Renault Kadjar Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
298 Des pages
Renault Kadjar Manuel du propriétaire | Fixfr
KADJAR
NOTICE D’UTILISATION
passion performances
ELF partenaire des
RENAULT préconise ELF
Partenaires dans la haute technologie automobile, Elf et Renault associent leur expertise sur
les circuits comme à la ville. Cette collaboration de longue date vous permet de disposer d’une
gamme de lubrifiants parfaitement adaptés à votre Renault. La protection durable et les performances optimales de votre moteur sont assurées. Vidanges ou appoints, pour connaître le
lubrifiant ELF homologué le mieux adapté à votre véhicule, bénéficiez du conseil de votre représentant Renault ou référez-vous au document d’entretien du véhicule.
www.lubricants.elf.com
Une marque de
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
0.2
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
..........
1
La conduite
...........................................................
2
Votre confort
.........................................................
3
...............................................................
4
Faites connaissance avec votre véhicule
Entretien
Conseils pratiques
...............................................
5
...............................
6
Index alphabétique ...............................................
7
Caractéristiques techniques
0.3
0.4
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation . . . . . . . . . . . .
Carte RENAULT : généralités, utilisation, supercondamnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condamnation automatique des ouvrants en roulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appui-tête — Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs de retenue complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du siège enfant, généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation, activation airbag passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
menu de personnalisation des réglages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volant de direction/Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure et température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseurs sonores et lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des faisceaux lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essuie-vitres, lave-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
1.6
1.13
1.16
1.18
1.19
1.23
1.27
1.27
1.31
1.32
1.34
1.37
1.39
1.41
1.47
1.50
1.54
1.62
1.72
1.74
1.75
1.76
1.79
1.84
1.85
1.87
1.95
1.1
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2)
3
2
1
5
4
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur-démarreur et de la
porte avant gauche.
4 Condamnation/décondamnation du
hayon seul.
Télécommande avec insert rabattable :
5 Verrouillage/déverrouillage de l’insert
de la clé. Pour libérer l’insert de son
logement, appuyez sur le bouton 5,
il sort de lui-même. Appuyez sur le
bouton 5 et accompagnez l’insert
pour le rentrer dans son logement.
1.2
Conseil
N’approchez pas la télécommande
d’une source de chaleur, de froid ou
d’humidité.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2)
Champ d’action de
la télécommande à
radiofréquence
Il varie selon l’environnement : attention
aux manipulations de la télécommande
pouvant provoquer un verrouillage
ou un déverrouillage intempestif des
portes par appuis involontaires sur les
boutons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, il y a un
verrouillage puis un déverrouillage
rapide des ouvrants.
Interférences
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
Remplacement, besoin d’une clé
ou d’une télécommande supplémentaire
Adressez-vous exclusivement à un
Représentant de la marque :
– en cas de remplacement d’une
clé, il sera nécessaire d’amener
le véhicule et toutes ses clés chez
un Représentant de la marque
pour initialiser l’ensemble ;
– suivant véhicule, vous avez la
possibilité d’utiliser jusqu’à quatre
télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours une
pile en bon état, du bon modèle et
introduite correctement. La durée
de vie de la pile est d’environ deux
ans.
Pour connaître la procédure de
changement de pile, reportez-vous
au paragraphe « Télécommande
à radiofréquence : pile » en chapitre 5.
1.3
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation
La télécommande A assure le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants.
Elle est alimentée par une pile qu’il
convient de remplacer (reportez-vous
au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5).
Nota
A
Moteur tournant, contact mis et en position accessoires (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage :
véhicule avec clé » en chapitre 2), les
boutons de la télécommande sont inactifs.
1
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage puis
un déverrouillage rapide des ouvrants
et pas de clignotement des feux de détresse ni des répétiteurs latéraux.
2
3
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Appuyez sur le bouton 3.
Déverrouillage des portes
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage des ouvrants.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
1.4
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure
de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : supercondamnation
1
2
Pour activer la
supercondamnation
Pour désactiver la
supercondamnation
Exercez deux appuis successifs sur le
bouton 1.
Déverrouillez le véhicule à l’aide du
bouton 2.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Particularité : la supercondamnation
n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés.
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.5
CARTE RENAULT : généralités (1/2)
La carte RENAULT permet :
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) (reportezvous aux pages suivantes) ;
1
4
2
3
– l’allumage de l’éclairage à distance
du véhicule (reportez-vous aux
pages suivantes) ;
Champ d’action de la carte
RENAULT
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte
RENAULT pouvant verrouiller ou
déverrouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons.
– le démarrage du moteur, reportezvous au paragraphe « Démarrage
moteur » en chapitre 2.
Autonomie
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Verrouillage/déverrouillage du coffre.
4 Allumage à distance de l’éclairage.
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le
message « Pile carte faible » apparaît
au tableau de bord (reportez-vous au
paragraphe « Carte RENAULT : pile »
en chapitre 5).
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous
aux paragraphes « Verrouillage,
déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
1.6
CARTE RENAULT : généralités (2/2)
Conseil
4
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Ne rangez pas la carte RENAULT
dans un lieu où elle pourrait être
tordue, voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par
exemple, lorsqu’on s’assoit sur la
carte rangée dans une poche arrière de vêtement.
Fonction « éclairage à
distance »
Un appui sur le bouton 4 allume les
feux de croisement, les répétiteurs latéraux et l’éclairage intérieur pendant
environ 30 secondes. Cela permet, par
exemple, de repérer de loin le véhicule
stationné dans un parking.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4
éteint l’éclairage.
Remplacement, besoin d’une
carte RENAULT supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte RENAULT,
adressez-vous exclusivement à un
Représentant de la marque.
En cas de remplacement d’une
carte RENAULT, il sera nécessaire
d’amener le véhicule et toutes
ses cartes RENAULT chez un
Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes RENAULT par
véhicule.
1.7
CARTE RENAULT : utilisation (1/4)
Vous disposez de deux modes de verrouillage/déverrouillage du véhicule :
– le « mains libres » ;
– les boutons de la carte RENAULT.
1
Ne rangez pas la carte RENAULT
dans un lieu où elle pourrait être
en contact avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone…) qui peuvent perturber le
fonctionnement.
1.8
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
1
1
Utilisation de la carte en
mains libres
Elle permet le verrouillage/déverrouillage sans action sur la carte
RENAULT lorsqu’elle est présente
dans la zone d’accès 1.
Nota : Il est possible de désactiver l’accès « mains libres » (reportez-vous au
paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1).
CARTE RENAULT : utilisation (2/4)
3
4
Particularités liées au verrouillage
du véhicule
– Si une porte est ouverte ou mal
fermée lors du verrouillage, il y a un
verrouillage puis un déverrouillage
rapide du véhicule sans clignotement des feux de détresse ;
– après un verrouillage par appui sur
le bouton 2 ou 3, il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule.
2
Déverrouillage « mains libres »
Carte RENAULT dans la zone 1, appuyez sur le bouton 2 de la poignée
d’une des portes avant : le véhicule se
déverrouille.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Un appui sur le bouton 4 déverrouille
tout le véhicule et entre-ouvre le coffre.
Verrouillage à l’aide du bouton 2
ou 3
Portes et coffre fermés, appuyez sur
le bouton 2 de la poignée d’une des
portes avant ou bouton 3 du hayon. Le
véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse.
1.9
CARTE RENAULT : utilisation (3/4)
Nota : la distance maximale à laquelle
se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
5
6
Particularités
Le verrouillage du véhicule ne peut
se faire si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule sans clignotement des feux de détresse.
Utilisation de la carte en
télécommande
Moteur démarré, si après avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n’est plus
dans la zone 7, le message « carte non
détectée » vous alerte que la carte n’est
plus dans le véhicule. Cela évite par
exemple de partir après avoir déposé
un passager avec la carte sur lui.
Déverrouillage à l’aide de la carte
RENAULT
Pressez le bouton 5.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau détectée.
Verrouillage à l’aide de la carte
RENAULT
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 6 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse.
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
1.10
7
CARTE RENAULT : utilisation (4/4)
8
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Pressez le bouton 8 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
1.11
CARTE RENAULT : supercondamnation
Particularité
Il n’est pas possible d’activer la supercondamnation lorsque les feux de détresse ou les feux de position sont allumés.
1
2
Pour désactiver la
supercondamnation
Déverrouillez le véhicule à l’aide du
bouton 1 de la carte RENAULT.
3
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.12
Pour activer la
supercondamnation
Exercez deux impulsions rapprochées
sur le bouton 2.
Véhicule déverrouillé, vous avez la possibilité supplémentaire d’exercer deux
impulsions rapprochées sur le bouton 3
de la porte conducteur, de la porte passager ou du coffre.
Dans les deux cas, le verrouillage est
visualisé par cinq clignotements des
feux de détresse.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/3)
Cas de non fonctionnement
de la télécommande ou,
suivant véhicule, de la carte
RENAULT
Dans certains cas, la télécommande
à radiofréquence ou la carte RENAULT
peuvent ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la télécommande
à radiofréquence ou de la carte
RENAULT, batterie du véhicule déchargée…
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…) ;
Il est possible alors :
– d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée
à la carte pour déverrouiller la porte
avant gauche ;
– de verrouiller manuellement chacune des portes ;
1
– d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes
de l’intérieur (reportez-vous aux
pages suivantes).
2
Véhicules avec clé,
télécommande
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Utilisation de la clé
Introduisez la clé 2 dans la serrure 1
et verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte RENAULT
à l’intérieur.
1.13
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/3)
4
3
A
4
1
Véhicules avec carte
RENAULT
Utilisation de la clé intégrée
Accès à la clé 4 intégrée à la carte
Introduisez la clé 4 dans la serrure 1
et verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
Faites coulisser la coque arrière 3 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement
dans la carte RENAULT.
1.14
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (3/3)
Verrouillage des ouvrants
sans la carte RENAULT ou
sans clé
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte RENAULT ou de la
clé…
6
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contac-
5
…
Commande de verrouillage/
Déverrouillage de l’intérieur
Le contacteur 5 situé sur la porte
conducteur et passager commande simultanément les portes et le coffre.
Déverrouillage : pressez le contacteur 5 côté
‡
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert vous pouvez tout de
même verrouiller les autres ouvrants :
moteur arrêté, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contac-
…
teur 5 côté
autres ouvrants.
pour verrouiller les
.
Verrouillage : pressez le contacteur 5
côté
…
.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
.
teur 5 côté
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte
RENAULT située dans la zone d’accès
au véhicule ou à l’aide de la clé.
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Contact mis, le témoin 6 vous informe
de l’état de verrouillage des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque vous verrouillez les portes de
l’extérieur, le témoin reste allumé puis
s’éteint.
1.15
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
4
3
1
2
5
Ouverture de l’extérieur
Ouverture de l’intérieur
Portes déverrouillées, tirez la poignée 1.
Tirez la poignée 3.
Particularité des véhicules équipés
de la carte RENAULT
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Portes verrouillées, appuyez sur le
bouton 2 de la poignée 1 d’une des
deux portes avant et tirez vers vous.
À l’ouverture d’une porte et si la manette d’éclairage n’est pas en position AUTO, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux
sont restés allumés alors que le contact
moteur est coupé.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.16
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant
À l’arrêt, contact mis, le témoin 4 s’allume au tableau de bord accompagné
2
du témoin 5
indiquant le ou les ouvrants (porte, coffre) ouverts ou mal
fermés.
Lorsque le véhicule atteint 20 km/h environ, un témoin indique le ou les ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou
mal fermés, accompagné du message
« coffre ouvert » ou « porte ouverte » et
un signal sonore retentit pendant 40 secondes environ ou jusqu’à la fermeture
de l’ouvrant.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
6
Véhicule avec verrouillage manuel
des portes
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, déplacez le
levier 6 et vérifiez de l’intérieur que les
portes sont bien condamnées.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
1.17
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
2
Suivant véhicule, vous pouvez aussi
désactiver/activer cette fonction depuis
le tableau de bord ou, suivant véhicule,
depuis l’écran multifonctions.
Reportez-vous au paragraphe « Menu
de personnalisation des réglages
du véhicule » en chapitre 1, fonction
« Blocage des portes en roulant ».
1
Anomalie de fonctionnement
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
– par appui sur le contacteur 1 de dé-
‡
condamnation des portes côté
;
– à l’arrêt, par ouverture de l’intérieur
d’une porte avant.
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h.
1.18
Activation/Désactivation de la
fonction
Pour l’activer : véhicule à l’arrêt et
moteur tournant appuyez sur le contac-
…
teur 1 côté
signal sonore.
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin 2 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la
bonne fermeture de tous les ouvrants.
S’ils sont bien fermés, adressez-vous à
un Représentant de la marque.
jusqu’à entendre un
Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant appuyez sur le
‡
jusqu’à entendre
contacteur 1 côté
deux signaux sonores.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
APPUIS-TÊTE AVANT
Pour enlever l’appui-tête
A
2
1
Montez l’appui-tête dans sa position
la plus haute (inclinez le dossier vers
l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le
bouton 3 et levez l’appui-tête jusqu’à le
libérer.
Pour remettre l’appui-tête
Veillez à la propreté des tiges d’appuitête 2.
3
Pour monter l’appui-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la
hauteur désirée. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 3 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage.
La tige comportant l’encoche doit être
insérée dans le fourreau 1 muni du
bouton de verrouillage 3.
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux (inclinez le dossier
vers l’arrière si nécessaire).
Appuyez sur le bouton 3 et enfoncez
l’appui-tête jusqu’à son blocage puis
réglez-le suivant la hauteur désirée.
Vérifiez le bon verrouillage de chaque
tige 2 sur le dossier du siège.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
1.19
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (1/2)
Pour monter ou descendre
l’assise du siège
Manœuvrez le levier 2 autant de fois
que nécessaire vers le haut ou vers le
bas.
2
3
Pour incliner le dossier
Levez le levier 3 et basculez le dossier
jusqu’à la position désirée.
6
1
Pour avancer ou reculer le
siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller.
À la position choisie, relâchez-la et
assurez-vous du bon verrouillage du
siège.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
1.20
5
Pour régler le siège
conducteur au niveau des
lombaires
Abaissez la manette 5 pour accentuer
le soutien et levez-la pour l’atténuer.
Sièges chauffants
Contact mis, appuyez sur le contacteur 6 du siège désiré. Les témoins intégrés au contacteur s’allument.
Le système régule automatiquement le
chauffage et le désactive si nécessaire.
Un second appui diminue la température. Un troisième appui éteint le chauffage.
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (2/2)
Lors de l’utilisation du siège passager
en position tablette, il est interdit d’utiliser les 2 places arrière se trouvant
juste derrière lui.
Repositionnement du siège
Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche
la manipulation du siège.
– Tirez la poignée 7 et relevez le dossier, assurez-vous de son bon verrouillage ;
– repositionnez l’assise.
7
3
Veillez à bien retenir le dossier du siège lors de la mise
en plancher plat. Risque de
blessures.
Position tablette
Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et
permet d’obtenir une position tablette.
– Abaissez l’appui-tête ;
– reculez le siège ;
– Levez le levier 3 et inclinez le dossier vers l’avant au maximum ;
– tirez la poignée 7 et abaissez complètement le dossier.
Pour votre sécurité, fixez
les objets transportés
lorsque le siège est en position tablette.
Lors de la mise en tablette du dossier du siège
avant, désactivez impérativement l’airbag passager
avant (reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation,
activation airbag passager avant »
en chapitre 1).
Risque de blessures graves en cas
de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en tablette.
L’étiquette (sur la planche de bord)
et les marquages (sur le pare-brise)
vous rappellent ces instructions.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.21
SIÈGE AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES
Sièges chauffants
3
Contact mis, appuyez sur le contacteur 4 du siège désiré. Les témoins intégrés au contacteur s’allument.
Le système régule automatiquement le
chauffage et le désactive si nécessaire.
Un second appui diminue la température. Un troisième appui éteint le chauffage.
2
1
Réglage de l’assise :
– Pour avancer ou reculer l’assise
Actionnez le contacteur 1 vers
l’avant ou vers l’arrière.
– Pour rehausser ou abaisser l’assise
Actionnez le contacteur 1 vers le
haut ou vers le bas.
Réglage du dossier :
Pour incliner le dossier, actionnez le
contacteur 2 vers l’avant ou l’arrière.
1.22
4
Pour régler le siège au niveau
des lombaires
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Abaissez la manette 3 pour accentuer
le soutien et levez-la pour l’atténuer.
Veillez au bon verrouillage
des dossiers des sièges.
Pour ne pas gêner l’efficacité des
ceintures de sécurité, nous vous
conseillons de ne pas trop incliner
les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/4)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet de la
pédale d’embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
– réglez la position du volant.
1
2
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
1.23
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/4)
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, du passager avant
Il s’allume sur l’afficheur central au
démarrage moteur puis, si la ceinture
conducteur ou passager avant (lorsque
le siège est occupé) n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ
20 km/h, il clignote et un signal sonore
retentit pendant environ 120 secondes.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas, déclencher
le témoin.
ß
1
3
5
4
5
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
1.24
6
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
ß
Le témoin
s’allume sur l’afficheur central accompagné du visuel 6
au tableau de bord pendant environ
30 secondes à chaque démarrage du
véhicule, ouverture d’une porte ou bouclage/débouclage d’une ceinture arrière.
Assurez-vous que les passagers arrière
sont bien attachés et que le nombre de
ceintures bouclées indiqué correspond
au nombre de places occupées sur les
sièges arrière.
Sur le visuel 6 :
– repère en vert : ceinture bouclée ;
– repère en rouge : ceinture non bouclée.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/4)
7
8
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que
la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le
bouton 7 et montez ou descendez la
ceinture. Une fois le réglage effectué,
assurez-vous du bon verrouillage.
8
Ceintures arrière 8
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation de la banquette
arrière.
1.25
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/4)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.26
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité ;
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– prétensionneur de ceinture ventrale ;
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– l’airbag frontal « petit volume » ;
– le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer le conducteur sur
son siège ;
– l’airbag frontal « grand volume ».
1
2
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher :
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture de sécurité 1 qui rétracte
instantanément la ceinture ;
– le prétensionneur de ventrale 2 sur
les sièges avant.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
sur les prétensionneurs et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et airbags.
1.27
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags conducteur
et passager
Il équipe les places avant côté conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant,
la planche de bord (zone de l’airbag A)
et, suivant véhicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
A
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– un témoin de contrôle
au tableau de bord.
1.28
å
unique
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag,
qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4)
Anomalies de
fonctionnement
å
Le témoin
s’allume au tableau
de bord à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
1.29
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une
efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT
QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
1.30
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE LATÉRALES
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou
réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
sur les airbags.
1.31
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper
chaque siège avant et les places arrière latérales et qui se déploie sur le
côté du siège (côté portière) afin de
protéger les occupants en cas de choc
latéral violent.
Airbags rideaux
Il s’agit d’un airbag équipant chaque
côté supérieur de la voiture et qui se
déploie le long des vitres latérales
avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
Suivant véhicule, un marquage sur
le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.
1.32
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors
de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et
l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables
du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité
exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant
également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement
ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le
déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite
(sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Anomalies de
fonctionnement
å
Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après trois secondes environ.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il reste allumé, il signale
une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Tout retard dans cette démarche peut
signifier une perte dans l’efficacité de la
protection.
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a
été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel
acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la
marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.
1.33
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture
des portes » en chapitre 1).
1.34
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement,
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les
vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.35
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
1.36
Sièges enfant face à la route
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué
de 2 anneaux et, dans certains cas,
d’un troisième anneau.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
1.37
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2)
1
3
Les anneaux sont situés sur les dossiers des sièges et sont repérés par le
symbole .
4
Tendez la sangle pour que le dossier
du siège enfant soit en contact avec le
dossier du siège du véhicule.
2
Fixation par système ISOFIX (suite)
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage.
Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les
anneaux 1, utilisez les guides d’accès 2 du siège enfant.
Pour accéder aux anneaux, insérez
votre doigt dans le cache et retirez celui-ci.
Nota : conservez les caches que vous
venez de retirer dans un rangement
pour ne pas les perdre ou les endommager.
1.38
Dans tous les cas, fixez le crochet de
la sangle sur l’anneau correspondant 3
et 4 et placez le siège du véhicule dans
la position souhaitée.
Le troisième anneau 3 ou 4 est utilisé
pour attacher la sangle supérieure de
certains sièges ISOFIX.
Fixez impérativement la
sangle du siège enfant sur
l’anneau correspondant.
Vous ne devez pas vous
servir d’un autre point de fixation.
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages. Assurez-vous que rien
ne gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule
ne risque pas de le déverrouiller de
son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
En place avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Après l’installation du siège enfant, si
nécessaire, le siège peut être avancé
(afin de laisser la place suffisante aux
places arrière pour des passagers ou
d’autres sièges enfants). Pour un siège
enfant dos route ne pas aller au contact
de la planche de bord ou en position
maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que
celui-ci n’interfère pas avec le siège
enfant (reportez-vous au paragraphe
« Appuis-tête avant » en chapitre 1).
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
1.39
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places.
Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route, avancez le siège qui est devant
l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les
jambes de l’enfant.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête
du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant (reportez-vous
au paragraphe « Appuis-tête arrière »
en chapitre 3). Cette action doit être
faite avant de placer le siège enfant.
Vérifiez que le siège enfant face à
la route est appuyé sur le dossier du
siège du véhicule.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
1.40
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège situé
en avant. Reportez-vous aux paragraphes « Siège avant » en chapitre 1.
