par appui sur le
bouton 2, il faut attendre environ trois
secondes pour pouvoir déverrouiller le
véhicule. Durant ces trois secondes,
il est possible de s’assurer du bon
­verrouillage en actionnant les poignées
de portes. Si une porte est ouverte ou
mal fermée :
– lors du verrouillage par appui sur le
bouton 2, il y a un verrouillage puis
un déverrouillage rapide du véhicule
sans clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux ;
– lors de l’éloignement, il n’y a pas de
verrouillage du véhicule.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/4)
Verrouillage à l’aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 6 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
5
6
4
Nota : la distance maximale à laquelle
se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Particularités
Particularités liées au verrouillage
(suite)
Pour les véhicules qui en sont équipés,
au-delà de 15 minutes environ, carte
dans la zone de détection, le verrouillage à ­l’éloignement du véhicule est désactivé.
Le verrouillage du véhicule ne peut se
faire si une carte est dans la zone 4.
Utilisation de la carte en
télécommande
Le verrouillage du véhicule ne peut se
faire si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule
sans clignotement des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux.
Déverrouillage à l’aide de la carte
Pressez le bouton 5.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Après déverrouillage par appui sur le
bouton de la carte sans ouverture d’un
ouvrant, le verrouillage « mains libres »
à ­l’éloignement est désactivé.
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
1.11
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/4)
4
Moteur démarré, si après avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n’est plus
dans la zone 4, le message « carte
non détectée » vous alerte que la
carte n’est plus dans le véhicule. Cela
permet d’éviter, par exemple, de partir
après avoir déposé un passager avec
la carte sur lui.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau détectée.
1.12
7
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Pressez le bouton 7 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
CARTE : supercondamnation
Particularité
Il n’est pas possible d’activer la supercondamnation lorsque les feux de détresse ou les feux de position sont allumés.
1
2
Pour désactiver la
supercondamnation
Déverrouillez le véhicule à l’aide du
bouton 1 de la carte.
3
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Pour activer la
supercondamnation
Exercez deux impulsions rapprochées
sur le bouton 2.
Véhicule déverrouillé, vous avez la possibilité supplémentaire d’exercer deux
impulsions rapprochées sur le bouton 3
de la porte conducteur, de la porte passager ou du coffre.
Dans les deux cas, le verrouillage est
visualisé par cinq clignotements des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
1.13
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/3)
Cas de non fonctionnement
de la télécommande ou,
suivant véhicule, de la carte
Dans certains cas, la télécommande à
radiofréquence ou la carte peuvent ne
pas fonctionner :
– usure de la pile de la télécommande
à radiofréquence ou de la carte, batterie du véhicule déchargée…
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…) ;
Il est possible alors :
– d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée
à la carte pour déverrouiller la porte
avant gauche ;
– de verrouiller manuellement chacune des portes ;
1
– d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de
l’intérieur (reportez-vous aux pages
suivantes).
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
2
Véhicules avec clé,
télécommande
Utilisation de la clé
Introduisez la clé 2 dans la serrure 1
et verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
Ne quittez jamais votre
véhi­cule clé ou carte à l’intérieur.
1.14
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/3)
4
3
A
4
1
Véhicules avec carte
Accès à la clé 4 intégrée à la carte
Faites coulisser la coque arrière 3 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
Utilisation de la clé intégrée
Introduisez la clé 4 dans la serrure 1
et verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement
dans la carte.
1.15
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (3/3)
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
5
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert vous pouvez tout de même
verrouiller les autres ouvrants : moteur
arrêté, exercez un appui de plus de
cinq secondes sur le contacteur 5 pour
verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants
sans la carte ou sans clé
Commande de verrouillage/
Déverrouillage de l’intérieur
Le contacteur 5 commande simultanément les portes et le coffre.
Déverrouillage : pressez le contacteur 5, il s’éteint.
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé…
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contacteur 5.
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte
située dans la zone d’accès au véhicule
ou à l’aide de la clé.
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 5 vous informe de l’état de
verrouillage des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque vous verrouillez les portes de
l’extérieur, le témoin reste allumé puis
s’éteint.
Verrouillage : pressez le contacteur 5,
il s’allume.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.16
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
4
3
1
5
2
Ouverture de l’extérieur
Ouverture de l’intérieur
Portes déverrouillées, tirez la poignée 1.
Tirez la poignée 3.
Particularité des véhicules équipés
de la carte
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Portes verrouillées, appuyez sur le
bouton 2 de la poignée 1 d’une des
deux portes avant et tirez vers vous.
À l’ouverture d’une porte et si la manette d’éclairage n’est pas en position AUTO, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux
sont restés allumés alors que le contact
moteur est coupé.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/­
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant
À l’arrêt, contact mis, le témoin 4 s’allume au tableau de bord accompagné
2
du témoin 5
indiquant le ou les ouvrants (porte, coffre) ouverts ou mal
fermés.
Lorsque le véhicule atteint 20 km/h
environ, un témoin indique le ou les
ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou
mal fermés, accompagné du message
« coffre ouvert » ou « porte ouverte »
et un signal sonore retentit pendant 40
secondes environ ou jusqu’à la fermeture de l’ouvrant.
1.17
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
7
6
6
Sécurité enfants
Appuyez sur le contacteur 6 pour interdire ou autoriser l’ouverture des vitres
arrière électriques depuis l’intérieur.
L’allumage du témoin intégré au contacteur indique la condamnation.
Anomalies de fonctionnement
En cas de défaillance du système :
– un signal sonore retentit ;
– le message « sécurité enfants à
contrôler » s’affiche au tableau de
bord ;
– le témoin intégré ne s’allume pas.
1.18
Véhicule avec verrouillage manuel
des portes
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, déplacez le
levier 7 et vérifiez de l’intérieur que les
portes sont bien condamnées.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
1
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h.
Activation/Désactivation de la
fonction
Pour l’activer : véhicule à l’arrêt et
moteur tournant appuyez sur le contacteur 1 jusqu’à entendre un signal
sonore.
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
– par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes (le témoin
s’éteint) ;
– à l’arrêt, par ouverture de l’intérieur
d’une porte avant.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin intégré
au contacteur 1 ne s’allume pas à la
condamnation des ouvrants…) vérifiez
en premier lieu la bonne fermeture de
tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés,
adressez-vous à un Représentant de la
marque.
Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant appuyez sur le
contacteur 1 jusqu’à entendre deux signaux sonores.
Suivant véhicule, vous pouvez aussi
désactiver/activer cette fonction depuis
le tableau de bord ou, suivant véhicule,
depuis l’écran multimédia.
Reportez-vous au paragraphe « Menu
de personnalisation des réglages
du véhicule » en chapitre 1, fonction
« Blocage des portes en roulant ».
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.19
APPUIS-TÊTE AVANT
Pour enlever l’appui-tête
A
2
1
Montez l’appui-tête dans sa position
la plus haute (inclinez le dossier vers
l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le
bouton 3 et levez l’appui-tête jusqu’à le
libérer.
Pour remettre l’appui-tête
Veillez à la propreté des tiges d’appuitête 2.
3
Pour monter l’appui-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la
hauteur désirée. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 3 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage.
1.20
La tige comportant l’encoche doit être
insérée dans le fourreau 1 muni du
bouton de verrouillage 3.
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux (inclinez le dossier
vers l’arrière si nécessaire).
Appuyez sur le bouton 3 et enfoncez
l’appui-tête jusqu’à son blocage puis
réglez-le suivant la hauteur désirée.
Vérifiez le bon verrouillage de chaque
tige 2 sur le dossier du siège.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (1/2)
Pour monter ou descendre
l’assise du siège
Manœuvrez le levier 3 autant de fois
que nécessaire vers le haut ou vers le
bas.
3
2
4
Pour incliner le dossier
Levez le levier 4 et basculez le dossier
jusqu’à la position désirée.
6
1
Pour avancer ou reculer le
siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez-la et
­assurez-vous du bon verrouillage du
siège.
Ajustement de la longueur
d’assise
Levez la poignée 2 pour déverrouiller. À
la position choisie, relâchez la poignée
et assurez-vous du bon verrouillage.
5
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Pour régler le siège
conducteur au niveau des
lombaires
Abaissez la manette 5 pour accentuer
le soutien et levez-la pour l’atténuer.
Sièges chauffants
Contact mis, appuyez sur le contacteur 6 du siège désiré. Les témoins intégrés au contacteur s’allument.
Le système régule automatiquement le
chauffage et le désactive si nécessaire.
Un second appui diminue la température. Un troisième appui éteint le chauffage.
1.21
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (2/2)
Lors de l’utilisation du siège passager
en position tablette, il est interdit d’utiliser les deux places arrière se trouvant
juste derrière lui.
Repositionnement du siège
Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche
la manipulation du siège.
– Tirez la poignée 7 et relevez le dossier, assurez-vous de son bon verrouillage ;
– repositionnez l’assise.
7
4
Après réglage, veillez au
bon verrouillage des sièges.
Position tablette
Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et
permet d’obtenir une position tablette.
– Abaissez l’appui-tête ;
– reculez le siège ;
– levez le levier 4 et inclinez le dossier
vers l’avant au maximum ;
– tirez la poignée 7 et abaissez complètement le dossier.
Pour votre sécurité, fixez
les objets transportés
lorsque le siège est en position tablette.
1.22
Lors de la mise en tablette du dossier du siège
avant, désactivez impérativement l’airbag passager
avant (reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation,
activation airbag passager avant »
en chapitre 1).
Risque de blessures graves en cas
de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en tablette.
L’étiquette (sur la planche de bord)
et les marquages (sur le pare-brise)
vous rappellent ces instructions.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
SIÈGE AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES
Sièges chauffants
4
Contact mis, appuyez sur le contacteur 5 du siège désiré. Les témoins intégrés au contacteur s’allument.
Le système régule automatiquement le
chauffage et le désactive si nécessaire.
Un second appui diminue la température. Un troisième appui éteint le chauffage.
1
3
2
Réglage de l’assise :
– Pour régler la longueur d’assise,
actionnez le contacteur 1.
– Pour avancer ou reculer l’assise
Actionnez le contacteur 2 vers
l’avant ou vers l’arrière.
– Pour rehausser ou abaisser l’assise
Actionnez le contacteur 2 vers le
haut ou vers le bas.
Réglage du dossier :
Pour incliner le dossier, actionnez le
contacteur 3 vers l’avant ou l’arrière.
5
Pour régler le siège au niveau
des lombaires
Abaissez la manette 4 pour accentuer
le soutien et levez-la pour l’atténuer.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Veillez au bon verrouillage
des dossiers des sièges.
Pour ne pas gêner l’efficacité des
ceintures de sécurité, nous vous
conseillons de ne pas trop incliner
les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
1.23
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/5)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette arrière
Reportez-vous au paragraphe
« Banquette arrière : fonctionnalités » en chapitre 3.
dent.
Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des
blessures en cas d’acci-
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes
doivent porter leur ceinture. Dans
ce cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.24
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet de la
pédale d’embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
– réglez la position du volant.
1
2
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/5)
ß
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, du passager avant
Il s’allume sur l’afficheur central à
la mise sous contact et si la ceinture conducteur ou passagers avant
(lorsque le siège est occupé) n’est pas
bouclée.
1
3
5
5
4
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
Suivant véhicule, lorsque le siège est
occupé, si l’une des ceintures n’est
pas bouclée ou s’est débouclée et que
la vitesse du véhicule est supérieure à
ß
cli20 km/h environ, le témoin
gnote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut, dans certains cas, déclencher
le témoin d’alerte et un signal sonore.
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
1.25
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/5)
Déverrouillage
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
ß
Le témoin
s’allume sur l’afficheur
central à chaque mise sous contact. Il
est accompagné du visuel 6 qui indique
au conducteur l’état de bouclage de
chacune des ceintures arrière pendant
60 secondes environ à chaque :
6
– mise sous contact ;
– ouverture d’une porte ;
– bouclage/débouclage d’une ceinture
arrière.
Lecture du visuel 6 :
– repère en vert : ceinture bouclée ;
– repère en rouge : ceinture non bouclée.
Lorsqu’une ceinture arrière est ou
devient débouclée à une vitesse
supérieure à 20 km/h environ, le
ß
témoin
de l’afficheur central clignote, l’indicateur du siège concerné
passe en rouge au niveau du visuel 6
et un signal sonore retentit pendant environ 30 ou 120 secondes suivant véhicule.
Dans tous les cas, assurez-vous que
les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de
places occupées.
1.26
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/5)
7
8
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que
la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le
bouton 7 et montez ou descendez la
ceinture. Une fois le réglage effectué,
assurez-vous du bon verrouillage.
8
Ceintures arrière 8
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation de la banquette
­arrière.
1.27
CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/5)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
–Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la mise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité et les boucles de façon
à pouvoir les utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.28
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité ;
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– prétensionneurs de ceinture ventrale conducteur ;
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son
siège ;
– l’airbag frontal.
1
2
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher :
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture de sécurité 1 qui rétracte
instantanément la ceinture ;
– le prétensionneur de ceinture ventrale 2 pour le conducteur uniquement.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
1.29
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags frontaux conducteur
et passager
Ils équipent les places avant côté
conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant,
la planche de bord (zone de l’airbag A)
et, suivant véhicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
A
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de
gaz ;
– un témoin de contrôle
au tableau de bord.
1.30
å
unique
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag,
qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6)
Anomalies de
fonctionnement
å
Le témoin
s’allume au tableau
de bord à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Repré­sentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
1.31
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6)
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs
ou des airbags
En choc frontal contre une surface
non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h.
1.32
En choc frontal avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure,
sur un recouvrement égal ou supérieur
à 40%, les vitesses des deux véhicules
étant égales ou supérieures à 40 km/h.
En choc latéral avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure
et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6)
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles d’être déclenchés :
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles de ne pas être déclenchés :
– choc latéral, impactant l’avant du véhicule ;
– choc sous le véhicule de type trottoirs ;
– choc arrière, même violent ;
– choc frontal contre un obstacle avec
un angle important ;
– trous dans la chaussée ;
– chute ou atterrissage dur ;
– retournement ;
– choc frontal, sous le hayon d’un
camion ;
– ...
– pierres ;
– ...
1.33
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une
efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT
QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
1.34
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE LATÉRALES
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou
réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
sur les airbags.
1.35
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper
chaque siège avant et les places arrière latérales et qui se déploie sur le
côté du siège (côté portière) afin de
protéger les occupants en cas de choc
latéral violent.
Airbags rideaux
Il s’agit d’un airbag équipant chaque
côté supérieur de la voiture et qui se
déploie le long des vitres latérales des
portes avant et arrière afin de protéger
les occupants en cas de choc latéral
violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
Suivant véhicule, un marquage sur
le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.
1.36
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors
de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et
l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables
du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité
exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant
également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont
inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement
ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le
déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite
(sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Anomalies de
fonctionnement
å
Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après trois secondes environ.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il reste allumé, il signale
une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Tout retard dans cette démarche peut
signifier une perte dans l’efficacité de la
protection.
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à
intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a
été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel
acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la
marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.
1.37
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture
des portes » en chapitre 1).
1.38
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement,
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez
les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant passer
la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.39
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
Sièges enfant face à la route
Rehausses
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut
voyager sur un siège face à la route.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Choisissez un siège en fonction de la
taille de l’enfant : la tête et l’abdomen
des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face
à la route solidement fixé au véhicule
réduit les risques d’impact de la tête.
Transportez votre enfant dans un siège
face route avec harnais tant que sa
taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.40
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué
de 2 anneaux et, dans certains cas,
d’un troisième anneau.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
1.41
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2)
Les anneaux sont repérés par le symbole .
1
2
3
Dans tous les cas, fixez le crochet de
la sangle sur l’anneau correspondant 2
et 3 et placez le siège du véhicule dans
la position souhaitée.
Tendez la sangle pour que le dossier
du siège enfant soit en contact avec le
dossier du siège du véhicule.
Fixation par système ISOFIX (suite)
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
ü
repérés par un marquage
.
Pour accéder aux anneaux, insérez
votre doigt dans le cache et retirez celui-ci.
Nota : conservez les caches que vous
venez de retirer dans un rangement
pour ne pas les perdre ou les endommager.
Le troisième anneau 2 ou 3 est situé
derrière l’habillage des sièges, accessible par une découpe. Cet anneau est
utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges ISOFIX.
Fixez impérativement la
sangle du siège enfant sur
l’anneau correspondant.
Vous ne devez pas vous
servir d’un autre point de fixation.
1.42
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages. Assurez-vous que rien
ne gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
En place avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Après l’installation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante
aux places arrière pour des passagers
ou d’autres sièges enfants). Pour un
siège enfant dos route, n’allez pas au
contact de la planche de bord ou en position maximum avancée
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que
celui-ci n’interfère pas avec le siège
enfant (reportez-vous au paragraphe
« Appuis-tête avant » en chapitre 1).
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
1.43
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places.
Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Le fait d’installer un siège
ISOFIX en place arrière latérale
gauche condamne l’utilisation de la
place centrale. La ceinture centrale
n’est plus accessible ni utilisable.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route, avancez le siège qui est devant
l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les
jambes de l’enfant.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête
du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant (reportez-vous
au paragraphe « Appuis-tête arrière »
en chapitre 3). Si nécessaire, placez
le siège arrière dans la position la plus
reculée. Ces actions doivent être faites
avant de placer le siège enfant.
Vérifiez que le siège enfant face à
la route est appuyé sur le dossier du
siège du véhicule.
1.44
Pour installer un siège ISOFIX à
cette place, dégagez la ceinture
centrale avec la main avant d’engager les verrous.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège situé
en avant. Reportez-vous aux paragraphes « Siège avant » en chapitre 1.
Lors de l’installation d’un
siège enfant (rehausse
Groupe 2 ou 3), vérifiez le
bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture : reportezvous au paragraphe « Ceintures de
sécurité arrière » en chapitre 1. Si
besoin, adaptez la position du siège
du véhicule.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3)
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.45
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Place avant
passager
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
X
U (3)
X
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg et < à 13 kg
U (1) (2)
U (4)
X
Coque/siège dos
route
< à 13 kg et 9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
U (1) (2)
U (4)
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
U (5)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
X
U (5)
X
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.46
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
(5) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrières » en chapitre 3..
1.47
SIÈGES ENFANTS : fixation par système ISOFIX (1/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Type de siège enfant
Taille du
siège
ISOFIX
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg
< à 13 kg
Coque/siège dos
< à 13 kg
route
9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
Place arrière
centrale
(Suivant
véhicule)
(Suivant
véhicule)
Avec airbag
activé
X
X
X
X
X
X
IL (1)
X
C [R3],D [R2]
X
X
IL (1)
X
A, B, B1
[F3, F2, F2X]
X
X
IUF - IL (2)
X
[L1, L2]
et
Places arrière
latérales
Sans airbag
ou avec airbag
désactivé
F, G
et
Place avant passager
E
[R1]
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
[B2]
X
X
IUF - IL (2)
X
X
X
X
X
X
X
Siège i-Size
1.48
SIÈGES ENFANTS : fixation par système ISOFIX (2/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrières » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant
l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– [B2] : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg) ;
– C et D [R3 et R2] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E [R1] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
1.49
SIÈGES ENFANTS : fixation par système ISOFIX (3/3)
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur les
dossiers des sièges arrière.
²
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.50
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (reportez-vous
au paragraphe « Sécurité enfants :
désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Le fait d’installer un siège
ISOFIX en place arrière
latérale gauche condamne
l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus
accessible.
Pour installer un siège ISOFIX à
cette place, dégagez la ceinture
centrale avec la main avant d’engager les verrous.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3)
2
1
Désactivation de l’airbag
passager avant
(pour les véhicules qui en sont équipés)
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
– vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
– désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
Pour désactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifiez impérativement
]
sur l’afficheur 2
que le témoin
est bien allumé et, suivant véhicule,
que le message « airbag passager désactivé » s’affiche.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.51
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3)
A
A
3
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.52
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
2
1
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Activation de l’airbag
passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin

]
est éteint et que le
s’allume sur l’afficheur 2
témoin
pendant environ 1 minute après chaque
démarrage.
L’airbag passager est activé.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.53
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1
25 24
2
3 4
23
5 6
22
7
8 9 1 10 2 11
21 20
19
18
1.54
2
1 12
16
17
13
14
15
1 2
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur.
2 Frise de désembuage.
3 Manette de :
– feux indicateurs de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard.
4 Contacteur général et commandes
du régulateur/limiteur de vitesse et
du régulateur de vitesse adaptatif.
5 Tableau de bord.
6 Emplacement Airbag conducteur,
avertisseur sonore.
7 Commandes :
–de défilement des informations
de l’ordinateur de bord et du
menu de personnalisation des
réglages du véhicule ;
–à distances de la radio, système
de navigation.
8 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
9 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur (véhicule avec carte).
10 Commandes :
– d’accès au menu d’accueil ;
–d’accès au menu « Aides à la
conduite ou, suivant véhicule,
au menu préférence utilisateur ;
– du stationnement assisté.
11 Commandes :
–de feux de détresse ;
–de condamnation électrique des
portes.
12 Écran multimédia.
13 Commandes de chauffage ou de
climatisation.
14 Emplacement Airbag passager.
15 Boîte à gants.
16 Prise accessoires et multimédia.
17 Sélecteur de mode deux et quatre
roues motrices ou, suivant véhicule, du contrôle d’adhérence.
18 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse.
19 Commande de frein de parking assisté ou frein à main.
20 Levier de vitesses.
21 Contacteur de démarrage (véhicules avec clé).
22 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
23 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
24 Commandes de :
–réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
–rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
–alerte de sortie de voie ;
– du système antipatinage et
ESC.
25 Commandes :
– du mode ECO ;
–d’activation/désactivation de la
fonction Stop and Start.
1.55
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1
2
3
4
25
5
1 6 2
24
23
22
1.56
7 2
1
8
20
21
9
19
10 11
18
12 13 2 1
17
16
15 14
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Aérateur.
Frise de désembuage.
Emplacement Airbag passager.
Commandes de chauffage ou de
climatisation.
Écran multimédia.
Commandes :
– d’accès au menu d’accueil ;
–d’accès au menu « Aides à la
conduite ou, suivant véhicule,
au menu préférence utilisateur ;
– du stationnement assisté.
Commandes :
– de feux de détresse ;
–de condamnation électrique des
portes.
Manette de :
– feux indicateurs de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard.
Contacteur général et commandes
du régulateur/limiteur de vitesse et
du régulateur de vitesse adaptatif.
10 Tableau de bord.
11 Emplacement Airbag conducteur,
avertisseur sonore.
12 Commandes :
–de défilement des informations
de l’ordinateur de bord et du
menu de personnalisation des
réglages du véhicule ;
–à distances de la radio, système
de navigation.
13 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
14 Commandes :
– du mode ECO ;
–d’activation/désactivation de la
fonction Stop and Start.
15 Commandes de :
–réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
–rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
–alerte de sortie de voie ;
– du système antipatinage et
ESC.
16 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
17 Contacteur de démarrage (véhicules avec clé).
18 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
19 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur (véhicule avec carte).
20 Prise accessoires et multimédias.
21 Sélecteur de mode deux et quatre
roues motrices ou, suivant véhicule, du contrôle d’adhérence.
22 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse.
23 Commande de frein de parking assisté ou frein à main.
24 Levier de vitesses.
25 Boîte à gants.
1.57
TÉMOINS LUMINEUX (1/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
A
Tableau de bord A : il s’éclaire à l’ouverture de la porte conducteur.
š
á
k
g


Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin de feux de brouillard
avant
Témoin de feu de brouillard
arrière
Témoin des feux de route
automatiques
Reportez-vous au paragraphe
« Éclairages et signalisations extérieurs » en chapitre 1.
c
b
M
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Témoin d’alerte mini carburant
Il s’allume en orange à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il devient orange en roulage accompagné d’un signal sonore, faites le plein
dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
1.58
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
D
A
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un signal sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur
le système de freinage. Arrêtez-vous
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Ú
®
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint dès que le moteur tourne.
Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas. Faites appel à un Représentant de
la marque.
Témoin de charge de batterie
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume sur route accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
À
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
­arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact.
Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau
est normal, cela provient d’une autre
cause. Faites appel à un Représentant
de la marque.
U
Témoin de direction à assistance variable
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné du
témoin ®, cela indique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
1.59
TÉMOINS LUMINEUX (3/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Ä
A
Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume au démarrage moteur et, suivant véhicule, à la coupure du contact
alors que le véhicule est en phase de
veille moteur (reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en
chapitre 2) puis il s’éteint.
– S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
©
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il
peut s’allumer conjointement à d’autres
témoins et/ou messages au tableau de
bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez
un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le
n on-respect de cette préconisation
­
risque d’entraîner un endommagement
du véhicule.
1.60
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils : antipollution, économies
de carburant, conduite » en chapitre 2.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant, il signale une
défaillance du système d’antiblocage
des roues.
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du
système ABS. Consultez rapidement
un Représentant de la marque.
Ô
sement
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
Il s’allume en rouge à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur.
S’il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou
deux minutes.
La température doit s’abaisser. Sinon
arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir
avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
TÉMOINS LUMINEUX (4/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Š‰
A
Reportez-vous aux paragraphes
« Particularités des versions essence »
et « Particularités des versions diesel »
en chapitre 2.
Témoin de pied sur la pédale
de frein
Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale
de frein est requis. Reportez-vous au
paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, Eco conduite »
en chapitre 2.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, Eco conduite »
en chapitre 2.
Témoin d’Airbag
Il s’allume au tableau de bord à
la mise sous contact ou au démarrage
du moteur puis s’éteint après quelques
secondes.
Témoin d'alerte du système
filtre à particules
Ó
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le
bas).
å

Indicateur de changement
de vitesse
S’il ne s’allume pas à la mise sous
­contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
}
Témoin de serrage du frein
de parking assisté
Reportez-vous au paragraphe « Frein
de parking assisté » en chapitre 2.
É
Témoin de préchauffage
(version Diesel)
Contact mis, il doit s’allumer. Il indique
que les bougies de préchauffage sont
en fonctionnement.
Il s’éteint quand le préchauffage est
obtenu. Le moteur peut démarrer.

Tém oins
ouverte(s)
de
port e( s)
1.61
TÉMOINS LUMINEUX (5/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Φ
de vitesse
A
Témoins du limiteur de
vites­se et du régulateur
Reportez-vous aux paragraphes
« Régu­lateur de vitesse » et « Limiteur
de vites­se » en chapitre 2.

Témoin du régulateur de vitesse adaptatif
Reportez-vous au paragra­
p he
« Régulateur de vitesse adaptatif » en
chapitre 2.


Témoin de mise en veille du
moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.

Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.
1.62
Système de surveillance de
pression des pneumatiques
Reportez-vous au paragra­
p he
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.

Témoin d'alerte de niveau de
réactif et d'anomalie du système de réduction des gaz d'échappement
Reportez-vous au paragraphe
« Réservoir réactif » en chapitre 1.

Témoin de mode ECO
Il s’allume quand le mode ECO
est enclenché.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, ECO conduite »
en chapitre 2.

Témoin roue libre
Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, ECO
conduite » en chapitre 2.
TÉMOINS LUMINEUX (6/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

ß
Témoin de stationnement
assisté
Reportez-vous au paragraphe
« Stationnement assisté » en chapitre 2.

B
Témoin du freinage actif
d’urgence
Reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite » en chapitre 2.

Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
système antipatinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin : reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite » en chapitre 2.
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, de la ceinture passager avant
Il s’allume à la mise du contact puis,
si la ceinture conducteur ou passager
avant (lorsque le siège est occupé)
n’est pas bouclée, dès que le véhicule
atteint environ 20 km/h, il clignote et un
signal sonore retentit pendant environ
2 minutes.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut déclencher le témoin d’alerte.
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
Sur l'afficheur B

Airbag passager ON
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.
¹
Airbag passager OFF
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.
ß
Le témoin
s’allume accompagné, suivant véhicule, d’un témoin indiquant le nombre de ceintures bouclées
au tableau de bord pendant environ
60 secondes à chaque démarrage du
véhicule, ouverture d’une porte ou bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. Assurez-vous que les passagers
arrière sont bien attachés et que le
nombre de ceintures bouclées indiqué
correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière.
1.63
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)
4
A
6
1
5
2
3
Tableau de bord A
Vous pouvez personnaliser votre
­tableau de bord avec un contenu et des
couleurs différentes selon votre choix.
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation, reportez-vous à la
notice de l’équipement.
Pour les véhicules non équipés d’un
système de navigation, reportez-vous
au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en
chapitre 1.
Compte-tours 4
(graduations x 1 000)
1.64
Indicateur de style de
conduite 3
Reportez-vous au paragraphe « ECO
conduite » en chapitre 2.
Indicateur de vitesse 5
(km ou miles par heure)
Il s’affiche différemment selon la personnalisation choisie au tableau de
bord.
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, une alarme
sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant
que le ­véhicule dépasse 120 km/h.
Tableau de bord en miles
(possibilité de passer en km/h)
Véhicules non équipés d’un système
de navigation
– Contact coupé, appuyez sur la
touche OK 2 et sur le bouton de démarrage 6 ;
– à l’aide de la commande 1, sélectionnez « Réglage », « Tableau de
bord » puis l’unité ;
– appuyez sur la touche OK 2 pour
confirmer.
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)
6
7
A
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran tactile multifonctions,
sélectionnez « Système », « Profil utilisateur » et « unités ».
Nota : dans les deux cas, après une
coupure de batterie, l’ordinateur de
bord reviendra automatiquement à
l’unité d’origine.
Ordinateur de bord
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
2
Indicateur de température du
liquide de refroidissement 6
Alerte niveau d’huile moteur
minimum
Indicateur de niveau de
carburant 7
Au démarrage moteur, l’afficheur au
tableau de bord A vous alerte lorsque
le niveau d’huile minimum est atteint.
Reportez-vous au paragraphe « Niveau
huile moteur » en chapitre 4.
Si le niveau est au minimum, le
M
intégré à l’indicateur s’aftémoin
fiche en orange accompagné d’un
signal sonore. Faites le plein rapidement.
À la première alerte, vous pouvez la
faire disparaître en appuyant sur la
touche OK 2.
Les alertes suivantes disparaîtront
automatiquement au bout de 30 secondes.
1.65
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
Touches de sélection de
l’affichage 2
1
2
Faites défiler les informations suivantes
par appuis successifs et brefs sur la
commande 2 (l’affichage dépend de
l’équipement du véhicule et du pays) :
a)totalisateur général et partiel de distance parcourue ;
b) paramètres de voyage :
–consommation instantanée ;
– autonomie prévisible avec le carburant restant ;
– distance parcourue ;
– vitesse moyenne ;
Ordinateur de bord 1
c) autonomie de révision ;
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
d) réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
– distance parcourue ;
e) journal de bord, défilement des messages d’information et d’anomalie de
fonctionnement ;
– paramètres de voyage ;
– messages d’information ;
– messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ;
– les messages d’alerte (associés au
témoin ®) ;
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
1.66
f) autonomie prévisible avec le réactif
restant.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne
et de vitesse moyenne sont de plus en
plus stables et significatives à mesure
que la distance parcourue depuis le
dernier Top Départ est importante.
3
Mise à zéro du totalisateur
partiel
L’affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », a
­ ppuyez sur la touche
OK 3 jusqu’à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top Départ)
L’affichage sélectionné sur l’un des
para­mètres de voyage, appuyez sur la
touche OK 3 jusqu’à la mise à zéro de
l’affichage.
La consommation moyenne peut diminuer quand :
–le véhicule sort d’une phase d’accé­
lération ;
–le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
–
v ous passez d’une circulation
­urbaine à une circulation routiè­re.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
1.67
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
101 778 km
112,4 km
a) Totalisateur général et partiel.
Carburant
8l
Instantanée
7,4 l/100
1.68
b) Paramètres de voyage :
Carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Autonomie
541 km
Interprétation de l’affichage sélectionné
Autonomie prévisible avec le carburant restant.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Distance
522 km
Moyenne
123,4 km/h
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
1.69
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
c) Autonomie de révision ou de vidange.
AUTONOMIE
DE REVISION
Révision dans
30 000 km / 12 mois
Prévoir révision sous
300 km / 24 jours
Faire révision
Autonomie de révision
Contact mis, moteur non démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche OK pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision
(distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
–autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
–autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte :
le message « Faire révision » s’affiche accompagné du
témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.70
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision (suite)
AUTONOMIE
DE REVISION
Vidange dans
30 000 km / 24 mois
Prévoir révision sous
300 km / 24 jours
Faire révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
c) Autonomie de révision ou de vidange.
Autonomie de vidange
Contact mis, moteur non démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche OK pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision
puis, appuyez la touche 2 pour visualiser l’autonomie de vidange
(distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
–autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Prévoir révision sous » s’affiche accompagné du terme le
plus proche (distance ou temps) ;
–autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte :
le message « Faire révision » s’affiche accompagné du
témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.
Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte,
roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc
dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.71
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
d) Réinitialisation de la pression des pneumatiques.
+
Pression des pneus
Pas de message
mémorisé
Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
e) Journal de bord.
Affichage successif :
–
des messages d’informations (airbag passager
OFF…) ;
–des messages d’anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…).
PREVOIR ADBLUE
AVANT 2400 km
1.72
f) Autonomie prévisible avec le réactif restant.
Reportez-vous au paragraphe « Réservoir réactif » en
chapitre 1.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
« frein de parking serré »
« Test fonctions sous contrôle »
« tourner volant + START »
« direction non verrouillée »
Interprétation de l’affichage sélectionné
Indique que le frein de parking est serré.
S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle.
Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déverrouiller la colonne de direction.
Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.
1.73
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du
véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés
dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont
donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« filtre gazole à purger »
Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
« éclairage à contrôler »
Indique une défaillance des projecteurs.
« véhicule à contrôler »
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion
de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.
« airbag à contrôler »
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« antipollution à contrôler »
– Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
– Indique une défaillance du système de réduction des gaz d’échappement
lorsqu’il est accompagné du témoin
« Réservoir réactif » en chapitre 1.
1.74

. Reportez-vous au paragraphe
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément,
soit en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un signal
sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Risque casse moteur »
Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou
un problème grave au niveau du moteur.
« Panne de la direction »
Indique un problème sur la direction ou indique un problème sur les 4 roues
directrices.
« Panne du système de freinage »
ou « Immobiliser le véhicule »
Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuellement le frein
de parking assisté et assurez-vous de l’immobilisation du véhicule à l’aide
d’une cale.
« Panne électrique DANGER »
indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur...).
« Crevaison »
Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord.
1.75
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/2)
Sélection des réglages
1
Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
Véhicules équipés d’un
système de navigation
Sélectionnez la fonction à modifier :
a) déverrouillage porte conducteur ;
b) blocage automatique des portes en
roulant ;
c) fonction mains libres ;
d) volume du signal sonore des
­clignotants ;
e) son d’accueil intérieur ;
f) accueil extérieur ;
g) spot de lecture en mode
­automatique ;
h) essuyage arrière en marche arrière ;
i) paramétrage de l’indicateur de style
de conduite .
Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour
­ ctiver ou désactiver la fonction.
a
Pour la fonction « Intensité lumineuse
des voyants » choisissez l’intensité en
appuyant sur « + » ou « - ».
Accès au menu de réglage
Véhicule à l’arrêt, depuis l’écran
­multimédia 1, sélectionnez le menu
« Véhicule », « Réglages utilisateur »
pour accéder aux différents réglages.
Pour des raisons de
s écurité, effectuez ces
­
­réglages véhicule à l’arrêt.
1.76
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/2)
Sélection des réglages
2
Naviguez à l’aide de la commande 4
pour sélectionner la fonction à modifier :
3
4
a) Blocage portes en roulant ;
b) Déblocage porte conducteur seule ;
c) Essuyage arrière en marche AR ;
d) Aide au parking avant ;
e) Feux de route automatiques ;
f) Alerte angle mort ;
g) Alerte angle mort ;
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
Accès au menu de réglage sur
l’afficheur 2
Véhicule à l’arrêt, faites un appui long
sur le contacteur 3 OK pour accéder au
menu de réglage.
Si vous sélectionnez l’un des choix
« Aide au parking volume » ou
« Langue », vous aurez de nouveau
une sélection (volume sonore de l’aide
au parking ou langue du tableau de
bord). Dans ce cas, faites votre choix
et ­validez en appuyant sur le contacteur 3 OK, la valeur sélectionnée est
~
représentée par
devant la ligne.
Pour sortir du menu, appuyez sur la
commande 4 vers le haut ou vers le
bas. Il peut être nécessaire d’effectuer
cette opération plusieurs fois.
h) Aide au parking arrière ;
i) Aide au parking volume ;
j) Langue ;
k) Couleur.
=
<
fonction activée
fonction désactivée
Une fois la ligne sélectionnée, appuyez
sur le contacteur 3 OK pour modifier la
fonction.
Le menu de personnalisation des
réglages du véhicule ne peut pas
être utilisé en roulant. Au-delà de
20 km/h, l’afficheur de bord repasse
automatiquement en mode ordinateur de bord.
1.77
VOLANT DE DIRECTION, DIRECTION ASSISTÉE
Direction assistée
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable
est dotée d’un système à gestion
é lectronique qui adapte le niveau
­
­d’assistance en fonction de la vitesse
du véhicule.
1
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant
Abaissez le levier 1 et positionnez le
volant dans la position désirée.
Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de
s écurité, effectuez ce
­
­réglage véhicule à l’arrêt.
1.78
La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente
­progressivement avec l’accroissement
de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et,
de manière générale, en
r oulant (suppression de
­
l’assistance).
RÉTROVISEURS (1/2)
Rétroviseurs rabattables
2
1
A
B
C
3
Fonction d’accueil et au revoir
Le rabattement des rétroviseurs au verrouillage du véhicule est automatique
(contacteur 3 en position B).
Pour accéder à la fonction accueil et au
revoir, reportez-vous à la notice multimédia.
Dans tous les cas, vous pouvez forcer
le rabattement (contacteur 3 en position C) ou le déploiement (contacteur 3
en position A) des rétroviseurs.
Le mode automatique est alors désactivé. Pour le réactiver, positionnez le
contacteur 3 en position B.
Activez ou désactivez la fonction en sélectionnant (ON ou OFF).
Suivant le choix sélectionné, les rétroviseurs se déploieront :
– à la mise sous contact suivante
(fonction désactivée) ;
– à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule (fonction activée).
Rétroviseurs extérieurs
Réglage
Sélectionnez le rétroviseur à l’aide du
contacteur 2, puis avec le bouton 1,
­réglez-le jusqu’à la position souhaitée.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage est assuré conjointement
avec celui de la lunette arrière.
Reportez-vous au paragraphe « Air
conditionné manuel » et « Climatisation
automatique » en chapitre 3.
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent.
Pour votre sécurité, prenez-le en
compte pour apprécier correctement la distance avant toute manoeuvre.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.79
RÉTROVISEURS (2/2)
4
5
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 4 situé
derrière le rétroviseur.
6
Rétroviseur sans levier 4
Le rétroviseur fonce automatiquement
lorsque vous êtes suivi par un véhicule
éclairé.
Suivant véhicule, vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant sur le bouton 6. Le témoin 5 est
allumé lorsque la fonction est active.
Nota : la fonction se réactive après l’arrêt du moteur et le verrouillage/déverrouillage des portes.
1.80
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Indicateur de température
extérieure
1
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise, entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
Afficheur 1
Véhicules équipés d’écran multimédia, systèmes d’aide à la navigation…
L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 1.
Reportez-vous à la notice de l’équipement.
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), l’horloge
se remet à l’heure automatiquement après quelques minutes dès
lors que le système est capable de
recevoir les informations GPS.
1.81
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/6)
2
1
1
3
š
Feux de position
Tournez la bague 3 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement
électrique. De manière générale, veillez à ce que les feux ne
soient pas occultés (saleté, boue,
neige, objets transportés…).
1.82
á
k
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 2. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 2 : moteur tournant, les feux de
croisement s’allument ou s’éteignent
automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la
manette 1.
Feux de route
Feux de croisement allumés,
poussez la manette 1. Ce témoin s’allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez la manette 1 vers vous.
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impératif de régler les feux, le temps
du séjour (reportez-vous au paragraphe « Réglage des faisceaux lumineux » en chapitre 1).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/6)

Feux de route
automatiques
Suivant véhicule, ce système allume et
éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules
venant en sens inverse.
1
Les feux de route s’allument automatiquement si :
– la luminosité extérieure est faible ;
– aucun autre véhicule, ni éclairage ne
sont détectés ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à environ 40 km/h.
Mise en service
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Le système « feux de route
automatiques » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
4
Véhicule équipé d’un système de
navigation
Le système peut être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
Depuis l’écran multifonctions 4, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides
à la conduite », « Feux de route automatiques » puis choisissez « ON » ou
« OFF ».
1.83
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/6)
Activation/désactivation
2
5
1
6
Pour activer les feux de route automatiques :
– tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 2 ;
– poussez sur la manette 1.
Le témoin
de bord.
3
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers le
bas jusqu’au menu « Feux de route
automatiques » et appuyez sur le
contacteur 5 OK ;
– appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver
la fonction.
L’utilisation, de nuit, d’un système de navigation portable dans la zone
du pare-brise située sous la caméra est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de route automatiques » (risque de reflets
sur le pare-brise).
1.84

s’allume au tableau
Pour désactiver les feux de route automatiques :
– tirez sur la manette 1 ;
– ou, tournez la bague 3 dans une
autre position que AUTO.
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
À chaque démarrage du moteur,
tirez puis repousser la manette 1
pour réactiver le système.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/6)
1
Fonction allumage des feux
de jour
Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1
au démarrage du moteur et s’éteignent
à l’arrêt du moteur.
Anomalie de fonctionnement
2
3
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau
de bord, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du
témoin © s’affiche et que le
k
clignote au tableau de
témoin
bord, cela indique une défaillance de
l’éclairage.
Consultez un Représentant de la
marque.
Extinction des feux
Il y a deux possibilités :
– manuellement, amenez la bague 3
en position 0 ;
– automatiquement,
les
feux
s’éteignent après l’arrêt du moteur, à
l’ouverture de la porte conducteur ou
au verrouillage du véhicule. Dans ce
cas, au démarrage moteur suivant,
les feux se rallumeront dans la position de la bague 3.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés.
1.85
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/6)
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de croisement
(pour éclairer l’ouverture d’un portail…).
Moteur arrêté et feux éteints, la
bague 3 en position 0 ou AUTO, tirez
la manette 1 vers vous : les feux de
croisement s’allument pendant environ 30 secondes. Pour prolonger cette
durée, vous pouvez tirer la manette
jusqu’à quatre fois (temps total limité
à deux minutes environ). Le message
« éclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps d’allumage s’affiche au
tableau de bord pour confirmer cette
action. Vous pouvez ensuite verrouiller
votre véhicule.
Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt
automatique, tournez la bague 3 dans
une position quelconque puis ramenezla en position AUTO.
1.86
Fonction accueil et au revoir
Activation/désactivation de la
fonction
Lorsque la fonction est activée, les feux
de position arrière, l’éclairage intérieur
et l’éclairage d’accueil sous les rétroviseurs, accompagné de deux clignotements des feux de détresse, s’allument
automatiquement à la détection de la
carte ou au déverrouillage du véhicule.
Depuis l’écran multimédia, sélectionnez le menu « Véhicule », « Réglages
utilisateur » puis « Accueil extérieur ».
Choisissez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver la fonction.
(suivant véhicule)
Ils s’éteignent automatiquement :
– une minute environ après leur allumage ;
– au démarrage du moteur en fonction
de la position de la manette d’éclairage ;
ou
– au verrouillage du véhicule.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/6)
1
2

Feux de brouillard
arrière
Tournez l’anneau central 7 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en
face du repère 2, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
7
g
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Feux de brouillard
avant
Tournez l’anneau central 7 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 2 puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
Extinction
Faites de nouveau pivoter l’anneau 7
pour amener le repère 2 face au symbole correspondant aux feux de brouillard que vous voulez éteindre. Le
témoin correspondant s’éteint au tableau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard.
Feux de virages
(suivant véhicule)
Lorsque les feux de croisement sont allumés et sous certaines conditions (vitesse, angle volant, en marche avant,
feux indicateurs de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l’un
des feux de brouillard avant s’allume
pour éclairer le virage.
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique
des feux n’est pas systématique.
L’allumage des feux de brouillard
reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de
bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
1.87
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
2
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
1
Mode impulsionnel
A
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A
pour actionner l’avertisseur sonore.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
En conduite, les manœuvres du volant
peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son
point de départ.
Dans ce cas, amenez brièvement la
manette 1 en position intermédiaire
puis relâchez-la : la manette revient à
son point de départ et le feu indicateur
clignote trois fois.
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse
peuvent s’allumer automatiquement.
Vous pouvez les éteindre en appuyant
sur le contacteur 2.
1.88
RÉGLAGE DES FAISCEAUX
En cas de réglages manuels
Exemples de position de réglage de la commande A
en fonction de la charge et selon projecteur
A
Pour les véhicules qui en sont équipés,
la commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Tournez la commande A vers le bas
pour baisser les projecteurs et vers le
haut pour les lever.
Pour les véhicules qui ne sont pas
équipés de la commande A, le réglage des projecteurs est automatique suivant la charge du véhicule.
Projecteur halogène
Projecteur LED
Conducteur seul ou avec un
passager à l’avant
0
0
Tous les sièges occupés
1
1
Conducteur avec passagers
et bagages (ou chargement)
atteignant la masse autorisée
en charge
3 et 4
3
Conducteur sans passagers
et bagages (ou chargement)
atteignant la masse autorisée
en charge
4
4
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres
véhicules.
1.89
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (1/6)
1
2
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
A
1
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
B
C
D
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant intermittent
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller retour des essuie-vitres.
B stable
C balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en
tournant la bague 2.
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
1.90
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
Les positions A, C et D sont accessibles contact mis. La position E est
accessible moteur tournant uniquement.
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitres :
remplacement » en chapitre 5).
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (2/6)
1
1
A
2
F
B
C
D
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de
pluie
Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur.
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller-retour des essuie-vitres.
B arrêt
G
C fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– F : sensibilité minimum
– G : sensibilité maximum
Plus la sensibilité est élevée, plus
les essuie-glaces réagissent rapidement et la fréquence de balayage
augmente.
Lors de l’activation de l’essuyage
automatique ou lors de l’augmentation de sensibilité, un aller-retour est
effectué.
Nota :
–le capteur de pluie a uniquement
une fonction d’assistance. En cas
de visibilité réduite, le conducteur
doit activer manuellement son essuie-vitre ;
–lorsqu’il y a du brouillard ou lors
de chutes de neige, l’essuyage
automatique n’est pas systématique et reste sous votre contrôle ;
–en cas de température négative,
l’essuyage automatique n’est pas
actif au démarrage du véhicule.
Il s’active automatiquement dès
que le véhicule dépasse un seuil
de vitesse (8 km/h environ) ;
–n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;
–dégivrez complètement le parebrise avant d’activer l’essuyage
automatique.
1.91
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (3/6)
Anomalie de fonctionnement
Particularité
En cas de dysfonctionnement du
balayage automatique, l’essuie-vitre
fonctionne en balayage intermittent.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Le fonctionnement du capteur de
pluie peut-être perturbé en cas de :
–balais d’essuie-vitre détériorés ;
un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de
détection du capteur peuvent
augmenter le temps de réaction
de l’essuie-vitre automatique ou
augmenter la fréquence de balayage ;
–
pare-brise présentant un éclat
ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par
de la poussière, des saletés, des
insectes, du givre, l’utilisation de
cires de lavage et de produits
hydrophobes ; l’essuie-vitre automatique sera moins sensible,
voire ne réagira pas.
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
1
A
B
C
D
E
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
–En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés.
Si vous actionnez l’essuie-vitre alors
que les balais sont bloqués par le
gel, vous risquez d’endommager
aussi bien le balai que le moteur
d’essuie-vitre.
–N’actionnez pas les essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration prématurée des
balais.
Les positions A et D sont accessibles contact mis. Les positions C
et E sont accessibles moteur tournant uniquement.
1.92
Précautions
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (4/6)
Position particulière de
l’essuyage avant (position
service)
Cette position permet de lever les balais
pour pouvoir les écarter du pare-brise.
Nota : après intervention, pour repositionner correctement les balais, assurez-vous que les balais reposent sur le
pare-brise, mettez le contact et actionnez la commande d’essuyage.
1
A
B
Elle peut être utile pour :
– nettoyer les balais ;
– dégager les balais du pare-brise par
temps hivernal ;
– remplacer les balais (reportez-vous
au paragraphe « Balais d’essuievitre » en chapitre 5).
Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez
complètement la manette d’essuie-vitre
(position balayage continu rapide), les
balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot.
Pour ramener les balais en position, assurez-vous que les balais ont bien été
rabattus sur le pare-brise puis, ramenez la manette sur la position B (arrêt),
contact mis.
Avant de mettre le contact, rabattez les
essuie-vitres sur le pare-brise sinon il
y a un risque d’endommagement du
capot ou des essuie-vitres lors de la
mise en marche des essuie-vitres.
En cas d’obstacles présents sur le
pare-brise (saletés, neige, gel...),
dégagez le pare-brise (y compris la
zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant d’actionner
les essuie-vitres (risque d’échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactivez
l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise…) ramenez
la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.93
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (5/6)
1
A
B
Nota : par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur
le pare-brise et de réduire la visibilité.
Chauffez le pare-brise à l’aide de la
commande de désembuage avant de
le nettoyer.
C
D
E
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis
relâchez.
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois aller-retours
suivis, après quelques secondes, d’un
quatrième.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette ­d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
Risque de blessures.
1.94
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT(6/6)
Nota
1
A
B
C
D
E
Lave-projecteurs
Pour assurer un bon fonctionnement
du lave-projecteur en période hivernale, retirez la neige des enjoliveurs de
gicleurs et dégelez les enjoliveurs de
gicleurs à l’aide d’un aérosol dégivrant.
Il est toutefois recommandé d’éliminer
à intervalles réguliers les salissures adhérant fortement à la vitre des projecteurs.
Lorsque vous atteignez le niveau minimum de liquide de lave-vitre, le circuit
de lave-projecteur peut se désamorcer.
Faites le plein de liquide de lave-vitre
puis actionnez-le, moteur tournant,
pour le réamorcer.
Projecteurs allumés
Pour les véhicules qui en sont équipés, moteur tournant, maintenez la
manette 1 tirée vers vous environ 2 secondes, vous actionnez les lave-projecteurs en même temps que le lave-vitre.
Les lave-projecteurs sont aussi activées après trois actions prolongées sur
la commande de lave-vitre avant.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette ­d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
Risque de blessures.
1.95
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE ARRIÈRE (1/2)
1
Pour arrêter le fonctionnement, faites
pivoter de nouveau l’anneau 3.
2
3
Y
Nota : lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de
la manette 1 en position arrêt afin de
désactiver l’essuyage automatique.
Respectez les préconisations d’usage.
– arrêt ;
– balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage
varie en fonction de la vitesse du
véhicule ;
– balayage continu lent.
Ne vous servez pas du bras
­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
Avant toute action sur la
vitre arrière (lavage du
véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.96
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Essuie-vitre arrière
Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener
le symbole en face du point de repère 2
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitres :
remplacement » en chapitre 5).
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE ARRIÈRE (2/2)
Activation/désactivation de l’essuievitre arrière
(suivant véhicule)
Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage
intermittent (si les essuie-vitres avant
fonctionnent). Lorsque votre véhicule
est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous
pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction. Pour cela, reportezvous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule »
en chapitre 1, fonction « Essuyage arrière en marche arrière ».
En cas d’obstacles présents sur la vitre
arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre
essaie de balayer tous les obstacles.
Si un obstacle empêche le mouvement
du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez
l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec
la manette d’essuyage.
1
Précautions
–En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si
vous actionnez l’essuie-vitre alors
que le balai est bloqué par le gel,
vous risquez d’endommager aussi
bien le balai que le moteur d’essuievitre.
–
N’actionnez pas l’essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure ou
la détérioration prématurée du balai.
p
Essuie/lave lunette
arrière
Contact mis, poussez la manette 1 de
façon prolongée puis relâchez-la.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-lunette, trois allers-retours
de l’essuie-vitre arrière suivis, après
quelques secondes, d’un quatrième.
1.97
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)
1
3
2
1
A
Réservoir carburant
Capacité utilisable du réservoir :
2
Pendant le remplissage, utilisez le
porte-­bouchon 2 sur le portillon 1 pour
suspendre le bouchon 3.
Bouchon de remplissage :
il est spécifique.
– 55 litres ou 65 litres environ suivant véhicule pour les versions deux
roues motrices ;
– 65 litres pour les versions quatre
roues motrices.
Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le
portillon 1, appuyez sur la zone A, puis
relâchez. Le portillon 1 s’entrouvre.
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon.
Ne pas laver la zone de
remplissage au nettoyeur
haute pression.
1.98
3
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d’une flamme ou d’une
source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)
Qualité du carburant
Remplissage carburant
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications
portées sur l’étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous au paragraphe
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Contact coupé, introduisez le pistolet
et amenez-le jusqu’en butée avant de
le déclencher pour remplir le réservoir
(risque d’éclaboussures).
Version essence
Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’indice d’octane
(RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située
sur le portillon A. Reportez-vous aux
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Version Diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées sur
l’étiquette située à l’intérieur du portillon A.
Carburants conformes aux normes
européennes avec lesquels les
moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles : reportez-vous au tableau
« Caractéristiques moteurs » en
chapitre 6.
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon A et son pourtour doivent rester
propres.
Versions essence
L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de
la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec
de l’essence plombée, la goulotte de
remplissage du réservoir d’essence
comporte un étranglement muni d’un
système de sécurité qui ne doit permettre d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
Pour un remplissage carburant, le moteur doit être
arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop
and Start) : coupez impérativement le contact (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
Risque d’incendie.
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Ne pas ajouter de réactif au carburant, vous risquez d’endommager
le moteur (reportez-vous au paragraphe « Réservoir Réactif » en
chapitre 1).
Si vous voulez ajouter un additif au
carburant, utilisez un produit agrée
par nos Services Techniques.
Consultez un Représentant de la
marque.
1.99
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3)
Panne de carburant version
Diesel
Véhicules avec clé/télécommande
– Mettez la clé de contact en position
« Marche » M (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage » en chapitre 2) et attendez
quelques minutes avant de démarrer
pour permettre le réamorçage du circuit de carburant ;
4
– tournez la clé en position D. Si le
moteur ne démarre pas, répétez la
procédure ;
– si le moteur ne démarre toujours
pas après plusieurs tentatives,
faites appel à un Représentant de la
marque.
Véhicules avec carte
Carte dans l’habitacle, appuyez sur le
bouton de démarrage 4 sans action
sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet
le réamorçage du circuit carburant. Si
le moteur ne démarre pas, répétez la
procédure.
Si le moteur ne démarre toujours pas
après plusieurs tentatives, faites appel
à un Représentant de la marque.
Toute intervention ou modification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un Représentant de
la marque.
1.100
RÉSERVOIR RÉACTIF (1/4)
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez. Il est
important de noter que le ­non-respect
de la réglementation en vigueur peut
conduire le propriétaire du véhicule à
des poursuites.
1
A
Principe de fonctionnement
Le réactif est destiné aux moteurs
Diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective).
L’utilisation de réactif permet de diminuer la quantité d’oxydes d’azote présents dans les gaz d’échappement.
La consommation de réactif en usage
réel dépend des conditions d’utilisation
du véhicule, des équipements et du
style de conduite.
Qualité du réactif
Utilisez exclusivement le liquide réactif conforme à la norme ISO 22241
et conformément au marquage présent
sur le bouchon du réservoir.
Remplissage
Capacité utilisable du réservoir :
16 litres environ.
Contact coupé, ouvrez le portillon A,
puis dévissez le bouchon 1.
Nota : des vapeurs d’ammoniaque
risquent de s’échapper à l’ouverture du
bouchon lorsque la température du réservoir est élevée.
Le réactif ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un
tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Pour un remplissage de réactif, le
moteur doit être arrêté (et non pas
seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop
and Start). Coupez impérativement le contact (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
En cas d’alerte « XXX KM
BLOCAGE
REMPLIR
ADBLUE », faites le plein
de réactif et reportez-vous
aux consignes de remplissage.
Risque d’immobilisation du véhicule.
Bouchon de remplissage :
il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représen­tant
de la marque. Ne pas laver la zone
de remplissage au nettoyeur haute
pression.
1.101
RÉSERVOIR RÉACTIF (2/4)
Remplissage (suite)
Le remplissage peut s’effectuer à la
pompe. Contact coupé, introduisez le
pistolet et amenez-le jusqu’en butée
avant de le déclencher pour remplir
le réservoir (risque d’éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Dans les autres cas de remplissage,
lisez impérativement les informations
indiquées sur le contenant (bidon, bouteille...) du réactif.
Précaution d’emploi
Lors du remplissage :
– manipulez le réactif avec précaution. Celui-ci est agressif pour les
vêtements, les chaussures, les
éléments de carrosserie... ;
– veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau.
1.102
Nettoyez rapidement et abondamment
à l’eau froide les parties peintes avec
un chiffon doux en cas de débordement
et souillage par le réactif.
Nota : en cas de cristallisation du liquide réactif, utilisez une éponge
douce.
Par conditions extrêmes climatiques
froides.
En conditions de gel, effectuez le
remplissage du réservoir de réactif

et le mesdès que le témoin
sage « REMPLIR ADBLUE AVANT
1200 km » s’affichent au tableau de
bord.
Cas particuliers
Le liquide réactif gèle en dessous
de –10 °C environ.
Dans ces conditions, n’effectuez pas
de remplissage lorsque le liquide est
gelé. En cas de nécessité d’effectuer
un appoint ou de faire le plein de ré-

allumé), garez, si possible,
actif (
le véhicule dans un local plus chaud
afin que le réactif revienne à son état
liquide. Sinon, faites effectuer par un
professionnel habilité un appoint ou le
plein de liquide réactif.
Après le remplissage du réservoir de réactif, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon,
démarrez le moteur et attendez
IMPÉRATIVEMENT 10 secondes,
véhicule à l’arrêt, moteur tournant, avant de reprendre la route.
Si cette opération n’est pas respectée, la prise en compte du remplissage du réservoir ne s’effectuera de
manière automatique qu’après plusieurs dizaines de minutes de roulage.
Le message « --- REMPLIR
ADBLUE » et/ou les voyants continueront d’apparaître jusqu’à la prise
en compte du remplissage par le
système.
Toute intervention sur le
système complet est rigoureusement interdite. Pour
éviter tout dommage, seul
le personnel qualifié du réseau de la
marque est habilité à intervenir sur
le système.
RÉSERVOIR RÉACTIF (3/4)
Entretien/Autonomie
L’affichage des informations au tableau de bord peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins
-



s’allume
s’allume
clignote
Message
Que faire ?
« PREVOIR ADBLUE AVANT 2400 km »
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur,
il vous reste moins de 2400 km d’autonomie.
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant
de la marque, le plein de réactif dans le réservoir.
« REMPLIR ADBLUE AVANT 1200 km »
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur,
il vous reste entre 1200 km et 800 km d’autonomie.
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant
de la marque, le plein de réactif dans le réservoir.
Le message s’affiche à la mise sous contact et se répète :
- tous les 100 km environ, il vous reste entre 800 km et
200 km d’autonomie ;
- tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d’au« XXX KM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE »
tonomie.
Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un
Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir dès que possible.
« 0 KM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE »
Le démarrage du moteur est impossible.
Pour redémarrer, vous devez faire vous-même le plein de réactif dans le réservoir.
1.103
RÉSERVOIR RÉACTIF (4/4)
Anomalie de fonctionnement du système
L’allumage des témoins peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins

Message
« ANTIPOLLUTION A CONTROLER »
et © s’allument.
« QUALITE ADBLUE A CONTROLER »
« INJECTION ADBLUE A CONTROLER »
Interprétations
Indique une défaillance du système. Consultez un
Représentant de la marque le plus tôt possible.
Indique une défaillance du système et qu’il vous reste
moins de 800 km à parcourir avant que le redémarrage du véhicule soit impossible.

et © s’allument.
Ces alertes se répètent :
- tous les 100 km jusqu’à ce qu’il vous reste entre
800 km et 200 km à parcourir avant que le redé« XXX KM BLOCAGE ANTIPOLLUTION »
marrage du véhicule ne soit plus possible ;
- tous les 50 km lorsqu’il vous reste moins de
200 km à parcourir et jusqu’au redémarrage impossible du véhicule.
Consultez un Représentant de la marque le plus tôt
possible.

1.104
et © s’allument.
« 0 KM BLOCAGE ANTIPOLLUTION »
Indique qu’après coupure du contact, le redémarrage du véhicule est impossible. Faites appel à un
Représentant de la marque.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, arrêt moteur : véhicule avec la clé/télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, Arrêt du moteur : véhicule avec carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Stop and Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions essence, filtre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre à particules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levier de vitesses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECO conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils entretien et antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freinage actif d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission : 4 roues motrices (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alerte de survitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse adaptatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stationnement assisté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
2.3
2.4
2.7
2.11
2.12
2.13
2.15
2.16
2.17
2.22
2.27
2.28
2.29
2.32
2.38
2.42
2.46
2.49
2.53
2.56
2.59
2.63
2.70
2.76
2.78
2.82
2.1
RODAGE
Version essence
Version Diesel
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais ce
n’est pas avant 6 000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses performances.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes ses
performances.
Périodicité
des
révisions :
r­eportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Périodicité
des
révisions :
r­eportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
2.2
DEMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec clé
É
Versions diesel
–Tournez la clé de contact jusqu’à
la position « Marche » M et maintenez cette position jusqu’à l’extinction du voyant de préchauffage moteur ;
–amenez la clé jusqu’à la position
« Démarrage » D sans accélérer ;
–relâchez la clé dès le démarrage
du moteur.
Démarrage du moteur
Versions essence
Particularité : en cas de démarrage du
moteur par température extérieure très
basse (inférieure à – 10 °C) : maintenez la pédale d’embrayage enfoncée
jusqu’au démarrage du moteur.
–Actionnez le démarreur sans accélérer ;
–relâchez la clé dès le départ du
moteur.
Ne démarrez jamais votre
véhicule en roue libre dans
une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de
direction.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
Risque d’accident.
2.3
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (1/3)
Démarrage « mains libres »
coffre ouvert
2
1
La carte doit être dans la zone de détection 1.
Pour démarrer :
– véhicules à boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P, appuyez sur la pédale de
frein et appuyez sur le bouton 2 ;
– véhicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de
frein ou d’embrayage et appuyez sur
le bouton 2. Si une vitesse est engagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage.
2.4
Dans ce cas, la carte ne doit pas se
situer dans le coffre afin d’éviter tout
risque de perte.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Particularités
– Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « appuyer frein + START » ou
« debrayer + START » ou « mettre
sur P » s’affiche au tableau de bord ;
– dans certains cas, il sera nécessaire
de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 1
pour aider au déverrouillage de la
colonne de direction, le message
« tourner volant + START » vous en
avertit.
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (2/3)
2
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur
le bouton 2 sans appui sur les pédales.
3
Anomalie de fonctionnement
Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage et placez la carte 3 (côté logo)
en contact avec le bouton de démarrage 2 pendant environ 2 secondes.
Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer
le véhicule. Le message s’éteint.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels qu’airbags, prétensionneurs.
Dans certains cas, la carte « mains
libres » peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte…
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeux vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Le message « Approcher carte du
START + appui » apparaît au tableau
de bord.
Ne quittez jamais votre véhicule, carte dans le lecteur de carte en y laissant
un enfant (ou un animal),
même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant le
moteur.
Risque de blessures graves.
2.5
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (3/3)
2
Si la carte n’est plus dans l’habitacle ou
si la pile de la carte est faible lorsque
vous demandez l’arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long »
apparaît au tableau de bord : appuyez
plus de deux secondes sur le bouton 2.
Si la carte n’est plus dans l’habitacle,
assurez-vous de pouvoir la récupérer
avant de procéder à l’appui long, sans
carte, vous ne pourrez plus redémarrer.
Moteur arrêté, les accessoires (radio…)
utilisés à ce moment continuent de
fonctionner pendant 10 minutes environ.
Conditions d’arrêt du moteur
À l’ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
Le véhicule doit être à l’arrêt, levier positionné sur N ou P pour les véhicules
avec boîte de vitesses automatique.
Carte dans le véhicule, appuyez sur
le bouton 2 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule.
2.6
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels qu’airbags, prétensionneurs.
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier carte
sur vous, assurez-vous que
le moteur est bien arrêté.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
FONCTION STOP AND START (1/4)
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du véhicule, le système
est activé automatiquement.
En roulage, le système stoppe le
moteur (mise en veille) lors d’un arrêt
du véhicule (embouteillage, arrêt à un
feu...).
Conditions de mise en veille
Le véhicule a roulé depuis son dernier
arrêt.
Pour boîte de vitesses automatique :
– la boîte est en position D, M ou N ;
et
– la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ;
et
– la pédale d’accélérateur n’est pas
appuyée ;
et
– la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ.
La mise en veille moteur est maintenue si la position P est engagée, ou si
la position N est engagée avec frein de
parking serré, pédale de frein relâchée.
Pour boîte de vitesses manuelle :
– la boîte de vitesses est en position
neutre (point mort) ;
et
– la pédale d’embrayage est relâchée.

Si le témoin
clignote, celui-ci
vous indique que la pédale d’embrayage n’est pas suffisamment relâchée ;
et
– la vitesse du véhicule est inférieure à
environ 3 km/h.
Pour tous véhicules :

le témoin
apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur.
Les équipements du véhicule restent
en fonction pendant la durée d’arrêt du
moteur.
Avant de quitter le véhicule,
la coupure du contact est impérative (­reportez-vous au
paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Ne laissez pas rouler
votre véhicule lorsque le
moteur est en veille (le

témoin
tableau de bord).
En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur.
est allumé au
Dans le cas d’une mise en
veille du moteur, le frein de
parking assisté (suivant véhicule) ne se serre pas automatiquement.
2.7
FONCTION STOP AND START (2/4)
Empêcher la mise en veille
du moteur
Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le
moteur tournant en vue d’un démarrage rapide.
Boîte de vitesses automatique :
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d’effort sur la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle :
Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée.
Sortie de veille moteur
Pour boîte de vitesses automatique :
– pédale de frein est relâchée, position
D ou M engagée ;
ou
– pédale de frein est relâchée, position
N engagée et frein de parking desserré ;
ou
– pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking
serré ;
ou
– position R est engagée ;
ou
– la pédale d’accélérateur est appuyée ;
ou
– en mode manuel, le levier de vitesse
est actionné vers + ou -.
Particularité : suivant véhicule, si vous
coupez le contact alors que le moteur
Ä
est en veille, le témoin
s’affiche
quelques secondes au tableau de bord.
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses manuelle
Le redémarrage peut être interrompu si la pédale d’embrayage
est relâchée trop rapidement alors
qu’une vitesse est engagée.
Pour boîte de vitesses manuelle :
– vitesse au neutre et pédale d’embrayage légèrement enfoncée ;
ou
– vitesse engagée et pédale d’embrayage totalement enfoncée.
En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur.
2.8
Pour un remplissage carburant, le moteur doit être
arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop
and Start) : coupez impérativement le contact (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur »).
Risque d’incendie.
FONCTION STOP AND START (3/4)
Conditions de non mise en
veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas
au système la mise en veille du moteur,
notamment :
pour les véhicules équipés d’une
carte :
– la porte conducteur n’est pas
fermée ;
– la ceinture conducteur n’est pas bouclée ;
pour tous les véhicules :
– la marche arrière a été enclenchée ;
– le capot moteur est non verrouillé ;
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
– la pente est trop importante pour les
véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ;
– la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe
« Climatisation automatique » en
chapitre 3) ;
– la température moteur est insuffisante ;
– le système de dépollution est en
cours de régénération ;
– ...

apparaît au taLe témoin
bleau de bord et vous avertit de la
­non-disponibilité de la mise en veille du
moteur.
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
Cas particuliers des
véhicules équipés d’une
carte
Moteur mis en veille (embouteillage,
arrêt à un feu...), si le conducteur déboucle sa ceinture et ouvre la porte
conducteur, ou se lève de son siège, le
contact se coupe.
Le frein de parking assisté se serre
alors automatiquement.
Pour redémarrer et réactiver le système Stop and Start, démarrez le
moteur (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2).
Cas particuliers des
véhicules à clé
Moteur mis en veille (embouteillage,
arrêt à un feu...), si vous quittez votre
véhicule, un signal sonore vous avertit que le moteur est en veille et non
arrêté.
– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
– l’altitude est trop élevée ;
– l’aide au parking est en cours de
fonctionnement ;
Désactivez la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
2.9
FONCTION STOP AND START (4/4)
Particularité de redémarrage
automatique du moteur
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du
véhicule (reportez-vous au ­paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention pour
garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment
lorsque :
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
– la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe
« Climatisation automatique » en
chapitre 3) ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 5 km/h (en descente...) ;
– appuis répétés sur la pédale de frein
ou besoin du système de freinage ;
– ...
1
2
Désactivation, activation de
la fonction
Appuyez sur le contacteur 1 pour
désactiver la fonction. Le message
­
« Stop & Start désactivé » apparaît au
tableau de bord et le témoin intégré 2
au contacteur s’allume. Un nouvel
appui réactive le système. Le message
« Stop & Start activé » apparaît au tableau de bord et le témoin intégré 2 au
contacteur 1 s’éteint.
Particularité : moteur en veille, un
appui sur le contacteur 1 redémarre
automatiquement le moteur.
2.10
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le message « Stop & Start à
contrôler » apparaît au tableau de bord,
accompagné de l’allumage du témoin
intégré 2 au contacteur 1, le système
est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Particularité des véhicules avec
clés : pour certaines de ces conditions le redémarrage automatique
du moteur est inhibé si une porte
avant est ouverte.
Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact
est impérative (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en
chapitre 2).
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE, FILTRE À PARTICULES (1/2)
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
– roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé ;
– utilisation d’essence plombée ;
– utilisation d’additifs pour lubrifiants
ou carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
– système d’allumage défectueux ou
panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de
la conduite ;
– perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque
suivant les périodicités préconisées
dans le carnet d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager votre pot
catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre
démarreur, ou en poussant ou tirant
votre véhicule) sans avoir identifié et
traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.11
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE, FILTRE À PARTICULES (2/2)
Filtre à particules
Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les
moteurs essence.

Suivant véhicule, le témoin
affiché au tableau de bord indique un
début de saturation et la nécessité de
votre intervention pour procéder à un
nettoyage du filtre. Pour cela, à l’appa-

rition du témoin
, roulez dès que
possible à une vitesse comprise entre
50 km/h et 110 km/h environ compatible avec les conditions de circulation
et le respect des limitations de vitesse
jusqu’à l’extinction du témoin.
Nota : l’extinction du témoin peut
se produire au-delà des 20 minutes
lorsque les conditions de roulage visant
à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies.
Un arrêt du véhicule avant l’extinction
du témoin peut vous amener à recommencer l’opération.
En cas de saturation du filtre, le
témoin © et, suivant véhicule,

s’allument au tale témoin
bleau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce
cas, consultez un Représentant de la
marque.
Si le témoin
® et, suivant véhi-

s’allument accule, le témoin
compagnés du message « Risque
casse moteur », stoppez le véhicule,
arrêtez le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Le témoin doit s’éteindre entre 5 et
20 minutes environ.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
2.12
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (1/2)
Précautions hivernales
Régime moteur Diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection qui ne permet
aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse engagée.
Si le message « antipollution à contrôler » s’affiche accompagné des té-
A
– veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée,
1
Ä
et ©, consultez rapimoins
dement un Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches
peuvent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique
du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le
circuit à carburant : reportez-vous au
paragraphe « Réservoir à carburant »
en chapitre 1 avant de redémarrer le
moteur.
Pour éviter tout incident par temps de
gel :
– veillez à ne jamais laisser le niveau
de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de
vapeur d’eau s’accumulant dans le
fond du réservoir.
Etiquette opacité fumée moteur
Vous trouverez l’information 1 sur l’étiquette A collée dans le compartiment
moteur.
1 Emission échappement Diesel.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.13
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (2/2)
Filtre à particules
Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les
moteurs Diesel.

Suivant véhicule, le témoin
fiché au tableau de bord indique
début de saturation et la nécessité
votre intervention pour procéder à
nettoyage du filtre.
Pour cela, à l’apparition

afun
de
un
Nota : Le témoin peut réapparaître
lorsque les conditions de roulage visant
à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies. Un arrêt du véhicule
ou des régimes moteur inférieurs à
2000 tours/mn avant l’extinction du
témoin peuvent vous amenez à recommencer l’opération.
En cas de saturation du filtre, le
témoin © et, suivant véhicule,

s’allument au tale témoin
bleau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce
cas, consultez un Représentant de la
marque.
Si le témoin
® et, suivant véhi-

s’allument accule, le témoin
compagnés du message « Risque
casse moteur », stoppez le véhicule,
arrêtez le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
du
témoin
, continuez à rouler suivant les conditions de circulation et
le respect des limitations de vitesse
jusqu’à l’extinction du témoin. Si possible, ne laissez pas le régime moteur
descendre en dessous de 2000 tours/
mn.
Le témoin doit s’éteindre au bout de 10
à 20 minutes environ (reportez-vous
au paragraphe « Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1).

L’affichage du témoin
au tableau
de bord peut être accompagné de l’augmentation du régime de ralenti moteur
et du système de refroidissement et ce,
afin de nettoyer efficacement le filtre à
particules.
2.14
Pour faciliter la régénération du
filtre à particules, privilégiez un long
trajet (supérieur à 20 minutes environ) sur des axes routiers tous les
200 km.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
LEVIER DE VITESSES
Passage en marche arrière
Il faut soulever l’anneau 2 contre la
boule du levier pour pouvoir passer la
marche arrière.
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière,
contact mis.
1
2
Nota : suivant véhicule, lorsque les
feux de croisement sont allumés, les
feux de brouillard avant s’allument simultanément au déclenchement de la
marche arrière.
Levier de vitesses
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le
pommeau 1.
Véhicules à boîte de vitesses automatique : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.15
FREIN À MAIN
1
2
Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier 2 légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton 1 et ramenez
le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein à main mal
desserré, le témoin lumineux rouge du
tableau de bord restera allumé.
À l’arrêt, selon la pente et/
ou la charge du véhicule, il
peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte de
vitesses mécanique ou la position P
pour les véhicules à boîtes de vitesses automatiques.
Pour serrer
Tirez le levier 2 vers le haut. Assurezvous que le véhicule soit bien immobilisé. Le témoin lumineux
lume au tableau de bord.
2.16
D
s’al-
Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à
main soit totalement desserré (témoin rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de détérioration.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/5)
Dans tous les autres cas, par exemple,
le calage moteur ou la mise en veille
du moteur du fait de la fonction Stop
and Start (reportez-vous au chapitre
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2), le frein de parking assisté ne se
serre pas automatiquement. Le mode
manuel doit alors être utilisé.
1
4
3
2
Fonctionnement assisté
Serrage assisté du frein de parking
Véhicule à l’arrêt, le frein de parking
assisté assure l’immobilisation du véhicule :
– par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par
action sur la clé de contact 2 (clé
en position« ON ») ;
ou
– au débouclage de la ceinture
conducteur ;
ou
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
ou
– pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique,
lorsque la position P est engagée ;
ou
– lorsque le conducteur quitte l’assise de son siège (exemple : se
pencher pour ramasser un objet sur
le plancher arrière...).
Le frein de parking assisté
assure l’immobilisation du
véhicule. Avant de quitter le
véhicule, vérifiez le serrage
effectif du frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 4 du contacteur 3 et
}
du témoin
au tableau de bord
jusqu’au verrouillage des portes.
Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du parebrise vous le rappelle.
2.17
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/5)
Fonctionnement assisté
(suite)
Pour certains pays, la fonction serrage
assisté n’est pas activée. Reportezvous au paragraphe « Fonctionnement
manuel ».
Le serrage du frein de parking assisté
est confirmé par le message « Frein de
}
au
parking serré » et le témoin
tableau de bord et par l’allumage du
témoin 4 sur le contacteur 3.
Suite à l’arrêt moteur, le témoin 4
s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le
}
témoin
du véhicule.
s’éteint au verrouillage
Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage
manuel du frein de parking...), pour
vous indiquer que le frein de parking
assisté est desserré, un signal sonore
retentit et le message « Serrer le frein
de parking » apparaît au tableau de
bord :
– moteur tournant : à l’ouverture de la
porte conducteur ;
– moteur à l’arrêt (en cas de calage
moteur par exemple) : à l’ouverture
d’une porte avant.
Dans ce cas, tirez puis relâchez le
contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté.
Desserrage assisté du frein de
parking
Le desserrage se fait dès le démarrage
du véhicule en accélérant.
Le frein de parking assisté
assure l’immobilisation du
véhicule. Avant de quitter le
véhicule, vérifiez le serrage
effectif du frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 4 du contacteur 3 et
}
du témoin
au tableau de bord
jusqu’au verrouillage des portes.
Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du parebrise vous le rappelle.
2.18
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/5)
1
4
3
2
Fonctionnement manuel
Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.
Serrage manuel du frein de parking
assisté
Tirez le contacteur 3. Le témoin 4 et le
témoin
ment.
}
au tableau de bord s’allu-
Desserrage manuel du frein de
parking assisté
Appuyez sur le contacteur 1 sans
appui sur les pédales ou tournez la
clé 2 en position « ON » pour la mise
sous contact du véhicule. Appuyez sur
la pédale de frein puis appuyez sur le
contacteur 3 : le témoin 4 du contac-
}
teur et le témoin
affiché au tableau de bord s’éteignent.
2.19
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/5)
Pour stationner frein de parking assisté
desserré (risque de gel par exemple) :
– engagez une vitesse ou la position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la
transmission ;
4
3
– arrêtez le moteur par appui sur
le bouton de démarrage/arrêt du
moteur 1 ou par action sur la clé de
contact 2 ;
– débouclez la ceinture de sécurité
conducteur ;
– ouvrez la porte conducteur ;
Arrêt ponctuel
Pour actionner manuellement le frein
de parking assisté (arrêt à un feu
rouge, arrêt moteur tournant…) : tirez
et relâchez le contacteur 3. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule.
Cas particuliers
Pour stationner sur plan incliné ou
avec une remorque par exemple, tirez
le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.
2.20
– desserrez manuellement le frein de
parking assisté (reportez-vous au
paragraphe « Desserrage manuel
du frein de parking assisté » décrit
précédemment).
Pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start, moteur en veille,
le frein de parking assisté est actionné
automatiquement si le conducteur déboucle sa ceinture et ouvre la porte
conducteur ou se lève de son siège.
Particularité liée à la fonction Stop and Start : en cas
de débouclage de la ceinture de sécurité conducteur avant que le moteur n’entre en
veille du fait de la fonction Stop and
Start, assurez-vous du bon serrage
du frein de parking : l’allumage du
—
témoin
au tableau de bord
vous le confirme.
Risque de perte d’immobilisation.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (5/5)
Versions avec boîte de
vitesses automatique
En cas de message « Panne
électrique DANGER » ou
« Batterie à contrôler »,
actionnez manuellement
le frein de parking assisté en tirant
sur le contacteur 3 (ou positionnez
le levier de vitesses en P pour les
boîtes de vitesses automatiques)
avant d’arrêter le moteur.
Porte conducteur ouverte ou mal
fermée et moteur tournant, pour des
raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans
conducteur). Le message « desserrer
manuellement » apparaît au tableau de
bord lorsque le conducteur appuie sur
la pédale d’accélérateur.
Risque de perte d’immobilisation
du véhicule.
– En cas d’anomalie, le témoin ©
s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains
—
cas du témoin
.
Consultez
rapidement
Représentant de la marque.
un
– En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin ®
s’allume accompagné du message
« Panne du système de freinage »,
d’un signal sonore et dans certains
cas du témoin
Faites appel à un Représentant de
la marque.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela vous impose un
arrêt immédiat compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
Anomalies de
fonctionnement
—
.
Cela impose un arrêt immédiat et
compatible avec la circulation.
Ne sortez jamais de votre
véhicule sans remettre le
levier de sélection sur P.
En effet, véhicule à l’arrêt,
moteur tournant avec une vitesse
engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en mouvement.
Risque d’accident.
Il est alors impératif d’immobiliser le véhicule en engageant la première vitesse
(boîtes de vitesses mécaniques) ou la position P (boîtes de
vitesses automatiques). Si la pente
le justifie, calez le véhicule.
2.21
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/5)
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux. La consommation en usage
réel dépend des conditions ­d’utilisation
du véhicule, des équipements et du
style de conduite. Pour optimiser
la consommation, référez-vous aux
conseils ci-après.
– en vert ou, suivant véhicule, en
blanc, lorsque le véhicule est en roue
libre (point mort automatique).
1
Au tableau de bord
2
L’affichage des informations peut être
organisé et personnalisé en fonction
du style de personnalisation du tableau
de bord sélectionné à partir de l’écran
­multifonctions.
Suivant véhicule, vous disposez de
différentes fonctions pouvant vous
aider à réduire votre consommation de
­carburant :
– le compte-tours ;
– l’indicateur de changement de
­vitesse ;
– l’indicateur de style de conduite ;
– le bilan trajet et les éco-conseils via
l’écran multifonctions ;
– le mode ECO ;
– la fonction Stop and Start (reportezvous au paragraphe « fonction Stop
and Start » en chapitre 2).
2.22
Le compte-tours avec zone ECO 1
Fonction roue libre
Suivant véhicule, pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesse automatique, dans les phases de décélération
(en enlevant complètement le pied de
la pédale d’accélérateur), le passage
en roue libre (point mort automatique)
permet de diminuer le frein moteur et
d’aller plus loin sans accélérer, afin
d’économiser du carburant.