Lors de l’installation d’un
siège enfant (rehausse
Groupe 2 ou 3), vérifiez le
bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture : reportezvous au paragraphe « Ceintures de
sécurité arrière » en chapitre 1. Si
besoin, adaptez la position du siège
du véhicule.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3)
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.41
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Place avant
passager (1)
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
X
U (3)
X
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg et < à 13 kg
U (2)
U (4)
X
Coque/siège dos
route
< à 13 kg et 9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
U (2)
U (4)
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
U (5)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
X
U (5)
X
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.42
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
(5) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrières » en chapitre 3..
1.43
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (1/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version cinq places
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg
< à 13 kg
Coque/siège dos
< à 13 kg
route
9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
et
et
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
1.44
Taille du siège
ISOFIX
Place avant
passager
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
F, G
X
X
X
E
X
IL (1)
X
C, D
X
IL (1)
X
A, B, B1
X
IUF - IL (2)
X
X
IUF - IL (2)
X
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (2/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrières » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant
l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
1.45
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (3/3)
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur les
dossiers des sièges arrière.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
²
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant de ce type.
– C et D : coques ou sièges dos route
du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou
du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E : coques dos route du groupe 0
(inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.46
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
1
2
Désactivation des airbags
passager avant
Pour désactiver les airbags : véhicule à l’arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Pour pouvoir installer un siège enfant
sur le siège passager avant, vous
devez impérativement désactiver les
dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.
Contact mis, vérifiez impérativement
(pour les véhicules qui en sont équipés)
]
sur l’afficheur 2
que le témoin
est bien allumé et, suivant véhicule,
que le message « airbag passager désactivé » s’affiche.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt.
En cas de manipulation véhi-
å
cule roulant, les témoins
et
© s’allument.
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.47
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
A
A
3
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.48
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque coté du
pare-soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
1
2
En cas d’anomalie du système activation/désactivation d’airbags passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Activation des airbags
passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez les
airbags afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver les airbags : véhicule
à l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin
]
est éteint et que le
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt.
s’allume sur l’afficheur 2
témoin
pendant environ 1 minute après chaque
démarrage.
En cas de manipulation véhi-
Les dispositifs complémentaires à la
ceinture de sécurité passager avant
sont activés.
cule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.49
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1
25 24
2
3 4
23
5 6
22
7
8 9 1 10 2 11
21 20
19
18
1.50
2
1 12
16
17
13
14
15
1 2
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur.
2 Frise de désembuage.
3 Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard.
4 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
5 Tableau de bord.
6 Emplacement Airbag conducteur,
avertisseur sonore.
7 Commandes :
– de défilement des informations de
l’ordinateur de bord et du menu
de personnalisation des réglages
du véhicule,
– à distances de la radio, système
de navigation.
8 Manette de essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
9 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur (véhicule avec carte
RENAULT).
10 Commandes :
– d’accès au menu d’accueil,
– d’accès au menu Aides à la
conduite ou, suivant véhicule, au
menu préférence utilisateur,
– du stationnement assisté.
11 Contacteur de feux de détresse,
témoin de condamnation électrique des portes.
12 Écran multifonctions.
13 Commandes de chauffage ou de
climatisation.
14 Emplacement Airbag passager.
15 Boîte à gants.
16 Prise accessoires et multimédia.
17 Sélecteur de mode deux et quatre
roues motrices ou, suivant véhicule, du contrôle d’adhérence.
18 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse.
19 Commande de frein de parking assisté ou frein à main.
20 Levier de vitesses.
21 Contacteur de démarrage (véhicules avec clé).
22 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
23 Commandes de déverrouillage :
– du capot moteur,
– de la trappe à carburant.
24 Commandes de :
– réglage électrique de la hauteur
des feux avant,
– rhéostat d’éclairage des appareils
de contrôle,
– alerte de franchissement de
ligne ,
– du système antipatinage et ESC.
25 Commandes :
– du mode ECO,
– d’activation/désactivation de la
fonction Stop and Start.
1.51
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1
2
3
4
25
5
1 6 2
24
23
22
1.52
7 2
1
8
9
19
20
21
10 11
18
12 13 2 1
17
16
15 14
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur.
10 Tableau de bord.
2 Frise de désembuage.
11 Emplacement Airbag conducteur,
avertisseur sonore.
3 Emplacement Airbag passager.
4 Commandes de chauffage ou de
climatisation.
5 Écran multifonctions.
6 Commandes :
– d’accès au menu d’accueil ;
– d’accès au menu Aides à la
conduite ou, suivant véhicule, au
menu préférence utilisateur ;
– du stationnement assisté.
7 Contacteur de feux de détresse,
témoin de condamnation électrique des portes.
8 Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard.
9 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
12 Commandes :
– de défilement des informations de
l’ordinateur de bord et du menu
de personnalisation des réglages
du véhicule ;
– à distances de la radio, système
de navigation.
13 Manette de essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
14 Commandes :
– du mode ECO ;
– d’activation/désactivation de la
fonction Stop and Start.
15 Commandes de :
– réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
– rhéostat d’éclairage des appareils
de contrôle ;
– alerte de franchissement de
ligne ;
– du système antipatinage et ESC.
16 Commandes de déverrouillage :
– du capot moteur ;
– de la trappe à carburant.
17 Contacteur de démarrage (véhicules avec clé).
18 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
19 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur (véhicule avec carte
RENAULT).
20 Prise accessoires et multimédia.
21 Sélecteur de mode deux et quatre
roues motrices ou, suivant véhicule, du contrôle d’adhérence.
22 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse.
23 Commande de frein de parking assisté ou frein à main.
24 Levier de vitesses.
25 Boîte à gants.
1.53
TÉMOINS LUMINEUX (1/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
A
Tableau de bord A : Il s’éclaire à l’ouverture de la porte conducteur.
š
á
k
g
f
Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin de feux de brouillard
avant
Témoin de feu de brouillard
arrière
Témoin des feux de route
automatiques
Reportez-vous au paragraphe
« Éclairages et signalisations extérieurs » en chapitre 1.
c
b
M
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Témoin d’alerte mini carburant
Il s’allume en orange à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il devient orange en roulage accompagné d’un signal sonore, faites le plein
dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
1.54
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Arrêtez le moteur et
ne le redémarrez pas. Faites appel
à un Représentant de la marque.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
D
A
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un signal sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur
le système de freinage. Arrêtez-vous
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Ú
Témoin d’arrêt impératif
® Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint dès que le moteur tourne.
Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Témoin de charge de batterie
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume sur route accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
À
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact.
Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau
est normal, cela provient d’une autre
cause. Faites appel à un Représentant
de la marque.
U
Témoin de direction à assistance variable
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné
du témoin ®, cela indique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
1.55
TÉMOINS LUMINEUX (3/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Ä
A
Témoin d’alerte
© Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il
peut s’allumer conjointement à d’autres
témoins et/ou messages au tableau de
bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du véhicule.
1.56
Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume au démarrage moteur puis
s’éteint.
– S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils : antipollution, économies
de carburant, conduite » en chapitre 2.
Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
système antipatinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin : reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite » en chapitre 2.
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant, il signale une
défaillance du système d’antiblocage
des roues.
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du
système ABS. Consultez rapidement
un Représentant de la marque.
x
Ô
sement
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
Il s’allume en rouge à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur.
S’il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou
deux minutes.
La température doit s’abaisser. Sinon
arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir
avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
TÉMOINS LUMINEUX (4/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
ß
A
É
Témoin de préchauffage
(version diesel)
Contact mis, il doit s’allumer. Il indique
que les bougies de préchauffage sont
en fonctionnement.
Il s’éteint quand le préchauffage est
obtenu. Le moteur peut démarrer.
2
Témoins de porte(s) ouverte(s)
Le témoin
s’allume accompagné, suivant véhicule, d’un témoin indiquant le nombre de ceintures bouclées
au tableau de bord pendant environ
30 secondes à chaque démarrage du
véhicule, ouverture d’une porte ou bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. Assurez-vous que les passagers
arrière sont bien attachés et que le
nombre de ceintures bouclées indiqué
correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière.
Indicateur de changement
de vitesse
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le
bas).
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, Eco conduite »
en chapitre 2.
Š‰
Témoin d’Airbag
Il s’allume au tableau de bord
à la mise sous contact ou au démarrage
du moteur puis s’éteint après quelques
secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
å
Ó
Témoin de pied sur la pédale
de frein
Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale
de frein est requis. Reportez-vous au
paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, Eco conduite »
en chapitre 2.
Témoin de serrage du frein
de parking assisté
Reportez-vous au paragraphe « Frein
de parking assisté » en chapitre 2.
}
1.57
TÉMOINS LUMINEUX (5/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Φ
de vitesse
A
Témoins du limiteur de
vitesse et du régulateur
Reportez-vous aux paragraphes
« Régulateur de vitesse » et « Limiteur
de vitesse » en chapitre 2.
Système de surveillance de
pression des pneumatiques
Reportez-vous au paragra phe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
Témoin de mise en veille du
moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.
Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.
1.58
Témoin de mode ECO
Il s’allume quand le mode ECO
est enclenché.
Reportez-vous au paragraphe « Eco
conduite » en chapitre 2.
Témoin de stationnement
assisté
Reportez-vous au paragraphe
« Stationnement assisté » en chapitre 2.
Témoin du freinage actif
d’urgence
Reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite » en chapitre 2.
TÉMOINS LUMINEUX (6/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
B
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, de la ceinture passager avant
Il s’allume à la mise du contact puis,
si la ceinture conducteur ou passager
avant (lorsque le siège est occupé)
n’est pas bouclée, dès que le véhicule
atteint environ 20 km/h, il clignote et un
signal sonore retentit pendant environ
120 secondes.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut déclencher le témoin d’alerte.
ß
Sur l'afficheur B
Airbag passager ON
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.
Airbag passager OFF
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.
¹
1.59
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)
4
A
6
1
5
2
3
Tableau de bord A
Compte-tours 4
Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec un
contenu et des couleurs différentes
selon votre choix.
(graduations x 1 000)
Depuis l’écran multifonctions, sélectionnez « Système » puis « Profil utilisateur ». Reportez-vous à la notice de
l’équipement.
Il s’affiche différemment selon la personnalisation choisie au tableau de
bord.
Indicateur de vitesse 5
(km ou miles par heure)
Alarme sonore de survitesse
Indicateur de style de
conduite 3
Reportez-vous au paragraphe « ECO
conduite » en chapitre 2.
1.60
Suivant véhicule et pays, une alarme
sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant
que le véhicule dépasse 120 km/h.
Tableau de bord en miles
(possibilité de passer en km/h)
Véhicules non équipés d’un système
de navigation
– Contact coupé, appuyez sur la
touche OK 2 et sur le bouton de démarrage 6 ;
– à l’aide de la commande 1, sélectionnez « Réglage », « Tableau de
bord » puis l’unité ;
– appuyez sur la touche OK 2 pour
confirmer.
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)
6
7
A
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran tactile multifonctions,
sélectionnez « Système », « Profil utilisateur » et « unités ».
Nota : dans les deux cas, après une
coupure de batterie, l’ordinateur de
bord reviendra automatiquement à
l’unité d’origine.
Ordinateur de bord
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
2
Indicateur de température du
liquide de refroidissement 6
Alerte niveau d’huile moteur
minimum
Indicateur de niveau de
carburant 7
Au démarrage moteur, l’afficheur au
tableau de bord A vous alerte lorsque
le niveau d’huile minimum est atteint.
Reportez-vous au paragraphe « Niveau
huile moteur » en chapitre 4.
Si le niveau est au minimum, le
M
intégré à l’indicateur s’aftémoin
fiche en orange accompagné d’un
signal sonore. Faites le plein rapidement.
À la première alerte, vous pouvez la
faire disparaître en appuyant sur la
touche OK 2.
Les alertes suivantes disparaîtront
automatiquement au bout de 30 secondes.
1.61
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
Touches de sélection de
l’affichage 2
1
2
Ordinateur de bord 1
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
– distance parcourue ;
– paramètres de voyage ;
– messages d’information ;
– messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ;
– les messages d’alerte (associés au
témoin ®) ;
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
1.62
Faites défiler les informations suivantes
par appuis successifs et brefs sur la
commande 2 (l’affichage dépend de
l’équipement du véhicule et du pays) :
a) totalisateur général et partiel de distance parcourue ;
b) paramètres de voyage :
– carburant utilisé ;
– consommation moyenne ;
– consommation instantanée ;
– autonomie prévisible ;
– distance parcourue ;
– vitesse moyenne ;
c) autonomie de révision ;
d) réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
e) journal de bord, défilement des messages d’information et d’anomalie de
fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne
et de vitesse moyenne sont de plus en
plus stables et significatives à mesure
que la distance parcourue depuis le
dernier Top Départ est importante.
3
La consommation moyenne peut diminuer quand :
– le véhicule sort d’une phase d’accélération ;
Mise à zéro du totalisateur
partiel
L’affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », appuyez sur la touche
OK 3 jusqu’à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top Départ)
– le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
– vous passez d’une circulation
urbaine à une circulation routière.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
L’affichage sélectionné sur l’un des
paramètres de voyage, appuyez sur la
touche OK 3 jusqu’à la mise à zéro de
l’affichage.
1.63
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
101778 km
112.4 km
a) Totalisateur général et partiel.
Carburant
8L
Moyenne
5.8 L/100
Instantanée
7.4 L/100
1.64
b) Paramètres de voyage :
Carburant utilisé.
Carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier
Top Départ.
Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Autonomie
541 km
Interprétation de l’affichage sélectionné
Autonomie prévisible avec le carburant restant.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Distance
522 km
Moyenne
123.4 km/H
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
1.65
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
c) Autonomie de révision ou de vidange.
Autonomie de
révision
Révision dans
30 000 Kms / 12 mois
Prévoir révision sous
300 Kms / 24 jours
Faire révision
Autonomie de révision
Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche OK pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision
(distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
– autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« prévoir révision » s’affiche acompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
– autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte :
le message « Faire révision » s’affiche accompagné du
témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.66
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision (suite)
Autonomie de
révision
Vidange dans
30 000 Kms / 24 mois
Prévoir révision sous
300 Kms / 24 jours
Faire révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
c) Autonomie de révision ou de vidange.
Autonomie de vidange
Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche OK pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision
puis, appuyez la touche 2 pour visualiser l’autonomie de vidange
(distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
– autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
– autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte :
le message « Faire révision » s’affiche accompagné du
témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.
Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte,
roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc
dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.67
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
d) Réinitialisation de la pression des pneumatiques.
+
Pression des pneus
Pas de message
mémorisé
Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
e) Journal de bord.
Affichage successif :
– des messages d’informations (airbag passager
OFF…) ;
– des messages d’anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…).
1.68
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
« frein de parking serré »
« test des fonctions sous contrôle »
« tourner volant + START »
« direction non verrouillée »
Interprétation de l’affichage sélectionné
Indique que le frein de parking est serré.
S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle.
Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déverrouiller la colonne de direction.
Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.
1.69
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés
dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont
donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« filtre gazole à purger »
Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
« éclairage à contrôler »
Indique une défaillance des projecteurs.
« véhicule à contrôler »
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion
de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.
« airbag à contrôler »
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« antipollution à contrôler »
1.70
Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément,
soit en alternance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d’un signal
sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« risque casse moteur »
Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou
un problème grave au niveau du moteur.
« panne de la direction »
Indique un problème sur la direction ou indique un problème sur les 4 roues
directrices.
« panne du système de freinage »
ou « immobiliser le véhicule »
Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuellement le frein
de parking assisté et assurez-vous de l’immobilisation du véhicule à l’aide
d’une cale.
« panne électrique DANGER »
Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur…).
« crevaison »
Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord.
1.71
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/2)
Sélection des réglages
1
Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
Véhicules équipés d’un
système de navigation
Sélectionnez la fonction à modifier :
a) déverrouillage porte conducteur ;
b) blocage automatique des portes en
roulant ;
c) fonction mains libres ;
d) volume du signal sonore des
clignotants ;
e) son d’accueil intérieur ;
f) accueil extérieur ;
g) spot de lecture en mode
automatique ;
h) essuyage arrière en marche arrière ;
i) paramétrage de l’indicateur de style
de conduite ;
j) contrôle actif du bruit.
Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour
activer ou désactiver la fonction.
Pour la fonction « Intensité lumineuse
des voyants » choisissez l’intensité en
appuyant sur «+» ou «-».
Accès au menu de réglage
Véhicule à l’arrêt, depuis l’écran
multifonctions 1, sélectionnez le menu
« Véhicule », « Réglages utilisateur »
pour accéder aux différents réglages.
Pour des raisons de
sécurité, effectuez ces
réglages véhicule à l’arrêt.
1.72
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/2)
Sélection des réglages
2
Naviguez à l’aide de la commande 4
pour sélectionner la fonction à modifier :
3
a) Blocage portes en roulant ;
4
b) Déblocage porte conducteur seule ;
c) Essuyage arrière en marche arrière ;
d) Aide au parking avant ;
e) Feux de route automatiques ;
f) Alerte sortie de voie : volume ;
g) Alerte sortie de voie : sensibilité ;
Si vous sélectionnez l’un des choix
« Aide au parking volume » ou
« Langue », vous aurez de nouveau
une sélection (volume sonore de l’aide
au parking ou langue du tableau de
bord). Dans ce cas, faites votre choix
et validez en appuyant sur le contacteur 3 OK, la valeur sélectionnée est
~
représentée par
devant la ligne.
Pour sortir du menu, appuyez sur la
commande 4 vers le haut ou vers le
bas. Il peut être nécessaire d’effectuer
cette opération plusieurs fois.
h) Aide au parking arrière ;
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
i) Aide au parking volume ;
Accès au menu de réglage sur
l’afficheur 2
=
<
Véhicule à l’arrêt, faites un appui long
sur le contacteur 3 OK pour accéder au
menu de réglage.
j) Langue.
fonction activée
fonction désactivée
Une fois la ligne sélectionnée, appuyez
sur le contacteur 3 OK pour modifier la
fonction.
Le menu de personnalisation des
réglages du véhicule ne peut pas
être utilisé en roulant. Au-delà de
20 km/h, l’afficheur de bord repasse
automatiquement en mode ordinateur de bord.
1.73
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE
Direction assistée
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable
est dotée d’un système à gestion
électronique qui adapte le niveau
d’assistance en fonction de la vitesse
du véhicule.
1
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant
Abaissez le levier 1 et positionnez le
volant dans la position désirée.
Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de
sécurité, effectuez ce
réglage voiture à l’arrêt.
1.74
La direction est plus douce en
manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente
progressivement avec l’accroissement
de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et,
de manière générale, en
roulant (suppression de
l’assistance).
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Indicateur de température
extérieure
1
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise, entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
Afficheur 1
Véhicules équipés d’écran tactile
multimédia, systèmes d’aide à la navigation…
L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multifonctions 1.
Reportez-vous à la notice de l’équipement.
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), l’horloge
se remet à l’heure automatiquement après quelques minutes dès
lors que le système est capable de
recevoir les informations GPS.
1.75
RÉTROVISEURS (1/3)
Rétroviseurs rabattables
A
Appuyez sur le contacteur 1 pour rabattre automatiquement les rétroviseurs extérieurs.
B
1
Fonction d’accueil et au revoir
(suivant véhicule)
Depuis l’écran multifonctions, sélectionnez le menu « Véhicule », « Réglages
utilisateur », « Accueil extérieur » et activez ou désactivez la fonction (ON ou
OFF).
Suivant le choix sélectionné, les rétroviseurs se déploieront :
– à la mise sous contact suivante
(fonction désactivée) ;
– à la détection de la carte RENAULT
ou au déverrouillage du véhicule
(fonction activée)
2
3
Rétroviseurs extérieurs
Réglage
Sélectionnez le rétroviseur à l’aide
du contacteur 2, puis avec la commande 3, réglez-le jusqu’à la position
souhaitée.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage est assuré conjointement
avec celui de la lunette arrière.
Reportez-vous au paragraphe « Air
conditionné manuel » et « Climatisation
automatique » en chapitre 3.
1.76
Le miroir du rétroviseur
extérieur côté conducteur
peut comporter deux zones
visiblement délimitées. La
zone B correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur
classique. La zone A permet d’accroître la visibilité latérale arrière.
Les objets qui apparaissent dans
le miroir sont plus proches dans
la réalité.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
RÉTROVISEURS (2/3)
Mémorisation des réglages
2
– Réglez les rétroviseurs extérieurs
(voir paragraphes précédents) ;
– depuis l’écran multifonctions, sélectionnez le menu « Véhicule »,
« Sièges », « Réglages » puis
« Position » et sélectionnez
« Enregistrer ».
Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en marche arrière et des sièges avant sont alors simultanément mémorisées.
Rappel de la position
mémorisée
Depuis l’écran multifonctions,
sélectionnez le menu « Véhicule »,
« Sièges », « Réglages » puis
« Position » et sélectionnez
« Rappeler ».
Les positions des rétroviseurs extérieurs
en marche avant, en marche arrière et
des sièges avant sont rappelées.
Retour position de conduite
Le passage de la position marche
arrière à la position marche avant se
fait :
3
Rétroviseurs inclinables en
marche arrière
– 9 secondes environ après le retrait
de la marche arrière lorsque la
vitesse est inférieure à 10 km/h ;
– marche avant engagée lorsque la
vitesse est supérieure à 10 km/h ;
– lorsque le moteur est à l’arrêt ;
– lorsque le contacteur 2 est en
position neutre.
Pour les véhicules équipés du siège
conducteur avec mémorisation, vous
pouvez opter pour un réglage spécifique des rétroviseurs en marche arrière et en mémoriser la position.
Véhicule à l’arrêt et marche arrière
engagée, sélectionnez le rétroviseur
à l’aide du contacteur 2 puis, avec la
commande 3, réglez-le jusqu’à la position souhaitée.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.77
RÉTROVISEURS (3/3)
Rétroviseur sans levier 2
Le rétroviseur fonce automatiquement
lorsque vous êtes suivi par un véhicule
éclairé.