s’affiche au tableau
Le témoin
de bord :
– en gris lorsque le véhicule n’est pas
en roue libre ;
Une conduite dans la zone ECO
permet la plupart du temps d’optimiser
la consommation de carburant.
L’indicateur de changement de
vitesse 2
Suivant véhicule, afin d’optimiser la
consommation, un témoin au tableau de
bord vous informe du meilleur moment
pour engager le rapport ­supérieur ou le
rapport inférieur :
Š
‰
engagez le rapport supérieur ;
engagez le rapport inférieur.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/5)
Sur l’écran multifonctions
Bilan trajet
4
3
Si vous suivez régulièrement
cet i­
ndicateur, vous baissez la
c onsommation en carburant du
­
­véhicule.
Indicateur de style de conduite 3
Il vous informe en temps réel sur le
style de conduite adopté. Vous êtes
averti par l’indicateur 3.
Plus le nombre de feuilles de
­l’indicateur 3 est important et plus votre
conduite est souple et économique.
Si vous suivez régulièrement cet
­indicateur, vous baissez la consommation du véhicule.
Pour activer/désactiver l’indicateur de
style de conduite, consultez la notice
­d’utilisation du système multimédia.
Sur l’écran multifonctions
Bilan trajet
À la coupure du moteur, l’affichage
« Bilan trajet » sur l’écran 4 donne les
informations relatives à votre dernier
trajet.
À la coupure du moteur, l’affichage
« Bilan trajet » sur l’écran 4 donne les
informations relatives à votre dernier
trajet.
Il indique :
– la consommation moyenne ;
– le nombre de kilomètres parcourus ;
– le nombre de kilomètres gagnés. Ils
correspondent à une conduite sans
consommation de carburant (décélération et/ou pied levé de la pédale
d’accélérateur).
Une note globale de 0 à 100 ­s’affiche
vous permettant d’évaluer votre
­p erformance d’éco-conducteur.
Plus la note est élevée, plus votre
­consommation de carburant est basse.
Des éco-conseils vous sont donnés
afin d’améliorer votre performance.
La mémorisation de vos trajets p
­ référés
vous permettra de comparer vos
­performances entre elles et avec celles
des autres utilisateurs du véhicule.
Pour plus d’informations, ­consultez la
notice multimédia.
2.23
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/5)
Mode ECO
Activation de la fonction
Le mode ECO est une fonction qui
optimise la consommation de carburant. Elle agit sur certaines actions de
conduite (accélération, passage de vitesses, régulation de vitesses, décélération...).
– suivant véhicule, depuis le menu de
navigation de l’écran multimédia (reportez-vous à la notice multimédia).
La fonction peut être activée :
– par appui sur le contacteur 4 ;
4
La limitation de l’accélération permet
une conduite urbaine et périurbaine à
faible consommation.

s’affiche au tableau
Le témoin
de bord pour confirmer l’activation.
En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour activer/désactiver le mode « roue
libre », reportez-vous au paragraphe
« Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1.
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur.
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 4.

s’éteint au tableau de
Le témoin
bord pour confirmer la désactivation.
2.24
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/5)
Conseils de conduite et ECO
conduite
– Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le
plus élevé possible.
– Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position de
pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
– Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur
de l’eau dépasse le bord
inférieur des jantes.
Comportement
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite dynamique avec des
accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher
en carburant par rapport au gain de
temps gagné.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales.
2.25
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/5)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
­
préserver l’environnement :
Pneumatiques
Conseils d’utilisation
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
– Privilégiez la pression à vitesse la
plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation
de carburant indiquée sur le chant
de porte côté conducteur (reportezvous au paragraphe « Pressions de
gonflage des pneumatiques » en
chapitre 4).
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
– Privilégiez le Mode ECO.
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h :
+4 % de consommation.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
2.26
–
–
–
–
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de démarrer.
Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en
vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont
donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses
réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le
­n on-­r espect des réglementations
­antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites.
De plus, le remplacement des pièces
du moteur, du système d’alimentation
et de l’échappement, par des pièces
autres que celles d’origine ­préconisées
par le constructeur modifie la ­conformité
de votre véhicule aux réglementations
antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément
aux instructions contenues dans le
­programme d’entretien : il dispose de
tous les moyens matériels permettant
de garantir les réglages d’origine de
votre véhicule.
Réglages moteur
– Bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et
de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux
d’Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela, consultez un
Représentant de la marque.
– Allumage et ralenti : ne nécessitent
aucun réglage.
– Filtre à air, filtre à carburant : une
cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ä
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles
­défaillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue,
­consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du
­clignotement. Consultez au plus tôt
un Représentant de la marque.

pitre 1.
Reportez-vous au paragraphe
« Réservoir réactif » en cha-
2.27
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
Émissions
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km
pour un véhicule Diesel).
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir).
Pour certains véhicules diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des organismes spécialisés.
2.28
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources
en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses
pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables
(matières végétales ou animales telles
que coton ou laine respectivement).
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/3)
1
2
3
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois
­déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur dans la valve de
gonflage qui mesure périodiquement la
pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de
bord 1 les pressions courantes, et
alerte le conducteur en cas de pression
insuffisante.
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent
correspondre à l’usage courant du
­
­véhicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...).
Lorsque le véhicule est équipé
d’un système de navigation, la réinitialisation peut être aussi réalisée depuis l’écran multifonctions 3.
Sélectionnez le menu « Véhicule »,
« Pression des pneus ».
Procédure de réinitialisation
Contact mis :
– faites des appuis courts sur la commande 2 pour sélectionner l’affichage des pressions de pneumatiques et la fonction « Pression des
pneus » ;
– faites un appui long (environ
3 ­secondes) sur la commande 2 pour
lancer l’initialisation. Le c­ lignotement
des pneumatiques suivi des messages « Apprentissage PP lancé »
puis « Localisation pneus en cours »
­indiquent que la demande de réinitialisation de la valeur de référence
de la pression des pneumatiques est
bien prise en compte.
La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
Si la réinitialisation est suivie de ­trajets
courts, le message « Localisation pneus
en cours » peut rester affiché après
­plusieurs redémarrages ­successifs.
Nota
La valeur de la pression de référence
ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le chant de
porte.
2.29
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/3)
« Crevaison »
Une roue B apparaît en rouge accom-
1

A
4
B
Affichage

L’afficheur 1 et le témoin 4
au
tableau de bord vous informent des
éventuelles a
­nomalies de gonflage
(roue dégonflée, roue crevée, système
hors service…).
« Pression pneus à réajuster »
Une roue B apparaît en orange accom-

pagnée du témoin 4
fixe et du
message « Pression pneus à réajuster ».
Ils indiquent qu’une roue est dégonflée.
Contrôlez et réajustez si nécessaire,
les pressions des quatre roues à froid.

Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation.
2.30
Le témoin 4
s’éteint après
quelques minutes de roulage.
pagnée du témoin 4
fixe, du
message « Crevaison » et d’un signal
sonore.
Ce message est accompagné du
témoin ®.
Ils indiquent que la roue concernée
est crevée ou fortement sous-­gonflée.
Remplacez-la ou faites appel à un
Représentant de la marque si elle est
crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée.
« Capteurs pneus à contrôler »
Une roue A disparaît accompagnée du

témoin 4
clignotant plusieurs
secondes puis fixe et du message
« Capteurs pneus à contrôler ».
Ce message est accompagné du
témoin © . Ils indiquent qu’au
moins une roue est non équipée de capteurs (roue de secours par exemple).
Dans les autres cas, faites appel à un
Représentant de la marque.
La perte soudaine de pression d’un pneumatique (éclatement d’un ­pneumatique...)
peut ne pas être détectée par le système.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/3)
« Localisation pneus échec »
Le message « Localisation pneus
échec » apparaît pendant la conduite
si une ou plusieurs roues ont été équipées de capteurs non préconisés par la
marque.
Consultez un Représentant de la
marque.
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous à l’étiquette
située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la
pression ne peut être effectuée sur les
pneumatiques à froid, il faut majorer les
­pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais d
­ égonfler
un pneumatique chaud.
Remplacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…). Reportez-vous
au paragraphe « Pneumatiques » en
chapitre 5.
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués
par le réseau de la marque. Reportezvous au paragraphe « Kit de gonflage
des pneumatiques » en chapitre 5.
Changement de roue
Le système pouvant
prendre plusieurs minutes
suivant le roulage, pour une
bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques
après toute intervention.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez
la pression des pneumatiques, y
compris la roue de secours, une fois
par mois.
2.31
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/6)
ABS (antiblocage des roues)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
– ABS (antiblocage des roues) ;
– ESC (contrôle dynamique de
conduite) avec contrôle du sousvirage et système antipatinage ;
– assistance au freinage d’urgence ;
– antipatinage avancé ;
– aide au démarrage en côte.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Les fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres
(le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite).
2.32
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules...).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/6)
Anomalies de fonctionnement :
–
© et
x
allumés au tableau de bord accompagnés des
messages « ABS à contrôler »,
« Système freinage à contrôler » et
« ESC à contrôler » : cela indique
que l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le
freinage est toujours assuré ;
xD
– 
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique
une défaillance des dispositifs de
freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
2.33
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/6)
Contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Anomalie de fonctionnement
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler », le témoin ©
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
et le témoin
bleau de bord.
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.
2.34

clignote
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le
véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.

s’affichent au ta-
Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Faites appel
à un Représentant de la Marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/6)
1
Inhibition de la fonction
(suivant véhicule)
Dans certaines situations (conduite
sur sol très mou : neige, boue… ou
conduite avec des roues chaînées),
le système peut réduire la puissance
moteur pour limiter le patinage. Si cet
effet n’est pas souhaité, il est possible
de désactiver la fonction par appui sur
le contacteur 1.
Le message « Antipatinage désactivé »
apparaît au tableau de bord pour vous
en avertir.
Le système antipatinage apportant une
sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée.
Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Nota : la fonction est automatiquement
réactivée à la mise sous contact du véhicule ou dès le dépassement d’une vitesse d’environ 40 km/h.
Assistance au freinage
d’urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une
situation de freinage d’urgence. Dans
ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance
maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est
pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Les fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres
(le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite).
2.35
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/6)
Antipatinage avancé
(contrôle d’adhérence)
Mode « Sol meuble »
Lorsque le véhicule en est équipé, le
contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des
routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...).
s’allume accompagné du
tégré
message au tableau de bord « Mode
sol meuble activé ». Cette position
permet une utilisation optimale dans
des conditions sol meuble (boue, sable,
feuilles mortes...).
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a n
­ écessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une c
­ apacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
2.36
Tournez le sélecteur 2 : le témoin in-

2
Mode « Route »
Au démarrage du véhicule, le témoin

au sélecteur 2 s’allume
intégré
accompagné du message au tableau
de bord « Mode automatique activé ».
Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions de
route normales (sèche, humide, faible
neige...).
Le mode « Route » utilise les fonctions
de l’antipatinage.
Le mode « Sol meuble » utilise les
fonctions de l’antipatinage. Le système
bascule automatiquement en mode
« Route » au-delà de 40 km/h environ
et le témoin intégré
teur 2 s’allume.

au sélec-
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (6/6)
Mode « Expert »
Tournez le sélecteur 2 : le témoin in-

s’allume accompagné du
tégré
message au tableau de bord « Mode
expert activé ». Cette position permet
une utilisation optimale dans les conditions extrêmes (routes très enneigées
ou très boueuses). Le régime moteur
est laissé sous le contrôle du conducteur.
Le système bascule automatiquement
en mode « Route » au-delà de 40 km/h
environ et le témoin intégré
sélecteur 2 s’allume.

au
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule
de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le
conducteur lève le pied de la pédale de
frein pour actionner l'accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort (position autre que N
ou P pour les boîtes de vitesses automatiques) et que le véhicule est à l’arrêt
complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.37
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (1/4)
2
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de
freinage est accentuée.
Si le conducteur ne réagit pas suite à
l’alerte et que la collision devient imminente, le système actionne le freinage.
1
À l’aide du radar 1, le système détermine la distance qui le sépare du véhicule qui le précède et alerte le conducteur s’il existe un risque de collision
frontale. Il peut volontairement freiner
le véhicule pour limiter les dommages
d’une collision.
Fonctionnement
En roulage (vitesse comprise entre 30
et 140 km/h), lorsqu’il y a un risque de
collision avec le véhicule qui le précède, l’indicateur 2 s’affiche en rouge
au tableau de bord, accompagné d’un
signal sonore.
Localisation du radar
Veillez à ce que le radar 1 ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige… ou par
la monte d’accessoires tels qu’un parebuffle).
2.38
Le système ne détecte que les véhicules roulant dans le même sens
de circulation. Le système peut
notamment ne pas détecter les
­
­motocyclistes en raison de la difficulté à prévoir leur trajectoire.
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (2/4)
Appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver la
fonction :
3
5
4
fonction activée
fonction désactivée
À la désactivation du système, le

témoin
s’allume au tableau de
bord. Le système se réactive à chaque
remise sous contact du véhicule.
Activation, désactivation du
système
Pour les véhicules équipés d’un
système de navigation
Depuis l’écran multimédia 3, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Freinage actif » puis choisissez « ON » ou « OFF ».
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 4
6
=
<
Pour les véhicules non équipés d’un
système de navigation
– véhicule à l’arrêt, faites un appui long
sur le contacteur 5 OK pour accéder
au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers le
bas jusqu’au menu « Freinage actif »
et appuyez sur le contacteur 5 OK.
Conditions d’inhibition du système
Le système ne s’active pas :
– lorsque le levier de boîte de vitesses
est en position neutre ou point mort ;
– lorsque le frein de parking est activé ;
– dans un virage ;
– pour les véhicules équipés de
4 roues motrices, lorsque le contrôle
dynamique de conduite ESC avec
contrôle de sous-virage et système antipatinage est désactivé
(­
r eportez-vous au paragraphe
« Contrôle dynamique de conduite
ESC avec contrôle de sous-virage
et système antipatinage » en pages
précédentes). Le témoin
lume.

s’al-

.
2.39
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (3/4)
Indisponibilité temporaire
Lorsque le système détecte une indisponibilité temporaire, le témoin
s’allume au tableau de bord.

Les causes possibles sont :
– le système est momentanément perturbé (par exemple : radar occulté par
des saletés, boue, neige...). Dans ce
cas, stationnez le véhicule et arrêtez
le moteur. Nettoyez la zone du radar.
Au prochain démarrage du moteur,
le témoin et le message s’éteignent ;
– si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez
un Représentant de la marque.
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant,
cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son
véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations
peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant
de la marque.
Anomalie de fonctionnement
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
© et
– La monte d’accessoires pouvant occulter le radar est interdite (pare-buffle...).

allumés au tableau
de bord : cela indique une anomalie de
fonctionnement. Consultez un représentant de la marque.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de
freiner intempestivement.
2.40
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (4/4)
Freinage actif d’urgence
Limitation du fonctionnement du système
– Le système ne réagit que sur les véhicules mobiles ou ayant été vus mobiles.
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du ­système.
– La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos, vélos, aussi efficacement que sur les
autres véhicules.
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement.
Désactivation de la fonction
La fonction doit être désactivée si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– l’avant du véhicule a subi un choc ou une dégradation ;
– le véhicule est remorqué (dépannage).
Interruption de la fonction
Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d’accélérateur.
Si le conducteur remarque un comportement anormal du système, consultez un Représentant de la marque.
2.41
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (1/4)
Sélecteur de mode
Mode « 2WD »
En fonction des conditions de circulation, vous pouvez choisir, en tournant le
sélecteur 1, un mode parmi :
Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « 2WD ». Le
– AUTO ;
– 2WD ;
Sachez que la conduite d’un véhicule en tout terrain n’a rien de similaire à la conduite d’un véhicule sur
route.
Pour utiliser le potentiel de votre véhicule en tout terrain il est conseillé
de suivre une formation de conduite
de véhicule 4x4 (4WD).
Votre sécurité et celle de vos passagers dépendent de vous, de votre
compétence et de l’attention que
vous prenez en roulage en tout terrain.
2.42
‘
s'allume au tableau de
Principe de fonctionnement
– 4WD Lock.
1
témoin
bord.
Mode « AUTO »
Le mode « 2WD » utilise uniquement
les roues avant. Utilisez ce mode sur
routes sèches et adhérentes.
Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « AUTO ».
Pour désactiver ce mode, tournez le
sélecteur 1 en position « AUTO ». Le
Principe de fonctionnement
témoin
bord.
Le mode « AUTO » distribue automatiquement le couple moteur entre les essieux avant et arrière en fonction des
conditions routières et de la vitesse
du véhicule. Cette position optimise la
tenue de route. Utilisez ce mode sur
tout type de route (route sèche, neige,
chaussée glissante...) ou lorsque vous
tractez (remorque, caravane...).
Le témoin
de bord.

s'allume au tableau
‘
s’éteint au tableau de
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (2/4)
Mode « 4WD Lock »
Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « 4WD Lock ». Le
sélecteur revient ensuite à la position
« AUTO ». Le témoin
au tableau de bord.
’
s'allume
Principe de fonctionnement
Le mode « 4WD Lock » distribue le
couple moteur entre les essieux avant
et arrière de façon à optimiser les capacités de franchissement du véhicule
en situation tout terrain. Ce mode est à
utiliser uniquement hors des routes carrossables (par exemple, boue, fortes
pentes, sable).
Pour désactiver ce mode, tournez
à nouveau le sélecteur 1 en position
« 4WD Lock ». Le témoin s'éteint au tableau de bord.
Nota : si le véhicule dépasse environ 40 km/h, en mode « 4WD Lock »,
le système repasse automatiquement
en mode « AUTO ».
Le témoin
’
témoin
s'allume.

s'éteint et le
Particularités de la
transmission 4 roues
motrices
Le véhicule peut faire plus de bruit
lorsque les modes « AUTO » ou « 4WD
Lock » sont activés. Ceci est normal.
Si le système détecte une différence
de dimensions entre les roues avant
et arrière (cas par exemple d’un sous-­
gonflage, d’une usure prononcée sur
un essieu…), le système passe automatiquement en mode « 2WD ».
Le message « 4WD indisponible pneus
inadaptés » s’affiche au tableau de
bord. Roulez à allure modérée pour rejoindre au plus tôt un Représentant de
la marque.
Une résolution de ce problème peut
être le changement des pneumatiques.
Utilisez toujours quatre pneumatiques
identiques (même marque, même
structure...) et d’usure similaire.
Si les roues patinent de façon excessive, il se peut que des composants
mécaniques chauffent.
Si cela arrive :
– dans
un premier
’
temps, le
s'allume. Le mode
témoin
« 4WD Lock » est toujours activé,
mais il est recommandé de s’arrêter
dès que possible pour laisser le système refroidir (jusqu’à l'extinction du
témoin) ;
– si le patinage des roues se poursuit,
le système passe automatiquement
en mode « 2WD » pour préserver les
éléments mécaniques.
Le message « Surchauffe 4WD »
s’affiche au tableau de bord. Il n’est
alors plus possible de sélectionner
un autre mode tant que le message
est affiché.
2.43
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (3/4)
Après un arrêt du moteur, le refroidissement du système peut durer jusqu’à
cinq minutes environ.
Lorsque le système détecte un glissement trop important des roues avant, le
fonctionnement du moteur est adapté
pour réduire le patinage.
Contrôle Dynamique de Conduite
et système antipatinage lors d’un
roulage « tout-terrain »
Antiblocage des Roues en mode
LOCK
Dans ce cas, seule la fonction de freinage roue par roue reste active. Cette
fonction va freiner la ou les roues qui
patinent pour permettre de transmettre
du couple moteur sur les roues ayant
le plus d’adhérence. Ceci est particulièrement utile en situation de croisement
de pont.
Lorsque le mode 4WD Lock est actif, un
mode tout-terrain de l’ABS est enclenché. Dans ce cas, les roues peuvent
se bloquer de manière cyclique pour
mieux s’enfoncer dans le sol, ce qui
réduit les distances de freinage sur sol
meuble. Tant que ce mode est activé :
– la manoeuvrabilité du véhicule est
limitée durant le freinage. Ce mode
de fonctionnement n’est donc pas
conseillé en condition de très faible
adhérence (glace par exemple).
– certains bruits peuvent apparaître.
Ceci est normal et ne constitue pas
une anomalie de fonctionnement.
2.44
Lors d’un roulage sur sol meuble
(sable, boue, neige profonde), il est recommandé de désactiver l’ESC en appuyant sur le contacteur « ESC ».
Toutes les fonctions de l’ESC seront à
nouveau actives au-delà de 50 km/h
environ (40 km/h en mode 4WD Lock),
ou après redémarrage du moteur, ou
en appuyant de nouveau sur le contacteur « ESC ».
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le système
passe automatiquement en mode
« 2WD ». Le message « 4WD à contrôler » s’affiche au tableau de bord, les
témoins
‘
et © s'allument.
Roulez à allure modérée pour rejoindre
au plus tôt un Représentant de la
marque.
Dans certains cas d’anomalie de fonctionnement, il se peut que le système
refuse de passer en mode « 2WD »
ou en mode « 4WD Lock ». Le mode
« AUTO » reste actif.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (4/4)
Système 4 roues motrices
– Quel que soit le mode sélectionné, ne démarrez pas le moteur si les quatre roues ne sont pas toutes sur le sol, par
exemple lors de l’utilisation d’un cric ou d’un banc à rouleaux.
– Ne tournez pas le sélecteur de mode en virage, en marche arrière ou lorsque des roues patinent fortement.
Sélectionnez le mode « 2WD », « AUTO » ou « 4WD Lock » uniquement lorsque le véhicule roule en ligne droite.
– Utilisez exclusivement des pneumatiques répondant aux caractéristiques requises.
– Le mode « 4WD Lock » est exclusivement réservé à la conduite en dehors des routes carrossables. Toute autre utilisation
de ce mode risque de dégrader la manoeuvrabilité et de détériorer les éléments mécaniques du véhicule.
– Montez toujours sur les quatre roues des pneumatiques aux caractéristiques identiques (marque, taille, structure, usure…).
L'utilisation de pneumatiques de tailles différentes sur les roues avant et arrière et/ou gauche et droite peut avoir des conséquences graves sur les pneumatiques mêmes, la boîte de vitesses, la boîte de transfert, les pignons du différentiel arrière...
2.45
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/3)
Cette fonction avertit le conducteur
en cas de franchissement involontaire
d’une ligne continue ou discontinue.
Cette fonction utilise une caméra fixée
sur le pare-brise derrière le rétroviseur.
–
–
–
–
–
–
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de franchissement involontaire de ligne continue ou discontinue. Cependant, la
fonction n’intervient pas à la place du conducteur. En effet, la fonction
peut être perturbée dans certaines conditions, notamment :
Mauvaise visibilité (pluie, neige, brouillard, pare-brise sale, soleil rasant de
face, lignes partiellement effacées...) ;
route avec des virages serrés ;
suivi d’un véhicule proche dans la même voie ;
marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres ;
route étroite ;
...
Dans ce cas, les indicateurs de visibilité des lignes restent non colorés au tableau de bord pour indiquer que la fonction n’est pas prête à alerter (lignes non
détectées).
La fonction ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres.
2.46
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/3)
2
1
4
3
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multimédia 2 : sélectionnez « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Alerte sortie de voie à
contrôler » puis choisissez « ON » ou
« OFF ».
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 1
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
Appuyez sur le contacteur 3.
Fonctionnement
Fonction activée, les indicateurs de visibilité 4 grisés des lignes gauche et
droite s’affichent au tableau de bord.
La fonction est prête à alerter si :
– la vitesse est supérieure à environ
70 km/h ;
et
– des lignes sont détectées et les indicateurs de visibilité 4 sont de couleur
verte.
La fonction entre en alerte si une
ligne est franchie sans activation des
indicateurs de changement de direction. La fonction alerte le conducteur
au moyen d’un signal sonore et l’indicateur de la ligne latérale franchie passe
en rouge au tableau de bord.

.
2.47
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/3)
Réglages
5
6
2
Conditions de non-activation
des alertes
– Indicateurs de direction activés
moins de deux secondes environ
avant le franchissement de la ligne ;
– franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur une ligne ;
– en courbes, la fonction autorise à
couper légèrement un virage ;
– feux de détresse activés ;
– ...
2.48
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Réglages alerte sortie de
voie ».
– Volume : réglez le volume sonore de
l’alerte, pour cela sélectionnez un
des cinq niveaux ;
– sensibilité : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes,
pour cela sélectionnez :
– « faible » ligne détectée au franchissement ;
– « moyenne » ligne détectée en
approche ;
- « élevée » ligne détectée à proximité.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Réglages
alerte sortie de voie » et appuyez sur
le contacteur 5 OK.
– Volume : réglez le volume sonore de
l’alerte, pour cela sélectionnez un
des trois niveaux ;
– sensibilité : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes,
pour cela sélectionnez :
– « faible » ligne détectée au franchissement ;
– « moyenne » ligne détectée en
approche ;
- « élevée » ligne détectée à proximité.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message « Alerte sortie de voie à contrôler » s’affiche au tableau de bord, et
les indicateurs de visibilité des lignes
gauche et droite disparaissent au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/4)
1
A
A
Ce système informe le conducteur
lorsqu’un autre véhicule se trouve dans
le périmètre de détection A.
Ce système fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre
30 km/h et 140 km/h environ.
Cette fonction utilise des capteurs 1
installés de chaque côté des parechocs avant et arrière.
Particularité
Veillez à ce que les capteurs ne soient
pas occultés (saletés, boue, neige…).
Si l’un des capteurs est occulté, le message « Angle mort nettoyer capteur »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
les capteurs.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique
qu’un autre véhicule se
trouve dans la zone d’angle
mort de votre véhicule.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors de la
conduite.
2.49
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/4)
3
4
5
– faites des appuis successifs sur la
commande 5 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Alerte angle
mort » et appuyez sur le contacteur 4 OK.
– Appuyez de nouveau sur le contacteur 4 OK pour activer ou désactiver
la fonction.
2
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multimédia 3, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Alerte angle mort » puis
choisissez « ON » ou « OFF ».
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 2
2.50

.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 4 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 5 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 4 OK ;
Au démarrage du moteur, le système
retrouve le dernier état avant la coupure de contact.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/4)
B
14
Affichage B
4
La fonction est activée et ne détecte
aucun véhicule.
Affichage C
C
5
Affichage D
D
Indicateur 4
Fonctionnement
L’indicateur 4 se situe sur chacun des
rétroviseurs 5.
La fonction alerte ;
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 5 pour visualiser les
indicateurs 4.
Premier avertissement : l’indicateur 4
signale qu’un véhicule est détecté
dans la zone d’angle mort.
– lorsque la vitesse du véhicule se
situe entre 30 km/h et 140 km/h ;
– lorsqu’un véhicule se trouve dans
la zone d’angle mort et se déplace
dans la même direction que votre véhicule.
Si le véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 4 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se trouve
dans l’angle mort pendant plus d’une
seconde.
Indicateur de direction activé, l’indicateur 4 clignote lorsque la fonction détecte
un véhicule dans la zone d’angle mort
du côté où vous allez tourner le volant.
Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement
(affichage C).
Nota : La capacité de détection du
système suit une largeur de voie
standard et, si vous conduisez sur
une voie étroite, il peut détecter un
véhicule situé sur une autre voie.
2.51
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/4)
B
4
C
Anomalies de
fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le
message « Alerte angle mort à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Faites appel à un Représentant
de la Marque.
Nota : au démarrage du moteur, l’indicateur 4, affichage B, clignote 3 fois.
Cette situation est normale.
D
Conditions de nonfonctionnement
– Si l’objet n’est pas en mouvement ;
– si le trafic est dense ;
– en conduite sur une route en virage ;
– si les capteurs avant et arrière détectent un objet en même temps
(ex. : long camion).
–...
– La capacité de d
­ étection
du système suit une largeur de voie standard. Si
vous conduisez sur une
voie large, le système peut
ne pas détecter un véhicule dans
l’angle mort.
– En cas d’exposition à de fortes
ondes électromagnétiques (sous
des lignes à haute tension...) ou
de conditions météorologique très
mauvaises (forte pluie, neige,...),
le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant
aux conditions de circulation.
Risque d’accident.
2.52
En raison de la présence
de capteurs dans les boucliers, toute intervention
(réparation, remplacement,
retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
LIMITEUR DE VITESSE (1/3)
Mise en service
a 3
2
b
4
1
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser
une v­ itesse de roulage que vous aurez
choisie, appelée vitesse limitée.
Pressez le contacteur 1, côté . Le
témoin  s’allume en orange et le
message « Limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets
pour indiquer que la fonction limiteur de
vitesse est en service et en attente de
l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 2 côté a (+) : la
vitesse limitée remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera
de 30 km/h.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Commande de :
a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée
(+) ;
b variation décroissante de la vitesse limitée (-).
3 Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (R).
Vous pouvez, si vous le désirez, associer au limiteur de vitesse, la fonction « Alerte de survitesse » (reportez-vous au paragraphe « Alerte de
survitesse » en chapitre 2).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(0).
2.53
LIMITEUR DE VITESSE (2/3)
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
sur le contacteur 2 :
a
2
b
Conduite
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas
­atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
­limitée »).
– côté a (+) pour augmenter la vitesse ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse.
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
­vitesse limitée clignote en rouge au
­tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse
revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.54
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
En cas de forte descente, la vitesse
limitée ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorisée clignote en rouge au tableau de bord et
un signal sonore retentit à intervalles
réguliers pour vous en informer.
LIMITEUR DE VITESSE (3/3)
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 3 (R).
a
3
2
4
1
Mise en veille de la fonction
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 4 (0). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le
message « En mémoire » accompagné
de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
témoin orange  au tableau de bord
confirme l’arrêt de la fonction.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le côté a (+) du contacteur 2 réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
2.55
ALERTE DE SURVITESSE (1/3)
1
Principe de fonctionnement
Le système détecte les panneaux de
limitation de vitesse sur le bord de la
route et affiche la limitation de vitesse.
Il utilise les informations provenant de
la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur.
Nota : veillez à ce que le pare-brise
ne soit pas occulté (saletés, glace,
neige…).
Véhicule démarré, lorsque vous activez le système, des tirets au tableau de
bord vous indiquent que celui-ci est en
service.
L’alerte de survitesse avec reconnaissance des panneaux de s­ ignalisation
informe le conducteur du dépassement
de la limitation de vitesse sur la portion
de route sur laquelle il se trouve.
À la détection d’un des panneaux de limitation de vitesse, cette vitesse vient
remplacer les tirets durant quelques
secondes puis les tirets s’affichent à
nouveau jusqu’à la prochaine détection
d’un panneau de limitation de vitesse.
Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il
vous est possible d’adapter la consigne
de limitation à la vitesse affichée par le
système.
En cas de dépassement de la v­ itesse limitée, l’affichage du panneau est modifié (les caractères passent en rouge ou
le cercle autour du p
­ anneau clignote)
pour vous en ­informer.
Véhicule équipé d’un système de
navigation
– Lorsque le véhicule circule dans un
pays où les unités de vitesse sont
différentes de celles du ­
véhicule,
le ­système affiche le panneau de
­limitation de vitesse dans l’unité du
pays ainsi que la conversion de la
­vitesse limitée dans l’unité du ­tableau
de bord du véhicule.
– Pour les pays réduisant la vitesse
l imitée par temps de pluie sur
­
­certains types de route, le système
peut modifier la vitesse limitée après
plusieurs secondes d’essuyage du
pare-brise.
Situation particulière
Le système ne prend pas en compte
les limitations exceptionnelles comme
par exemple les jours de pic de pollution.
2.56
ALERTE DE SURVITESSE (2/3)
2
a
5
6
4
3
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Réglages alerte de survitesse » puis choisissez « ON » ou
« OFF ».
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 3
Variation de la vitesse limitée
b
Activation/désactivation du
système

– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Alerte survitesse » et appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– Appuyez sur OK pour activer ou désactiver la fonction.
Fonction activée et suivant la législation
locale, vous pouvez activer les « zones
de vigilance accrue ». Le système vous
avertira de la distance qui vous sépare
de cette zone puis tant que vous circulerez dans cette zone.
Si la consigne du limiteur de vitesse
est différente de la valeur de la vitesse
détectée, faites un appui long sur le
contacteur 4 :
– côté a (+) pour augmenter la vitesse
de consigne jusqu’à la vitesse détectée ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse de
consigne jusqu’à la vitesse détectée.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
.
2.57
ALERTE DE SURVITESSE (3/3)
Anomalie de fonctionnement
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
– le pare-brise n’est pas propre ;
– la caméra est éblouie par le soleil ;
– la visibilité est insuffisante (nuit,
brouillard...) ;
– les panneaux sont illisibles (neige...)
ou masqués (par un autre véhicule
ou par des arbres) ;
– les informations issues du système
de navigation ne sont pas à jour.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant,
cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son
véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et
ne détecte pas les autres panneaux de signalisation, par exemple : entrées / sorties de villes.
Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu’il les interprète de façon erronée.
Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par
le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux
consignes du Code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas
indiquer au conducteur la limitation adéquate.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation
indépendamment des indications du système.
2.58
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/4)
a
3
2
b 4
1
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre
v itesse de roulage à une valeur
­
constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/h.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Commande de :
a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+) ;
b variation décroissante de la vitesse de régulation (-).
3 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. La fonction n’intervient pas à la place du
conducteur. Elle ne peut donc, en
aucun cas, remplacer le respect
des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner
en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense,
sur route sinueuse ou glissante
(verglas, aquaplanage, gravillons)
et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
2.59
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/4)
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure
à 30 km/h environ), pressez le
­contacteur 2 côté a (+) : la fonction est
activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace
les tirets et la fonction régulation est
confirmée par l’affichage en vert de la
­vitesse de régulation et du message
« Régulateur » en plus du témoin .
1
Mise en service
Pressez le contacteur 1, côté .
Le témoin  s’allume en vert et le
message « Régulateur » apparaît au
tableau de bord accompagné de tirets
pour indiquer que la fonction­régulateur
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
Si vous essayez d’activer la fonction
en dessous de 30 km/h, le ­message
« Vitesse invalide » s’affiche et la
­fonction reste inactive.
a
2
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est
­activée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
Attention, il est f­ortement
conseillé de garder les
pieds à proximité des
pédales pour être prêt à
­
­intervenir en cas d’urgence.
2.60
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/4)
Dépassement de la vitesse de
régulation
a
À tout moment, il est possible de
­dépasser la vitesse de régulation en
agissant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la
­vitesse de régulation s’affiche en rouge
et clignote au tableau de bord.
b
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le
véhicule reprend automatiquement la
vitesse de régulation initiale.
2
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant par appuis
­successifs sur le contacteur 2 :
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse
de régulation ne peut être maintenue
par le système : la vitesse mémorisée
­s’affiche en rouge et clignote au t­ ableau
de bord pour vous en informer.
– côté a (+) pour augmenter la vitesse ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.61
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/4)
Rappel de la vitesse de régulation
a
3
2
4
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 4 (0) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message
« en mémoire » accompagné de cette
vitesse apparaît au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l’affichage en gris de la vitesse de régulation et du message « en mémoire ».
2.62
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 3 (R) si la
vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation et du message « Régulateur
à contrôler ».
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est
mise en veille, un appui sur le côté a
(+) du contacteur 2 réactive la fonction régulateur sans tenir compte de
la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui
est prise en compte.
1
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est
interrompue lorsque vous agissez sur
le contacteur 1, dans ce cas il n’y a
plus de vitesse mémorisée. L’extinction
du témoin vert  au tableau de bord
confirme l’arrêt de la fonction.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (1/7)
Lorsque les conditions de ­circulation
le permettent (grand axe fluide ou
autoroute) le régulateur de vitesse
­
adaptatif vous donne la possibilité de
maintenir une vitesse choisie, ­appelée
vitesse de régulation, réglable de
50 km/h à 140 km/h ou, suivant véhicule, 150 km/h tout en gardant une
distance de suivi avec le véhicule qui
vous précède sur la même voie de
­circulation.
La portée du radar est de 120 mètres.
Nota : le conducteur devra tenir compte
de la vitesse maximale ­
a utorisée
prévue par la législation du pays dans
lequel circule le véhicule.
Nota : le régulateur de vitesse a
­ daptatif
peut freiner le véhicule jusqu’à un tiers
de la capacité de freinage. Suivant la
situation, le conducteur peut avoir à
freiner plus fort.
1
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
c onduite. Cette fonction
­
n’intervient pas à la place
du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes
­circonstances), ni la responsabilité
du conducteur.
Localisation du radar
Veillez à ce que le radar 1 ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige…).
Le régulateur de vitesse a
­ daptatif
ne doit pas être utilisé lorsque la
c irculation est dense, sur route
­
s inueuse ou glissante (verglas,
­
aquaplanage, gravillons) et lorsque
les conditions météorologiques sont
défavorables (brouillard, pluie, vent
latéral…).
Risque d’accident.
2.63
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (2/7)
a
3
6
2
b 4
5
Commandes
5 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Commande de :
– a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+) ;
– b variation décroissante de la vitesse de régulation (-).
3 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
6 Réglage de la distance de suivi.
2.64
Mise en service
Pressez le contacteur 5. Le témoin 
s’allume en vert et le message
« Régulateur adaptatif » apparaît au
tableau de bord accompagné de tirets
pour indiquer que la fonction est en service et en attente de l’enregistrement
d’une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure
à 50 km/h environ), pressez le
­contacteur 2 côté a (+) : la fonction est
activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace
les tirets et la fonction régulation est
­confirmée par l’affichage en vert de la
vitesse de régulation et du message
« Régulateur adaptatif » en plus du
témoin . Si vous essayez d’activer
la fonction en dessous de 50 km/h environ ou au-dessus de 140 km/h ou, suivant véhicule, 150 km/h environ le message « Vitesse ­invalide » s’affiche et la
fonction reste inactive.
Réglage de la distance de
suivi
Des pressions successives sur le
contacteur 6 permettent de régler la
distance de suivi.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (3/7)
Variation de la distance de
suivi
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est
­acti­vée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
Lorsqu’une distance de suivi est
­mémorisée et qu’un véhicule ­circulant
plus lentement que le vôtre est ­détecté
par le système sur votre voie de
­circulation, votre véhicule freine (les
feux de stop s’allument) et adapte sa
­vitesse sur celle du véhicule suivi en
respectant la distance de suivi que
vous avez préalablement sélectionnée.
Dépassement
Quand votre vitesse est inférieure à
votre vitesse de régulation, ­
si vous
­souhaitez effectuer un dépassement,
l’activation du clignotant procure une
accélération facilitant la manoeuvre de
dépassement.
À tout moment, il est possible de varier
la distance de suivi du véhicule qui
vous précède en agissant par appuis
successifs sur le contacteur 6.
a
2
b 6
A
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant par appuis
­successifs sur le contacteur 2 :
– côté a (+) pour augmenter la vitesse ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse.
Les barres de suivi ­
h orizontales
a pparaissant au tableau de bord
­
i ndiquent la distance de suivi
­
­sélectionnée :
– une barre pour une distance courte
(correspondant à un temps de suivi
de une seconde environ) ;
– deux barres pour une distance
moyenne ;
– trois barres pour une distance longue
(correspondant à un temps de suivi
de deux secondes environ).
Le choix de cette distance doit être
adapté en fonction du trafic, des
l égislations du pays dans lequel
­
­circule le véhicule et des conditions
­climatiques.
Lorsqu’un véhicule est détecté par le
système sur votre voie de circulation,
une silhouette A d’un véhicule apparaît
au-dessus des barres de suivi.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
2.65
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (4/7)
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque :
– vous agissez sur le contacteur 4 (O) ;
a 3
2
– vous agissez sur la pédale de frein ;
– vous agissez
­d’embrayage ;
sur
la
pédale
– vous agissez sur le levier de vitesse ;
4
– la vitesse du véhicule est inférieure à
40 km/h ou supérieure à 160 km/h ;
– certains dispositifs de correction
et d’assistance à la conduite se
­déclenchent (ABS, ESC...).
Dépassement de la vitesse de
régulation
A tout moment, il est possible de
­dépasser la vitesse de régulation en
agissant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de régulation ainsi que les
barres de suivi s’affichent en rouge et
la vitesse de régulation clignotent au
­tableau de bord : la fonction contrôle de
distance n’est plus assurée.
Ensuite, relâchez la pédale
­d’accélérateur : la régulation de ­vitesse
et de distance reprend automatiquement sauf dans les cas de mise en
veille de la fonction.
2.66
Dans les deux derniers cas, le ­message
« Régul. adaptatif déconnecté »
­s’affiche au tableau de bord lors de la
mise en veille de la fonction.
La mise en veille est confirmée par
l’affichage en gris de la vitesse de
­
­régulation et du message « Régulateur
adaptatif ».
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous
être assuré que les ­
conditions de
c irculation sont adaptées (trafic,
­
état de la c­haussée, conditions
­m étéorologiques…). Appuyez sur
le contacteur 3 (R) si la vitesse du
­véhicule est supérieure à 50 km/h environ.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation et du message « Régulateur
adaptatif ».
Lorsque la fonction régulateur est mise
en veille, un appui sur le contacteur 2
côté a (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la v­ itesse
­mémorisée : c’est la vitesse à laquelle
roule le v­éhicule qui est prise en
compte.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (5/7)
Nota : si la vitesse précédemment
­enregistrée est beaucoup plus élevée
que la vitesse courante, le véhicule
­accélérera jusqu’à ce seuil.
Dans certaines situations (arrivée sur
un véhicule roulant beaucoup moins
vite, changement de voie rapide
des ­
véhicules vous précédant...), l­e
­système peut ne pas avoir le temps
de réagir et pourra émettre un signal
sonore a
­ ssocié à l’alerte B lors de
s ituation ­
­
n écessitant l’attention du
conducteur, ou à l’alerte C lors de situation nécessitant une action immédiate
du conducteur.
B
C
5
Réagissez en conséquence et ­exécutez
les manoeuvres appropriées.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est
­interrompue lorsque vous agissez sur
le contacteur 5, dans ce cas il n’y a
plus de vitesse mémorisée. L’extinction
du témoin vert  et du message
« Régulateur adaptatif » au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.67
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (6/7)
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une
anomalie de fonctionnement, le

témoin
s’allume au tableau
de bord accompagné du message
« Régulateur à contrôler ».
Il y a deux possibilités :
– le système est momentanément perturbé (par exemple : radar occulté par
des saletés, boue, neige...). Dans ce
cas, stationnez le véhicule et arrêtez
le moteur. Nettoyez la zone du radar.
Au prochain démarrage du moteur,
le témoin et le message s’éteignent ;
– si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause. Consultez
un Représentant de la marque.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un
système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations
peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant
de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Cas de perturbation du système
Dans un environnement complexe (pont métallique...), le système peut être perturbé.
Risque de freinage intempestif.
2.68
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (7/7)
Limitation du fonctionnement du système
–
–
–
–
–
–
–
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du ­système.
– La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du
­système.
Les obstacles fixes (véhicules arrêtés, bouchons, barrières de péage…), ou se déplaçant à faible vitesse ou de petits
­gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système.
Un véhicule s’insérant dans la même voie de circulation ne sera pris en compte qu’une fois entré dans la zone de détection.
Des freinages brusques ou tardifs peuvent alors avoir lieu.
A l’entrée d’un virage et en courbe, le radar peut ne plus détecter temporairement le véhicule précédent, ce qui peut
­provoquer une accélération.
A la sortie d’un virage, la détection du véhicule précédé peut être perturbée ou retardée. Des freinages brusques ou tardifs
­peuvent alors avoir lieu.
Un véhicule plus lent roulant sur une voie adjacente peut être détecté et provoquer un ralentissement si l’un des deux
­véhicules circule trop près de la voie de l’autre.
Le système se désactive en dessous de 40 km/h environ, il est impératif de réagir en conséquence.
Les variations brusques de situation ne sont pas prises en compte instantanément par le système, le conducteur doit rester
vigilant à tout moment et en toutes circonstances.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– l’avant du véhicule a subi un choc ou une dégradation ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– la circulation est dense ;
– le véhicule circule dans un tunnel ;
– le véhicule circule sur route sinueuse ;
– le véhicule circule sur route glissante ou dans de mauvaises conditions climatiques (brouillard, neige, pluie, vent latéral...).
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.69
AIDE AU PARKING (1/6)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et
un obstacle.
1
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ 20
ou 30 centimètres du véhicule.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux sonores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
manœuvre.
Le système détecte des obstacles à
l’avant, à l’arrière et sur les côtés du
véhicule.
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
La fonction ne tient pas compte des
systèmes d’attelage ou de portage non
reconnus par le système.
2.70
Localisation des détecteurs à
ultrasons (1)
Veillez à ce que les détecteurs
­ultrasons indiqués par les flèches 1
ne soient pas occultés (saleté, boue,
neige, plaque d’immatriculation mal
fixée / mal posée…), choqués, modifiés
(y compris peinture...) ou masqués par
tout accessoire monté à l’arrière et suivant véhicule, à l’avant ou sur les cotés
de votre véhicule.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
AIDE AU PARKING (2/6)
2
A
C
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque
de collision avec un obstacle peut être
signalé tardivement.
B
Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en
complétant les signaux sonores.
Il est nécessaire de parcourir quelques
mètres avant que la détection latérale
soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond
grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé :
– A : analyse de l’environnement
autour du véhicule en cours
– B : analyse de l’environnement
autour du véhicule effectuée
Fonctionnement
La plupart des objets se trouvant à
proximité de l’avant, de l’arrière et des
côtés du véhicule sont détectés.
Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus
élevée en approche jusqu’à devenir
continu vers 20 cm environ pour un
obstacle sur les côtés et 30 cm environ
pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière.
Les zones vertes, orange et rouges
s’afficheront sur l’afficheur C.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.71
AIDE AU PARKING (3/6)
Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est
détecté :
D
3
Détection d’obstacles sur le côté
Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de
collision avec un obstacle 3 situé sur le
côté du véhicule.
2.72
– s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une
fréquence de plus en plus élevée à
l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes,
orange et rouges s’afficheront sur
l’afficheur D ;
– s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à
l’approche de l’obstacle. Les zones
vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D.
AIDE AU PARKING (4/6)
4
Son du système
Permet de choisir, parmi 3 choix, le son
du système.
Désactivation du son du système
Activez ou désactivez le son de l’aide
au parking.
Nota : si vous désactivez le son, vous
ne serez plus alerté à l’approche d’un
obstacle par des signaux sonores.
5
6
Désactivation du système
Activez ou désactivez l’aide au parking.
Réglage
Vous pouvez régler certains paramètres depuis l’écran multifonctions 4.
Reportez-vous à la notice d’utilisation
de l’équipement pour plus d’informations.
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Sélectionnez « Véhicule », « Aide au
parking », « Détection d’obstacle ».
Volume sonore de l’aide au parking
Réglez le volume de l’aide au parking
en appuyant sur + ou -.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
Véhicule à l’arrêt :
– faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de
réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite » ;
– appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Réglage de
l’aide au parking » ;
– appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– à l’aide de la commande 6, sélectionnez les réglages à modifier ;
– appuyez sur le contacteur 5 OK.
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit
(moto, camion, marteau-piqueur…)
peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking.
2.73
AIDE AU PARKING (5/6)
Désactivation automatique de
l’aide au parking
Le système se désactive :
– lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ;
– suivant véhicule, lorsque le véhicule
est à l’arrêt plus de cinq secondes
environ et qu’un obstacle est détecté
(cas par exemple d’un embouteillage…) ;
– lorsque vous êtes au point mort avec
une boîte de vitesses manuelle, ou
en position N ou P avec une boîte de
vitesses automatique ;
– lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée.
Nota : si le véhicule est équipé d’un
attelage reconnu par le système, seule
l’aide au parking arrière est désactivée.
2.74
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore
retentit à chaque passage de la marche
arrière pendant environ 3 secondes
accompagnées du message « Aide
au parking à contrôler » au tableau de
bord. Consultez un Représentant de la
marque.
AIDE AU PARKING (6/6)
Interventions/réparations du système
–En cas de choc, l’alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
–Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ;
– en cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ;
– certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) ;
– l’installation d’un crochet ou d’une boule d’attelage non adaptée.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Limitation du fonctionnement du système
–La zone des détecteurs doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Le système peut ne pas détecter les objets trop proches du véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou objets est importante.
– Lors d’une modification de trajectoire, pendant une manœuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement par le système.
– Lorsque le véhicule tracte une remorque, le système d’aide au parking arrière doit être désactivé.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des détecteurs a subi une dégradation ;
– le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage non reconnu par le système (boule, crochet, adaptateur électrique...).
2.75
CAMÉRA DE RECUL (1/2)
3
2
4
C
3
4
B
A
1
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 située sur le hayon ­transmet
une vue de l’environnement arrière du
véhicule sur l’écran multimédia 2 accompagnée d’un ou de deux gabarits 4
et 3 (mobile et fixe).
Ce système s’utilise d’abord à l’aide
d’un ou de plusieurs gabarits (mobile
pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation
du bouclier pour vous arrêter précisément.
2.76
Gabarit fixe 3
Gabarit mobile 4
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 2. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Particularité
Veillez à ce que la caméra ne soit pas
occultée (saletés, boue, neige, buée…).
CAMÉRA DE RECUL (2/2)
2
Activation, désactivation de
la caméra de recul
Depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez « Véhicule », « Réglages », « Aides
stationnement », puis « Caméra de
recul ». Activez ou d
­ ésactivez la caméra
de recul et ­validez votre choix.
Vous pouvez également régler les
­paramètres de l’image de la caméra
(luminosité, contraste...).
L’écran représente une image inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une ­représentation
projetée sur sol plat, cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé
au sol.
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être déformés.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
En cas de trop forte ­
luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal
fermé, le message « coffre ouvert »
apparaît et l’affichage caméra disparaît.
2.77
STATIONNEMENT ASSISTÉ (1/4)
2
2
3
1
C’est une fonction qui vous assiste
dans la manoeuvre de stationnement.
Retirez les mains du volant, vous ne
contrôlez que les pédales et le levier de
vitesse.
A tout moment vous pouvez reprendre
le contrôle en actionnant le volant.
2.78
Mise en service
Particularités
Véhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de
30 km/h environ, appuyez sur le contacteur 1. Le témoin intégré au contacteur 1 s’allume et l’écran 2 ­apparaît sur
l’écran multifonctions.
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons
indiqués par les flèches 3 ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige…).
STATIONNEMENT ASSISTÉ (2/4)
Choix de la manœuvre
Fonctionnement
Le système peut réaliser quatre types
de manœuvres :
Stationnement
– stationnement du véhicule dans une
place en créneau ;
– stationnement du véhicule dans une
place en bataille ;
– stationnement du véhicule dans une
place en épi ;
– sortie de stationnement du véhicule
d’une place en créneau.
Depuis l’écran multifonctions,
­sélectionnez la manœuvre à effectuer.
Nota : Au démarrage du véhicule,
ou après une manœuvre en c­ réneau
­réussie à l’aide du système, la manœuvre par défaut proposée par le
système est l’aide à la sortie de place
en créneau. Dans les autres cas, la
­manoeuvre par défaut est ­paramétrable
depuis l’écran multifonctions.
Tant que la vitesse du véhicule est
­inférieure à 30 km/h environ, le ­système
cherche les places de stationnement
disponibles des deux côtés du véhicule.
Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.

au
L’extinction du témoin
t­ableau de bord accompagné d’un
signal sonore vous avertit de la fin de
la manœuvre.
Lorsqu’une place est détectée, elle
s ’affiche sur l’écran multifonctions,
­
repérée par la petite lettre « P ».
­
Conduisez doucement, feux ­indicateurs
activés du côté de la place, jusqu’à
l ’apparition du message « stop »
­
­accompagné d’un signal sonore.
La place est alors repérée sur l’écran
multfonctions par la grande lettre « P ».
– Arrêtez le véhicule ;
– engagez la marche arrière.

s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
– lâchez le volant ;
– suivez les instructions du s­ ystème
qui apparaissent sur l’écran
­multifonctions.
2.79
STATIONNEMENT ASSISTÉ (3/4)
Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.
Une fois en position pour sortir du
­stationnement, le système vous a
­ vertira
de la fin de la manoeuvre.
1
Sortie de stationnement d’une place
en créneau
– Sélectionnez le mode « sortie de
­créneau » ;
– actionnez l’indicateur de direction du
côté vers lequel vous souhaitez sortir
le véhicule ;
– effectuez un appui long sur le
­contacteur 1 (2 secondes environ).

Le témoin
s’allume au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore.
– lâchez le volant ;
– effectuez des manœuvres en avant
et en arrière en vous aidant des
alertes du système d’aide au ­parking.
2.80
Dans ce cas, le motif de l’interruption
s’affiche sur l’écran multifonctions.
L’extinction du témoin
au
t­ableau de bord accompagné d’un
signal sonore vous avertit de la fin de
la manœuvre.
Assurez-vous :
– d’avoir lâché le volant et ;
– que toutes les portes et le coffre sont
fermés et ;
– qu’aucun obstacle n’est sur la
­trajectoire et ;
– que le moteur est démarré.
Suspension de la manœuvre
Annulation de la manœuvre

La manœuvre est suspendue dans les
cas suivants :
– vous prenez le volant ;
– une porte ou le coffre s’ouvre ;
– le véhicule est arrêté depuis trop
longtemps ;
– un obstacle sur la trajectoire
­empêche la fin de la manœuvre ;
– le moteur s’arrête.

L’extinction du témoin
au t­ ableau
de bord accompagné d’un signal
sonore vous avertit de la suspension
de la manoeuvre. Puis pour reprendre
la manoeuvre, faites un appui long sur
le contacteur d’activation du système.
La manoeuvre est interrompue dans
les cas suivants :
– par appui sur le contacteur
­d’activation du système ;
– la vitesse du véhicule a dépassé
7 km/h ;
– Vous avez effectué plus de dix
mouvements avant/arrière en manœuvre ;
– les capteurs d’aide au parking sont
sales ou obstrués ;
– les roues du véhicule ont patiné.