2
Rétroviseur intérieur
Il est orientable.
Rétroviseur avec levier 2
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 2 situé
derrière le rétroviseur.
1.78
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/5)
k
1
2
1
3
š
Feux de position
Tournez la bague 3 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement
électrique. De manière générale, veillez à ce que les feux ne
soient pas occultés (saleté, boue,
neige, objets transportés…).
á
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 2. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2 :
moteur tournant, les feux de croisement
s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
Feux de route
Feux de croisement allumés,
poussez la manette 1. Ce témoin s’allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez la manette 1 vers vous.
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impératif de régler les feux, le temps
du séjour (reportez-vous au paragraphe « Réglage des faisceaux lumineux » en chapitre 1).
1.79
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/5)
Feux de route
automatiques
1
2
Suivant véhicule, ce système allume et
éteint les feux de route automatiquement. il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules
venant en sens inverse.
Les feux de route s’allument automatiquement si :
– la luminosité extérieure est faible ;
– aucun autre véhicule, ni éclairage
n’est détecté ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à environ 45 km/h.
les feux de route. Le témoin
lume au tableau de bord.
3
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Le système « feux de route
automatiques » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
1.80
Activation
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2.
Poussez sur la manette 1 pour activer
s’al-
Désactivation
– Poussez de nouveau la manette 1 ;
– ou, tournez la bague 3 dans une
autre position que AUTO ;
– ou, suivant véhicule, depuis l’écran
multifonctions : sélectionnez le menu
« Véhicule », « Aides à la conduite »,
« Feux de route automatiques » puis
choisissez « OFF ».
Le témoin
bord.
Le système peut être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
s’éteint au tableau de
L’utilisation, de nuit, d’un
système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra
est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de
route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/5)
1
Fonction allumage des feux
de jour
Les feux de jour s’allument automatiquement (uniquement à l’avant) sans
action sur la manette 1 au démarrage
du moteur et s’éteignent à l’arrêt du
moteur.
Anomalie de fonctionnement
2
3
Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du
témoin © s’affiche et que le
k
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau
de bord, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
clignote au tableau de
témoin
bord, cela indique une défaillance de
l’éclairage.
Consultez un Représentant de la
marque.
Extinction des feux
Il y a deux possibilités :
– manuellement, amenez la bague 3
en position 0 ;
– automatiquement, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule. Dans ce
cas, au démarrage moteur suivant,
les feux se rallumeront dans la position de la bague 3.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Dans le cas où les feux ont été allumés
après la coupure moteur, une alarme
sonore se déclenche à l’ouverture de
la porte conducteur pour vous signaler
que les feux sont restés allumés.
1.81
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/5)
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Fonction accueil et au revoir
(suivant véhicule)
Activation/désactivation de la
fonction
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de croisement
(pour éclairer l’ouverture d’un portail…).
Lorsque la fonction est activée, les feux
de jour et les feux de position arrière
s’allument automatiquement à la détection de la carte RENAULT ou au déverrouillage du véhicule.
Depuis l’écran multifonction, sélectionnez le menu « Véhicule », « Réglages
utilisateur » puis « Accueil extérieur ».
Choisissez «ON» ou «OFF» pour activer ou désactiver la fonction.
Moteur arrêté et feux éteints, la
bague 3 en position 0 ou AUTO, tirez
la manette 1 vers vous : les feux de
croisement s’allument pendant environ
trente secondes. Pour prolonger cette
durée, vous pouvez tirer la manette
jusqu’à quatre fois (temps total limité
à deux minutes). Le message « éclairage pendant _ _ _ » accompagné du
temps d’allumage s’affiche au tableau
de bord pour confirmer cette action.
Vous pouvez ensuite verrouiller votre
véhicule.
Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt
automatique, tournez la bague 3 dans
une position quelconque puis ramenezla en position AUTO.
1.82
Ils s’éteignent automatiquement :
– une minute environ après leur allumage ;
– au démarrage du moteur en fonction
de la position de la manette d’éclairage ;
ou
– au verrouillage du véhicule.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/5)
f
1
4
Feux de brouillard
arrière
Tournez l’anneau central 5 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en
face du repère 4, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
5
g
Extinction
Faites de nouveau pivoter l’anneau 5
pour amener le repère 4 face au
symbole correspondant aux feux de
brouillard que vous voulez éteindre. Le
témoin correspondant s’éteint au tableau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Feux de brouillard
avant
Tournez l’anneau central 5 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 4 puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique
des feux n’est pas systématique.
L’allumage des feux de brouillard
reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de
bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
1.83
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
2
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
1
Mode impulsionnel
A
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A
pour actionner l’avertisseur sonore.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
En conduite, les manœuvres du volant
peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son
point de départ.
Dans ce cas, amenez brièvement la
manette 1 en position intermédiaire
puis relâchez-la : la manette revient à
son point de départ et le feu indicateur
clignote trois fois.
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous
pouvez les éteindre en appuyant sur le
contacteur 2.
1.84
RÉGLAGE DES FAISCEAUX LUMINEUX (1/2)
En cas de réglages manuels
Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge
0
Conducteur seul
ou avec un passager à l’avant
1
Conducteur avec
un passager à l’avant,
deux ou trois passagers à l’arrière
4
Conducteur avec
tous les passagers,
bagages ou (chargement) atteignant la masse autorisée en
charge
A
Pour les véhicules qui en sont équipés,
la commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Tournez la commande A vers le bas
pour baisser les projecteurs et vers le
haut pour les lever.
2 et 3
À ne pas utiliser
Pour les véhicules qui ne sont pas
équipés de la commande A, le réglage des projecteurs est automatique suivant la charge du véhicule.
1.85
RÉGLAGE DES FAISCEAUX LUMINEUX (2/2)
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impératif de régler temporairement les
feux, le temps du séjour.
1
B
Réglage temporaire pour
les véhicules équipés
de projecteurs à lampes
halogène
Ouvrez le capot moteur et repérez le
marquage B à proximité de l’un des
projecteurs avant.
Pour chaque projecteur, à l’aide d’un
outil type tournevis, tournez la vis 1
d’un quart de tour vers le - pour descendre les faisceaux.
Revenez en position d’origine une fois
le séjour terminé : tournez la vis 1 d’un
quart de tour vers le + pour monter les
faisceaux.
1.86
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (1/6)
1
2
1
A
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
B
C
E
D
Véhicule équipé d’essuievitre avant intermittent
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller retour des essuie-vitres.
B arrêt
C balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en
tournant la bague 2.
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
– ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et
la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
est sec ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-les dès
que leur efficacité diminue : environ
tous les ans.
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière,
assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai.
Les positions A, C et D sont accessibles contact mis. La position E est
accessible moteur tournant uniquement.
Ne vous servez pas du bras
d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
1.87
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (2/6)
1
2
1
F
A
B
C
E
D
Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de
pluie
Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur.
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller retour des essuie-vitres.
B arrêt
1.88
G
C fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– F : sensibilité minimum
– G : sensibilité maximum
Plus la sensibilité est élevée, plus
les essuie-glaces réagissent rapidement et la fréquence de balayage
augmente.
Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation
de sensibilité, un aller retour est effectué.
Nota :
– le capteur de pluie a uniquement
une fonction d’assistance. En cas
de visibilité réduite, le conducteur
doit activer manuellement son essuie-vitre ;
– lorsqu’il y a du brouillard ou lors
de chutes de neige, l’essuyage
automatique n’est pas systématique et reste sous votre contrôle ;
– en cas de température négative,
l’essuyage automatique n’est pas
actif au démarrage du véhicule.
Il s’active automatiquement dès
que le véhicule dépasse un seuil
de vitesse (8 km/h) ;
– n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;
– dégivrez complètement le parebrise avant d’activer l’essuyage
automatique.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (3/6)
Anomalie de fonctionnement
Particularité
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre
fonctionne en balayage intermittent.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Le fonctionnement du capteur de
pluie peut-être perturbé en cas de :
– balais d’essuie-vitre détériorés;
un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de
détection du capteur peut augmenter le temps de réaction de
l’essuie-vitre automatique ou
augmenter la fréquence de balayage ;
– pare-brise présentant un éclat
ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par
de la poussière, des saletés, des
insectes, du givre, l’utilisation de
cires de lavage et de produits hydrophobes; l’essuie-vitre automatique sera moins sensible, voire
ne réagira pas.
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
1
A
B
C
E
D
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
Précautions
– En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés.
Si vous actionnez l’essuie-vitre alors
que les balais sont bloqués par le
gel, vous risquez d’endommager
aussi bien le balai que le moteur
d’essuie-vitre.
– N’actionnez pas les essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration prématurée des
balais.
Les positions A et D sont accessibles contact mis. Les positions B
et E sont accessibles moteur tournant uniquement.
1.89
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (4/6)
Position particulière de
l’essuyage avant (position
service)
Cette position permet de lever les balais
pour pouvoir les écarter du pare-brise.
Elle peut être utile pour :
– nettoyer les balais ;
– dégager les balais du pare-brise par
temps hivernal ;
– remplacer les balais (reportez-vous
au paragraphe « Balais d’essuievitre » en chapitre 5).
Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez
complètement la manette d’essuie-vitre
(position balayage continu rapide), les
balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot.
Pour ramener les balais en position, assurez-vous que les balais ont bien été
rabattus sur le pare-brise puis, ramenez la manette sur la position B (arrêt),
contact mis.
Avant de mettre le contact, rabattez les
essuie-vitre sur le pare-brise sinon il y a
un risque d’endommagement du capot
ou des essuie-vitres lors de la mise en
marche des essuie-vitres.
1.90
Nota
Lorsque les essuie-vitres ne sont plus
alimentés, 1 minute au moins après la
condamnation du véhicule, il est possible de déplacer manuellement les
balais. Ne forcez pas le déplacement
des bras du balai sinon il y a risque de
dégradation du moteur essuie-vitre,
des bras et des balais.
1
A
B
Après intervention, pour repositionner
correctement les balais, assurez-vous
que les balais reposent sur le parebrise, mettez le contact et actionnez la
commande d’essuyage.
En cas d’obstacles présents sur le
pare-brise (saletés, neige, gel...),
dégagez le pare-brise (y compris la
zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les
essuie-vitres (risque d’échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver
l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.
Le balai côté conducteur doit toujours
être au-dessus du balai côté passager.
Si ce n’est pas le cas, un aller-retour de
l’essuie-vitre sera effectué dès lors que
la vitesse du véhicule sera supérieure à
7 km/h environ.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise…) ramenez
la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (5/6)
Nota
Par température négative, le liquide de
lave-vitres risque de geler sur le parebrise et de réduire la visibilité. Chauffez
le pare-brise à l’aide de la commande
de désembuage avant de le nettoyer.
1
A
B
C
E
D
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez.
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois aller-retours
suivis, après quelques secondes, d’un
quatrième.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
Risque de blessures.
1.91
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (6/6)
Nota
Pour assurer un bon fonctionnement du
lave-projecteur en période hivernale,
retirez la neige des enjoliveurs de gicleurs et dégelez les enjoliveurs de gicleurs à l’aide d’un aérosol dégivrant.
1
A
B
C
E
D
Lave-projecteurs
Projecteurs allumés
Pour les véhicules qui en sont équipés, moteur tournant, maintenez la
manette 1 tirée vers vous environ
2 secondes, vous actionnez les laveprojecteurs en même temps que le
lave-vitre.
Les lave-projecteurs sont aussi activées après trois actions prolongées sur
la commande de lave-vitre avant.
Il est toutefois recommandé d’éliminer
à intervalles réguliers les salissures adhérant fortement à la vitre des projecteurs.
Lorsque vous atteignez le niveau minimum de liquide de lave-vitre, le circuit
de lave-projecteur peut se désamorcer.
Faites le plein de liquide de lave-vitre
puis actionnez-le, moteur tournant,
pour le réamorcer.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
Risque de blessures.
1.92
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE ARRIÈRE (1/2)
1
Pour arrêter le fonctionnement, faites
pivoter de nouveau l’anneau 3.
2
3
Nota
Lors d’un lavage sous un portique de
lavage, ramenez l’anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l’essuyage automatique.
Respectez les préconisations d’usage.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et
la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
Y
Essuie-vitre arrière
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
est sec ;
Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener
le symbole en face du point de repère 2
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis longtemps.
– arrêt ;
– balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage
varie en fonction de la vitesse du
véhicule ;
– balayage continu lent.
Avant toute action sur la
vitre arrière (lavage du
véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de détériorations.
Dans tous les cas, changez-les dès
que leur efficacité diminue : environ
tous les ans.
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière,
assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai.
Ne vous servez pas du bras
d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
1.93
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE ARRIÈRE (2/2)
Activation/désactivation de l’essuievitre arrière
(suivant véhicule)
Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage
intermittent (si les essuie-vitres avant
fonctionnent). Lorsque votre véhicule
est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous
pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction. Pour cela, reportezvous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule »
en chapitre 1, fonction « Essuyage arrière en marche arrière ».
En cas d’obstacles présents sur la vitre
arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre
essaie de balayer tous les obstacles.
Si un obstacle empêche le mouvement
du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez
l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec
la manette d’essuyage.
Précautions
– En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés.
Si vous actionnez l’essuie-vitre alors
que le balai est bloqué par le gel,
vous risquez d’endommager aussi
bien le balai que le moteur d’essuievitre.
– N’actionnez pas les essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration prématurée des
balais.
1.94
1
p
Essuie/lave lunette
arrière
Contact mis, poussez la manette 1 de
façon prolongée puis relâchez-la.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-lunette, trois aller-retours
de l’essuie-vitre arrière suivis, après
quelques secondes, d’un quatrième.
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)
Version essence
2
A
3
1
Capacité utilisable du réservoir :
Qualité du carburant
– 55 litres environ pour les versions
deux roues motrices ;
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications
portées sur l’étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous au paragraphe
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
– 65 litres pour les versions quatre
roues motrices.
Pour ouvrir le portillon A, tirez la commande 1.
Pendant le remplissage, utilisez le
porte-bouchon 3 sur le portillon A pour
suspendre le bouchon 2.
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon.
Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’Indice d’Octane
(RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située
sur le portillon A. Reportez-vous aux
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Version diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées sur
l’étiquette située à l’intérieur du portillon A.
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Ne pas rajouter d’additif au carburant, vous risquez d’endommager le
moteur.
1.95
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)
Remplissage carburant
Contact coupé, introduisez le pistolet
et amenez-le jusqu’en butée avant de
le déclencher pour remplir le réservoir
(risque d’éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon A et son pourtour doivent rester
propres.
Bouchon de remplissage :
il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d’une flamme ou d’une
source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
1.96
Versions essence
L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de
la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec
de l’essence plombée, la goulotte de
remplissage du réservoir d’essence
comporte un étranglement muni d’un
système de sécurité qui ne doit permettre d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
Véhicule équipé de la fonction
Stop and Start
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3)
Panne de carburant version
Diesel
Véhicules avec clé/télécommande
– Mettez la clé de contact en position
« Marche » M (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage » en chapitre 2) et attendez
quelques minutes avant de démarrer
pour permettre le réamorçage du circuit de carburant ;
4
Toute intervention ou modification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
– tournez la clé en position D. Si le
moteur ne démarre pas, répétez la
procédure.
– Si le moteur ne démarre toujours
pas après plusieurs tentatives,
faites appel à un Représentant de la
marque.
Véhicules avec carte RENAULT
Carte RENAULT dans l’habitacle, appuyez sur le bouton de démarrage 4
sans action sur les pédales. Attendez
quelques minutes avant de démarrer.
Ceci permet le réamorçage du circuit
carburant. Si le moteur ne démarre
pas, répétez la procédure.
Si le moteur ne démarre toujours pas
après plusieurs tentatives, faites appel
à un Représentant de la marque.
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un Représentant de
la marque.
1.97
1.98
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage, arrêt moteur : véhicule avec la clé/télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage, Arrêt du moteur : véhicule avec carte RENAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction stop and start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Particularités des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Particularités des versions diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils entretien et antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission : 4 roues motrices (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alerte de sortie de voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseur d’angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alerte de survitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide au parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stationnement assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2
2.3
2.4
2.5
2.8
2.12
2.13
2.14
2.15
2.16
2.19
2.24
2.25
2.26
2.29
2.39
2.43
2.46
2.50
2.53
2.56
2.60
2.65
2.67
2.71
2.1
RODAGE
Version essence
Version diesel
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais ce
n’est pas avant 6 000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses performances.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes ses
performances.
Périodicité
des
révisions :
reportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Périodicité
des
révisions :
reportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
2.2
CONTACTEUR DE DÉMARRAGE : véhicule avec clé
Position « Marche » M
Le contact est mis.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrière avant d’actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la
clé dès que le moteur démarre.
Nota : en version diesel, il peut se
passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du
moteur pour permettre le préchauffage
du moteur.
Contacteur de démarrage
Position « Stop et blocage de
direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez
le volant jusqu’au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éventuels (radio…) continuent de fonctionner.
2.3
DEMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec clé
É
Versions diesel
– Tournez la clé de contact jusqu’à
la position « Marche » M et maintenez cette position jusqu’à l’extinction du voyant de préchauffage moteur ;
– amenez la clé jusqu’à la position
« Démarrage » D sans accélérer ;
– relâchez la clé dès le démarrage
du moteur.
Démarrage du moteur
Versions essence
Particularité : en cas de démarrage du
moteur par température extérieure très
basse (inférieure à – 10 °C) : maintenez la pédale d’embrayage enfoncée
jusqu’au démarrage du moteur.
– Actionnez le démarreur sans accélérer ;
– relâchez la clé dès le départ du
moteur.
rection.
Ne démarrez jamais votre
véhicule en roue libre dans
une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de di-
Risque d’accident.
2.4
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte RENAULT (1/3)
Démarrage « mains libres »
coffre ouvert
2
1
La carte RENAULT doit être dans la
zone de détection 1.
Pour démarrer :
– véhicules à boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P, appuyez sur la pédale de
frein et appuyez sur le bouton 2 ;
– véhicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de
frein ou d’embrayage et appuyez sur
le bouton 2. Si une vitesse est engagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage.
Dans ce cas, la carte RENAULT ne doit
pas se situer dans le coffre afin d’éviter
tout risque de perte.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Particularités
– Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « appuyer frein + START » ou
« debrayer + START » ou « mettre
sur P » s’affiche au tableau de bord ;
– dans certains cas, il sera nécessaire
de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 1
pour aider au déverrouillage de la
colonne de direction, le message
« tourner volant + START » vous en
avertit.
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.5
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte RENAULT (2/3)
2
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnalités, carte RENAULT dans l’habitacle,
appuyez sur le bouton 2 sans appui sur
les pédales.
3
Anomalie de fonctionnement
Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage et placez la carte RENAULT 3
(côté logo) en contact avec le bouton
de démarrage 2 pendant environ 2 secondes. Appuyez sur le bouton 2 pour
démarrer le véhicule. Le message
s’éteint.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Dans certains cas, la carte RENAULT
« mains libres » peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte
RENAULT…
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeux vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Le message « Approcher carte du
START + appui » apparaît au tableau
de bord.
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT
dans le lecteur de carte
en y laissant un enfant (ou
un animal), même pour une courte
durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant le
moteur.
Risque de blessures graves.
2.6
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte RENAULT (3/3)
2
Si la carte RENAULT n’est plus dans
l’habitacle ou si la pile de la carte est
faible lorsque vous demandez l’arrêt
moteur, le message « carte absente
faire appui long » apparaît au tableau
de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 2. Si la carte n’est
plus dans l’habitacle, assurez-vous de
pouvoir la récupérer avant de procéder
à l’appui long, sans carte RENAULT,
vous ne pourrez plus redémarrer.
Moteur arrêté, les accessoires (radio…)
utilisés à ce moment continuent de
fonctionner pendant 10 minutes environ.
Conditions d’arrêt du moteur
Le véhicule doit être à l’arrêt, levier positionné sur N ou P pour les véhicules
avec boîte de vitesses automatique.
Carte RENAULT dans le véhicule,
appuyez sur le bouton 2 : le moteur
s’arrête. La colonne de direction se
verrouille à l’ouverture de la porte
conducteur ou au verrouillage du véhicule.
À l’ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier
carte RENAULT sur vous,
assurez-vous que le moteur
est bien arrêté.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.7
FONCTION STOP AND START (1/4)
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du véhicule, le système
est activé automatiquement.
En roulage le système stoppe le moteur
(mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...)
Pour boîte de vitesses manuelle :
– la boîte de vitesses est en position
neutre (point mort) ;
et
– la pédale d’embrayage est relâchée.
Conditions de mise en veille
et
– la vitesse du véhicule est inférieure à
environ 3 km/h.
Le véhicule a roulé depuis son dernier
arrêt.
Pour boîte de vitesses automatique :
– la boîte est en position D, M ou N ;
et
– la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ;
et
– la pédale d’accélérateur n’est pas
appuyée ;
et
– la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ.
La mise en veille moteur est maintenue
si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré, pédale de frein relâchée.
Si le témoin
clignote, celui-ci
vous indique que la pédale d’embrayage n’est pas suffisamment relâchée ;
Pour tous véhicules :
le témoin
apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur.
Les équipements du véhicule restent
en fonction pendant la durée d’arrêt du
moteur.
Ne laissez pas rouler
votre véhicule lorsque le
moteur est en veille (le
témoin
tableau de bord).
est allumé au
Dans le cas d’une mise en
veille du moteur, le frein de
parking assisté (suivant véhicule) ne se serre pas automatiquement.
En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur.
2.8
Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact
est impérative (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur »).
Moteur en veille, l’assistance de freinage n’est plus
opérationnelle.
FONCTION STOP AND START (2/4)
Empêcher la mise en veille
du moteur
Sortie de veille moteur
Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le
moteur tournant en vue d’un démarrage rapide.