L’extinction du témoin
au
t­ableau de bord accompagnée d’un
signal sonore vous avertit de la fin de
la manoeuvre.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (4/4)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la
vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Veillez à ce que la manoeuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
– Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc
toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle
trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) à proximité du véhicule lors de la manoeuvre.
– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.
– Pendant les phases de manoeuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce
que rien ne se prenne dedans.
– Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible
et sans obstacle.
– Le système doit être désactivé lorsque que vous tractez une remorque.
2.81
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/3)
3
2
Conduite en mode
automatique
Engagez le levier 1 en position D.
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n’aurez
plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au
bon moment, au régime convenable
du moteur car « l’automatisme » tient
compte de la charge du véhicule, du
profil de la route et du style de conduite
choisi.
1
Conduite économique
Levier de sélection 1
Mise en route
P : parking
Le levier de sélection 1 en position P,
mettez le contact.
R : marche arrière
N : point mort
D : mode automatique
M : mode manuel
Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein
avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
Nota : Appuyez sur le bouton 2 pour
passer de la position D ou N vers R
ou P.
Pied sur la pédale de frein (le
3 : affichage du rapport de boîte engagé
en mode manuel.
L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée.
2.82
Ó
sur l’afficheur 3 s’éteint),
témoin
quittez la position P.
Sur route, laissez toujours le levier en
position D, la pédale d’accélérateur
étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un
régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des
possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/3)
1
Conduite en mode manuel
Cas particuliers
Situations exceptionnelles
Dans certains cas de conduite (entraînant par exemple la protection du
moteur, la mise en action du contrôle
dynamique de conduite : ESC…) « l’automatisme » peut imposer de lui-même
le rapport.
De même, pour éviter des « fausses
manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour
vous en avertir.
– Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex. : en
montagne), il est conseillé de passer
en mode manuel. Ceci afin d’éviter
des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme »
en montée, et d’obtenir un freinage
moteur en cas de longues descentes.
– Par temps très froid, pour éviter de
caler le moteur, attendez quelques
instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier en
D ou R.
Engagez le levier de sélection 1 en
position D, amenez le levier vers la
gauche.
Des impulsions successives sur le
levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement :
– pour monter les rapports de vitesse,
donnez des impulsions vers l’avant ;
– pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers
l’arrière.
Le rapport de vitesse engagé apparaît
sur l’afficheur au tableau de bord.
En montée, pour rester à l’arrêt, ne
laissez pas le pied sur l’accélérateur.
Risque de surchauffe de la boîte de
vitesses automatique.
2.83
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/3)
Stationnement du véhicule
Périodicité d’entretien
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout
en gardant le pied sur le frein, placez
le levier en position P : la boîte est au
point mort et les roues motrices sont
verrouillées mécaniquement par la
transmission.
Reportez-vous au document d’entretien ou consultez un Représentant de
la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique.
Serrez le frein à main ou, suivant véhicule, assurez-vous que le frein de
parking assisté est serré.
Si elle ne nécessite pas d’entretien,
vous ne devez pas faire d’ajout d’huile.
Anomalie de fonctionnement
– en roulant, si le message « boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance.
Consultez au plus tôt
Représentant de la marque ;
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manœuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.84
4
un
– en roulant, si le message « boîte
vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que
possible pour laisser refroidir la boîte
de vitesses et jusqu’à la disparition
du message ;
– dépannage d’un véhicule à boîte
automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il y a
possibilité de libérer manuellement le
levier. Pour cela, passez un outil (tige
rigide) dans la fente 4 afin de déverrouiller le levier.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le
contact avant l’arrêt complet du véhicule.
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage et air conditionné manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions qualité de l’air extérieur et désodorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit en verre fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cendrier, allume-cigares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière coulissante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cache-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aménagements coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filet de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Becquet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.4
3.7
3.17
3.19
3.20
3.22
3.23
3.25
3.30
3.31
3.32
3.34
3.35
3.36
3.38
3.39
3.39
3.40
3.42
3.43
3.44
3.1
AÉRATEURS, sorties d’air (1/2)
1 aérateur latéral gauche
2 frises de désembuage pare-brise
2
2
3 aérateurs centraux
5
4
4 frises de désembuage vitre latérale
3
5 aérateur latéral droit
6 écran multifonctions
7 sorties chauffage pieds des occupants avant
1
8 suivant véhicule, sorties chauffage
pieds des occupants arrière
6
4
7
8
7
8
3.2
AÉRATEURS, sorties d’air (2/2)
9
11
12
10
Aérateurs centraux
Aérateurs latéraux
Débit
Débit
Manœuvrez la molette 10 (au-delà du
point dur).
Manœuvrez la molette 11 (au-delà du
point dur).
Vers le haut : fermeture.
Vers le haut : fermeture.
Vers le bas : ouverture maximale.
Vers le bas : ouverture maximale.
Orientation
Orientation
Manœuvrez les curseurs 9 dans la position désirée.
Manœuvrez les curseurs 12 dans la position désirée.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.3
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/3)
A
B
Mise en service ou arrêt
de l’air conditionné
D
C
La touche 7 permet d’autoriser la mise
en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
1
2
3
4
5
6
7
8
Les commandes
Les indicateurs
1 Réglage de la température de l’air.
A Température de l’air.
2 Recyclage de l’air.
B Recyclage de l’air.
3Fonction « voir clair ».
C Vitesse de ventilation.
4 Réglage de la vitesse de ventilation.
D Répartition de l’air dans l’habitacle.
5 Arrêt du système.
6 Dégivrage/désembuage de la lunette a
­ rrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
7 Air conditionné.
8 Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitacle.
3.4
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 3, le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
de la lunette arrière, des vitres latérales
avant et des rétroviseurs extérieurs
(suivant véhicule). Elle impose la mise
en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette
­arrière.
Appuyez sur la touche 6 pour arrêter le
fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 3.
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/3)
Répartition de l’air dans
l’habitacle
D
B
Il y a cinq possibilités de répartition
d’air. Tournez la commande 8 pour
choisir votre répartition.
La répartition de l’air s’affiche sur l’indicateur D.
õ
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
÷
Le flux d’air est réparti entre
tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les
frises de désembuage de pare-brise et
les pieds des occupants.
ó
G
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
J
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
pants.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord, vers les pieds des occupants en
place avant et, suivant véhicule, des
occupants des sièges de deuxième
rangée.
bord.
2
Mise en service du recyclage
d’air
Appuyez sur la touche 2 : le témoin B
s’allume. Dans ces conditions, l’air est
pris dans l’habitacle et il est recyclé
sans admission d’air extérieur.
6
8
Le recyclage d’air permet :
– de s’isoler de l’ambiance extérieure
(circulation en zone polluée…) ;
– de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.
L’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée
sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non
renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement
normal (air exté­rieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 6 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
3.5
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/3)
A
Dégivrage-désembuage de la
lunette arrière
C
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 6. Le témoin de fonctionnement
s’allume.
Cette fonction permet un désembuage
électrique rapide de la lunette arrière et
des rétroviseurs électriques dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
1
4
5
6
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 6.
7
Modification de la vitesse de
ventilation
Réglage de la température de
l’air
Vous pouvez ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les touches 4
pour augmenter ou diminuer la vitesse
de ventilation.
La vitesse de ventilation s’affiche sur
l’indicateur C.
Le système est arrêté (OFF) : la vitesse
de ventilation de l’air est nulle (véhicule à l’arrêt), vous pouvez ressentir
un faible débit d’air lorsque le véhicule
roule.
Tournez la commande 1 en fonction de
la température désirée. Plus le nombre
de barettes de l’afficheur A est important, plus la température est élevée.
Lors d’une utilisation prolongée de l’air
conditionné, une sensation de froid
peut apparaître. Pour augmenter la
température, tournez la commande 1
vers la droite.
La température de l’air s’affiche sur l’indicateur A.
3.6
À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Arrêt du système
Pour arrêter le système, appuyez sur
la touche 5 OFF (le témoin intégré s’allume).
L’utilisation du dégivrage interdit la
mise en service du recyclage d’air
pour éviter tout risque d’embuage
sur le pare-brise et entraîne la mise
en fonction de l’air conditionné. Le
témoin intégré à la touche 7 ne s’allume pas.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (1/6)
B
A
1
2
C
3 4 5
D
6
Les commandes
1 Arrêt du système ou, suivant véhicule, dégivrage/désembuage du
pare-brise.
2 et 10 Température de l’air.
3 Fonction « voir clair ».
4 et 5 Répartition de l’air dans l’habitable.
6 Vitesse de ventilation et, suivant véhicule, arrêt du système.
7 Programme automatique.
8 Air conditionné.
7
F
E
8
9
10 11 12
9 Recyclage de l’air.
11
Dégivrage/désembuage de la lunette ­arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
12 Fonction DUAL.
Les indicateurs
B Température de l’air côté gauche.
C répartition de l’air.
D Vitesse de ventilation.
E Témoin du recyclage de l’air automatique.
F Température de l’air côté droit.
Mode automatique
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception des
cas d’utilisation extrêmes) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en
­optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation,
la répartition d’air, le recyclage d’air, la
mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction
des conditions extérieures. Appuyez
sur la touche 7. Le témoin intégré à la
touche 7 s’allume.
Modification de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
­confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les
touches 6 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de ventilation.
Dans ce cas, Le témoin intégré à la
touche 7 s’éteint et la vitesse de ventilation sélectionnée s’affiche sur l’indicateur D.
3.7
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (2/6)
2
Réglage de la température
10
12
Réglage en fonction DUAL
Il existe 2 types de réglages :
Appuyez sur la touche 12 pour l’activer.
– réglage uniforme de l’habitacle ;
Agissez sur la commande 2 pour régler
le côté gauche et la commande 10 pour
régler le côté droit.
– réglage en fonction DUAL pour régler
indépendamment le côté gauche et/
ou le côté droit de l’habitacle.
Réglage uniforme de l’habitacle
Agissez sur la commande 2.
3.8
Les valeurs de température affi­
chées traduisent un niveau de
­confort.
Lors du démarrage du véhicule, le
fait d’augmenter ou de ­diminuer la
valeur affichée ne permet en aucun
cas d’atteindre plus rapidement le
niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la
montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle
augmente progressivement) cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
D’une façon générale, sauf gêne
particulière, les aérateurs de
planche de bord doivent rester
constamment ouverts.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (3/6)
13
3
6
7
8
11
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 8 pour forcer
l’activation (le témoin intégré s’allume)
ou l’arrêt de l’air conditionné (le témoin
intégré s’éteint).
Utilisez de préférence le mode
automatique.
En mode automatique (témoin de
la touche 7 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.
Vous pouvez toujours modifier le
choix du système, dans ce cas, le
témoin de la touche 7 s’éteint.
Pour revenir en mode automatique,
appuyez sur le programme AUTO.
Véhicules équipés du mode ECO
(contacteur 13) : lorsqu’il est actionné, le mode ECO peut diminuer
les performances de l’air conditionné automatique. Reportez-vous
au paragraphe « Eco conduite » en
chapitre 2.
3.9
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (4/6)
Fonction « voir clair »
C
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
de la lunette arrière, des vitres latérales
avant et des rétroviseurs extérieurs
(suivant véhicule). Elle impose la mise
en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette
­arrière.
Appuyez sur la touche 3, le témoin intégré s’allume.
Pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière, appuyez sur la touche 11
dégivrante, le témoin intégré s’éteint.
Vous pouvez modifier la vitesse de ventilation : appuyez sur la touche 6.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 3.
3 4 5
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Il y a cinq possibilités de répartition d’air.
Appuyez sur les contacteurs 4 et 5 pour
les faire défiler. Les flèches situées sur
l’indicateur C se combinent pour vous
informer de la répartition choisie :
õ
11
6
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
÷
Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.
ó
G
J
pants.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et les pieds des occupants.
bord.
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.10
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (5/6)
1
Dégivrage-désembuage du
pare-brise
(suivant véhicule)
Moteur démarré, appuyez sur la
touche 1, le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage,
désembuage électrique rapide.
11
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 11, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 11. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
3.11
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (6/6)
Recyclage
E
Cette fonction est gérée automatiquement (la mise en fonction est confirmée
par l’indicateur E), mais vous pouvez
aussi l’activer manuellement.
Nota
– pendant le recyclage, l’air est pris
dans l’habitacle et il est recyclé sans
admission d’air extérieur ;
– le recyclage d’air permet de s’isoler
de l’ambiance extérieure (circulation
en zone polluée…) ;
– de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.
1
6
Utilisation manuelle
Un appui sur la touche 9 permet de
forcer le recyclage de l’air, dans ce cas,
le témoin intégré s’allume et l’indicateur E s’éteint.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 9 dès que le
­recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.12
7
9
Arrêt du système
Pour arrêter le système, appuyez sur
la touche 1 OFF (le témoin intégré s’allume) ou, suivant véhicule, diminuez
la ventilation jusqu’au minimum en appuyant autant de fois que nécessaire
sur la touche 6 repérée par OFF.
Pour le démarrer, appuyez sur le
contacteur 7.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande B (1/4)
B
1
2
3
4
5
6
Modification de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
­confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 3 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de ventilation.
10
Les commandes
9
1Réglage de la température de l’air
conducteur.
2Fonction « voir clair ».
3Réglage de la vitesse de ventilation.
4 Répartition de l’air dans l’habitacle.
5Commande d’air conditionné.
6Réglage de la température de l’air
passager.
7 Synchronisation de la température
conducteur et passager.
8Recyclage de l’air.
9
Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
10 Mode automatique.
8
7
Mode automatique
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception des
cas d’utilisation extrêmes) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en
­optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation,
la répartition d’air, le recyclage d’air, la
mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air.
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande 1 pour augmenter ou diminuer la température côté
gauche.
Tournez la commande 6 pour augmenter ou diminuer la température côté
droit.
Un appui sur la touche 7 règle la température passager sur la température
conducteur.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction des
conditions extérieures. Appuyez sur la
touche 10.
3.13
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande B (2/4)
Fonction « voir clair »
2
Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise, de
la lunette arrière, des vitres latérales
avant, des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule) et du pare- brise chauffant (suivant véhicule). Elle impose la
mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la
lunette arrière.
Appuyez sur la touche 9 pour arrêter le
fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou tournez la
commande 3.
3
9
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Appuyez sur la commande 4.
õ
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
÷
Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.14
4
ö
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord, vers les pieds des occupants en
place avant et, suivant véhicule, des
occupants des sièges de deuxième
rangée.
ô
ó
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande B (3/4)
5
11
9
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
Appuyez sur la touche 9, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 9. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche 5 pour forcer
l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’éteint.
Véhicules équipés du mode ECO
(contacteur 11 ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia) :
lorsqu’il est actionné, le mode ECO
peut diminuer les performances
de l’air conditionné automatique.
Reportez-vous au paragraphe
« Eco conduite » en chapitre 2
3.15
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande B (4/4)
Arrêt du système
Tournez la commande 3 sur « OFF »
pour arrêter le système. Pour le démarrer tournez de nouveau la commande 6
pour ajuster la vitesse de ventilation.
3
8
Recyclage d’air (isolation de
l’habitacle)
Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer
manuellement, dans ce cas, la mise en
fonction est confirmée par l’allumage
du témoin intégré à la touche 8.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 8 dès que le
­recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.16
Le fonctionnement de l’air conditionné entraîne une augmentation
de la consommation de carburant
(arrêtez-le lorsque vous n’en avez
pas l’utilité).
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Consommation
Dans certains cas (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...), vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Véhicules équipés du mode ECO
Une fois activé, le mode
ECO peut réduire les performances
de la climatisation automatique.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, éco
conduite » en chapitre 2.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
Pour les véhicules équipés de l’air
­conditionné sans mode automatique,
arrêtez le système lorsque vous n’en
avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver
l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.17
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2)
A
Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement
scellés) peut contenir des gaz à effet
de serre fluorés.
Suivant véhicule, vous trouverez les
informations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
La présence et l’emplacement des
informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule.
A
A
Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente
dans le véhicule.
GWP xxxxx
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
3.18
Ñ




Potentiel de réchauffement planétaire
(coefficient-équivalent
CO2).
CO2 eq La quantité en poids et
x,xxt en équivalent CO2.
FONCTION QUALITÉ DE L’AIR EXTÉRIEUR ET DÉSODORISATION
Qualité de l'air
A
Cycle désodorisant
Air conditionné en fonctionnement, depuis l’écran A, sélectionnez
« Menu », « Véhicule », « Take care ».
Fonction désodorisation
Qualité de l’air extérieur
Cycle désodorisant
La qualité de l’air présent dans le véhicule est présentée par un texte explicatif et dans une animation sur l’écran
multimédia.
Elle permet de réduire les mauvaises
odeurs présentes dans l’habitacle.
– ON : aide à réduire plus rapidement
la mauvaise odeur dans l’habitacle ;
– OFF : arrêt de la fonction.
Nota
La fonction est temporisée. Elle s’arrête automatiquement après quelques
minutes.
Pour plus d’information, reportezvous à la notice multimédia.
3.19
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES, TOIT EN VERRE FIXE (1/3)
Ces systèmes fonctionnent :
– moteur tournant ;
– après coupure moteur jusqu’à
­l’ouverture d’une porte avant (limité
à environ douze minutes) ;
– moteur arrêté, portes avant fermées,
après appui sur le bouton de démarrage.
Appuyez ou tirez sur le contacteur d’une
vitre pour la baisser ou la ­relever jusqu’à
la hauteur désirée : les vitres a
­ rrière ne
descendent pas ­complètement.
1
5
6
2
4
3
Sécurité occupants
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres des passagers arrière à tous les occupants, en appuyant sur le contacteur 4.
Responsabilité du conducteur
De la place conducteur agissez sur le
contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrière.
Des places passagers agissez sur le
contacteur 6.
Ne quittez jamais votre véhicule, clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant,
un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet,
celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en
démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie
du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le
contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
3.20
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES, TOIT EN VERRE FIXE (2/3)
Mode impulsionnel
Ce mode s’ajoute au ­fonctionnement
des lève-vitres électriques décrit
­précédemment.
Nota : lorsqu’une vitre rencontre une
résistance en fin de course (branche
d’arbre...) elle s’arrête puis redescend
de quelques centimètres.
Appuyez ou tirez à fond et brièvement
sur le contacteur d’une vitre : la vitre
se relève ou s’abaisse complètement.
Une action sur le contacteur arrête le
­fonctionnement de la vitre.
Fermeture à distance
des vitres
Impossibilité de faire fonctionner le
lève-vitre impulsionnel
Au verrouillage
­l’extérieur :
Le lève-vitre impulsionnel est équipé
d’une protection thermique : si vous actionnez le contacteur du lève-vitre plus
de seize fois consécutives il se met en
protection (blocage de la vitre).
Vous pouvez :
– utiliser le lève vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur,
une fois toutes les 30 secondes environ ;
– sortir de ce blocage de façon définitive, moteur tournant, en n’effectuant
aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ.
(véhicules avec quatre lève-vitres
­électriques impulsionnels).
des
portes
de
– si vous exercez deux appuis sur le
bouton de ­verrouillage de la porte
conducteur,
ou
– si vous exercez deux appuis successifs sur le bouton de verrouillage de la carte en mode mains
libres,
toutes les vitres se ­ferment automatiquement et, suivant véhicule, le toit ouvrant.
Il est recommandé de n’actionner le
système que si l’utilisateur voit bien
le véhicule et que personne n’est à
­l’intérieur.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.21
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES, TOIT EN VERRE FIXE (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de la
fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à fermeture
complète de la vitre (la vitre remonte
pas à pas), maintenez le contacteur
(toujours côté fermeture) pendant une
seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à votre
Représentant de la marque.
7
Toit en verre fixe
Ouverture du rideau
Tirez le contacteur 7 et maintenez-le
jusqu’à la position choisie.
Fermeture du rideau
Poussez le contacteur 7 et maintenezle jusqu’à la position choisie.
Fonctionnement automatique
Tirez ou poussez à fond et brièvement
le contacteur 7 : le rideau se ferme ou
s’ouvre complètement. Une action sur
le contacteur arrête le fonctionnement
du rideau.
3.22
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2)
1
Spots de lecture
Appuyez sur l’interrupteur 1, vous
­obtenez :
– un éclairage permanent ;
– une extinction immédiate.
1
Nota : pour les véhicules équipés d’un
système de navigation, il est possible
de désactiver/activer l’allumage des
plafonniers à l’ouverture des portes
ou du coffre depuis l’écran multimédia. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Menu de ­personnalisation des
réglages du véhicule » en chapitre 1.
Le déverrouillage et l’ouverture
des portes ou du hayon entraînent
l’éclairage temporisé des spots de
lecture et des éclaireurs.
Portes correctement fermées, le
verrouillage des portes ou le démarrage du moteur entraîne l’extinction
du plafonnier et des éclaireurs.
3.23
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2)
2
Éclaireur de boîte à gants
L’éclaireur 2 s’allume à l’ouverture du
portillon.
3.24
3
Éclaireurs de console
centrale
L’éclaireur 3 s’allume au démarrage du
moteur.
4
Éclaireurs de coffre
Les éclaireurs 4 s’allument à l’ouverture du coffre.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/5)
2
4
3
1
Vide-poches de portes
avant 1
Ils peuvent recevoir une bouteille de
1,5 litre.
5
Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 2.
Rangement de console
centrale 5
Rangement pare-soleil 3
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes…
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
Miroirs de courtoisie
Levez le couvercle 4.
En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir
de courtoisie.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
Risque de blessures.
3.25
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/5)
7
7
8
6
B
A
9
Porte-gobelets 6
Il peut accueillir le cendrier amovible,
des canettes…
Ce rangement dispose de deux tapis
amovibles pour faciliter son nettoyage.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
3.26
Accoudoir central avant 7
(suivant véhicule)
Pour avancer ou reculer la console
centrale (mouvement A), appuyer sur
la commande 8 et faites coulisser la
console. Une fois en place, lâchez le
bouton et assurez-vous du bon verrouillage.
7
Rangement sous accoudoir central
avant B
Soulevez l’accoudoir 7.
Vide-poches accoudoir central
avant C
Soulevez la commande 9 et coulissez
l’accoudoir 7.
C
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/5)
11
12
10
11
Boîte à gants
Poignée de maintien 11
Pour ouvrir la boîte à gants, levez la palette 10.
Elle sert à se maintenir en roulage.
Crochets porte-vêtements 12
Ne l’utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
3.27
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/5)
14
13
Rangement 13
3.28
Poches de rangement 14
sièges avant
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/5)
15
16
Accoudoir arrière avec portegobelets
Vide-poches de porte
arrière 16
Abaissez l’accoudoir 15.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
3.29
CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES
2
2
1
Cendrier 1
Prises accessoires 2
Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour
le vider, tirez sur l’ensemble, le cendrier
se dégage de son logement.
Elles sont prévues pour le branchement
d’accessoires agréés par les Services
techniques de la marque.
Si votre véhicule n’est pas équipé
d’un allume-cigare et d’un cendrier,
vous pouvez vous les procurer chez
un Représentant de la marque.
3.30
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
1
2
A
Les appuis-tête 2 aux places latérales
arrière ne sont pas réglables.
Position d’utilisation de
l’appui-tête central
Montez l’appui-tête central 1 au maximum pour l’utiliser en position haute.
Assurez-vous de son bon verrouillage.
Position de rangement de
l’appui-tête central
Appuyez sur le bouton A et abaissez
complètement l’appui-tête central 1.
La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de
rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
Pour enlever un appui-tête
Montez l’appui-tête au maximum puis
appuyez sur le bouton A et sortez
­l’appui-tête.
Pour remettre un appui-tête
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
appuyez sur le bouton A et enfoncez
l’appui-tête. Assurez-vous de son bon
verrouillage.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement. Le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête.
3.31
BANQUETTE ARRIÈRE (1/2)
1
2
A
Pour rabattre manuellement
les dossiers
Veillez à ce que les sièges avant soient
suffisamment avancés.
B
Pour remonter le dossier, procédez
dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le
contre son support.
Baissez les appuis-tête au maximum.
Suivant véhicule, placez la ceinture
dans le passant 2 pour éviter toute détérioration de celle-ci avant de rabattre
le dossier.
Tirez la commande 1 et abaissez le
dossier A.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
3.32
Lors de la remise en place
du dossier, assurez­-vous
du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d’utilisation de
housses de sièges, veillez à ce
qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
La configuration en banquette deux places, avec
le petit dossier B rabattu
interdit l’usage de la place
assise centrale compte tenu de
l’impossibilité de boucler la ceinture
(boîtiers de ceinture inaccessibles).
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
BANQUETTE ARRIÈRE (2/2)
3
Pour rabattre
automatiquement les
dossiers (position plancher
plat)
Conditions d’utilisation
Depuis le coffre, en tirant la commande 3, vous pouvez déverrouiller
automatiquement les dossiers de la
banquette arrière afin d’obtenir un plancher plat.
Anomalie de fonctionnement
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
– Véhicule à l’arrêt ;
– porte de coffre ouverte ;
– ceintures arrière déverrouillées.
Restriction d’utilisation
Il est interdit de rouler avec un dossier ou un siège rabattu en siège avant
alors qu’un passager occupe un siège
arrière.
Lorsque toutes les conditions
d’utilisation sont remplies et que le
­
­rabattement ne se fait pas, contactez
un Représentant de la marque.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
3.33
COFFRE À BAGAGES
2
3
1
Pour ouvrir
Pressez le bouton 1 et soulevez la
porte de coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte de coffre en vous
aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2.
Ouverture manuelle
de l’intérieur
En cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire
­manuellement de l’intérieur :
– accédez au coffre en basculant le(s)
dossier(s) de la banquette arrière ;
– insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le
dessin ;
– poussez la porte de coffre pour l’ouvrir.
3.34
CACHE-BAGAGES
1
2
3
A
4
5
5
2
Pour enrouler la partie souple
du cache-bagages
Tirez puis soulevez légèrement le crochet 3.
Accompagnez le mouvement d’enroulement du cache-bagages 2.
Dépose du cache-bagages
Saisissez la partie droite du cache­
bagage 2 et pressez le côté 1 (mouvement A), soulevez vers le haut la
partie droite du cache-bagages puis
l’ensemble.
Repose du cache-bagages
Positionnez le côté 1 du cache-bagage
dans le logement, pressez le côté 1 et
positionnez le côté opposé dans le logement en appuyant vers le bas.
Rangement du cachebagages
Version sans roue de secours
Soulevez le faux plancher 4, ­positionnez
l’enrouleur du ­
c ache-bagages 2.
Fixez-le avec les élastiques 5 situés de
chaque côté du coffre.
Ne placez pas ­
d ’objets
lourds ou durs sur le
cache-bagages. En cas
de ­
f reinage brusque ou
­d’accident ils seront susceptibles de
mettre en danger les occupants du
véhicule.
3.35
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/2)
1
1
2
3
A
B
1
Plancher mobile 1
Position intermédiaire
Position de rangement
Il est composé de deux parties A et B
indépendantes et réversibles. Le côté
lisse permet un nettoyage facile.
Elle permet de compartimenter le coffre
en deux espaces distincts.
Il permet d’obtenir un plus grand
volume de rangement du coffre.
– Retirez la partie B du plancher
mobile ;
– Retirez la partie B puis la partie A du
plancher mobile 1 ;
– placez-la dans le coffre en se laissant guider entre les glissières 2.
– placez la partie A dans le coffre sous
les appuis 3 puis la partie B.
(suivant véhicule)
Position plancher plat
Il permet en basculant le dossier de la
banquette arrière d’obtenir un plancher
plat.
Le plancher mobile est positionné sur
les appuis 3.
Charge admise sur le plancher
mobile en position plancher plat :
50 kg uniformément répartis.
3.36
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/2)
4
5
Crochet porte-sacs 4
Crochets d’arrimage
Masse maximum par crochet : 5 kg.
Points de fixation 5
Si votre véhicule n’est pas équipé
de crochets d’arrimage, vous
pouvez vous en procurer chez un
Représentant de la marque.
3.37
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés
de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
– Le dossier de la banquette arrière, ce
qui est le cas pour les chargements
usuels (cas A).
– Les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, plancher
mobile en position plancher plat (cas
B).
– Les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, plancher
mobile en position rangés, ce qui est
le cas pour les chargements maximums (cas C).
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, il est impératif de retirer
les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.
3.38
A
1
B
C
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du
coffre. Le chargement doit être fait
de manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur
les occupants lors d’un freinage
brusque. Bouclez les ceintures de
sécurité des places arrière même
lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
TRANSPORT D’OBJETS : attelage
A
Cote maximum A : 1036 mm.
Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque
freinée et non freinée : reportezvous au chapitre 6, paragraphe
« Masses ».
Choix et montage de l’attelage
Masse maximum de l’attelage :
32 kg
Pour le montage et les conditions
d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Un dispositif d’attelage ne doit pas
masquer un élément d’éclairage ou
la plaque d’immatriculation lorsqu’il
n’est pas utilisé. Les dispositifs d’attelage (rotule, crochet...) démontables sans outils ou escamotables
doivent être enlevés ou repositionnés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Dans tous les cas, conformez-vous
à la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
3.39
FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (1/2)
1
A
2
B
3
5
Suivant véhicule, il est utile lors du
transport d’animaux ou de bagages
pour les isoler de la partie passager.
Il peut être positionné :
– derrière les sièges arrière A ;
– derrière les sièges avant B.
Pose du filet de séparation
derrière les sièges avant
À l’intérieur du véhicule de chaque
côté :
– faites coulisser le cache 1 pour accéder aux points d’ancrage servant
de fixation supérieure du filet ;
4
– fixez les deux crochets 5 des
sangles 3 du filet sur les ancrages 4
situés sous le tapis de sol ;
– réglez la sangle 3 du filet de manière
à ce qu’il soit bien tendu.
– introduisez la tringle supérieure du
filet 2 dans les points d’ancrage ;
Le filet de séparation de bagages est prévu pour retenir une masse maximum de
10 kg.
Risques de blessures.
3.40
N’installez pas le filet de séparation de bagages à cette
position lorsqu’un passager
occupe un siège arrière
FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (2/2)
6
6
7
9
8
Pose du filet de séparation
derrière les sièges arrière
À l’intérieur du véhicule, de chaque
côté :
– faites coulisser le cache 6 pour accéder au rail servant de fixation supérieure du filet ;
10
– fixez le crochet 9 de la sangle du filet
dans les ancrages 10 ;
– réglez la sangle 8 du filet de manière
à ce qu’elle soit bien tendue. Les
dossiers des sièges ne doivent pas
toucher le filet de séparation.
– introduisez la tringle supérieure 7 du
filet dans le rail ;
3.41
BARRES DE TOIT, BECQUET (1/2)
1
Accès aux points de fixation
Véhicules non équipés de barre de
toit longitudinales
Ouvrez les portes, pour accéder aux inserts de fixation 1.
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages...) en
appui sur la porte de coffre.
Pour l’installation d’un dispositif de
portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
3.42
Lorsque les barres de toit
d’origine, et homologuées
par nos services techniques, sont livrées avec
des vis, utilisez exclusivement
celles-ci pour la fixation des barres
de toit sur le véhicule.
BARRES DE TOIT, BECQUET (2/2)
Précautions d’utilisation
A
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit...) montés sur
les barres de toit : ils doivent être bien
disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.
Becquet A
Pour le choix de l’équipement
adapté à votre véhicule, nous vous
conseillons de consulter votre
Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les
conditions d’utilisation, consultez la
notice de montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de
toit : reportez-vous au paragraphe
« Masses » en chapitre 6.
Il est interdit de fixer des
objets et/ou accessoires
(porte-vélos…) en appui sur
le becquet.
3.43
ÉQUIPEMENT MULTIMEDIA
5
1
4
2
3
Systèmes multimédias
1
2
3
4
5
Écran multimédia ;
Prises multimédia ;
Commandes sous volant ;
Commandes au volant ;
Micro.
Commande intégrée de
téléphone mains libres
Pour les véhicules qui en sont équipés,
utilisez les commandes du volant 4.
Utilisation du téléphone
Consultez la notice de l’équipement
pour en connaître le ­fonctionnement.
3.44
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint, remplissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.6
4.8
4.9
4.9
4.10
4.11
4.11
4.12
4.14
4.16
4.19
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
2
5
4
1
3
Pour ouvrir, tirez la commande 1.
Déverrouillage de sécurité
capot
Pour ouvrir, soulevez légèrement le
capot, puis soulevez la palette 2 située
au centre du capot.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.2
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Ouverture du capot
Levez le capot, dégrafez la béquille 4
de sa fixation 5 et, pour votre sécurité,
placez-la impérativement dans l’emplacement 3.
Lors des interventions à
proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
5
4
Fermeture du capot
Avant fermeture, vérifiez que rien
n’a été oublié dans le compartiment
moteur.
Pour refermer le capot, replacez la béquille 4 dans la fixation 5. Prenez le
capot par le milieu et accompagnez-le
jusqu’à 30 cm de la position fermée,
puis lâchez-le. Il se verrouille de luimême par l’effet de son poids.
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…)
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de verrouillage du capot par un
Représentant de la marque.
4.3
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (1/2)
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire des appoints d’huile entre deux
vidanges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Remplissage huile
moteur.
Utiliser un entonnoir ou protèger la zone de l’orifice de remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (ex: composants électriques).
Risque d’incendie.
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.4
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de ­remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du système
de dépollution.
Si le niveau maxi est dépassé, ne
­démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (2/2)
A
– Sortez la jauge et essuyez-la avec
un chiffon propre et non pelucheux ;
B
C
B
A
– enfoncez la jauge jusqu’en butée
(pour les véhicules équipés du
« bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « Mini » A ni
dépasser le « Maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
Lecture du niveau d’huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile
exact et s’assurer que le niveau
maximum n’est pas dépassé (risque
d’endommagement du moteur), il est
impératif d’utiliser la jauge. Reportezvous en pages suivantes.
L’afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/3)
1
1
1
2
2
2
Appoint/remplissage
Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
– Dévissez le bouchon 1 ;
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « MINI » et
le « MAXI » de la jauge 2 est de 1,5
à 2 litres suivant moteur) ;
– attendez 10 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.6
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
Ne dépassez pas le niveau
« MAXI » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/3)
1
1
Remplissage
moteur.
2
1
2
2
huile
Utiliser un entonnoir ou protèger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d’incendie.
2
1
Ne dépassez pas le niveau
« MAXI » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.7
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (3/3)/VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur
Qualité d’huile moteur
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un
Représentant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d’huile
moteur à l’aide de la jauge comme
expliqué précédemment (il ne doit
jamais être en dessous du « MINI », ni
­au-dessus du « MAXI » de la jauge).
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du système
de dépollution.
Si le niveau « MAXI » est dépassé,
ne démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
4.8
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Remplissage
et/ou
contrôle du niveau
d’huile : attention lorsque
vous faites l’appoint ou que
vous vérifiez le niveau d’huile, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile
sur les pièces du moteur.
N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon et de bien remettre en place la jauge pour éviter
les projections d’huile sur les pièces
chaudes du moteur.
Risque d’incendie.
Risque de blessures.
Lors des interventions à
proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
NIVEAUX, FILTRES (1/3)
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n’atteigne le repère « MINI ».
Périodicité du contrôle de niveau
1
1
2
Vérifiez votre niveau de liquide
refroidissement régulièrement
moteur est susceptible de subir
graves détériorations par manque
liquide de refroidissement).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
de
(le
de
de
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;