– la pédale de frein est relâchée, position D ou M engagée ou,
– la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking
desserré ou,
– la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking
serré ou,
– la position R est engagée ou,
– la pédale d’accélérateur est appuyée
ou,
– en mode manuel, le levier de vitesse
est actionné vers + ou -.
Boîte de vitesses automatique :
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d’effort sur la pédale de frein
Boîte de vitesses manuelle :
Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée
Pour boîte de vitesses automatique :
Pour boîte de vitesses manuelle :
– vitesse au neutre et pédale d’embrayage légèrement enfoncée ou,
– vitesse engagée et pédale d’embrayage totalement enfoncée.
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur »).
2.9
FONCTION STOP AND START (3/4)
Conditions de non mise en
veille du moteur
– l’aide au parking est en cours de
fonctionnement ;
Certaines conditions ne permettent pas
au système la mise en veille du moteur,
notamment :
– la pente est supérieure à environ
12% pour les véhicules équipés d’un
boîte de vitesses automatique ;
pour les véhicules équipés d’une
carte RENAULT :
– la porte conducteur n’est pas
fermée ;
– la ceinture conducteur n’est pas bouclée ;
pour tous les véhicules :
– la marche arrière a été enclenchée ;
– le capot moteur est non verrouillé ;
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée (inférieure à
environ 0°C ou supérieure à environ
30°C) ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– Si le véhicule en est équipé, le mode
« 4WD Lock » est activé (reportezvous au paragraphe « Transmission :
4 roues motrices (4WD) » en chapitre 2) ;
– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
– la fonction « voir clair » est activée
(reportez-vous au paragraphe « climatisation automatique » en chapitre 3) ;
– la température moteur est insuffisante ;
– le système de dé-pollution est en
cours de régénération ;
ou
– ...
Le témoin
apparaît au tableau de bord et vous avertit de la
non-disponibilité de la mise en veille du
moteur.
Désactivez la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
2.10
Cas particuliers des
véhicules équipés d’une
carte RENAULT
Moteur mis en veille (embouteillage,
arrêt à un feu...), si le conducteur déboucle sa ceinture et ouvre la porte
conducteur, ou se lève de son siège, le
contact se coupe.
Le frein de parking assisté se serre
alors automatiquement.
Pour redémarrer et réactiver le système Stop and Start, démarrez le
moteur (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2).
Cas particuliers des
véhicules à clé
Moteur mis en veille (embouteillage,
arrêt à un feu...), si vous quittez votre
véhicule, un signal sonore vous avertit que le moteur est en veille et non
arrêté.
FONCTION STOP AND START (4/4)
Particularité de redémarrage
automatique du moteur
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du
véhicule (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention pour
garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment
lorsque :
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée (inférieure à
environ 0°C ou supérieure à environ
30°C) ;
– la fonction « voir clair » est activée
(reportez-vous au paragraphe « climatisation automatique » en chapitre 3) ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 5 km/h (en descente...) ;
– appuis répétés sur la pédale de frein
ou besoin du système de freinage ;
– ...
Anomalies de
fonctionnement
1
2
Désactivation, activation de
la fonction
Lorsque le message « Stop & Start à
contrôler » apparaît au tableau de bord,
accompagné de l’allumage du témoin
intégré 2 au contacteur 1, le système
est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Appuyez sur le contacteur 1 pour
désactiver la fonction. Le message
« Stop & Start désactivé » apparaît au
tableau de bord et le témoin intégré 2
au contacteur s’allume.
Un nouvel appui réactive le système.
Le message « Stop & Start activé »
apparaît au tableau de bord et le témoin
intégré 2 au contacteur 1 s’éteint.
Particularité : moteur en veille, un
appui sur le contacteur 1 redémarre
automatiquement le moteur.
Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact
est impérative (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur »).
2.11
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
– roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé ;
– utilisation d’essence plombée ;
– utilisation d’additifs pour lubrifiants
ou carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
– système d’allumage défectueux ou
panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de
la conduite ;
– perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque
suivant les périodicités préconisées
dans le carnet d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager votre pot
catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre
démarreur, ou en poussant ou tirant
votre véhicule) sans avoir identifié et
traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.12
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Précautions hivernales
Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection qui ne permet
aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse engagée.
Pour éviter tout incident par temps de
gel :
Si le message « antipollution à contrôler » s’affiche accompagné des té-
Ä
moins
et ©, consultez rapidement un Représentant de la marque.
– veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée,
– veillez à ne jamais laisser le niveau
de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de
vapeur d’eau s’accumulant dans le
fond du réservoir.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique
du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le
circuit à carburant : reportez-vous au
paragraphe « réservoir à carburant »
en chapitre 1 avant de redémarrer le
moteur.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.13
LEVIER DE VITESSES
Passage en marche arrière
Il faut soulever l’anneau 2 contre la
boule du levier pour pouvoir passer la
marche arrière.
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière,
contact mis.
1
2
Levier de vitesses
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le
pommeau 1.
Véhicules à boîte de vitesses automatique : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.
2.14
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
FREIN À MAIN
1
2
Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier 2 légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton 1 et ramenez
le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein à main mal
desserré, le témoin lumineux rouge du
tableau de bord restera allumé.
À l’arrêt, selon la pente et/
ou la charge du véhicule, il
peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte de
vitesses mécanique ou la position P
pour les véhicules à boîtes de vitesses automatiques.
Pour serrer
Tirez le levier 2 vers le haut. Assurezvous que le véhicule soit bien immobilisé. Le témoin lumineux
lume au tableau de bord.
D
s’al-
Au cours du roulage,
veillez à ce que le frein à
main soit totalement desserré (témoin rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de détérioration.
2.15
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/3)
Fonctionnement automatique
Nota
Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule lors de l’arrêt
du moteur (et non la mise en veille
du moteur pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start).
Reportez-vous aux paragraphes
« Démarrage, arrêt du moteur » et
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.
Pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal
sonore retentit et le message « serrer
le frein de parking » apparaît au tableau de bord :
– moteur tournant : à l’ouverture de la
porte conducteur ;
2
1
– moteur à l’arrêt (en cas de calage
moteur par exemple) : à l’ouverture
d’une porte avant.
Dans tous les autres cas, le calage
moteur par exemple, le frein de parking
assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être
utilisé.
Pour certains pays, la fonction serrage automatique n’est pas activée. Reportez-vous au paragraphe
« Fonctionnement manuel ».
Dans ce cas, tirez puis relâchez le
contacteur 1 pour serrer le frein de parking assisté.
Le serrage du frein de parking assisté
est confirmé par le message « frein de
}
parking serré » et le témoin
au
tableau de bord et par l’allumage du
témoin 2 sur le contacteur 1.
Suite à l’arrêt moteur, le témoin 2
s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le
}
témoin
du véhicule.
s’éteint au verrouillage
Desserrage automatique du frein de
parking
Le desserrage se fait dès le démarrage
du véhicule en accélérant.
Avant de quitter le véhicule,
vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 sur
}
le contacteur 1 et du témoin
au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes.
2.16
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/3)
2
Arrêt ponctuel
Cas particuliers
Pour actionner manuellement le frein
de parking assisté (arrêt à un feu
rouge, arrêt moteur tournant…) : tirez
et relâchez le contacteur 1. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule.
Pour stationner sur plan incliné ou
avec une remorque par exemple, tirez
le contacteur 1 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.
Pour stationner frein de parking assisté
desserré (risque de gel par exemple) :
– moteur tournant, tout en maintenant
appuyé simultanément la pédale
de frein et le contacteur 1, arrêtez
le moteur (et non pas mis en veille
pour les véhicules équipés du Stop
and Start) ;
– une vitesse ou position P engagée,
relâchez la pédale de frein et le
contacteur 1.
1
Fonctionnement manuel
Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.
Serrage du frein de parking assisté
Tirez le contacteur 1. Le témoin 2 et le
témoin
lument.
}
au tableau de bord s’al-
Desserrage du frein de parking
assisté
Contact mis, appuyez sur la pédale de
frein puis appuyez sur le contacteur 1 :
le témoin 2 et le témoin
gnent.
}
s’étei-
Particularité liée à la fonction Stop and Start : en cas
de débouclage de la ceinture de sécurité conducteur avant que le moteur n’entre en
veille du fait de la fonction Stop and
Start, assurez-vous du bon serrage
du frein de parking : l’allumage du
Pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start, moteur en veille,
le frein de parking assisté est actionné
automatiquement si le conducteur déboucle sa ceinture et ouvre la porte
conducteur ou se lève de son siège.
}
témoin
au tableau de bord
vous le confirme. Risque de perte
d’immobilisation.
2.17
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/3)
En cas de message « Panne
électrique DANGER » ou
« Batterie à contrôler »,
actionnez manuellement
le frein de parking assisté en tirant
sur le contacteur 1 (ou positionnez
le levier de vitesses en P pour les
boîtes de vitesses automatiques)
avant d’arrêter le moteur.
Versions avec boîte de
vitesses automatique
Anomalies de
fonctionnement
Porte conducteur ouverte ou mal
fermée et moteur tournant, pour des
raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans
conducteur). Le message « desserrer
manuellement » apparaît au tableau de
bord lorsque le conducteur appuie sur
la pédale d’accélérateur.
– En cas d’anomalie, le témoin ©
s’allume au tableau de bord accompagné du message « frein de parking à contrôler » et dans certains
Risque de perte d’immobilisation du
véhicule.
2.18
un
– En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin ®
s’allume accompagné du message
« panne du système de freinage »,
d’un signal sonore et dans certains
cas du témoin
Faites appel à un Représentant de
la marque.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela vous impose un
arrêt immédiat compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
}
cas du témoin
.
Consultez
rapidement
Représentant de la marque.
}
.
Cela impose un arrêt immédiat et
compatible avec la circulation.
Ne sortez jamais de votre
véhicule sans remettre le
levier de sélection sur P
ou N. En effet, véhicule à
l’arrêt, moteur tournant avec une vitesse engagée, si vous accélérez,
le véhicule peut se mettre en mouvement.
Risque d’accident.
Il est alors impératif d’immobiliser le véhicule en engageant la première vitesse
(boîtes de vitesses mécaniques) ou la position P (boîtes de
vitesses automatiques). Si la pente
le justifie, calez le véhicule.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/5)
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux. La consommation en usage
réel dépend des conditions d’utilisation
du véhicule, des équipements et du
style de conduite. Pour optimiser
la consommation, référez-vous aux
conseils ci-après.
Suivant véhicule, vous disposez de
différentes fonctions pouvant vous
aider à réduire votre consommation de
carburant :
– le compte-tours ;
– l’indicateur de changement de
vitesse ;
– l’indicateur de style de conduite ;
– le bilan trajet et les éco-conseils via
l’écran multifonctions ;
– le mode ECO.
Lorsque le véhicule en est équipé, le
système de navigation complète ces informations.
1
2
L’indicateur de changement de
vitesse 2
Suivant véhicule, afin d’optimiser la
consommation, un témoin au tableau de
bord vous informe du meilleur moment
pour engager le rapport supérieur ou le
rapport inférieur :
Š
‰
Au tableau de bord
engagez le rapport supérieur ;
engagez le rapport inférieur.
Si vous suivez régulièrement
cet indicateur, vous baissez la
consommation en carburant du
véhicule.
L’affichage des informations peut être
organisé et personnalisé en fonction
du style de personnalisation du tableau
de bord sélectionné à partir de l’écran
multifonctions.
Le compte-tour avec zone ECO 1
Une conduite dans la zone ECO
permet la plupart du temps d’optimiser
la consommation de carburant.
2.19
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/5)
4
Il indique :
– la consommation moyenne ;
– le nombre de kilomètres parcourus ;
– le nombre de kilomètres gagnés. Ils
correspondent à une conduite sans
consommation de carburant (décélération et/ou pied levé de la pédale
d’accélérateur).
Une note globale de 0 à 100 s’affiche
vous permettant d’évaluer votre
performance d’éco-conducteur.
Plus la note est élevée, plus votre
consommation de carburant est basse.
Des éco-conseils vous sont donnés
afin d’améliorer votre performance.
3
Indicateur de style de conduite 3
Il vous informe en temps réel sur le
style de conduite adopté. Vous êtes
averti par l’indicateur 3.
Plus le nombre de feuilles de
l’indicateur 3 est important et plus votre
conduite est souple et économique.
Si vous suivez régulièrement cet
indicateur, vous baissez la consommation du véhicule.
L’indicateur de style de conduite est
activé par défaut. Si vous souhaitez le désactiver, consultez la notice
d’utilisation du système multimédia.
2.20
Sur l’écran multifonctions
Bilan trajet
À la coupure du moteur, l’affichage
« Bilan trajet » sur l’écran 4 donne les
informations relatives à votre dernier
trajet.
La mémorisation de vos trajets préférés
vous permettra de comparer vos
performances entre elles et avec celles
des autres utilisateurs du véhicule.
Pour plus d’information, consultez
la notice d’utilisation du système
multimédia.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/5)
Mode ECO
Désactivation de la fonction
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant.
Elle agit sur tous les éléments consommateurs (puissance moteur, passage
de vitesses pour les véhicules équipés
d’une boîte automatique, chauffage et/
ou climatisation...).
Appuyez sur le contacteur 4.
s’éteint au tableau de
Le témoin
bord pour confirmer la désactivation.
4
La limitation de l’accélération permet
une conduite urbaine et périurbaine à
faible consommation. La limitation de
la climatisation et du chauffage permet
d’économiser du carburant sans dégrader le confort thermique.
Activation de la fonction
La fonction peut être activée :
– par appui sur le contacteur 4.
– suivant véhicule, depuis le menu de
navigation de l’écran multimédia (reportez-vous à la notice multimédia).
s’affiche au tableau
Le témoin
de bord pour confirmer l’activation.
En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur.
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.
2.21
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/5)
Conseils de conduite et ECO
conduite
– Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le
plus élevé possible.
– Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position de
pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
– Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur
de l’eau dépasse le bord
inférieur des jantes.
Comportement
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite dynamique avec des
accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher
en carburant par rapport au gain de
temps gagné.
2.22
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/5)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l’environnement :
Pneumatiques
Conseils d’utilisation
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
– Privilégiez la pression à vitesse la
plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation
de carburant indiquée sur le chant
de porte côté conducteur (reportezvous au paragraphe « Pressions de
gonflage des pneumatiques » en
chapitre 4).
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
– Privilégiez le Mode ECO.
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/h :
+4 % de consommation.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
–
–
–
–
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de démarrer.
Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.
2.23
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre véhicule respecte les critères
de recyclage et de valorisation des
véhicules hors d’usage, qui entreront
en vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule
ont donc été conçues en vue de leur
recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement
démontables afin d’être récupérées et
retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses
réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la
réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le
non- respect des réglementations
antipollution peut conduire le
propriétaire du véhicule à des
poursuites.
De plus, le remplacement des pièces
du moteur, du système d’alimentation
et de l’échappement, par des pièces
autres que celles d’origine préconisées
par le constructeur modifie la conformité
de votre véhicule aux réglementations
antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément
aux instructions contenues dans le
programme d’entretien : il dispose de
tous les moyens matériels permettant
de garantir les réglages d’origine de
votre véhicule.
Réglages moteur
– Filtre à air, filtre à carburant : une
cartouche encrassée diminue le
rendement. Il faut la remplacer.
– Ralenti : ne nécessitent aucun
réglage.
2.24
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles
défaillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
Ä
– S’il s’allume de façon continue,
consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du
clignotement. Consultez au plus tôt
un Représentant de la marque.
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature eco² du constructeur.
Émissions
Fabrication
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir)…
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets)
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km
pour un véhicule Diesel).
Pour certains véhicules diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des organismes spécialisés.
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources
en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses
pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables
(matières végétales ou animales telles
que coton ou laine respectivement).
2.25
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/3)
1
2
3
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois
déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur dans la valve de
gonflage qui mesure périodiquement la
pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de
bord 1 les pressions courantes, et
alerte le conducteur en cas de pression
insuffisante.
2.26
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent
correspondre à l’usage courant du
véhicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...).
Lorsque le véhicule est équipé
d’un système de navigation, la réinitialisation peut être aussi réalisée depuis l’écran multifonctions 3.
Sélectionnez le menu « Véhicule »,
« Pression des pneus ».
Procédure de réinitialisation
Contact mis :
– faites des appuis courts sur la commande 2 pour sélectionner l’affichage des pressions de pneumatiques et la fonction « Pression des
pneus » ;
– faites un appui long (environ
3 secondes) sur la commande 2 pour
lancer l’initialisation. Le clignotement
des pneumatiques suivi des messages « Apprentissage PP lancé »
puis « Localisation pneus en cours »
indiquent que la demande de réinitialisation de la valeur de référence
de la pression des pneumatiques est
bien prise en compte.
La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
Si la réinitialisation est suivie de trajets
courts, le message « Localisation pneus
en cours » peut rester affiché après
plusieurs redémarrages successifs.
Nota
La valeur de la pression de référence
ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le chant de
porte.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/3)
« Crevaison »
Une roue B apparaît en rouge accom-
1
A
4
B
Affichage
L’afficheur 1 et le témoin 4
au
tableau de bord vous informent des
éventuelles anomalies de gonflage
(roue dégonflée, roue crevée, système
hors service…).
« Pression pneus à réajuster »
Une roue B apparaît en orange accom-
pagnée du témoin 4
fixe et du
message « Pression pneus à réajuster ».
Ils indiquent qu’une roue est dégonflée.
Contrôlez et réajustez si nécessaire,
les pressions des quatre roues à froid.
Le témoin 4
s’éteint après
quelques minutes de roulage.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation.
pagnée du témoin 4
fixe, du
message « Crevaison » et d’un signal
sonore.
Ce message est accompagné du
témoin ®.
Ils indiquent que la roue concernée
est crevée ou fortement sous-gonflée.
Remplacez-la ou faites appel à un
Représentant de la marque si elle est
crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée.
« Capteurs pneus à contrôler »
Une roue A disparaît accompagnée du
témoin 4
clignotant plusieurs
secondes puis fixe et du message
« Capteurs pneus à contrôler ».
Ce message est accompagné du
témoin © . Ils indiquent qu’au
moins une roue est non équipée de capteurs (roue de secours par exemple).
Dans les autres cas, faites appel à un
Représentant de la marque.
La perte soudaine de pression d’un pneumatique (éclatement d’un pneumatique...)
peut ne pas être détectée par le système.
2.27
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/3)
« Localisation pneus échec »
Remplacement roues/pneus
Le message « Localisation pneus
échec » apparaît pendant la conduite
si une ou plusieurs roues ont été équipées de capteurs non préconisés par la
marque.
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…). Reportez-vous
au paragraphe « Pneumatiques » en
chapitre 5.
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Consultez un Représentant de la
marque.
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous à l’étiquette
située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la
pression ne peut être effectuée sur les
pneumatiques à froid, il faut majorer les
pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler
un pneumatique chaud.
2.28
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués
par le réseau de la marque. Reportezvous au paragraphe « Kit de gonflage
des pneumatiques » en chapitre 5.
Changement de roue
Le système pouvant
prendre plusieurs minutes
suivant le roulage, pour une
bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques
après toute intervention.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez
la pression des pneumatiques, y
compris la roue de secours, une fois
par mois.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/10)
ABS (antiblocage des roues)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
– ABS (antiblocage des roues) ;
– ESC (contrôle dynamique de
conduite) avec contrôle du sousvirage et système antipatinage ;
– assistance au freinage d’urgence ;
– antipatinage avancé ;
– freinage actif d’urgence ;
– aide au démarrage en côte.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules...).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
2.29
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/10)
Anomalies de fonctionnement :
–
© et
x
allumés au tableau de bord accompagnés des
messages « ABS à contrôler »,
« Système freinage à contrôler » et
« ESC à contrôler » : cela indique
que l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le
freinage est toujours assuré ;
xD
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne système
de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
–
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Arrêtez le moteur et
ne le redémarrez pas. Faites appel
à un Représentant de la marque.
2.30
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/10)
Contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Anomalie de fonctionnement
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler », le témoin ©
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
s’affichent au taet le témoin
bleau de bord.
Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Faites appel
à un Représentant de la Marque.
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
clignote
2.31
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/10)
Le système antipatinage apportant une
sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée.
Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Nota : la fonction est automatiquement
réactivée à la mise sous contact du véhicule ou dès le dépassement d’une vitesse d’environ 40 km/h.
1
Assistance au freinage
d’urgence
Inhibition de la fonction
(suivant véhicule)
Dans certaines situations (conduite
sur sol très mou : neige, boue… ou
conduite avec des roues chaînées),
le système peut réduire la puissance
moteur pour limiter le patinage. Si cet
effet n’est pas souhaité, il est possible
de désactiver la fonction par appui sur
le contacteur 1.
Le message « Antipatinage désactivé »
apparaît au tableau de bord pour vous
en avertir.
2.32
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS. Le freinage ABS est maintenu
tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/10)
Antipatinage avancé
(contrôle d’adhérence)
Mode « Sol meuble »
Tournez le sélecteur 2 : le témoin in-
Lorsque le véhicule en est équipé, le
contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des
routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...).
tégré
s’allume accompagné du
message au tableau de bord « mode sol
meuble activé ». Cette position permet
une utilisation optimale dans des conditions sol meuble (boue, sable, feuilles
mortes...). Le mode « Sol meuble » utilise les fonctions de l’antipatinage. Le
système bascule automatiquement en
mode « Route » au delà de 40 km/h en-
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité
de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux
pneumatiques d’origine, soit
correspondre à ceux préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
2
Mode « Route »
Au démarrage du véhicule, le témoin
au sélecteur 2 s’allume
intégré
accompagné du message au tableau
de bord « mode automatique activé ».
Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions de
route normales (sèche, humide, faible
neige...).
Le mode « Route » utilise les fonctions
de l’antipatinage.
viron et le témoin intégré
lecteur 2 s’allume.
au sé-
Mode « Expert »
Tournez le sélecteur 2 : le témoin intégré
s’allume accompagné du
message au tableau de bord « mode
expert activé ». Cette position permet
une utilisation optimale dans les conditions extrêmes (routes très enneigées
ou très boueuses). Le régime moteur
est laissé sous le contrôle du conducteur.
Le système bascule automatiquement
en mode « Route » au delà de 40 km/h
environ et le témoin intégré
sélecteur 2 s’allume.
au
2.33
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (6/10)
3
4
Freinage actif d’urgence
Fonctionnement
À l’aide du radar 3, le système détermine la distance qui le sépare du véhicule qui le précède et alerte le conducteur s’il existe un risque de collision
frontale. Il peut volontairement freiner
le véhicule pour limiter les dommages
d’une collision.
En roulage (vitesse comprise entre 30
et 140 km/h), lorsqu’il y a un risque de
collision avec le véhicule qui le précède, l’indicateur 4 s’affiche en rouge
au tableau de bord, accompagné d’un
signal sonore.
Nota : veillez à ce que le radar 3 ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige…ou
par la monte d’accessoires tels qu’un
pare-buffle).
2.34
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de
freinage est accentuée.
Si le conducteur ne réagit pas suite à
l’alerte et que la collision devient imminente, le système actionne le freinage.
Le système ne détecte que les véhicules roulant dans le même sens
de circulation. Le système peut
notamment ne pas détecter les
motocyclistes en raison de la difficulté à prévoir leur trajectoire.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (7/10)
Appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver la
fonction :
5
7
8
6
=
<
fonction activée
fonction désactivée
À la désactivation du système, le
s’allume au tableau de
témoin
bord. Le système se réactive à chaque
remise sous contact du véhicule.
Activation, désactivation du
système
Pour les véhicules non équipés d’un
système de navigation
Pour les véhicules équipés d’un
système de navigation
– véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 7 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 8 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 8 vers le haut ou vers le
bas jusqu’au menu « Freinage actif »
et appuyez sur le contacteur 7 OK.
Depuis l’écran multifonctions 5, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides
à la conduite », « Freinage actif » puis
choisissez « ON » ou « OFF ».
Conditions d’inhibition du système
Le système ne s’active pas :
– lorsque le levier de boîte de vitesses
est en position neutre ou point mort ;
– lorsque le frein de parking est activé ;
– dans un virage ;
– pour les véhicules équipés de
4 roues motrices, lorsque le contrôle
dynamique de conduite ESC avec
contrôle de sous virage et système
antipatinage sont désactivés (reportez-vous au paragraphe « Contrôle
dynamique de conduite ESC avec
contrôle de sous virage et système
antipatinage » en pages précédentes). Le témoin
s’allume.
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 6
.
2.35
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (8/10)
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin
s’allume au tableau de bord accompagné du message « Freinage actif déconnecté ».
Il y a deux possibilités :
– le système est momentanémant perturbé (par exemple : radar occulté
par des saletés, boue, neige...).
Dans ce cas, stationnez le véhicule
et arrêtez le moteur. Nettoyez la
zone du radar. Au prochain démarrage du moteur, le témoin et le message s’éteignent
– si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez
un Représentant de la marque.
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant,
cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son
véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la
marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
– La monte d’accessoires pouvant occulter le radar est interdite (pare-buffle...).
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque de freinage intempestif.
2.36
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (9/10)
Freinage actif d’urgence
Limitation du fonctionnement du système
– Le système ne réagit que sur les véhicules mobiles ou ayant été vus mobiles.
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système.
– La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos, vélos, aussi efficacement que sur les
autres véhicules.
Désactivation de la fonction
La fonction doit être désactivée si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– l’avant du véhicule a subi un choc ou une dégradation ;
– le véhicule est remorqué (dépannage).
Interruption de la fonction
Vous pouvez interrompre le freinage automatique à tout moment par un appui rapide sur la pédale d’accélérateur.
Si le conducteur remarque un comportement anormal du système, consultez un Représentant de la marque.
2.37
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (10/10)
Aide au démarrage en côte
Ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule
de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le
conducteur lève le pied de la pédale de
frein pour actionner l'accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort (position autre que N
ou P pour les boîtes de vitesses automatiques) et que le véhicule est à l’arrêt
complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent (le véhicule roule en fonction de la pente).
2.38
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (1/4)
Sélecteur de mode
Mode « 2WD »
En fonction des conditions de circulation, vous pouvez choisir, en tournant le
sélecteur 1, un mode parmi :
Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « 2WD ». Le
– AUTO ;
– 2WD ;
– 4WD Lock.
1
Sachez que la conduite d’un véhicule en tout terrain n’a rien de similaire à la conduite d’un véhicule sur
route.
Pour utiliser le potentiel de votre véhicule en tout terrain il est conseillé
de suivre une formation de conduite
de véhicule 4x4 (4WD).
témoin
bord.
‘
s'allume au tableau de
Principe de fonctionnement
Mode « AUTO »
Le mode « 2WD » utilise uniquement
les roues avant. Utilisez ce mode sur
routes sèches et adhérentes.
Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « AUTO ».
Pour désactiver ce mode, tournez le
sélecteur 1 en position « AUTO ». Le
Principe de fonctionnement
témoin
bord.
Le mode « AUTO » distribue automatiquement le couple moteur entre les essieux avant et arrière en fonction des
conditions routières et de la vitesse
du véhicule. Cette position optimise la
tenue de route. Utilisez ce mode sur
tout type de route (route sèche, neige,
chaussée glissante...) ou lorsque vous
tractez (remorque, caravane...). Il n’y
a pas d’indication au tableau de bord
concernant ce mode.
‘
s’éteint au tableau de
Votre sécurité et celle de vos passagers dépendent de vous, de votre
compétence et de l’attention que
vous prenez en roulage en tout terrain.
2.39
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (2/4)
Mode « 4WD Lock »
Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « 4WD Lock ». Le
sélecteur revient ensuite à la position
« AUTO ». Le témoin
au tableau de bord.
’
s'allume
Principe de fonctionnement
Le mode « 4WD Lock » distribue le
couple moteur entre les essieux avant
et arrière de façon à optimiser les capacités de franchissement du véhicule
en situation tout terrain. Ce mode est à
utiliser uniquement hors des routes carrossables (par exemple, boue, fortes
pentes, sable).
Pour désactiver ce mode, tournez
à nouveau le sélecteur 1 en position
« 4WD Lock ». Le témoin s'éteint au tableau de bord.Lors de l’arrêt du moteur,
le mode 4WD Lock est maintenu pendant une minute.
Au-delà d’une minute, le système bascule en mode 2WD ou AUTO en fonction de la position du sélecteur.
Nota : si le véhicule dépasse environ 40 km/h, en mode « 4WD Lock »,
le système repasse automatiquement
en mode « AUTO ». Le témoin
s'éteint.
’
Particularités de la
transmission 4 roues
motrices
Le véhicule peut faire plus de bruit
lorsque les modes « AUTO » ou « 4WD
Lock » sont activés. Ceci est normal.
Si le système détecte une différence
de dimensions entre les roues avant
et arrière (cas par exemple d’un sousgonflage, d’une usure prononcée sur
un essieu…), le système passe automatiquement en mode « 2WD ».
‘
Les témoins
et © s’affichent au tableau de bord. Roulez à
allure modérée pour rejoindre au plus
tôt un Représentant de la marque.
2.40
Une résolution de ce problème peut
être le changement des pneumatiques.
Utilisez toujours quatre pneumatiques
identiques (même marque, même
structure...) et d’usure similaire.
Si les roues patinent de façon excessive, il se peut que des composants
mécaniques chauffent.
Si cela arrive :
– dans
un premier
temps, le
’
clignote. Le mode
témoin
« 4WD Lock » est toujours activé,
mais il est recommandé de s’arrêter
dès que possible pour laisser le système refroidir (jusqu’à l’arrêt du clignotement du témoin) ;
– si le patinage des roues se poursuit,
le système passe automatiquement
en mode « 2WD » pour préserver les
éléments mécaniques.
‘
Le témoin
clignote. Il n’est
alors plus possible de sélectionner
un autre mode tant que le clignotement est présent.
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (3/4)
Après un arrêt du moteur, le refroidissement du système peut durer jusqu’à
cinq minutes environ.
Lorsque le système détecte un glissement trop important des roues avant, le
fonctionnement du moteur est adapté
pour réduire le patinage.
Contrôle Dynamique de Conduite
et système antipatinage lors d’un
roulage « tout-terrain »
Antiblocage des Roues en mode
LOCK
Dans ce cas, seule la fonction de freinage roue par roue reste active. Cette
fonction va freiner la ou les roues qui
patinent pour permettre de transmettre
du couple moteur sur les roues ayant
le plus d’adhérence. Ceci est particulièrement utile en situation de croisement
de pont.
Lorsque le mode 4WD Lock est actif,
un mode tout-terrain de l’ABS est enclenché. Dans ce cas, les roues peuvent se bloquer de manière cyclique
pour mieux s’enfoncer dans le sol, ce
qui réduit les distances de freinage
sur sol meuble. Tant que ce mode est
activé :
– la manoeuvrabilité du véhicule est
limitée durant le freinage. Ce mode
de fonctionnement n’est donc pas
conseillé en condition de très faible
adhérence (glace par exemple).
– certains bruits peuvent apparaître.
Ceci est normal et ne constitue pas
une anomalie de fonctionnement.
Lors d’un roulage sur sol meuble
(sable, boue, neige profonde), il est recommandé de désactiver l’ESC en appuyant sur le contacteur « ESC ».
Toutes les fonctions de l’ESC seront à
nouveau actives au-delà de 50 km/h
environ (60 km/h en mode 4WD Lock),
ou après redémarrage du moteur, ou
en appuyant de nouveau sur le contacteur « ESC ».
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le système
passe automatiquement en mode
« 2WD », les témoins
s'allument.
‘
et ©
Roulez à allure modérée pour rejoindre
au plus tôt un Représentant de la
marque.
Dans certains cas d’anomalie de fonctionnement, il se peut que le système
refuse de passer en mode « 2WD »
ou en mode « 4WD Lock ». Le mode
« AUTO » reste actif.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
2.41
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (4/4)
Système 4 roues motrices
– Quel que soit le mode sélectionné, ne démarrez pas le moteur si les quatre roues ne sont pas toutes sur le sol, par
exemple lors de l’utilisation d’un cric ou d’un banc à rouleaux.
– Ne tournez pas le sélecteur de mode en virage, en marche arrière ou lorsque des roues patinent fortement.
Sélectionnez le mode « 2WD », « AUTO » ou « 4WD Lock » uniquement lorsque le véhicule roule en ligne droite.
– Utilisez exclusivement des pneumatiques répondant aux caractéristiques requises.
– Le mode « 4WD Lock » est exclusivement réservé à la conduite en dehors des routes carrossables. Toute autre utilisation
de ce mode risque de dégrader la manoeuvrabilité et de détériorer les éléments mécaniques du véhicule.
– Montez toujours sur les quatre roues des pneumatiques aux caractéristiques identiques (marque, taille, structure, usure…).
L'utilisation de pneumatiques de tailles différentes sur les roues avant et arrière et/ou gauche et droite peut avoir des conséquences graves sur les pneumatiques mêmes, la boîte de vitesses, la boîte de transfert, les pignons du différentiel arrière...
2.42
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/3)
Cette fonction avertit le conducteur
en cas de franchissement involontaire
d’une ligne continue ou discontinue.
Cette fonction utilise une caméra fixée
sur le pare-brise derrière le rétroviseur.
–
–
–
–
–
–
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de franchissement involontaire de ligne continue ou discontinue. Cependant, la
fonction n’intervient pas à la place du conducteur. En effet, la fonction
peut être perturbée dans certaines conditions, notamment :
Mauvaise visibilité (pluie, neige, brouillard, pare-brise sale, soleil rasant de
face, lignes partiellement effacées...) ;
route avec des virages serrés ;
suivi d’un véhicule proche dans la même voie ;
marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres ;
route étroite ;
...
Dans ce cas, les indicateurs de visibilité des lignes restent non colorés au tableau de bord pour indiquer que la fonction n’est pas prête à alerter (lignes non
détectées).
La fonction ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres.
2.43
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/3)
2
1
4
3
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multifonctions 2 : sélectionnez « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Alerte sortie de voie »
puis choisissez « ON » ou « OFF ».
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 1
2.44
.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
Appuyez sur le contacteur 3.
Fonctionnement
Fonction activée, les indicateurs de visibilité 4 grisés des lignes gauche et
droite s’affichent au tableau de bord.
La fonction est prête à alerter si :
– la vitesse est supérieure à environ
70 km/h ;
et
– des lignes sont détectées et les indicateurs de visibilité 4 sont de couleur
verte.
La fonction entre en alerte si une
ligne est franchie sans activation des
indicateurs de changement de direction. La fonction alerte le conducteur
au moyen d’un signal sonore et l’indicateur de la ligne latérale franchie passe
en rouge au tableau de bord.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/3)
Réglages
Véhicules équipés d’un système de
navigation
5
6
2
Conditions de non-activation
des alertes
– Indicateurs de direction activés
moins de 2 secondes environ avant
le franchissement de la ligne ;
– franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur une ligne ;
– en courbes, la fonction autorise à
couper légèrement un virage ;
– feux de détresse activés ;
– ...
Depuis l’écran multifonctions 2, sélectionnez « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Réglages alerte sortie de
voie ».
– Volume : réglez le volume sonore de
l’alerte, pour cela sélectionnez un
des cinq niveaux ;
– sensibilité : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes,
pour cela sélectionnez :
– « faible » ligne détectée au franchissement ;
– « moyenne » ligne détectée en
approche ;
- « élevée » ligne détectée à proximité.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Réglages
alerte sortie de voie » et appuyez sur
le contacteur 5 OK.
– Volume : réglez le volume sonore de
l’alerte, pour cela sélectionnez un
des trois niveaux ;
– sensibilité : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes,
pour cela sélectionnez :
– « faible » ligne détectée au franchissement ;
– « moyenne » ligne détectée en
approche ;
- « élevée » ligne détectée à proximité.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message « Alerte sortie de voie à contrôler » s’affiche au tableau de bord, et
les indicateurs de visibilité des lignes
gauche et droite disparaissent au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
2.45
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/4)
1
A
A
Ce système informe le conducteur
lorsqu’un autre véhicule se trouve dans
le périmètre de détection A.
Ce système fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre
30 km/h et 140 km/h environ.
Cette fonction utilise des capteurs 1
installés de chaque côté des parechocs avant et arrière.
2.46
Particularité
Veillez à ce que les capteurs ne soient
pas occultés (saletés, boue, neige…).
Si l’un des capteurs est occulté, le message « Angle mort nettoyer capteur »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
les capteurs.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique
qu’un autre véhicule se
trouve dans la zone d’angle
mort de votre véhicule.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors de la
conduite.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à
ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo…) ou un
obstacle trop petit ou trop fin (pierre,
piquet…) dans la zone d’angle mort
lors de la manœuvre.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/4)
– faites des appuis successifs sur la
commande 5 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Alerte angle
mort » et appuyez sur le contacteur 4 OK.
3
4
5
2
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multifonctions 3, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à
la conduite », « Alerte angle mort » puis
choisissez « ON » ou « OFF ».
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 2
.
– Appuyez de nouveau sur le contacteur 4 OK pour activer ou désactiver
la fonction.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 4 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 5 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 4 OK ;
Au démarrage du moteur, le système
retrouve le dernier état avant la coupure de contact.
2.47
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/4)
14
Affichage B
4
La fonction est activée et ne détecte
aucun véhicule.
B
Affichage C
C
5
Affichage D
D
Indicateur 4
Fonctionnement
L’indicateur 4 se situe sur chacun des
rétroviseurs 5.
La fonction alerte ;
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 5 pour visualiser les
indicateurs 4.
– lorsque la vitesse du véhicule se
situe entre 30 km/h et 140 km/h ;
– lorsqu’un véhicule se trouve dans
la zone d’angle mort et se déplace
dans la même direction que votre véhicule.
Si le véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 4 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se trouve
dans l’angle mort pendant plus d’une
seconde.
2.48
Premier avertissement : l’indicateur 4
signale qu’un véhicule est détecté
dans la zone d’angle mort.
Indicateur de direction activé, l’indicateur 4 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans zone d’angle mort
du côté où vous allez tourner le volant.
Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement
(affichage C).
Nota : La capacité de détection du
système suit une largeur de voie
standard et, si vous conduisez sur
une voie étroite, il peut détecter un
véhicule situé sur une autre voie.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/4)
4
B
C
Anomalies de
fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le
message « Alerte angle mort à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Faites appel à un Représentant
de la Marque.
Nota : au démarrage du moteur, l’indicateur 4, affichage B, clignote 3 fois.
Cette situation est normale.
D
Conditions de nonfonctionnement
– Si l’objet n’est pas en mouvement ;
– si le trafic est dense ;
– en conduite sur une route en virage ;
– si les capteurs avant et arrière détectent un objet en même temps (ex. :
long camion).
–...
– La capacité de détection
du système suit une largeur de voie standard. Si
vous conduisez sur une
voie large, le système peut
ne pas détecter un véhicule dans
l’angle mort.
– En cas d’exposition à de fortes
ondes électromagnétiques (sous
des lignes à haute tension...) ou
de conditions météorologique très
mauvaises (forte pluie, neige,...),
le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant
aux conditions de circulation.
Risque d’accident.
En raison de la présence
de capteurs dans les boucliers, toute intervention
(réparation, remplacement,
retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
2.49
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)
Mise en service
a 3
2
b
4
1
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser
une vitesse de roulage que vous aurez
choisie, appelée vitesse limitée.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Commande de :
a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée
(+);
b variation décroissante de la vitesse limitée (-).
3 Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (R).
Vous pouvez, si vous le désirez, associer au limiteur de vitesse, la fonction « Alerte de survitesse » (reportez-vous au paragraphe « Alerte de
survitesse » en chapitre 2).
2.50
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(O).
Pressez le contacteur 1, côté . Le
témoin s’allume en orange et le
message « Limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets
pour indiquer que la fonction limiteur de
vitesse est en service et en attente de
l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 2 côté a (+) : la
vitesse limitée remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera
de 30 km/h.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
sur le contacteur 2 :
a
– côté a (+) pour augmenter la vitesse ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse.
2
b
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
vitesse limitée clignote en rouge au
tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse
revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Conduite
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas
atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorisée clignote en rouge au tableau de bord et
un signal sonore retentit à intervalles
réguliers pour vous en informer.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
limitée »).
La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.51
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 3 (R).
a
3
2
4
1
Mise en veille de la fonction
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le
message « en mémoire » accompagné
de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
témoin orange et du message associé au tableau de bord confirme l’arrêt
de la fonction.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le côté a (+) du contacteur 2 réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
2.52
ALERTE DE SURVITESSE (1/3)
1
Principe de fonctionnement
Le système détecte les panneaux de
limitation de vitesse sur le bord de la
route et affiche la limitation de vitesse.
Il utilise les informations provenant de
la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur.
Nota : Veillez à ce que le pare-brise
ne soit pas occulté (saletés, glace,
neige…).
Véhicule démarré, lorsque vous activez le système, des tirets au tableau de
bord vous indiquent que celui-ci est en
service.
L’alerte de survitesse avec reconnaissance des panneaux de signalisation
informe le conducteur du dépassement
de la limitation de vitesse sur la portion
de route sur laquelle il se trouve.
Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il
vous est possible d’adapter la consigne
de limitation à la vitesse affichée par le
système.
En cas de dépassement de la vitesse limitée, l’affichage du panneau est modifié (les caractères passent en rouge ou
le cercle autour du panneau clignote)
pour vous en informer.
Situation particulière
Le système ne prend pas en compte
les limitations exceptionnelles comme
par exemple les jours de pic de pollution.
À la détection d’un des panneaux de limitation de vitesse, cette vitesse vient
remplacer les tirets durant quelques
secondes puis les tirets s’affichent à
nouveau jusqu’à la prochaine détection
d’un panneau de limitation de vitesse.
2.53
ALERTE DE SURVITESSE (2/3)
2
a
3
5
6
4
Variation de la vitesse limitée
b
Activation/désactivation du
système
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multifonctions 2, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides
à la conduite », « Réglages alerte de
survitesse » puis choisissez « ON » ou
« OFF ».
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 3
2.54
.
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Alerte survitesse » et appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– Appuyez sur OK pour activer ou désactiver la fonction.
Fonction activée et suivant la législation
locale, vous pouvez activer les « zones
de vigilance accrue ». Le système vous
avertira de la distance qui vous sépare
de cette zone puis tant que vous circulerez dans cette zone.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
Si la consigne du limiteur de vitesse
est différente de la valeur de la vitesse
détectée, faites un appui long sur le
contacteur 4 :
– côté a (+) pour augmenter la vitesse
de consigne jusqu’à la vitesse détectée ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse de
consigne jusqu’à la vitesse détectée.
ALERTE DE SURVITESSE (3/3)
Anomalie de fonctionnement
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
– le pare-brise n’est pas propre ;
– la caméra est éblouie par le soleil ;
– la visibilité est insuffisante (nuit,
brouillard...) ;
– les panneaux sont illisibles (neige...)
ou masqués (par un autre véhicule
ou par des arbres).
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant,
cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son
véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et
ne détecte pas les autres panneaux de la circulation.
Le conducteur ne doit cependant pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas
détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du Code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas
indiquer au conducteur la limitation adéquate.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.
2.55
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)
a
3
2
b 4
1
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre
vitesse de roulage à une valeur
constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/h.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Commande de :
a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+) ;
b variation décroissante de la vitesse de régulation (-).