Liquide de
refroidissement
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur le bocal 1 et, suivant véhicule, le
bocal 2.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
4.9
NIVEAUX, FILTRES (2/3)
Niveau 3
3
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des
tambours, procurez-vous le document
expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site
internet du constructeur.
Remplissage
 Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal.
Il est à contrôler souvent, et en tout cas
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions à
proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
4.10
témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
NIVEAUX, FILTRES (3/3)
Filtres
4
Réservoir lave-vitres
Remplissage
Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 4.
Remplissez jusqu’à voir le liquide puis
remettez le bouchon.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
5
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en
hiver).
Contrôle du niveau
Utilisez-le « bouchon-pipette ». Pour
cela, bouchez le trou 5 avec le doigt,
sortez le bouchon puis lisez le contenu
sur la jauge intégrée au bouchon.
Nota : vérifiez régulièrement le niveau
du réservoir en effectuant un appoint
de liquide avant d’effectuer un trajet.
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de
lave-vitres du pare-brise, adressezvous à un Représentant de la marque.
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre
à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule.
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Lors des interventions à
proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Risque de blessures.
4.11
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
Véhicule équipé d’un système
de surveillance de pression des
pneumatiques
A
A
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

B
C
C
D
E
E
E
F
F
F
sous-gonflage, ...) le voyant
s­’allume au tableau de bord,
r eportez-vous au paragraphe
­
« Système de s­ urveillance de pression
des ­pneumatiques » en chapitre 2.
G
Etiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.
C : vitesse de roulage prévue.
D : pression préconisée pour optimiser
la consommation de carburant.
Nota : le confort de roulage peut
s’en trouver altéré.
E : pression de gonflage des pneumatiques avant.
F : pression de gonflage des pneumatiques arrière.
G : pression de gonflage de la roue de
secours.
4.12
Véhicule u
­ tilisé à pleine
charge (Masse Maxi
Autorisée en Charge) et
tractant une r­ emorque
La vitesse maximale doit être
­limitée à 100 km/h et la ­pression
des ­pneumatiques augmentée de
0,2 bar.
Reportez-vous au paragraphe
« Masses » en chapitre 6.
Risque d’éclatement des pneumatiques.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
Sécurité pneumatique et monte
de chaînes : Reportez-vous au
­p aragraphe « Pneumatiques » du
­chapitre 5 pour connaître les conditions
d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du
­véhicule.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a n
­ écessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des p
­ neumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­
capacité de
v itesse au moins égale aux
­
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.13
BATTERIE (1/2)
1
Suivant véhicule, un système vérifie en
continue l’état de charge de la batterie.
Si celle-ci diminue, le message « batterie faible démarrer moteur » s’affiche
au tableau de bord. Dans ce cas, démarrez le moteur. Le message disparaît.
L’état de charge de votre batterie peut
diminuer surtout si vous utilisez votre
véhicule :
– sur de petits parcours ;
– en roulage urbain ;
– lorsque la température baisse ;
La batterie 1 ne nécessite pas d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni effectuer d’ajout de liquide.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
­incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
4.14
– après utilisation prolongée d’éléments consommateurs ­
( radio…)
moteur arrêté.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Lors des interventions à
proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
BATTERIE (2/2)
A
2
7
3
6
4
5
Étiquette A
Respectez les indications portées sur
la batterie :
– 2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
– 3 protection obligatoire de la vue ;
– 4 tenir éloigné des enfants ;
– 5 matières explosives ;
– 6 se reporter à la notice ;
– 7 matières corrosives.
Remplacement de la batterie
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du véhicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage...), toutes interventions sur
la batterie (démontage, débranchement.... ) doivent impérativement
être effectuées par un professionnel
spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
4.15
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
–
pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
–salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
–conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
–les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
–la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
–
la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
–le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.16
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Dégraisser ou nettoyer
à l’aide d’appareils de
nettoyage haute pression ou de pulvérisations
de produits non homologués par nos Services
Techniques :
–les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
– les roues (ex. : les élements de freinage comme les étriers de frein) ;
–dessous de caisse ;
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
–pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
–
plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
4.17
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Nettoyage des projecteurs,
des capteurs, des caméras...
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt (reportez-vous au
paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre
avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et
prenez soin de fixer avec un adhésif les
balais d’essuie-vitres.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez
toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Laver le véhicule avec
un appareil de nettoyage haute pression.
4.18
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et absorbez l’excédent.
Ecran multimédia
L’entretien de l’écran dépend du type
d’équipement multimédia. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
notice multimédia.
Vitres d’instrumentation
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur
température extérieure…)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teintures
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tâche liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de
la marque.
4.19
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
4.20
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou un pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjoliveur - roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécommande à radiofréquence : piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
5.4
5.8
5.9
5.10
5.12
5.15
5.18
5.20
5.22
5.24
5.26
5.29
5.31
5.32
5.34
5.36
5.1
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2)
En cas de crevaison
Suivant véhicule, vous disposez d’une
roue de secours ou d’un kit de gonflage
des pneumatiques (reportez-vous aux
pages suivantes).
Particularité
La fonction « système de surveillance
de pression des pneumatiques » ne
contrôle pas la roue de secours (la roue
remplacée par la roue de secours disparaît de l’afficheur au tableau de bord).
Reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années,
faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Véhicules équipés d’une roue de secours d’une taille inférieure aux quatre
autres roues :
– Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule.
– La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au
sol du véhicule s’en trouve réduite.
– Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension
que celle d’origine.
– Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas
dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue.
– Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre
véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre
vitesse en virage.
– Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.
5.2
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2)
A
B
Roue de secours A
Roue de secours B
Pour y accéder :
Véhicule équipé d’un caisson de
basse situé sous le tapis de coffre
– ouvrez le hayon ;
– suivant véhicule, soulevez le plancher mobile ;
– soulevez le tapis de coffre ;
– retirez le couvercle de la roue de secours ;
– dévissez la fixation centrale ;
– retirez la roue de secours A.
Nota : rangez la roue crevée dans le
sac de rangement fourni avec le bloc
outils et placez-la dans le coffre.
Pour y accéder :
– ouvrez le hayon ;
– suivant véhicule, soulevez le plancher mobile ;
– soulevez le tapis de coffre ;
– retirez le couvercle de la roue de secours ;
– dévissez la fixation centrale ;
– retirez le caisson de basse et placezle sur la droite du coffre ;
– retirez la roue de secours B.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.3
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Le kit répare les pneumatiques ­
e ndommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
5.4
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent,
rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré­
sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
­limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4)
Moteur tournant, frein de parking
serré,
– Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ;
1
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 10 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
– reportez-vous aux informations
présentes sur le compresseur du
kit de gonflage situé dans le coffre
du véhicule et suivez les instructions
d’utilisation ;
2
En cas de crevaison, utilisez le kit situé
dans le coffre, sous le tapis de coffre.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
– gonflez le pneumatique à la pression
préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des
pneumatiques ») ;
– après 10 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 1) ;
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 1 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, puis la pression chute.
– Ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 2.
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
5.5
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4)
3
– Démarrez sans délai et roulez entre
20 et 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans
le pneumatique ; après avoir parcouru une distance de 3 kilomètres,
a­rrêtez- vous pour contrôler la pression ;
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur), réajustez-la. Sinon
faites appel à un Représentant de
la marque : le pneumatique ne peut
pas être réparé.
Une fois le pneumatique correctement
gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 3 de manière à éviter la projection de produit et
stockez la bouteille dans un emballage
plastique pour éviter l’écoulement du
produit.
– Collez l’étiquette de préconisation de
conduite sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord ;
– Rangez le kit ;
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou ;
5.6
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
10 minutes consécutives. La bouteille
devra être remplacée après la première
utilisation même s’il reste du liquide
dedans.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4)
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de
freinage brusque, ces
objets risquent de glisser sous le
pédalier et d’empêcher son utilisation.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites­se et, dans tous les cas, ne
­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
­emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
5.7
OUTILS
Cric 2
2
Repliez-le correctement avant de le
remettre dans son logement (veillez à
bien repositionner la manivelle).
1
Levier 3
Il permet de serrer ou desserrer l’anneau de remorquage 5.
3
Clé d’enjoliveur 4
5
La présence des outils dépend du véhicule.
Les outils sont situés dans le bac sous
le tapis de coffre.
Soulevez le couvercle puis retirez-les.
Clé de roue 1
4
Elle permet de bloquer ou de débloquer
les vis de roue et l’anneau de remorquage 5.
Elle permet de retirer les enjoliveurs de
roue.
Anneau de remorquage 5
Reportez-vous au paragraphe
« Remorquage : dépannage » en chapitre 5.
Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez-les impérativement et exclusivement pour la roue de
secours : ­reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
5.8
ENJOLIVEUR - ROUE
D
1
C
B
A
2
Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc-outils) en
engageant le crochet dans l’ouverture
prévue à proximité de la valve 2.
Pour le remettre, orientez-le par rapport
à la valve 2. Enfoncez les crochets de
maintien en commençant par le côté
valve A puis B et C et terminez par le
côté opposé à la valve D.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
5.9
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)
2
3
Continuez à visser pour poser la semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric).
1
Enclenchez le signal de détresse.
Véhicules équipés du cric et
de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 1. Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position P
pour les boîtes de vitesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Commencez à visser le cric 3 à la main
pour alignez sa tête entre les 2 encoches du support tôle 2 le plus proche
de la roue concernée.
5.10
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Donnez quelques tours pour décoller la
roue du sol.
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Serrez les vis en vous assurant du bon
placage de la roue sur son moyeu.
Descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et
faites contrôler le serrage et la pression
de gonflage de la roue de secours le
plus rapidement possible.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement
pour la roue de secours : reportezvous à l’étiquette située sur la roue
de secours.
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit
être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
5.11
PNEUMATIQUES (1/3)
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
2
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le Code de la route.
1
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos Services Techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages-­
témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
5.12
Lorsque le relief des sculptures
a été érodé jusqu’au niveau des
­b ossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques, car la profondeur des sculptures
n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci
entraîne une mauvaise adhérence
sur les routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
Les pressions doivent être vérifiées
à froid : ne tenez pas compte des
p ressions supérieures qui seraient
­
­atteintes par temps chaud ou après un
parcours effectué à vive allure.
Véhicule équipé d’un système
de surveillance de pression des
­pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

Au cas où la vérification de la
­pression ne peut être effectuée sur les
­pneumatiques froids, il faut majorer les
pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar
(ou 3 PSI).
sous-gonflage, ...) le voyant
s ’allume au tableau de bord,
­
­r eportez-vous au paragraphe
« Système de s­ urveillance de ­pression
des ­pneumatiques » en ­chapitre 2.
Il est impératif de ne jamais d
­ égonfler
un pneumatique chaud.
Roue de secours
Particularité
Suivant véhicule, vous disposez d’un
adaptateur à positionner sur la valve
avant de faire l’appoint d’air.
Reportez-vous aux paragraphes
« Crevaison » et « Changement de
roue » en chapitre 5.
– mauvaise tenue de route ;
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(­reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étan­
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Changement de roue
Le système de s­ urveillance
de la pression des
­p neumatiques pouvant
prendre plusieurs minutes suivant
le roulage, pour une bonne prise en
compte des positions de roues et
des pressions, vérifiez la p
­ ression
des pneumatiques après toute
­intervention.
5.13
PNEUMATIQUES (3/3)
Remplacement des
pneumatiques
Utilisation hivernale
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
5.14
Toute monte de pneumatiques de
taille supérieure à celle d’origine peut
rendre impossible le chaînage.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est
nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et
un indice de vitesse maxi qui peut être
inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.
La monte de chaînes
n’est possible qu’avec des
p neumatiques de taille
­
identique à ceux montés
d’origine sur votre véhicule.
Dans tous les cas nous vous
r ecommandons de consulter un
­
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
Les roues 18’’ et
s upérieures sont non
­
chaînables.
Si vous désirez utiliser des
équipements spécifiques, consultez un Représentant de la marque.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/3)
Après le remplacement des lampes,
remettez impérativement le conduit
d’air A. Pour cela, procédez dans le
sens inverse.
1
4
2
A
3
Accès aux lampes
Côté droit du véhicule, il est nécessaire
de démonter la goulotte de remplissage 4 du réservoir de lave-vitres pour
accéder aux lampes. Pour cela :
– dévissez la goulotte 4 ;
– tirez sur la goulotte 4.
Côté gauche du véhicule, il est nécessaire de démonter le conduit d’air A
pour accéder aux lampes. Pour cela :
– retirez les clips 3 ;
– dévissez le boulon 2 ;
– appuyez sur la partie supérieure des
clips 1 de fixation afin de libérer le
conduit d’air A ;
– faites glisser le conduit d’air A vers
l’avant du véhicule pour le dégager.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Lors des interventions à
proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
5.15
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/3)
6
B
Feu de route à lampe
halogène
7
Pour changer la lampe :
– déposez le cache C ;
– tournez d’un quart de tour le porte-­
lampe 7 ;
– sortez la lampe.
C
Type de lampe : H7.
Utilisez impérativement des lampes
anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la
glace plastique des projecteurs.
5
Feu indicateur de direction
Tournez d’un quart de tour le porte-­
lampe 5 et sortez la lampe.
Type de lampe : PY21W.
Après la remise en place de la lampe,
assurez-vous du bon verrouillage.
Feu de croisement à lampe
halogène
Pour changer la lampe :
– déposez le cache B ;
– tournez d’un quart de tour le porte-­
lampe 6 ;
– sortez la lampe.
Type de lampe : H7.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.16
Ne touchez pas le verre de la lampe.
Tenez-la par son culot.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (3/3)
Feux de brouillard avant à
lampe halogène 10
9
Du fait de la nécessité de démonter le bouclier avant, consultez un
Représentant de la marque.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre véhicule de projecteurs « antibrouillard »,
consultez un Représentant de la
marque.
Type de la lampe : H11.
Feux de brouillard avant à
LED 10
8
10
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de croisement/de route
à LED 9
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de jour/de position 8
Consultez un Représentant de la
marque.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
Risque de blessures.
5.17
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2)
1
3
2
4
Feux de position et de stop 1
Troisième feu stop 3
Consultez un Représentant de la
marque.
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux indicateurs de direction
à LED 2
Feux de brouillard arrière et
de recul 4
Consultez un Représentant de la
marque
Consultez un Représentant de la
marque
5.18
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2)
5
6
Éclaireurs plaque
d’immatriculation 5
– Déclippez l’éclaireur 5 à l’aide d’un
outil type tournevis plat ;
– retirez le couvercle de l’éclaireur
pour accéder à la lampe.
Répétiteurs latéraux 6
Du fait de la nécessité de démonter le
rétroviseur, consultez un Représentant
de la marque.
Type de lampe : W5W.
Type de lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.19
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2)
4
1
2
Spots de lecture 1
Consultez un Représentant de la
marque.
3
Éclaireurs 2
(suivant véhicule)
Consultez un Représentant de la
marque.
Éclaireurs 3
(suivant véhicule)
Consultez un Représentant de la
marque.
5.20
Éclaireur de boîte à gants 4
Consultez un Représentant de la
marque.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2)
5
Éclaireurs de coffre 5
Consultez un Représentant de la
marque.
6
Éclaireurs de console
centrale 6
(suivant véhicule)
Consultez un Représentant de la
marque.
5.21
CARTE : pile (1/2)
1
A
2
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte
faible » apparaît au tableau de bord,
remplacez la pile de la carte :
–faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ;
– retirez le cache 2 de la pile ;
–retirez la pile en appuyant d’un côté
et en soulevant de l’autre ;
5.22
–
remplacez-la en respectant la
­polarité et le modèle inscrit dans le
couvercle.
Au remontage, procédez en sens
­inverse, puis appuyez quatre fois, à
proximité du véhicule, sur l’un des
­boutons de la carte : au démarrage
­suivant, le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
– veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
– si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
CARTE : pile (2/2)
Anomalie de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour a
­ ssurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/­
déverrouiller le véhicule (reportez-vous
au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des ­ouvrants » en chapitre 1).
Précautions d’usage
liées aux piles :
– conserver les piles
(neuves ou usagées) hors de
portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
5.23
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : piles (1/2)
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ.
1
1
Remplacement de la pile
Ouvrez le boîtier, par la fente 1, à l’aide
d’un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modèle et
la polarité gravée sur le fond du couvercle.
2
Nota : lors du remplacement de la pile,
veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé et que la vis soit correctement serrée.
Veillez à l’absence de trace d’encre
sur la pile : risque de mauvais
contact électrique.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
– veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
– si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
5.24
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : piles (2/2)
Anomalie de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le
fonctionnement, vous pouvez tout de
même démarrer et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au
paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des portes » en chapitre 1).
Précautions d’usage
liées aux piles :
– conserver les piles
(neuves ou usagées) hors de
portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
5.25
FUSIBLES (1/3)
C
A
B
Fusibles dans l’habitacle C côté
droit du véhicule
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Déclippez la trappe C à l’aide d’un outil
de type tournevis.
Fusibles dans l’habitacle A ou B
côté gauche du véhicule
Déclippez la trappe A à l’aide d’un outil
de type tournevis.
Ouvrez la boîte à gants et déclippez
trappe B.
Suivant la législation ou par précaution :
procurez-vous chez un Représen­
tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes
et un jeu de fusibles de rechange.
5.26
FUSIBLES (2/3)
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l’étiquette d’affectation des fusibles
située dans le rangement A, B ou C.
Le remplacement de certains fusibles
nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent
pas sur l’étiquette.
1
N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette.
Pince 1
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 1, située sur la platine fusible.
Pour le sortir de la pince, glissez-le
laté­ralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Ne touchez pas aux faisceaux ni
aux connecteurs.
5.27
FUSIBLES (3/3)
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)
Symbole
Affectation
Symbole
Affectation
D
Clignotants

ß
Feux Stop
ñ
Sièges chauffants

Amplificateur audio
C
Lunette arrière dégivrante
N
Verrouillage/déverrouillage des portes

Rétroviseur électrique
f
Essuie-vitres
ë
Prises accessoires
Z
Éclairage intérieur, Miroir de courtoisie, capteur
de pluie et de lumière, rétroviseurs électriques,
conditionnement d’air, mode ECO
î
Radio, écran multifonctions, prises multimédia
5.28

Commandes sous volant
Unité centrale habitacle, frein de parking,
régulateur/limiteur de vitesse, prise
diagnostique, lève-vitres électriques,
transmission 4 roues motrices (4WD)
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque
d’étincelle
– Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie ;
– lors de la charge, arrêtez le chargeur
avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
Branchement d’un chargeur
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d’utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
– ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes ;
– attendez au moins une minute après
une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
– veillez à bien rebrancher les bornes
d’une batterie après remontage.
Certaines batteries peuvent
présenter des spécificités en terme de recharge,
prenez conseil auprès de
votre Représentant de la marque.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
5.29
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarrage avec la batterie
d’un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule,
­procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant de la marque ou, si
vous possédez déjà des câbles de
démarrage, assurez-vous de leur bon
état.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie
déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs) et que la batterie déchargée
est bien branchée. Coupez le contact
de votre véhicule.
Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime
moyen.
1
2
1
2
B
1
A
4
3
Soulevez la housse puis le cache rouge
de la borne 1 ( + ).
Fixez le câble positif A sur la
borne 1 ( + ) puis sur la borne 4 ( + )
de la batterie fournissant le courant.
Fixez le câble négatif B sur la
borne 3 ( – ) de la batterie fournissant
le courant puis sur la borne 2 ( – ).
Démarrez le moteur, dès qu’il tourne,
débranchez les câbles A et B dans
l’ordre inverse ( 2 - 3 - 4 - 1).
Vérifiez qu’il n’existe aucun
contact entre les câbles A
et B, et que le câble positif A n’est pas en contact
avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
5.30
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.31
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (1/2)
Remontage
1
Faites glisser le balai sur le bras
jusqu’au clippage. Assurez-vous de
son bon verrouillage. Abaissez le bras
du balai d’essuie-vitre avec précaution.
Contact mis, ramenez la manette
­d’essuie-vitre en position arrêt.
3
2
Nota : Avant de redémarrer votre véhicule, rabattez les balais d’essuie-vitre
sur le pare-brise, pour éviter tout risque
d’endommagement du capot ou des
essuie-vitres.
– Par temps de gel, assurez-vous que les balais
d’essuie­-vitre ne sont pas
immobilisés par le givre
(risque d’échauffement du
moteur ou d’endommagement
des balais).
–Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leur
efficacité diminue : environ tous
les ans.
Balais d’essuie-vitre avant 1
Contact mis ou moteur démarré,
abaissez complètement la manette
­
d’essuie-vitre : les balais s’arrêtent
dans une position dégagée du capot.
Soulevez le bras d’essuie-vitre 3, appuyez sur la languette 2 et poussez le
balai pour le libérer.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
N’actionnez pas les essuie-vitres
sur vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration des balais.
5.32
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (2/2)
Remontage
A
Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du
balai.
4
B
5
6
Balai d’essuie-vitre arrière 4
La manette en position arrêt (désactivée) :
– soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ;
– faites pivoter le balai 4 jusqu’à rencontrer une résistance (mouvement B) ;
– suivant véhicule, appuyez sur la languette 5, puis dégagez le balai en
tirant sur celui-ci (mouvement A).
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
et la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
sont secs ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis longtemps.
vée).
Avant de changer le balai
d’essui-vitre arrière, assurez-vous que la manette est
en position arrêt (désacti-
Risque de blessure.
5.33
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Avant tout remorquage, positionnez la
boîte de vitesses en position neutre,
déverrouillez la colonne de direction,
puis desserrez le frein de parking.
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique, en cas
­d’impossibilité de passer le levier de
­vitesses en position N, faites appel à
un représentant de la marque.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant,
ne dépassez pas le poids remorquable
de votre véhicule (reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6).
Déverrouillage de la colonne de
direction
Transportez le véhicule posé sur un
plateau ou remorquez-le roues avant
soulevées.
Insérez la clé dans le contacteur de
démarrage ou, suivant véhicule, carte
dans l’habitacle, appuyez environ deux
secondes sur le bouton de démarrage
du moteur.
Repositionnez le levier au point mort
(position N pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La
nuit, le véhicule doit être éclairé.
Suivant véhicule, remorquage terminé,
exercez deux impulsions sur le bouton
de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
1
Remorquage d’un véhicule à
boîte automatique
Exceptionnellement, vous pouvez
le remorquer les quatre roues au sol,
en marche avant uniquement, avec le
levier en position neutre N et sur un
parcours maximum de 80 km et à une
vitesse maxi de 25 km/h.
Dans le cas où le levier est bloqué sur P
alors que vous appuyez sur la pédale
de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, passez
un outil (tige rigide) dans la fente 1 et
appuyez simultanément le bouton 2
afin de déverrouiller le levier.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Ne retirez pas la clé du
contacteur de démarrage,
ou, suivant véhicule, laissez la carte dans le véhicule durant le remorquage.
Risque de blocage de la colonne
de direction.
5.34
2
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
REMORQUAGE : dépannage (2/2)
7
3
A
B
3
5
Utilisez exclusivement les points de
remorquage avant 5 et arrière 8
(jamais les tubes de transmission ou
toute autre partie du véhicule).
Ces points de remorquage ne peuvent
être utilisés qu’en traction, en aucun
cas ils ne doivent servir pour soulever
directement ou indirectement le véhicule.
Accès aux points de
remorquage
Point de remorquage avant
Appuyez sur la zone A et la zone B
pour ouvrir la trappe 4.
Risque de perte de l’objet
remorqué.
C
4
6
Assurez-vous du bon vissage de l’anneau.
6
D
8
Point de remorquage arrière
Appuyez sur la zone C et la zone D
pour ouvrir la trappe 7.
Vissez l’anneau de remorquage 6 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue
ou, suivant véhicule, du levier.
Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 6 et la clé de roue 3 rangés
avec les outils (reportez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5).
–
–
–
–
– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas
d’utilisation de corde ou de
câble (lorsque la législation
l’autorise), le véhicule tracté doit
être apte au freinage.
Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage
est altérée.
Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient
endommager le véhicule.
Dans tous les cas, il est conseillé
de ne pas dépasser 25 km/h.
Ne poussez pas le véhicule si la
colonne de direction est verrouillée.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
5.35
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/8)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la carte
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte ne fonctionne pas pour
déverrouiller ou verrouiller les
portes.
Pile de la carte usée.
Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule
(reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage,
déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et
« Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez
la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe
« Verrouillage, déverrouillage des ouvrants »
en chapitre 1).
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Batterie du véhicule déchargée.
Utilisez la clé intégrée à la carte (reportez-vous
au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage
des ouvrants » en chapitre 1).
Le véhicule est démarré.
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage
de la carte est inhibé. Coupez le contact.
5.36
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/8)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la carte
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Désynchronisation de la carte.
Déverrouillez la porte conducteur à l’aide
de la clé intégrée à la carte dans la serrure
de la porte (reportez-vous aux paragraphes
« Verrouillage, déverrouillage des ouvrants »
en chapitre 1), puis placez la carte sur la zone
de dépose (reportez-vous aux paragraphes
« Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2)
et appuyez sur le bouton START pour synchroniser la carte.
5.37
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/8)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la télécommande
CAUSES POSSIBLES
La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée.
pour déverrouiller ou verrouiller les
portes.
QUE FAIRE
Utilisez la clé.
Utilisation d’appareils fonctionnant sur la Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilimême fréquence que la télécommande (té- sez la clé.
léphone portable…).
Véhicule situé dans une zone à forts rayon- Remplacez la pile. Vous pouvez toujours
nements électromagnétiques.
verrouiller, déverrouiller et démarrer votre
Batterie déchargée.
véhicule (reportez-vous aux paragraphes
« Verrouillage, déverrouillage des portes »
en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
5.38
Le véhicule est démarré.
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le
contact.
Désynchronisation de la télécommande.
Déverrouillez la porte conducteur à l’aide
de la clé dans la serrure de porte, puis démarrez le moteur pour synchroniser la télécommande.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/8)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
Les témoins de tableau de bord fai- Cosses de batterie mal serrées,
blissent ou ne s’allument pas, le démar- débranchées ou oxydées.
reur ne tourne pas.
Batterie déchargée ou hors
d’usage.
QUE FAIRE
Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles
sont oxydées.
Branchez une autre batterie sur la batterie d
­ éfaillante.
Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si
­nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de ­direction
est verrouillée.
Consultez un Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en
console centrale.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
Véhicule à l’arrêt, moteur froid, le ralenti Version essence, ceci n’est pas Le ralenti moteur doit diminuer au bout d’une minute
moteur est élevé
obligatoirement une anomalie. environ. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir
Cela peut provenir de la montée d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de
en température du moteur.
la marque.
Le moteur ne veut pas démarrer.
Le moteur refuse de s’arrêter.
Circuit défectueux.
Conditions de démarrage non
remplies.
La carte « mains libres » ne
fonctionne pas.
Carte non détectée.
Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en
console centrale.
Faites un appui long sur le bouton de démarrage.
Problème électronique.
Appuyez 3 fois rapidement ou faites un appui long sur
le bouton de démarrage.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton
de démarrage du moteur ou, suivant véhicule, tout
en manœuvrant la clé (reportez-vous au p
­ aragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en ­chapitre 2).
La colonne de direction reste verrouil- Volant bloqué.
lée.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
5.39
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/8)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche à l’échappement.
Version Diesel, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée
peut provenir de la régénération du
filtre à particules.
Reportez-vous
au
paragraphe
« Particularités des versions diesel » en
chapitre 2.
Version essence, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie. Selon les
conditions climatiques (froid, humidité...), la fumée peut se produire lors
de fortes accélérations du véhicule.
Réduisez le régime moteur et évitez les accélérations brutales pour faire disparaître
progressivement la fumée. Si ce n’est
pas le cas, cela peut provenir d’une autre
cause. Consultez un Représentant de la
marque.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
­éloignez-vous du véhicule et faites appel à
un Représentant de la marque.
en virage ou au freinage
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous
au paragraphe « Niveau huile moteur :
­appoint, remplissage » en chapitre 4).
tarde à s’éteindre ou reste allumé
à l’accélération
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous :
faites
appel
un Représentant de la marque.
Fumée sous capot moteur.
Le témoin de pression d’huile s’allume :
5.40
à
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/8)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Roulez prudemment à allure réduite,
faites attention au niveau d’effort dans le
volant nécessaire pour tournée les roues.
Consultez un Représentant de la marque.
Panne du moteur électrique d’assistance.
Défaillance du système d’assistance.
Le moteur chauffe. L’indicateur de
température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et
le témoin ® s’allume.
Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en
contient pas, consultez un Représentant
de la marque le plus tôt possible.
Panne mécanique : joint de culasse
détérioré.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le
plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule
ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf
convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services
techniques.
5.41
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/8)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Ampoule grillée.
Reportez-vous aux paragraphes
« Projecteurs avant : remplacement des
lampes » ou « Feux arrière et latéraux :
remplacement des lampes » en chapitre 5.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
5.42
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (8/8)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feux arrière.
La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel
lié aux variations de température et à
l’hygrométrie.
QUE FAIRE
Dans ce cas, les traces disparaîtront
progressivement lors de l’utilisation
des feux.
L’allumage du témoin de non-port des
ceintures avant est incohérent avec
l’état de bouclage des ceintures.
Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur.
Retirez tout objet de sous les sièges avant.
5.43
5.44
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaque d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations techniques pour les secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge remorquable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
6.3
6.4
6.6
6.7
6.10
6.10
6.11
6.12
6.18
6.1
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE
A
A
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
La présence et l’emplacement des
informations dépendent du véhicule.
B
6.2
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Non utilisé.
10 Référence peinture (code couleur).
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS
A
A
Le QR Code figurant sur l’étiquette A
permet aux professionnels de secours
au moyen d’une tablette ou d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux
informations techniques utiles pour une
intervention sur le véhicule en cas d’accident.
Veillez à ce que l’étiquette A soit toujours visible et présente sur le parebrise ainsi que sur la lunette arrière.
Toute modification ou dégradation
empêcherait l’accès aux informations.
6.3
IDENTIFICATION MOTEUR (1/2)
A
1
2
3
A
Les indications d’identification
moteur figurant sur la zone A sont à
rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro de série du moteur.
A
6.4
A
IDENTIFICATION MOTEUR (2/2)
A
1
2
A
3
A
Les indications d’identification
moteur figurant sur la zone A sont à
rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro de série du moteur.
A
6.5
DIMENSIONS (en mètres)
0,913
2,647
0,930
1,556
4,489
1,611-1,623*
1,542
2,058
* À vide, avec ou sans barre de toit longitudinale
6.6
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (1/3)
Versions
Type moteur
(voir plaque moteur)
Cylindrée (cm3)
Type de carburant
Indice d’octane
1.2 Tce
1.3 Tce
1.6 Tce
1.5 dCi
1.6 dCi
1.7 dCi
H5F Turbo
H5H Turbo
M5M Turbo
K9K
R9M
R9N
1 197
1 333
1 618
1 461
1 598
1 749
Essence
Gazole
Carburant sans plomb impérativement, d’in- L’étiquette située dans la trappe à carburant
dice d’octane tel que précisé sur l’étiquette vous indique les carburants autorisés.
située dans la trappe à carburant.
Reportez-vous au paragraphe « Réservoir
carburant » en chapitre 1.
6.7
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (2/3)
Versions
Type moteur
(voir plaque moteur)
Cylindrée (cm3)
Carburants conformes aux
normes européennes avec
lesquels les moteurs des
véhicules commercialisés
en Europe sont compatibles
(pour tous les autres cas,
consultez un Représentant de
la marque).
1.2 Tce
1.3 Tce
1.6 Tce
1.5 dCi
1.6 dCi
1.7 dCi
H5F Turbo
H5H Turbo
M5M Turbo
K9K
R9M
R9N
1 197
1 333
1 618
1 461
1 598
1 749
Essence sans plomb conforme
à la norme EN 228 contenant jusqu’à 5 % d’éthanol en
volume.
Carburant Diesel conforme à la
norme EN 590 contenant jusqu’à
7 % d’esters méthyliques d’acides
gras en volume.
Essence sans plomb conforme
à la norme EN 228 contenant jusqu’à 10 % d’éthanol en
volume.
Carburant Diesel conforme à
la norme EN 16734 contenant
jusqu’à 10 % d’esters méthyliques d’acides gras en volume.
Carburant diesel paraffinique
conforme à la norme EN 15940
contenant jusqu’à 7% d’esters
méthyliques d’acides gras en
volume.
6.8
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (3/3)
Versions
Type moteur
(voir plaque moteur)
Cylindrée (cm3)
Bougies
1.2 Tce
1.3 Tce
1.6 Tce
1.5 dCi
1.6 dCi
1.7 dCi
H5F Turbo
H5H Turbo
M5M Turbo
K9K
R9M
R9N
1 197
1 333
1 618
1 461
1 598
1 749
N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur
de votre véhicule.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée
dans le compartiment moteur, sinon consultez un
Représentant de la marque.
-
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
6.9
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous
au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6)
Masse Remorque Freinée*
s’obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée*
695
Charge admise sur le point d’attelage*
75
Charge admise sur le toit
75 kg (y compris dispositif de portage)
* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques
doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.10
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.11
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.14
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.15
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.16
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.17
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.18
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.19
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.20
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.21
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.22
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (6/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.23
6.24
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/6)
4 roues motrices (4WD).........................................2.42 → 2.45
A
A.S.R. (antipatinage)..............................................2.32 → 2.37
ABS...............................................................1.60, 2.32 → 2.37
accessoires........................................................................ 5.31
accoudoir
avant.................................................................... 3.26, 3.29
aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3
afficheur.........................................................1.58 → 1.65, 3.44
aide au démarrage en côte....................................2.32 → 2.37
aide au parking.......................................................2.70 → 2.77
aide au parking : stationnement assisté.................2.76 → 2.81
aides à la conduite....... 2.38 → 2.41, 2.63 → 2.69, 2.76 – 2.77
air conditionné..........................................................3.4 → 3.18
airbag
activation airbags passager avant................................ 1.49
airbag......... 1.29 → 1.37, 1.43, 1.48 – 1.49, 1.51 → 1.53, 1.58
airbags
activation/désactivation airbag passager avant........... 1.48,
1.51 → 1.53
alerte de sortie de voie...........................................2.46 → 2.48
alerte de survitesse................................................2.56 → 2.58
allume-cigares.................................................................... 3.30
aménagements.......................................................3.25 → 3.29
ampoules
remplacement...................................................5.15 → 5.21
angle mort : avertisseur....................................2.49 → 2.52
anneaux d’arrimage.......................................... 3.35, 3.38, 3.41
anneaux de remorquage.................................. 5.8, 5.34 – 5.35
anomalies de fonctionnement
incidents........................................................................ 2.84
anomalies de fonctionnement....1.31, 1.53, 1.58 → 1.63, 1.75,
1.92, 2.21, 2.84, 3.21 – 3.22, 5.36 → 5.43
antipatinage : A.S.R................................................2.32 → 2.37
antipollution
conseils......................................................................... 2.27
appareils de contrôle.....................................1.58 → 1.67, 1.81
appel
lumineux....................................................................... 1.88
appuis-tête................................................................. 1.20, 3.31
arrêt du moteur..................................... 2.3 → 2.6, 2.17 → 2.21
assistance à la conduite.2.38 → 2.41, 2.63 → 2.69, 2.76 – 2.77
assistance au freinage d’urgence...........................2.32 → 2.37
attelage
montage........................................................................ 3.39
avertisseur d’angle mort.........................................2.49 → 2.52
avertisseurs sonore et lumineux......................................... 1.88
B
balais d’essuie-vitres............................. 1.91, 1.94, 5.32 – 5.33
banquette arrière............................................ 1.44, 3.32 – 3.33
barres de toit........................................................... 3.42 – 3.43
batterie................................................ 4.14 – 4.15, 5.29 – 5.30
dépannage......................................................... 5.29 – 5.30
becquet............................................................................... 3.43
bip sonore........................................................................... 1.75
bloc-outils............................................................................. 5.8
boîte à gants....................................................................... 3.27
boîte de vitesses automatique (utilisation)....2.21, 2.82 → 2.84
bouchon de réservoir carburant...........................1.98 → 1.100
bouchon de réservoir réactif...............................1.101 → 1.104
bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.4 → 2.6
C
cache-bagages................................................................... 3.35
caméra de recul....................................................... 2.76 – 2.77
capacité du réservoir carburant............................1.98 → 1.100
capacité du réservoir réactif...............................1.101 → 1.104
capacités huile moteur...............................................4.6 → 4.8
capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3
7.1
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/6)
caractéristiques moteurs............................6.4 – 6.5, 6.7 → 6.9
caractéristiques techniques......................................6.6 → 6.11
caravanage................................................................ 3.39, 6.10
carburant
conseils d’économie.........................................2.22 → 2.26
consommation..................................................2.22 → 2.26
qualité.............................................................1.98 → 1.100
remplissage...........................................1.58, 1.98 → 1.100
carte : pile................................................................ 5.22 – 5.23
carte : utilisation..................................... 1.6 → 1.13, 2.4 → 2.6
carte « mains libres » : pile...................................... 5.22 – 5.23
carte « mains libres » : utilisation.............................1.9 → 1.12
carte à télécommande : pile.................................... 5.22 – 5.23
carte à télécommande : utilisation............................1.9 → 1.12
catalyseur...............................................................2.11 → 2.14
ceintures de sécurité............... 1.24 → 1.34, 1.37, 1.48 → 1.50
cendrier.............................................................................. 3.30
changement de lampes..........................................5.15 → 5.21
changement de roue............................................... 5.10 – 5.11
changement de vitesses................................2.15, 2.82 → 2.84
charge admise sur le toit.................................................... 6.10
charges remorquables........................................................ 6.10
chauffage..................................................................3.4 → 3.16
clé d’enjoliveur............................................................. 5.8 – 5.9
clé de roue............................................................................ 5.8
clé de secours............................................................1.6 → 1.8
clé/télécommande à radiofréquence
pile..................................................................... 5.24 – 5.25
utilisation...............................................................1.2 → 1.4
clés.......................................................................1.2 → 1.5
remplacement de la pile..................................... 5.24 – 5.25
clignotants.....................................................1.88, 5.15 → 5.17
climatisation..............................................................3.4 → 3.17
coffre à bagages............................................3.34, 3.36 → 3.38
commande intégrée de téléphone mains-libres................. 3.44
commande sous volant...................................................... 3.44
7.2
commandes
au volant....................................................................... 3.44
commandes............................................................1.54 → 1.57
condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.19
condamnation des portes.........1.2 – 1.3, 1.5, 1.9 → 1.16, 1.19
conditionnement d’air...............................................3.4 → 3.16
conduite.... 2.2 → 2.6, 2.11 → 2.14, 2.17 → 2.26, 2.32 → 2.37,
2.42 → 2.45, 2.53 → 2.55, 2.59 → 2.77, 2.82 → 2.84
conseils antipollution.......................................................... 2.27
conseils de conduite...............................................2.22 → 2.26
consommation de carburant...................................2.22 → 2.26
contacteur de démarrage.......................................2.17 → 2.21
contrôle anticorrosion.............................................6.18 → 6.23
contrôle d’adhérence.......................................................... 2.36
contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.32 → 2.37
coussin gonflable
airbag............................................1.29 → 1.34, 1.36 – 1.37
crevaison................................. 1.75, 5.2 – 5.3, 5.8, 5.10 – 5.11
cric........................................................................................ 5.8
crochets
porte-vêtements............................................................ 3.27
D
décondamnation des portes...................................1.14 → 1.16
dégivrage/désembuage de pare-brise......................3.7 → 3.16
démarrage moteur....................................................2.3 → 2.10
désembuage
pare-brise............................................................3.4 → 3.16
vitre arrière..........................................................3.4 → 3.16
détection de panneaux : alerte de survitesse...2.56 → 2.58
détection de véhicules............................................2.38 → 2.41
dimensions........................................................................... 6.6
direction à assistance variable........................................... 1.78
direction assistée................................................................ 1.78
dispositifs de protection latérale......................................... 1.36
dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.37
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/6)
latéraux......................................................................... 1.36
aux ceintures avant...........................................1.29 → 1.34
aux ceintures arrière..................................................... 1.35
dispositifs de retenue enfants............1.38 – 1.39, 1.41 → 1.44,
1.48 → 1.50
E
éclairage :
extérieur............................................................1.82 → 1.89
intérieur.......................................... 3.23 – 3.24, 5.20 – 5.21
tableau de bord............................................................. 1.82
ECO conduite.........................................................2.22 → 2.26
économies de carburant.........................................2.22 → 2.26
écran
affichages de navigation ............................................. 3.44
écran navigation........................................................... 3.44
écrans
écran multimédia...................................... 2.76 – 2.77, 3.44
enfants....................1.6, 1.38 – 1.39, 1.43 – 1.44, 1.48 → 1.53,
3.20 → 3.22
enfants (sécurité).................................................................. 1.6
enjoliveurs............................................................................ 5.9
entretien............................................................................. 2.27
entretien :
carrosserie........................................................4.16 → 4.18
garnitures intérieures......................................... 4.19 – 4.20
mécanique....................4.4 – 4.5, 4.14 – 4.15, 6.12 → 6.17
environnement.................................................................... 2.28
équipements
multimédia............................................................. 3.9, 3.15
équipements multimédia.................................................... 3.44
ESC : Contrôle dynamique de conduite........1.60, 2.32 → 2.37
essuie-vitre/lave-vitre......................................................... 1.94
remplacement des balais.......................... 1.93, 5.32 – 5.33
essuie-vitres...........................................................1.90 → 1.97
balais....................................................................... 5.32 – 5.33
essuie-vitres/lave-vitre............................................. 5.32 – 5.33
F
façades et commandes au volant....................................... 3.35
fermeture des portes..............................................1.14 → 1.19
feux arrière
éclaireurs de plaque d’immatriculation......................... 5.19
feux de stop
remplacement des lampes............................................ 5.18
feux :
de brouillard................................................ 1.58, 1.85, 5.18
de croisement.................................1.58, 1.82, 5.15 → 5.17
de détresse................................................................... 1.88
de direction.....................................1.58, 1.88, 5.15 → 5.18
de position...............................................1.82, 5.15 → 5.18
de recul......................................................................... 5.18
de route...........................................1.58, 1.82, 5.15 → 5.17
réglage.......................................................................... 1.89
filet de séparation.................................................... 3.40 – 3.41
filtre :
à air............................................................................... 4.11
à huile...................................................................4.6 → 4.8
à particules.......................................................... 2.12, 2.14
habitacle....................................................................... 4.11
fonction désodorisation...................................................... 3.19
fonction Stop and Start....................................2.7 → 2.10, 2.17
frein à main.............................................................. 2.16 – 2.17
frein de parking.......................................................2.17 → 2.21
frein de parking assisté..........................................2.17 → 2.21
freinage actif d’urgence..........................................2.38 → 2.41
freinage d’urgence..................................................2.32 → 2.41
fusibles...................................................................5.26 → 5.28
G
galerie
barres de toit...................................................... 3.42 – 3.43
7.3
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/6)
garnitures intérieures
entretien............................................................. 4.19 – 4.20
gonflage des pneumatiques.................................... 4.12 – 4.13
limiteur de vitesse..........................................1.61, 2.53 → 2.55
liquide de freins.................................................................. 4.10
liquide de refroidissement moteur........................................ 4.9
H
heure.................................................................................. 1.81
huile moteur................................................................4.4 → 4.8
M
manivelle.............................................................................. 5.8
marche arrière
passage........................................................................ 2.15
masses............................................................................... 6.10
menu de personnalisation des réglages du véhicule................
1.76 – 1.77
messages au tableau de bord.......... 1.66 → 1.75, 2.17 → 2.21
miroirs de courtoisie........................................................... 3.25
mise en route...................................................................... 2.82
mise en veille du moteur..........................................2.7 → 2.10
mise sous contact du véhicule...................................2.4 → 2.6
mode ECO............................................... 2.23 – 2.24, 3.9, 3.15
montre................................................................................ 1.81
moteur
caractéristiques.....................................................6.7 → 6.9
multimédia (équipement).................................................... 3.44
I
identification du moteur........................................................ 6.4
incidents
anomalies de fonctionnement.........2.21, 3.21, 5.36 → 5.43
indicateurs :
de direction................................................................... 1.88
de tableau de bord...................... 1.58 → 1.67, 2.17 → 2.21
Isofix....................................1.41 – 1.42, 1.44, 1.48 → 1.50
J
jauge d’huile moteur.................................................... 4.4 – 4.5
justificatifs d’entretien.............................................6.12 → 6.17
K
kit de gonflage des pneumatiques..............................5.4 → 5.7
klaxon................................................................................. 1.88
L
lampes
remplacement...................................................5.15 → 5.21
lavage...............................................................4.16 → 4.18
lave-vitre............................................................................. 1.94
lave-vitres...............................................................1.90 → 1.97
levage du véhicule
changement de roue.......................................... 5.10 – 5.11
lève-vitres...............................................................3.20 → 3.22
levier de sélection de boîte automatique................2.82 → 2.84
levier de vitesses....................................................... 2.15, 2.82
7.4
N
navigation........................................................................... 3.44
nettoyage :
intérieur véhicule................................................ 4.19 – 4.20
niveau d’huile moteur.................................................4.4 → 4.8
niveau de carburant................................................1.58 → 1.64
niveaux.....................................................................4.9 → 4.11
niveaux :
liquide de frein.............................................................. 4.10
liquide de refroidissement............................................... 4.9
réservoir lave-vitre........................................................ 4.11
O
ordinateur de bord............................ 1.58 → 1.63, 1.66 → 1.75
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/6)
ouverture des portes..............................................1.14 → 1.18
P
palettes de changement de vitesse.................................... 2.82
pare-brise dégivrant.................................................3.7 → 3.16
pare-soleil........................................................................... 3.25
particularité des véhicules diesel............................. 2.13 – 2.14
particularité des véhicules essence......................... 2.11 – 2.12
peinture
entretien............................................................4.16 → 4.18
personnalisation des réglages du véhicule............. 1.76 – 1.77
pièces de rechange............................................................ 6.11
plafonnier........................................................ 3.23 – 3.24, 5.20
plage arrière.............................................................. 1.44, 3.35
planche de bord......................................................1.54 → 1.57
plancher mobile....................................................... 3.35 – 3.36
plaques d’identification......................................................... 6.2
pneumatiques...... 2.25, 2.29 → 2.31, 4.12 – 4.13, 5.12 → 5.14
poignée de maintien........................................................... 3.27
porte-gobelets.................................................................... 3.26
portes / porte de coffre......................................1.4, 1.6 → 1.19
position de conduite
réglages............................................................1.24 → 1.28
poste de conduite...................................................1.54 → 1.63
précautions d’utilisation..........................................1.90 → 1.95
pression des pneumatiques......2.29 → 2.31, 4.12 – 4.13, 5.13
prétensionneurs......................................................1.29 → 1.34
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant..............................................1.29 → 1.34
prise accessoires....................................................... 3.30, 3.44
prise USB........................................................................... 3.44
projecteurs
avant.................................................................5.15 → 5.17
réglage.......................................................................... 1.89
remplacement des lampes................................5.15 → 5.17
protection anticorrosion...................................................... 4.16
Q
QR Code ............................................................................. 6.3
qualité de l’air extérieur...................................................... 3.19
qualité réactif......................................................1.101 → 1.104
R
radar de recul.........................................................2.70 → 2.75
radio................................................................................... 3.44
rangements............................................................3.25 → 3.29
réactif (réservoir)................................................1.101 → 1.104
réactif remplissage.............................................1.101 → 1.104
réglage de la position de conduite.....1.20 – 1.22, 1.24 → 1.28,
3.31
réglage des projecteurs...................................................... 1.89
réglage des sièges avant........................................ 1.21 – 1.22
réglage électrique de la hauteur des faisceaux.................. 1.89
réglages personnalisés du véhicule........................ 1.76 – 1.77
régulateur - limiteur de vitesse......... 2.53 → 2.55, 2.59 → 2.62
régulateur de vitesse.....................................1.61, 2.59 → 2.62
régulateur de vitesse à contrôle de distance..........2.63 → 2.69
régulateur de vitesse adaptatif...............................2.63 → 2.69
régulation de la température....................................3.7 → 3.16
remorquage
attelage......................................................................... 3.39
dépannage......................................................... 5.34 – 5.35
réservoir
lave-vitres..................................................................... 4.11
liquide de freins............................................................. 4.10
liquide de refroidissement............................................... 4.9
réservoir réactif...................................................1.101 → 1.104
réservoir réactif capacité....................................1.101 → 1.104
réservoir carburant
capacité........................................................................ 1.98
retenue complémentaire aux ceintures..................1.29 → 1.37
retenue enfants..................................1.38 – 1.39, 1.41 → 1.50
rétroviseurs.............................................................. 1.79 – 1.80
7.5
INDEX ALPHABÉTIQUE (6/6)
rodage.................................................................................. 2.2
roue de secours........................................................... 5.2 – 5.3
roue libre............................................................................ 2.24
roues (sécurité)......................................................5.12 → 5.14
S
SCR : réduction catalytique sélective.................1.101 → 1.104
sécurité enfants........1.18, 1.34, 1.38 – 1.39, 1.41 → 1.51, 2.4,
3.20 → 3.22
sièges arrière...................................................................... 1.27
fonctionnalités.................................................... 3.32 – 3.33
sièges avant
à commandes électriques............................................. 1.23
réglage...................................................... 1.20 – 1.22, 1.24
sièges chauffants.......................................................... 1.21
sièges enfants....................................1.38 – 1.39, 1.41 → 1.50
signal danger...................................................................... 1.88
signalisation éclairage............................................1.82 → 1.89
spots d’éclairage............................................ 3.23 – 3.24, 5.20
stationnement assisté.............................................2.76 → 2.81
Stop and Start.................................................1.61, 2.7 → 2.10
super condamnation des portes.................................. 1.5, 1.13
système antiblocage des roues : ABS....................2.32 → 2.37
système antipatinage : A.S.R.................................2.32 → 2.37
système de navigation........................................................ 3.44
système de retenue enfants...............1.38 – 1.39, 1.41 → 1.50
système de surveillance de pression des pneumatiques..........
2.29 → 2.31
T
tableau de bord................................ 1.58 → 1.75, 2.17 → 2.21
télécommande de verrouillage...................................1.2 → 1.4
télécommande de verrouillage des portes
piles................................................................... 5.24 – 5.25
téléphone............................................................................ 3.44
témoins de contrôle................................................1.58 → 1.75
7.6
toit en verre fixe.................................................................. 3.22
transport d’enfants..............................1.38 – 1.39, 1.41 → 1.50
transport d’objets
dans le coffre................................................................ 3.38
filet de séparation.............................................. 3.40 – 3.41
sur le toit....................................................................... 6.10
V
ventilation.................................................................3.2 → 3.16
verrouillage des portes......................................1.4, 1.6 → 1.19
vidange moteur...........................................................4.6 → 4.8
vide-poches............................................................3.25 → 3.29
volant de direction
réglage.......................................................................... 1.78
W
warning............................................................................... 1.88
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1287-7 – 99 91 040 35S – 08/2021 – Edition française
à999104035Sêñòä E8

Manuels associés