3 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.56
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cependant, la
fonction n’intervient pas à
la place du conducteur. Elle ne peut
donc, en aucun cas, remplacer le
respect des limitations de vitesse,
ni la vigilance (soyez toujours prêt
à freiner en toutes circonstances),
ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure
à 30 km/h environ), pressez le
contacteur 2 côté a (+) : la fonction est
activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace
les tirets et la fonction régulation est
confirmée par l’affichage en vert de la
vitesse de régulation et du message
« Régulateur » en plus du témoin .
1
Mise en service
Pressez le contacteur 1, côté .
Le témoin s’allume en vert et le
message « Régulateur » apparaît
au tableau de bord accompagné de
tirets pour indiquer que la fonction
régulateur est en service et en attente
de l’enregistrement d’une vitesse de
régulation.
Si vous essayez d’activer la fonction
en dessous de 30 km/h, le message
« Vitesse invalide » s’affiche et la
fonction reste inactive.
a
2
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est
activée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
Attention, il est fortement
conseillé de garder les
pieds à proximité des
pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
2.57
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)
Dépassement de la vitesse de
régulation
a
À tout moment, il est possible de
dépasser la vitesse de régulation en
agissant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de régulation s’affiche en rouge
et clignote au tableau de bord.
b
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
2
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant par appuis
successifs sur le contacteur 2 :
– côté a (+) pour augmenter la vitesse ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.58
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse
de régulation ne peut être maintenue
par le système : la vitesse mémorisée
s’affiche en rouge et clignote au tableau
de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)
Rappel de la vitesse de régulation
a
3
2
4
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 4 (O) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message
« en mémoire » accompagné de cette
vitesse apparaît au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l’affichage en gris de la vitesse de régulation et du message « en mémoire ».
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 3 (R) si la
vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est
confirmée par l’affichage en vert de la
vitesse de régulation et du message
« Régulateur ».
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est
mise en veille, un appui sur le côté a
(+) du contacteur 2 réactive la fonction régulateur sans tenir compte de
la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui
est prise en compte.
1
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
témoin vert et du message associé
au tableau de bord confirme l’arrêt de
la fonction.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.59
AIDE AU PARKING (1/5)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés
dans le bouclier du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un
obstacle.
1
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ 20
ou 30 centimètres du véhicule.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux sonores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
manœuvre.
Le système détecte des obstacles à
l’avant, à l’arrière et sur les côtés du
véhicule.
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
2.60
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons
indiqués par les flèches 1 ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige…).
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à
ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal,
poussette, vélo…) ou un obstacle
trop petit ou trop fin (pierre de taille
moyenne, piquet très fin…) lors de
la manœuvre.
AIDE AU PARKING (2/5)
2
A
C
B
Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en
complétant les signaux sonores.
Il est nécessaire de parcourir quelques
mètres avant que la détection latérale
soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond
grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé :
– A : analyse de l’environnement
autour du véhicule en cours ;
– B : analyse de l’environnement
autour du véhicule effectuée
Fonctionnement
La plupart des objets se trouvant à
proximité de l’avant, de l’arrière et des
côtés du véhicule sont détectés.
Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus
élevée en approche jusqu’à devenir
continu vers 20 cm pour un obstacle
sur les côtés et 30 cm pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière. Les zones
vertes, orange et rouges s’afficheront
sur l’afficheur C.
2.61
AIDE AU PARKING (3/5)
Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est
détecté :
D
3
– s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une
fréquence de plus en plus élevée à
l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes,
orange et rouges s’afficheront sur
l’afficheur D ;
– s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à
l’approche de l’obstacle. Les zones
vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D.
Détection d’obstacles sur le côté
Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de
collision avec un obstacle 3 situé sur le
côté du véhicule.
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manoeuvre, un
risque de collision avec un obstacle
peut être signalé tardivement.
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manoeuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.62
AIDE AU PARKING (4/5)
4
Son du système
Permet de choisir, parmi 3 choix, le son
du système.
Désactivation du son du système
Activez ou désactivez le son de l’aide
au parking.
5
6
Nota : Si vous désactivez le son, vous
ne serez plus alerté à l’approche d’un
obstacle par des signaux sonores.
Désactivation du système
Activez ou désactivez l’aide au parking.
Réglage
Vous pouvez régler certains paramètres depuis l’écran multifonctions 4.
Reportez-vous à la notice d’utilisation
de l’équipement pour plus d’informations.
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Sélectionnez « Véhicule », « Aide au
parking », « Détection d’obstacle ».
Volume sonore de l’aide au parking
Réglez le volume de l’aide au parking
en appuyant sur + ou -.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
Véhicule à l’arrêt :
– faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de
réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite » ;
– appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu «Réglage de
l’aide au parking» ;
– appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– à l’aide de la commande 6, sélectionnez les réglages à modifier ;
– appuyez sur le contacteur 5 OK.
Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ,
certaines sources de bruit (moto,
camion, marteau-piqueur…) peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking.
2.63
AIDE AU PARKING (5/5)
Désactivation automatique de
l’aide au parking
Le système se désactive :
– lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ;
– suivant véhicule, lorsque le véhicule
est à l’arrêt plus de cinq secondes
environ et qu’un obstacle est détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ;
– lorsque vous êtes au point mort avec
une boîte de vitesses manuelle, ou
en position N ou P avec une boîte de
vitesses automatique.
2.64
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore
retentit à chaque passage de la marche
arrière pendant environ 3 secondes
accompagnées du message « Aide
au parking à contrôler » au tableau de
bord. Consultez un Représentant de la
marque.
CAMÉRA DE RECUL (1/2)
3
2
4
C
3
4
B
A
1
Fonctionnement
Gabarit fixe 3
Gabarit mobile 4
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 située sur le hayon transmet
une vue de l’environnement arrière du
véhicule sur l’écran multifonctions 2
accompagné d’un ou de deux gabarits 4
et 3 (mobile et fixe).
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
Il est représenté en bleu sur l’écran
multifonctions 2. Il indique la trajectoire
du véhicule en fonction de la position
du volant.
Ce système s’utilise d’abord à l’aide
d’un ou de plusieurs gabarits (mobile
pour la trajectoire, fixe pour la distance).
Lorsque la zone rouge est atteinte,
aidez-vous de la représentation du
bouclier pour vous arrêter précisément.
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Particularité
Veillez à ce que la caméra ne soit pas
occultée (saletés, boue, neige…).
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
2.65
CAMÉRA DE RECUL (2/2)
Vous pouvez également régler les
paramètres de l’image de la caméra
(luminosité, contraste...).
2
Activation, désactivation de
la caméra de recul
Depuis l’écran multifonctions 2,
sélectionnez
«
Véhicule
»,
« Réglages », « Aide au stationnement », puis « Caméra de recul ».
Activez ou désactivez la caméra de
recul et validez votre choix.
L’écran représente une image
inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une représentation
projetée sur sol plat, cette
information est à ignorer lorsqu’elle
se superpose à un objet vertical ou
posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur
le bord de l’écran peuvent être
déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être
perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal
fermé, le message « coffre ouvert »
apparaît et l’affichage caméra
disparaît.
2.66
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles
(tels qu’un enfant, un animal, une
poussette, un vélo…) ou un obstacle
trop petit ou trop fin (pierre de taille
moyenne, piquet très fin…) lors de
la manœuvre.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (1/4)
2
3
2
1
C’est une fonction qui vous assiste
dans la manoeuvre de stationnement.
Retirez les mains du volant, vous ne
contrôlez que les pédales et le levier de
vitesse.
A tout moment vous pouvez reprendre
le contrôle en actionnant le volant.
Mise en service
Particularités
Véhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de
10km/h environ, appuyez sur le contacteur 1. Le témoin intégré au contacteur 1 s’allume et l’écran 2 apparaît sur
l’écran multifonctions.
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons
indiqués par les flèches 3 ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige…).
2.67
STATIONNEMENT ASSISTÉ (2/4)
Choix de la manœuvre
Fonctionnement
Le système peut réaliser quatre types
de manœuvres :
Stationnement
– stationnement du véhicule dans une
place en créneau ;
– stationnement du véhicule dans une
place en bataille ;
– stationnement du véhicule dans une
place en épi ;
– sortie de stationnement du véhicule
d’une place en créneau.
Depuis l’écran multifonctions,
sélectionnez la manœuvre à effectuer.
Nota : Au démarrage du véhicule,
ou après une manœuvre en créneau
réussie à l’aide du système, la
manœuvre par défaut proposée par le
système est l’aide à la sortie de place
en créneau. Dans les autres cas, la
manoeuvre par défaut est paramétrable
depuis l’écran multifonctions.
Tant que la vitesse du véhicule est
inférieure à 30 km/h environ, le système
cherche les places de stationnement
disponibles des deux côtés du véhicule.
Lorsqu’une place est détectée, elle
s’affiche sur l’écran multifonctions,
repérée par la petite lettre « P ».
Conduisez doucement, feux indicateurs
activés du côté de la place, jusqu’à
l’apparition du message « stop »
accompagné d’un signal sonore.
La place est alors repérée sur l’écran
multfonctions par la grande lettre « P ».
– Arrêtez le véhicule ;
– engagez la marche arrière.
s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
– lâchez le volant ;
– suivez les instructions du système
qui apparaissent sur l’écran
multifonctions.
2.68
Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.
au
L’extinction du témoin
tableau de bord accompagné d’un
signal sonore vous avertit de la fin de
la manœuvre.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (3/4)
Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.
Une fois en position pour sortir du
stationnement, le système vous avertira
de la fin de la manoeuvre.
1
Sortie de stationnement d’une place
en créneau
– Sélectionnez le mode « sortie de
créneau » ;
– actionnez l’indicateur de direction
du côté vers le quel vous souhaitez
sortir le véhicule ;
– effectuez un appui long sur le
contacteur 1 (2 secondes environ).
Le témoin
s’allume au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore.
– lâchez le volant ;
– effectuez des manœuvres en avant
et en arrière en vous aidant des
alertes du système d’aide au parking.
Dans ce cas, le motif de l’interruption
s’affiche sur l’écran multifonctions.
L’extinction du témoin
au
tableau de bord accompagné d’un
signal sonore vous avertit de la fin de
la manœuvre.
Assurez-vous :
– d’avoir lâché le volant et ;
– que toutes les portes et le coffre sont
fermés et ;
– qu’aucun obstacle n’est sur la
trajectoire et ;
– que le moteur est démarré.
Suspension de la manœuvre
Annulation de la manœuvre
La manœuvre est suspendue dans les
cas suivants :
– vous prenez le volant ;
– une porte ou le coffre s’ouvre ;
– le véhicule est arrêté depuis trop
longtemps ;
– un obstacle sur la trajectoire
empêche la fin de la manœuvre ;
– le moteur s’arrête.
L’extinction du témoin
au tableau
de bord accompagné d’un signal
sonore vous avertit de la suspension
de la manoeuvre. Puis pour reprendre
la manoeuvre, faites un appui long sur
le contacteur d’activation du système.
La manoeuvre est interrompue dans
les cas suivants :
– par appui sur le contacteur
d’activation du système ;
– la vitesse du véhicule a dépassé
7 km/h ;
– Vous avez effectué plus de dix
mouvements avant/arrière en
manœuvre ;
– les capteurs d’aide au parking sont
sales ou obstrués ;
– les roues du véhicule ont patiné.
L’extinction du témoin
au
tableau de bord accompagnée d’un
signal sonore vous avertit de la fin de
la manoeuvre.
2.69
STATIONNEMENT ASSISTÉ (4/4)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Veillez à ce que la manoeuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
– Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc
toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle
trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) à proximité du véhicule lors de la manoeuvre.
– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.
– Pendant les phases de manoeuvre, le Volant peut tourner rapidement : ne pas mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce
que rien ne se prenne dedans.
– Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible
et sans obstacle.
– Le système doit être désactivé lorsque que vous tractez une remorque.
2.70
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/3)
3
2
Conduite en mode
automatique
Engagez le levier 1 en position D.
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n’aurez
plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au
bon moment, au régime convenable
du moteur car « l’automatisme » tient
compte de la charge du véhicule, du
profil de la route et du style de conduite
choisi.
1
Conduite économique
Levier de sélection 1
Mise en route
P : parking
Le levier de sélection 1 en position P,
mettez le contact.
R : marche arrière
N : point mort
D : mode automatique
M : mode manuel
Nota : Appuyez sur le bouton 2 pour
passer de la position D ou N vers R
ou P.
3 : affichage du rapport de boîte engagé
en mode manuel.
Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein
avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le
Ó
sur l’afficheur 3 s’éteint),
témoin
quittez la position P.
L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée.
Sur route, laissez toujours le levier en
position D, la pédale d’accélérateur
étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un
régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des
possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
2.71
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/3)
1
Conduite en mode manuel
Cas particuliers
Situations exceptionnelles
Dans certains cas de conduite (entraînant par exemple la protection du
moteur, la mise en action du contrôle
dynamique de conduite : ESC…) « l’automatisme » peut imposer de lui-même
le rapport.
De même, pour éviter des « fausses
manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour
vous en avertir.
– Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex. : en
montagne), il est conseillé de passer
en mode manuel. Ceci afin d’éviter
des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme »
en montée, et d’obtenir un freinage
moteur en cas de longues descentes.
– Par temps très froid, pour éviter de
caler le moteur, attendez quelques
instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier en
D ou R.
Engagez le levier de sélection 1 en
position D, amenez le levier vers la
gauche.
Des impulsions successives sur le
levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement :
– pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers
l’avant ;
– pour monter les rapports de vitesse,
donnez des impulsions vers l’arrière.
Le rapport de vitesse engagé apparaît
sur l’afficheur au tableau de bord.
En montée, pour rester à l’arrêt, ne
laissez pas le pied sur l’accélérateur.
Risque de surchauffe de la boîte de
vitesses automatique.
2.72
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/3)
Stationnement du véhicule
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout
en gardant le pied sur le frein, placez
le levier en position P : la boîte est au
point mort et les roues motrices sont
verrouillées mécaniquement par la
transmission.
Serrez le frein à main.
– en roulant, si le message « boîte
vitesses à contrôler » apparaît au
tableau de bord, il indique une défaillance.
Consultez au plus tôt
Représentant de la marque ;
un
– en roulant, si le message « boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que
possible pour laisser refroidir la boîte
de vitesses et jusqu’à la disparition
du message ;
– dépannage d’un véhicule à boîte
automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manoeuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
4
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il y a
possibilité de libérer manuellement le
levier. Pour cela, passez un outil (tige
rigide) dans la fente 4 afin de déverrouiller le levier.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le
contact avant l’arrêt complet du véhicule.
2.73
2.74
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage et air conditionné manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions qualité de l’air extérieur et désodorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lève-vitres électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit en verre fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier, allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière coulissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aménagements coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport d’objets dans le coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport d’objets : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barres de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Becquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipement multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.4
3.7
3.13
3.14
3.15
3.16
3.17
3.18
3.23
3.25
3.27
3.28
3.29
3.31
3.32
3.32
3.33
3.34
3.35
3.1
AÉRATEURS, sorties d’air (1/2)
1 aérateur latéral gauche
2 frises de désembuage pare-brise
2
2
3 aérateurs centraux
5
4
4 frises de désembuage vitre latérale
3
5 aérateur latéral droit
6 écran multifonctions
7 sorties chauffage pieds des occupants avant
1
8 suivant véhicule, sorties chauffage
pieds des occupants arrière
6
4
7
8
7
8
3.2
AÉRATEURS, sorties d’air (2/2)
9
11
12
10
Aérateurs centraux
Aérateurs latéraux
Débit
Débit
Manœuvrez la molette 10 (au-delà du
point dur).
Manœuvrez la molette 11 (au-delà du
point dur).
Vers le haut : fermeture.
Vers le haut : fermeture.
Vers le bas : ouverture maximale.
Vers le bas : ouverture maximale.
Orientation
Orientation
Manœuvrez les curseurs 9 dans la position désirée.
Manœuvrez les curseurs 12 dans la position désirée.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.3
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/3)
A
B
Mise en service ou arrêt
de l’air conditionné
D
C
La touche 7 permet d’autoriser la mise
en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
1
2
3
4
5
6
7
8
Les commandes
Les indicateurs
1 Réglage de la température de l’air.
A Température de l’air.
2 Recyclage de l’air.
B Recyclage de l’air.
3 Fonction « voir clair ».
C Vitesse de ventilation.
4 Réglage de la vitesse de ventilation.
D Répartition de l’air dans l’habitacle.
5 Arrêt du système.
6 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
7 Air conditionné.
8 Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitacle.
3.4
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 3, le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
de la lunette arrière, des vitres latérales
avant et des rétroviseurs extérieurs
(suivant véhicule). Elle impose la mise
en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette
arrière.
Appuyez sur la touche 6 pour arrêter le
fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 3.
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/3)
Répartition de l’air dans
l’habitacle
D
B
Il y a cinq possibilités de répartition
d’air. Tournez la commande 8 pour
choisir votre répartition.
La répartition de l’air s’affiche sur l’indicateur D.
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
õ
Le flux d’air est réparti entre
tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les
frises de désembuage de pare-brise et
les pieds des occupants.
÷
ó
G
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
J
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
pants.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord, vers les pieds des occupants en
place avant et, suivant véhicule, des
occupants des sièges de deuxième
rangée.
bord.
2
Mise en service du recyclage
d’air
Appuyez sur la touche 2 : le témoin B
s’allume. Dans ces conditions, l’air est
pris dans l’habitacle et il est recyclé
sans admission d’air extérieur.
6
8
Le recyclage d’air permet :
– de s’isoler de l’ambiance extérieure
(circulation en zone polluée…) ;
– de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.
L’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée
sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement
normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 6 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
3.5
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/3)
A
Dégivrage-désembuage de la
lunette arrière
C
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 6. Le témoin de fonctionnement
s’allume.
Cette fonction permet un désembuage
électrique rapide de la lunette arrière et
des rétroviseurs électriques dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 6.
1
4
5
6
7
Modification de la vitesse de
ventilation
Réglage de la température de
l’air
Vous pouvez ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les touches 4
pour augmenter ou diminuer la vitesse
de ventilation.
La vitesse de ventilation s’affiche sur
l’indicateur C.
Le système est arrêté (OFF) : la vitesse
de ventilation de l’air est nulle (véhicule à l’arrêt), vous pouvez ressentir
un faible débit d’air lorsque le véhicule
roule.
Tournez la commande 1 en fonction de
la température désirée. Plus le nombre
de barettes de l’afficheur A est important, plus la température est élevée.
Lors d’une utilisation prolongée de l’air
conditionné, une sensation de froid
peut apparaître. Pour augmenter la
température, tournez la commande 1
vers la droite.
La température de l’air s’affiche sur l’indicateur A.
3.6
À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Arrêt du système
Pour arrêter le système, appuyez sur
la touche 5 OFF (le témoin intégré s’allume).
L’utilisation du dégivrage interdit la
mise en service du recyclage d’air
pour éviter tout risque d’embuage
sur le pare-brise et entraîne la mise
en fonction de l’air conditionné. Le
témoin intégré à la touche 7 ne s’allume pas.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (1/6)
A
1
2
B
3 4 5
C
6
7
E
D
8
9
10 11 12
Les commandes
Les indicateurs
1 Arrêt du système ou, suivant véhicule, dégivrage/désembuage du
pare-brise.
2 et 10 Température de l’air.
3 Fonction « voir clair ».
4 et 5 Répartition de l’air dans l’habitable.
6 Vitesse de ventilation et, suivant véhicule, arrêt du système.
7 Programme automatique.
8 Air conditionné.
9 Recyclage de l’air.
11 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
12 Fonction DUAL.
A Température de l’air côté gauche.
B répartition de l’air.
C Vitesse de ventilation.
D Témoin du recyclage de l’air automatique.
E Température de l’air côté droit.
Mode automatique
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception des
cas d’utilisation extrêmes) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en
optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation,
la répartition d’air, le recyclage d’air, la
mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction
des conditions extérieures. Appuyez
sur la touche 7. Le témoin intégré à la
touche 7 s’allume.
Modification de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les
touches 6 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de ventilation.
Dans ce cas, Le témoin intégré à la
touche 7 s’éteint et la vitesse de ventilation sélectionnée s’affiche sur l’indicateur C.
3.7
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/6)
2
10
12
Réglage de la température
Réglage en fonction DUAL
Il existe 2 types de réglages :
Appuyez sur la touche 12 pour l’activer.
– réglage uniforme de l’habitacle ;
Agissez sur la commande 2 pour régler
le côté gauche et la commande 10 pour
régler le côté droit.
– réglage en fonction DUAL pour régler
indépendamment le côté gauche et/
ou le côté droit de l’habitacle.
Réglage uniforme de l’habitacle
Agissez sur la commande 2.
3.8
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de
confort.
Lors du démarrage du véhicule, le
fait d’augmenter ou de diminuer la
valeur affichée ne permet en aucun
cas d’atteindre plus rapidement le
niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la
montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle
augmente progressivement) cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
D’une façon générale, sauf gêne
particulière, les aérateurs de
planche de bord doivent rester
constamment ouverts.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/6)
13
3
6
7
8
11
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 8 pour forcer
l’activation (le témoin intégré s’allume)
ou l’arrêt de l’air conditionné (le témoin
intégré s’éteint).
Utilisez de préférence le mode
automatique.
En mode automatique (témoin de
la touche 7 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.
Vous pouvez toujours modifier le
choix du système, dans ce cas, le
témoin de la touche 7 s’éteint.
Pour revenir en mode automatique,
appuyez sur le programme AUTO.
Véhicules équipés du mode ECO
(contacteur 13) : lorsqu’il est actionné, le mode ECO peut diminuer
les performances de l’air conditionné automatique. Reportez-vous
au paragraphe « Eco conduite » en
chapitre 2.
3.9
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/6)
Fonction « voir clair »
B
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
de la lunette arrière, des vitres latérales
avant et des rétroviseurs extérieurs
(suivant véhicule). Elle impose la mise
en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette
arrière.
Appuyez sur la touche 3, le témoin intégré s’allume.
Pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière, appuyez sur la touche 11
dégivrante, le témoin intégré s’éteint.
Vous pouvez modifier la vitesse de ventilation : appuyez sur la touche 6.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 3.
3 4 5
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Il y a cinq possibilités de répartition d’air.
Appuyez sur les contacteurs 4 et 5 pour
les faire défiler. Les flèches situées sur
l’indicateur B se combinent pour vous
informer de la répartition choisie :
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
õ
11
6
Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.
÷
ó
G
J
pants.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et les pieds des occupants.
bord.
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.10
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (5/6)
1
Dégivrage-désembuage du
pare-brise
(suivant véhicule)
Moteur démarré, appuyez sur la
touche 1, le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage,
désembuage électrique rapide.
11
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 11, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 11. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
3.11
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (6/6)
Recyclage
D
Cette fonction est gérée automatiquement (la mise en fonction est confirmée
par l’indicateur D), mais vous pouvez
aussi l’activer manuellement.
Nota
– pendant le recyclage, l’air est pris
dans l’habitacle et il est recyclé sans
admission d’air extérieur ;
– le recyclage d’air permet de s’isoler
de l’ambiance extérieure (circulation
en zone polluée…) ;
– de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.
1
6
Arrêt du système
Un appui sur la touche 9 permet de
forcer le recyclage de l’air, dans ce cas,
le témoin intégré s’allume et l’indicateur D s’éteint.
Pour arrêter le système, appuyez sur
la touche 1 OFF (le témoin intégré s’allume) ou, suivant véhicule, diminuez
la ventilation jusqu’au minimum en appuyant autant de fois que nécessaire
sur la touche 6 repérée par OFF.
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 9 dès que le
recyclage d’air n’est plus nécessaire.
3.12
9
Utilisation manuelle
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
7
Pour le démarrer, appuyez sur le
contacteur 7.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation
Conseils d’utilisations
Consommation
Dans certains cas, (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...) vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Pour les véhicules équipés de l’air
conditionné sans mode automatique,
arrêtez le système lorsque vous n’en
avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver
l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.13
FONCTION QUALITÉ DE L’AIR EXTÉRIEUR ET DÉSODORISATION
Take care
A
Cycle désodorisant
ON
Air conditionné en fonctionnement, depuis l’écran A, sélectionnez
« Menu », « Véhicule », « Take care ».
Fonction désodorisation
Qualité de l’air extérieur
Cycle désodorisant
La qualité de l’air est signalée par le
graphique sur l’écran multifonction.
– ON : aide à réduire plus rapidement
la mauvaise odeur dans l’habitacle ;
Trois couleurs indiquent le niveau de
qualité de l’air (du plus pur au plus
pollué) :
– OFF : arrêt de la fonction.
1 (bleu)
2 (gris clair)
Elle permet de réduire les mauvaises
odeurs présente dans l’habitacle.
Nota
La fonction est temporisée. Elle s’arrête automatiquement après quelques
minutes.
3 (gris)
Pour plus d’information, reportezvous à la notice multimédia.
3.14
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (1/2)
Sécurité occupants
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des
lève-vitres des passagers
avant et arrière à tous les occupants, y compris lui-même, en appuyant sur le contacteur 2. Un message de confirmation s’affiche au
tableau de bord.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule,clé
ou carte RENAULT à l’intérieur en
y laissant un enfant (ou un animal),
même pour une courte durée. En
effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes. En cas de coincement d’une
partie du corps, inversez aussitôt le
sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
2
1
6
5
4
3
Ces systèmes fonctionnent contact
mis.
Appuyez ou tirez sur le contacteur
d’une vitre pour la baisser ou la relever
jusqu’à la hauteur désirée : les vitres
arrière ne descendent pas complètement.
De la place conducteur agissez sur le
contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
3 pour le côté passager avant ;
4 et 5 pour les passagers arrière.
Des places passagers agissez sur le
contacteur 6.
Evitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
3.15
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (2/2)/TOIT EN VERRE FIXE
Mode impulsionnel
Suivant véhicule, ce mode s’ajoute au
fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Il équipe
uniquement la vitre avant conducteur.
Appuyez ou tirez à fond et brièvement
sur le contacteur 1 : la vitre s’abaisse
ou se relève complètement. Une action
sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.
Nota : lorsque la vitre conducteur rencontre une résistance en fin de course
(doigts, branche d’arbre…) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de la
fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à fermeture
complète de la vitre (la vitre remonte
pas à pas), maintenez le contacteur
(toujours côté fermeture) pendant une
seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à votre
Représentant de la marque.
7
Toit en verre fixe
Ouverture du rideau
Tirez le contacteur 7 et maintenez-le
jusqu’à la position choisie.
Fermeture du rideau
Poussez le contacteur 7 et maintenezle jusqu’à la position choisie.
Fonctionnement automatique
La fermeture des vitres peut
occasionner des blessures
graves.
3.16
Tirez ou poussez à fond et brièvement
le contacteur 7 : le rideau se ferme ou
s’ouvre complètement. Une action sur
le contacteur arrête le fonctionnement
du rideau.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
1
1
2
Spots de lecture
Appuyez sur l’interrupteur 1, vous
obtenez :
– un éclairage permanent ;
– une extinction immédiate.
Le déverrouillage et l’ouverture
des portes ou du hayon entraînent
l’éclairage temporisé des spots de
lecture et des éclaireurs.
Nota : pour les véhicules équipés d’un
système de navigation, il est possible
de désactiver/activer l’allumage des
plafonniers à l’ouverture des portes
ou du coffre depuis l’écran multifonctions. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des
réglages du véhicule » en chapitre 1.
Éclaireurs de coffre
L’éclaireur 2 s’allume à l’ouverture du
coffre.
Portes correctement fermées, le
verrouillage des portes ou le démarrage du moteur entraîne l’extinction
du plafonnier et des éclaireurs.
3.17
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/5)
2
4
3
1
Vide-poches de portes
avant 1
Ils peuvent recevoir une bouteille de
0,5 litre.
Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 2.
5
Rangement de console
centrale 5
Rangement pare-soleil 3
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes…
Miroirs de courtoisie
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
3.18
Levez le couvercle 4.
En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir
de courtoisie. Risque de
blessures.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/5)
7
7
6
A
8
9
Porte-gobelets 6
Il peut accueillir le cendrier amovible,
des canettes…
Ce rangement dispose d’un tapis amovible pour faciliter son nettoyage.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Rangement sous accoudoir
central avant A
(suivant véhicule)
Soulevez la commande 8 et soulevez
l’accoudoir 7.
7
Vide-poches accoudoir
central avant B
Soulevez la commande 9 et soulevez
l’accoudoir 7.
B
Risque de blessures si le liquide est
chaud et/ou d’écoulement.
3.19
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/5)
11
12
10
11
Boîte à gants
Poignée de maintien 11
Pour ouvrir la boîte à gants, levez la palette 10.
Elle sert à se maintenir en roulage.
3.20
Ne l’utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
Crochets porte-vêtements 12
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/5)
14
13
15
Rangement 13
Il peut accueillir de la monnaie...
Poches de rangement 14
sièges avant
Rangements dans console
centrale arrière 15
3.21
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/5)
16
17
Accoudoir arrière avec portegobelets
Vide-poches de porte
arrière 17
Abaissez l’accoudoir 16.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide est
chaud et/ou d’écoulement.
3.22
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES
2
1
2
Cendrier 1
Prises accessoires 2
Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour
le vider, tirez sur l’ensemble, le cendrier
se dégage de son logement.
Elles sont prévues pour le branchement d’accessoires agréés par les
Services techniques de la marque et
dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (tension 12 V).
Si votre véhicule n’est pas équipé
d’un allume-cigare et d’un cendrier,
vous pouvez vous les procurer chez
un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts.
Risque d’incendie.
3.23
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
1
2
A
Les appuis-tête 2 aux places latérales
arrière ne sont pas réglables.
Position d’utilisation de
l’appui-tête central
Montez l’appui-tête central 1 au maximum pour l’utiliser en position haute.
Assurez-vous de son bon verrouillage.
Position de rangement de
l’appui-tête central
Appuyez sur le bouton A et abaissez
complètement l’appui-tête central 1.
La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de
rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
Pour enlever un appui-tête
Montez l’appui-tête au maximum puis
appuyez sur le bouton A et sortez
l’appui-tête.
3.24
Pour remettre un appui-tête
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
appuyez sur le bouton A et enfoncez
l’appui-tête. Assurez-vous de son bon
verrouillage.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement. Le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête.
BANQUETTE ARRIÈRE (1/2)
Pour remonter le dossier, procédez
dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le
contre son support.
1
A
B
Lors de la remise en place
du dossier, assurez-vous
du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d’utilisation de
housses de sièges, veillez à ce
qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
Pour rabattre manuellement
les dossiers
Veillez à ce que les sièges avant soient
suffisamment avancés.
Baissez les appuis-tête au maximum.
Tirez la commande 1 et abaissez le
dossier A.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
La configuration en banquette deux places, avec
le petit dossier B rabattu
interdit l’usage de la place
assise centrale compte tenu de l’impossibilité de boucler la ceinture
(boîtiers de ceinture inaccessibles).
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
3.25
BANQUETTE ARRIÈRE (2/2)
2
Pour rabattre
automatiquement les
dossiers (position plancher
plat)
Conditions d’utilisation
Restriction d’utilisation
– Véhicule à l’arrêt ;
– porte de coffre ouverte ;
– ceintures arrière déverrouillées.
Depuis le coffre, en tirant la commande 2, vous pouvez déverrouiller automatiquement les dossiers de la banquette arrière afin d’obtenir un plancher
plat.
Anomalie de fonctionnement
Il est interdit de rouler avec un dossier ou un siège rabattu en siège avant
alors qu’un passager occupe un siège
arrière.
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
3.26
Lorsque toutes les conditions
d’utilisation sont remplies et que le
rabattement ne se fait pas, contactez
un Représentant de la marque.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
COFFRE À BAGAGES
2
3
1
Pour ouvrir
Pressez le bouton 1 et soulevez la
porte de coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte de coffre en vous
aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2.
Ouverture manuelle
de l’intérieur
En cas d’impossibilité de déverrouillage
du coffre, il est possible de le faire
manuellement de l’intérieur :
– accédez au coffre en basculant le(s)
dossier(s) de la banquette arrière ;
– insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le
dessin ;
– poussez la porte de coffre pour l’ouvrir.
3.27
CACHE-BAGAGES
3
1
4
2
2
4
Pour enrouler la partie souple
du cache-bagages
Tirez légèrement la poignée 1 pour
dégager les pions de leurs points de
fixation situés de chaque côté du coffre.
Repose du cache-bagages
Positionnez le côté 3 du cache-bagages
dans le logement, pressez le côté 3 et
positionnez le côté opposé dans le logement.
Accompagnez
le
mouvement
d’enroulement du cache-bagages 2.
Dépose du cache-bagages
Faites pivoter les extrémités du cachebagages 2 , pressez le côté 3 (mouvement A), dégagez le côté opposé de
son logement puis déposez l’ensemble.
3.28
5
5
A
Ne placez pas d’objets
lourds ou durs sur le
cache-bagages. En cas
de freinage brusque ou
d’accident ils seront susceptibles de
mettre en danger les occupants du
véhicule.
Rangement du cachebagages
Version sans roue de secours
Soulevez le faux plancher 4, positionnez
l’enrouleur du cache-bagages 2.
Fixez-le avec les élastiques 5 situé de
chaque côté du coffre.
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/2)
1
2
3
1
A
B
Plancher mobile 1
(suivant véhicule)
Il est composé de deux parties A et B
indépendantes et réversibles. Le côté
lisse permet un nettoyage facile.
Position plancher plat
Il permet en basculant le dossier de la
banquette arrière d’obtenir un plancher
plat.
1
Position intermédiaire
Position de rangement
Elle permet de compartimenter le coffre
en deux espaces distincts..
Il permet d’obtenir un plus grand
volume de rangement du coffre.
– Retirez la partie B du plancher
mobile ;
– Retirez les deux parties du plancher
mobile 1 ;
– placez-la dans le coffre en se laissant guider entre les glissières 2.
– placez-les dans le coffre sous les
appuis 3.
Le plancher mobile est positionné sur
les appuis 3.
Charge admise sur le plancher
mobile en position plancher plat :
50 kg uniformément répartis.
3.29
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/2)
4
5
Crochet porte-sacs 4
Crochets d’arrimage
Masse maximum par crochet : 5 kg.
Points de fixation 5
Si votre véhicule n’est pas équipé
de crochets d’arrimage, vous
pouvez vous en procurer chez un
Représentant de la marque.
3.30
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés
de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
– Le dossier de la banquette arrière, ce
qui est le cas pour les chargements
usuels (cas A).
A
1
– Les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, plancher
mobile en position plancher plat (cas
B).
– Les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, plancher
mobile en position rangés, ce qui est
le cas pour les chargements maximums (cas C).
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, il est impératif de retirer
les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.
B
C
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du
coffre. Le chargement doit être fait
de manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur
les occupants lors d’un freinage
brusque. Bouclez les ceintures de
sécurité des places arrière même
lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
3.31
TRANSPORT D’OBJETS : attelage
A
Cote maximum A : 1029 mm.
Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque
freinée et non freinée : reportezvous au chapitre 6, paragraphe
« Masses ».
Choix et montage de l’attelage
Masse maximum de l’attelage :
32 kg
Pour le montage et les conditions
d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
3.32
Si la boule d’attelage masque la
plaque d’immatriculation ou le feu
de brouillard arrière du véhicule,
vous devez la retirer lorsque vous
ne tractez pas.
Dans tous les cas, veillez à respecter les lois locales.
BARRES DE TOIT (1/2)
1
3
2
Accès aux points de fixation
Véhicules équipés de barre de toit
longitudinales
Les inserts de fixation 2 sont situés sur
les barres de toit longitudinales 1.
Véhicules non équipés de barre de
toit longitudinales
Ouvrez les portes, pour accéder aux inserts de fixation 3.
Lorsque les barres de toit
d’origine, et homologuées
par nos services techniques, sont livrées avec
des vis, utilisez exclusivement
celles-ci pour la fixation des barres
de toit sur le véhicule.
3.33
BARRES DE TOIT (2/2)/BECQUET
Précautions d’utilisation
A
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit...) montés sur
les barres de toit : ils doivent être bien
disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.
Becquet A
Pour le choix de l’équipement
adapté à votre véhicule, nous vous
conseillons de consulter votre
Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les
conditions d’utilisation, consultez la
notice de montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de
toit : reportez-vous au paragraphe
« Masses » en chapitre 6.
3.34
Il est interdit de fixer des
objets et/ou accessoires
(porte-vélos…) en appui sur
le becquet.
EQUIPEMENT MULTIMEDIA
5
1
4
2
3
Systèmes multimédias
1
2
3
4
5
Ecran tactile multimédia ;
Prises multimédia ;
Commandes sous volant ;
Commandes au volant ;
Micro.
Commande intégrée de
téléphone mains libres
Pour les véhicules qui en sont équipés,
utilisez les commandes du volant 4.
Utilisation du téléphone
Consultez la notice de l’équipement
pour en connaître le fonctionnement.
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
3.35
3.36
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau huile moteur : appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidange moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
réservoir lave-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.5
4.6
4.7
4.7
4.8
4.9
4.9
4.10
4.12
4.14
4.16
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
2
5
4
1
3
Pour ouvrir, tirez la commande 1.
Déverrouillage de sécurité
capot
Pour ouvrir, soulevez légèrement le
capot, puis soulevez la palette 2 située
au centre du capot.
Ouverture du capot
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact par appui
sur le bouton d’arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.2
Levez le capot, dégrafez la béquille 4
de sa fixation 5 et, pour votre sécurité,
placez-la impérativement dans l’emplacement 3.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
5
4
Fermeture du capot
Avant fermeture, vérifiez que rien
n’a été oublié dans le compartiment
moteur.
Pour refermer le capot, replacez la
béquille 4 dans la fixation 5. Prenez le
capot par le milieu et accompagnez-le
jusqu’à 30 cm de la position fermée,
puis lâchez-le. Il se verrouille de luimême par l’effet de son poids.
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…)
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de verrouillage du capot par un
Représentant de la marque.
4.3
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire un appoint d’huile entre deux
vidanges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
B
A
C
B
A
– Sortez la jauge et essuyez-la avec
un chiffon propre et non pelucheux ;
– enfoncez la jauge jusqu’en butée
(pour les véhicules équipés du
« bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni
dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
Lecture du niveau d’huile
Afin d’éviter les éclaboussures,
nous vous conseillons d’utiliser un
entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact par appui
sur le bouton d’arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.4
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile
exact et s’assurer que le niveau
maximum n’est pas dépassé (risque
d’endommagement du moteur), il est
impératif d’utiliser la jauge. Reportezvous en pages suivantes.
L’afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.
Si le niveau maxi est dépassé, ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2)
1
2
1
2
1
2
2
Appoint/remplissage
– Dévissez le bouchon 1 ;
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le
« maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à
2 litres suivant moteur) ;
– attendez 10 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact par appui
sur le bouton d’arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
1
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Afin d’éviter les éclaboussures,
nous vous conseillons d’utiliser un
entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile.
Une fois l’opération effectuée, pensez
à enfoncer la jauge jusqu’en butée et à
visser complètement le bouchon.
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)/VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur
Qualité d’huile moteur
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un
Représentant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d’huile
moteur à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais
être en dessous du mini, ni au-dessus
du maxi de la jauge).
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
4.6
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Remplissage : attention
lorsque vous faites l’appoint, veillez à ce qu’il ne
tombe pas d’huile sur les
pièces du moteur, risque d’incendie.
N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon sinon, risque d’incendie par projection d’huile sur les
pièces chaudes du moteur.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
NIVEAUX (1/3)
1
Périodicité du contrôle de niveau
Périodicité de remplacement
Vérifiez votre niveau de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque de liquide de refroidissement).
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Liquide de refroidissement
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur le bocal 1.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n’atteigne le repère « MINI ».
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact par appui
sur le bouton d’arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
4.7
NIVEAUX (2/3)
Niveau 2
2
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vous
même l’état d’usure des disques et des
tambours, procurez-vous le document
expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site
internet du constructeur.
Remplissage
Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal.
Il est à contrôler souvent, et en tout cas
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
4.8
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
NIVEAUX (3/3)/FILTRES
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre
à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule.
4
3
Réservoir lave-vitres
Remplissage
Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3.
Remplissez jusqu’à voir le liquide puis
remettez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en
hiver).
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Contrôle du niveau
Utilisez le « bouchon-pipette ». Pour
cela, bouchez le trou 4 avec le doigt,
sortez le bouchon puis lisez le contenu
sur la jauge intégré au bouchon.
Nota : vérifiez régulièrement le niveau
du réservoir en effectuant un appoint
de liquide avant d’effectuer un trajet.
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact par appui
sur le bouton d’arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de
lave-vitres du pare-brise, adressezvous à un Représentant de la marque.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
4.9
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
E : pression de gonflage des pneumatiques avant.
F : pression de gonflage des pneumatiques arrière.
A
A
G : pression de gonflage de la roue de
secours.
B
C
C
D
E
E
E
F
F
F
G
Etiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
4.10
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.
C : vitesse de roulage prévue.
D : pression préconisée pour optimiser
la consommation de carburant.
Nota : le confort de roulage peut
s’en trouver altéré.
Véhicule équipé d’un système
de surveillance de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
sous-gonflage, ...) le voyant
s’allume au tableau de bord,
reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
Particularité des véhicules utilisés à
pleine charge (Masse Maxi Autorisée
en Charge) et tractant une remorque :
la vitesse maximale doit être limitée à
100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
Reportez-vous au paragraphe
« Masses » du chapitre 6.
Sécurité pneumatique et monte
de chaînes : Reportez-vous au
paragraphe « Pneumatiques » du
chapitre 5 pour connaître les conditions
d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du
véhicule.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité
de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux
pneumatiques d’origine, soit
correspondre à ceux préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.11
BATTERIE (1/2)
1
Suivant véhicule, un système vérifie en
continue l’état de charge de la batterie.
Si celle-ci diminue, le message « batterie faible démarrer moteur » s’affiche
au tableau de bord. Dans ce cas, démarrez le moteur. Le message disparaît.
L’état de charge de votre batterie peut
diminuer surtout si vous utilisez votre
véhicule :
– sur de petits parcours ;
– en roulage urbain ;
– lorsque la température baisse ;
La batterie 1 ne nécessite pas d’entretien.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
– après utilisation prolongée d’éléments consommateurs (radio…)
moteur arrêté.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact par appui
sur le bouton d’arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
4.12
BATTERIE (2/2)
Remplacement de la batterie
A
2
7
3
4
6
5
Cette opération étant complexe, nous
vous conseillons de faire appel à un
Représentant de la marque.
Étiquette A
Respectez les indications portées sur
la batterie :
– 2 Flamme nue interdite et défense
de fumer ;
– 3 protection obligatoire de la vue ;
– 4 tenir éloigné des enfants ;
– 5 matières explosives ;
– 6 se reporter à la notice ;
– 7 matières corrosives.
La batterie étant spécifique, veillez à la remplacer par une batterie équivalente. Consultez un
Représentant de la marque.
4.13
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
– pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles),
– salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud),
– conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
4.14
Ce qu’il ne faut pas faire
Ce qu’il faut faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
– les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
– la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
– la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
– le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Dégraisser ou nettoyer les éléments
mécaniques (ex. : compartiment
moteur), dessous de caisse, pièces
avec charnières (ex. : intérieur des
portes) et plastiques extérieurs peints
(ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils
de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Cela
pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du véhicule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/2)
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Ce type de peinture recquiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt (reportez-vous au
paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre
avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et
prenez soin de fixer avec un adhésif les
balais d’essuie-vitres.
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
Ce qu’il ne faut pas faire
– utiliser des produits à base de cire
(lustrage) ;
– frotter de manière intensive ;
– passer le véhicule sous un portique
de lavage ;
– laver le véhicule avec un appareil à
haute pression ;
– coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de
«glaces» plastiques, utilisez un chiffon
doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un
chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
est à proscrire.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.15
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Vitres d’instrumentation
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec un
chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur
radio…)
L’emploi de produits à base d’alcool
est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Ceintures de sécurité
Rincez et en absorbez l’excédent.
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tâche liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de
la marque.
4.16
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Ce qu’il ne faut pas faire
Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs
tels que désodorisant, parfum… qui
pourraient endommager l’habillage de
la planche de bord.
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coïncement du talon par
le surtapis...).
Il est fortement déconseillé
d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou
de pulvérisation à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution
d’usage, cela pourrait nuire, entre
autres, au bon fonctionnement des
composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
4.17
4.18
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enjoliveur - roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projecteurs avant (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte RENAULT : pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécommande à radiofréquence : piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
5.4
5.7
5.8
5.9
5.11
5.14
5.17
5.20
5.21
5.22
5.23
5.26
5.28
5.29
5.31
5.33
5.1
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2)
En cas de crevaison
Suivant véhicule, vous disposez d’une
roue de secours ou d’un kit de gonflage
des pneumatiques (reportez-vous aux
pages suivantes).
Particularité
La fonction « système de surveillance
de pression des pneumatiques » ne
contrôle pas la roue de secours (la roue
remplacée par la roue de secours disparaît de l’afficheur au tableau de bord).
Reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années,
faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Véhicules équipés d’une roue de secours d’une taille inférieure aux quatre
autres roues :
– Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule.
– La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au
sol du véhicule s’en trouve réduite.
– Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension
que celle d’origine.
– Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas
dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue.
– Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre
véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre
vitesse en virage.
– Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.
5.2
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2)
A
Roue de secours A
Pour y accéder :
– ouvrez le hayon ;
– suivant véhicule, soulevez le plancher mobile ;
– soulevez le tapis de coffre ;
– retirez le bloc outils en le soulevant
par ses poignées ;
– dévissez la fixation centrale ;
– retirez la roue de secours.
Nota : rangez la roue crevée dans le
sac de rangement fourni avec le bloc
outils et placez-la dans le coffre.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.3
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Le kit répare les pneumatiques endommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
5.4
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent,
rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)
2
1
Moteur tournant, frein de parking
serré,
3
– Dévissez le bouchon de l’empreinte 3 de bouteille ;
4
– dévissez le bouchon de la bouteille 2 ;
– Vissez la bouteille 2 sur le compresseur au niveau de l’empreinte 3 de
bouteille ;
6
– dévissez le bouchon de valve de la
roue concernée et vissez-y l’embout
de gonflage 6 sur la valve ;
5
En cas de crevaison, utilisez le kit situé
dans le coffre, sous le tapis de coffre.
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
– branchez l’embout 4 impérativement dans la prise accessoires du
véhicule ;
– après 10 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 1).
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 5 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, ensuite la
pression chute.
– ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit.
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 10 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
– appuyez sur l’interrupteur 5 pour
gonfler le pneumatique à la pression
préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des
pneumatiques ») ;
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.5
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
6
– Collez l’étiquette de préconisation de
conduite sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d’empêcher son utilisation.
5.6
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
10 minutes consécutives.
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
Une fois le pneumatique correctement
gonflé, retirez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 6 de manière à éviter la projection de produit et
stockez la bouteille dans un emballage
plastique pour éviter l’écoulement du
produit.
Précaution d’utilisation du kit
– Démarrez sans délai et roulez entre
20 et 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le
pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous
à l’étiquette collée sur le chant de
porte conducteur), sinon faites appel
à un Représentant de la marque : la
réparation n’est pas possible.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vitesse et, dans tous les cas, ne
dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
OUTILS
Cric 2
2
Repliez-le correctement avant de le
remettre dans son logement (veillez à
bien repositionner la manivelle).
1
Levier 3
Il permet de serrer ou desserrer l’anneau de remorquage 5.
3
Clé d’enjoliveur 4
5
La présence des outils dépend du véhicule.
Les outils sont situés dans le bac sous
le tapis de coffre.
Soulevez le couvercle puis retirez-les.
Sac de vis de roue
4
Sac de rangement
Il permet de ranger la roue crevée dans
le coffre.
Elle permet de retirer les enjoliveurs de
roue.
Anneau de remorquage 5
Reportez-vous au paragraphe
« Remorquage : dépannage » en chapitre 5.
Clé de roue 1
Elle permet de bloquer ou de débloquer
les vis de roue et l’anneau de remorquage 5.
Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation,
veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours :
reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
5.7
ENJOLIVEUR - ROUE
D
1
C
B
2
A
Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc-outils) en
engageant le crochet dans l’ouverture
prévue à proximité de la valve 2.
Pour le remettre, orientez-le par rapport
à la valve 2. Enfoncez les crochets de
maintien en commençant par le côté
valve A puis B et C et terminez par le
côté opposé à la valve D.
5.8
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)
Continuez à visser pour poser la semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric).
2
3
1
Enclenchez le signal de détresse.
Véhicules équipés du cric et
de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 1. Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position P
pour les boîtes de vitesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Commencez à visser le cric 3 à la main
pour alignez sa tête entre les 2 encoches du support tôle 2 le plus proche
de la roue concernée.
Lorsque le véhicule n’est pas équipé
du cric, de la clé de roue..., vous
pouvez vous en procurer chez un
Représentant de la marque.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.9
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Donnez quelques tours pour décoller la
roue du sol.
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Serrez les vis en vous assurant du bon
placage de la roue sur son moyeu.
Descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et
faites contrôler le serrage et la pression
de gonflage de la roue de secours le
plus rapidement possible.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement
pour la roue de secours : reportezvous à l’étiquette située sur la roue
de secours.
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
5.10
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit
être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
PNEUMATIQUES (1/3)
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
2
1
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos Services Techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossagestémoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures
a été érodé jusqu’au niveau des
bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques,
car la profondeur des sculptures n’est,
au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur
les routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
5.11
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
Les pressions doivent être vérifiées
à froid : ne tenez pas compte des
pressions supérieures qui seraient
atteintes par temps chaud ou après un
parcours effectué à vive allure.
Véhicule équipé d’un système
de surveillance de pression des
pneumatiques
Au cas où la vérification de la
pression ne peut être effectuée sur les
pneumatiques froids, il faut majorer les
pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar
(ou 3 PSI).
sous-gonflage, ...) le voyant
s’allume au tableau de bord,
reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
Il est impératif de ne jamais dégonfler
un pneumatique chaud.
Roue de secours
Particularité
Suivant véhicule, vous disposez d’un
adaptateur à positionner sur la valve
avant de faire l’appoint d’air.
– mauvaise tenue de route,
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
5.12
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
En cas de sous-gonflage (crevaison,
Reportez-vous aux paragraphes
« Crevaison » et « Changement de
roue » en chapitre 5.
PNEUMATIQUES (3/3)
Remplacement des
pneumatiques
Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être
confiée exclusivement à un
spécialiste.
Une monte différente de pneumatiques peut modifier :
– la conformité de votre véhicule
aux réglementations en vigueur ;
– son comportement en virages ;
– la lourdeur de la direction ;
– la monte de chaînes.
Utilisation hivernale
Pneus cloutés
Chaînes
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est
nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de
taille supérieure à celle d’origine peut
rendre impossible le chaînage.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un
indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.
Dans tous les cas nous vous
recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
Changement de roue
Le système de surveillance
de la pression des
pneumatiques pouvant
prendre plusieurs minutes suivant
le roulage, pour une bonne prise en
compte des positions de roues et
des pressions, vérifiez la pression
des pneumatiques après toute
intervention.
La monte de chaînes
n’est possible qu’avec des
pneumatiques de taille
identique à ceux montés
d’origine sur votre véhicule.
Les roues 18’’ et
supérieures sont non
chaînables.
Si vous désirez utiliser des
des équipements spécifiques,
consultez un Représentant de la
marque.
5.13
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/3)
Après le remplacement des lampes,
remettez impérativement le conduit
d’air A. Pour cela, procédez dans le
sens inverse.
1
4
2
A
3
Accès aux lampes
Côté droit du véhicule, il est nécessaire
de démonter la goulotte de remplissage 4 du réservoir de lave-vitres pour
accéder aux lampes. Pour cela :
– dévissez la goulotte 4 ;
– tirez sur la goulotte 4.
Côté gauche du véhicule, il est nécessaire de démonter le conduit d’air A
pour accéder aux lampes. Pour cela :
– retirez les clips 3 ;
– dévissez le boulon 2 ;
– appuyez sur la partie supérieure des
clips 1 de fixation afin de libérer le
conduit d’air A ;
– faites glisser le conduit d’air A vers
l’avant du véhicule pour le dégager.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
5.14
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/3)
Feu de route à lampe
halogène
6
7
B
Pour changer la lampe :
– déposez le cache C ;
– tournez d’un quart de tour le portelampe 7 ;
– sortez la lampe.
C
Type de lampe : H7.
Utilisez impérativement des lampes
anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la
glace plastique des projecteurs.
5
Feu indicateur de direction
Tournez d’un quart de tour le portelampe 5 et sortez la lampe.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
Tenez-la par son culot.
Feu de croisement à lampe
halogène
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Pour changer la lampe :
Type de lampe : PY21W.
– déposez le cache B ;
Après la remise en place de la lampe,
assurez-vous du bon verrouillage.
– tournez d’un quart de tour le portelampe 6 ;
– sortez la lampe.
Type de lampe : H7.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.15
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (3/3)
8
Feux de brouillard avant 10
Projecteurs additionnels
Du fait de la nécessité de démonter le bouclier avant, consultez un
Représentant de la marque.
Si vous désirez équiper votre véhicule de projecteurs « antibrouillard »,
consultez un Représentant de la
marque.
Type de la lampe : H8.
9
10
Feux de croisement/de route
à LED 9
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de jour/de position 8
Consultez un Représentant de la
marque.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.16
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/3)
A
3
2
1
Feux de position et de stop
Feux indicateur de direction 1
Consultez un Représentant de la
marque.
Ouvrez la porte de coffre, dévissez les
vis 2.
Tirez sur le côté extérieur A du feu et
retirez le bloc feux arrière.
Remontez le porte-lampes et poussez
le bloc à fond jusqu’au verrouillage.
Vérifiez le bon verrouillage du feu.
Vissez les vis 2.
Tournez d’un quart de tour le portelampes 3.
Sortez la lampe.
Type de lampe : PY21.
5.17
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/3)
5
4
Feux de recul
Remplacez la lampe 5.
Depuis le coffre, déclippez le cache
situé sur la garniture intérieure 4 de
porte de coffre à l’aide d’un outil de type
tournevis.
Type de lampe : H21W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.18
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens
inverse en veillant à ne pas endommager le câblage.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (3/3)
6
8
10
7
Troisième feu stop 6
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de brouillard arrière 7
Du fait de la nécessité de démonter le bouclier arrière, consultez un
Représentant de la marque.
Éclaireurs plaque
d’immatriculation 8
– Déclippez l’éclaireur 8 à l’aide d’un
outil type tournevis plat ;
– retirez le couvercle de l’éclaireur
pour accéder à la lampe.
Répétiteurs latéraux 10
Du fait de la nécessité de démonter le
rétroviseur, consultez un Représentant
de la marque.
Type de lampe : W5W.
Type de lampe : W5W.
Type de lampe : P21W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.19
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes
3
4
5
1
2
Spots de lecture 1
Éclaireurs de coffre 2
Consultez un Représentant de la
marque.
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 2 en pressant
sur les languettes de chaque côté de
l’éclaireur.
Déconnectez l’éclaireur.
Appuyez sur la languette 3 pour
dégager le diffuseur 5 et accéder à la
lampe 4.
Type de lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.20
CARTE RENAULT : pile
1
A
2
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte faible »
apparaît au tableau de bord, remplacez
la pile de la carte RENAULT :
– faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ;
– retirez le cache 2 de la pile ;
– retirez la pile en appuyant d’un côté
et en soulevant de l’autre ;
– remplacez-la en respectant la
polarité et le modèle inscrit dans le
couvercle.
Au remontage, procédez en sens
inverse, puis appuyez quatre fois, à
proximité du véhicule, sur l’un des
boutons de la carte : au démarrage
suivant, le message disparaît.
Nota : lors du remplacement de pile,
ne touchez pas au circuit électronique
et aux contacts situés dans la carte
RENAULT.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Anomalie de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer
le fonctionnement, vous pouvez
démarrer et verrouiller/déverrouiller le
véhicule (reportez-vous au paragraphe
« Verrouillage et déverrouillage des
ouvrants » en chapitre 1).
Ne jetez pas vos piles
usagées dans la nature,
remettez-les à un organisme chargé de la collecte
et du recyclage des piles.
5.21
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : piles
1
1
Remplacement de la pile
Ouvrez le boîtier, par la fente 1, à l’aide
d’un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modèle et
la polarité gravée sur le fond du couvercle.
2
Nota : lors du remplacement de la pile,
veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ.
Veillez à l’absence de trace d’encre
sur la pile : risque de mauvais
contact électrique.
5.22
Lors du remontage, assurez-vous
que le couvercle soit bien clippé et
que la vis soit correctement serrée.
Ne jetez pas vos piles
usagées dans la nature,
remettez-les à un organisme chargé de la collecte
et du recyclage des piles.
FUSIBLES (1/3)
C
A
B
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Fusibles dans l’habitacle C côté
droit du véhicule
Déclippez la trappe C à l’aide d’un outil
de type tournevis.
Fusibles dans l’habitacle A ou B
côté gauche du véhicule
Déclippez la trappe A à l’aide d’un outil
de type tournevis.
Ouvrez la boîte à gants et déclippez
trappe B.
Suivant la législation ou par précaution :
procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes
et un jeu de fusibles de rechange.
5.23
FUSIBLES (2/3)
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l’étiquette d’affectation des fusibles
située dans le rangement A, B ou C.
Le remplacement de certains fusibles
nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent
pas sur l’étiquette.
1
N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette.
Pince 1
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 1, située sur la platine fusible.
Pour le sortir de la pince, glissez-le
latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Ne touchez pas aux faisceaux ni
aux connecteurs.
5.24
FUSIBLES (3/3)
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)
Symbole
Affectation
Symbole
Affectation
D
Clignotants
ß
Feux Stop
ñ
Sièges chauffants
Amplificateur audio
C
Lunette arrière dégivrante
N
Verrouillage/déverrouillage des portes
Rétroviseur électrique
f
Essuie-vitres
ë
Prises accessoires
Z
Éclairage intérieur, Miroir de courtoisie, capteur
de pluie et de lumière, rétroviseurs électriques,
conditionnement d’air, mode ECO
î
Radio, écran multifonctions, prises multimédia
Commandes sous volant
Unité centrale habitacle, frein de parking,
régulateur/limiteur de vitesse, prise
diagnostique, lève-vitres électriques,
transmission 4 roues motrices (4WD)
5.25
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque
d’étincelle
– Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie ;
– lors de la charge, arrêtez le chargeur
avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
Branchement d’un chargeur
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d’utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
– ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes ;
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
– attendez au moins une minute après
une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
– veillez à bien rebrancher les bornes
d’une batterie après remontage.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact par appui
sur le bouton d’arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
5.26
Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge,
prenez conseil auprès de
votre Représentant de la marque.
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Lors des interventions à proximité
du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarrage avec la batterie
d’un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule,
procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant de la marque ou, si
vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon
état.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie
déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs) et que la batterie déchargée
est bien branchée. Coupez le contact
de votre véhicule.
Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime
moyen.
1
2
1
B
2
1
A
4
3
Soulevez la housse puis le cache rouge
de la borne 1 ( + ).
Fixez le câble positif A sur la
borne 1 ( + ) puis sur la borne 4 ( + )
de la batterie fournissant le courant.
Fixez le câble négatif B sur la
borne 3 ( – ) de la batterie fournissant
le courant puis sur la borne 2 ( – ).
Démarrez le moteur, dès qu’il tourne,
débranchez les câbles A et B dans
l’ordre inverse ( 2 - 3 - 4 - 1).
Vérifiez qu’il n’existe aucun
contact entre les câbles A
et B, et que le câble positif A n’est pas en contact
avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
5.27
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales
5.28
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (1/2)
Remontage
1
3
2
Balais d’essuie-vitre avant 1
Contact mis, moteur à l’arrêt,
abaissez complètement la manette
d’essuie-vitre : les balais s’arrêtent
dans une position dégagée du capot.
Faites glisser le balai sur le bras
jusqu’au clippage. Assurez-vous de
son bon verrouillage. Abaissez le bras
du balai d’essuie-vitre avec précaution.
Contact mis, ramenez la manette
d’essuie-vitre en position arrêt. Le balai
côté conducteur doit toujours être au
dessus du balai passager. Si ce n’est
pas le cas, un aller-retour de l’essuievitre sera effectué dès lors que la vitesse du véhicule sera supérieure à
7 km/h environ.
Nota : Avant de redémarrer votre véhicule, rabattez les balais d’essuie-vitre
sur le pare-brise, pour éviter tout risque
d’endommagement du capot ou des
essuie-vitres.
Soulevez le bras d’essuie-vitre 3, appuyez sur le bouton 2 pour libérer le
balai.
– Par temps de gel, assurez-vous que les balais
d’essuie-vitre ne sont pas
immobilisés par le givre
(risque d’échauffement du
moteur ou d’endommagement
des balais).
– Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leur
efficacité diminue : environ tous
les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
N’actionnez pas les essuie-vitres
sur vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration des balais.
5.29
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (2/2)
Remontage
A
Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du
balai.
4
B
5
6
Balai d’essuie-vitre arrière 4
La manette en position arrêt (désactivée) :
– soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ;
– faites pivoter le balai 4 jusqu’à rencontrer une résistance (mouvement B) ;
– suivant véhicule, appuyez sur la languette 5, puis dégagez le balai en
tirant sur celui-ci (mouvement A).
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
et la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
sont secs ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis longtemps.
5.30
vée).
Avant de changer le balai
d’essui-vitre arrière, assurez-vous que la manette est
en position arrêt (désacti-
Risque de blessure.
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Avant tout remorquage, positionnez la
boite de vitesses en position neutre,
déverrouillez la colonne de direction,
puis desserrez le frein de parking.
Pour les véhicules équipés d’une
boite de vitesses automatique, en cas
d’impossibilité de passer le levier de
vitesses en position N, faites appel à
un représentant de la marque.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant,
ne dépassez pas le poids remorquable
de votre véhicule (reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6).
Déverrouillage de la colonne de
direction
Transportez le véhicule posé sur un
plateau ou remorquez-le roues avant
soulevées.
Insérez la clé dans le contacteur de
démarrage ou, suivant véhicule, carte
RENAULT sur vous, appuyez deux secondes sur le bouton de démarrage du
moteur.
Repositionnez le levier au point mort
(position N pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La
nuit le véhicule doit être éclairé.
Suivant véhicule, remorquage terminé,
exercez deux impulsions sur le bouton
de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
2
1
Remorquage d’un véhicule à
boîte automatique
Exceptionnellement, vous pouvez
le remorquer les quatre roues au sol,
en marche avant uniquement, avec le
levier en position neutre N et sur un
parcours maximum de 80 km et à une
vitesse maxi de 25 km/h.
Ne retirez pas la clé du
contacteur de démarrage
pendant le remorquage.
Dans le cas où le levier est
bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de
frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour
cela, passez un outil (tige rigide)
dans la fente 1 et appuyez simultanément le bouton 2 afin de déverrouiller le levier.
Consultez au plus tôt
Représentant de la marque.
un
5.31
REMORQUAGE : dépannage (2/2)
3
6
4
5
Utilisez exclusivement les points de
remorquage avant 5 et arrière 8
(jamais les tubes de transmission ou
toute autre partie du véhicule)
Ces points de remorquage ne peuvent
être utilisés qu’en traction, en aucun
cas ils ne doivent servir pour soulever
directement ou indirectement le véhicule.
7
3
6
8
– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas
d’utilisation de corde ou de
câble (lorsque la législation
l’autorise), le véhicule tracté doit
être apte au freinage.
– Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage
est altérée.
Accès aux points de
remorquage
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient
endommager le véhicule.
Déclippez le cache 4 ou 7 en passant
un outil plat sous le cache.
– Dans tous les cas, il est conseillé
de ne pas dépasser 50 km/h.
Vissez l’anneau de remorquage 6 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue
ou, suivant véhicule, du levier.
– Ne poussez pas le véhicule si
la colonne de direction est verrouillée.
Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 6 et la clé de roue 3 rangés
avec les outils (reportez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5).
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
5.32
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/7)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la carte RENAULT
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte RENAULT ne fonctionne pas
pour déverrouiller ou verrouiller les
portes.
Pile de la carte usée.
Remplacez la pile. Vous pouvez toujours
verrouiller/déverrouiller et démarrer votre
véhicule (reportez-vous aux paragraphes
« Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des
ouvrants » en chapitre 1).
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Utilisez la clé intégrée à la carte (reportezvous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).
Batterie du véhicule déchargée.
Le véhicule est démarré.
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le
contact.
5.33
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/7)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la télécommande
CAUSES POSSIBLES
La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée.
pour déverrouiller ou verrouiller les
portes.
QUE FAIRE
Utilisez la clé.
Utilisation d’appareils fonctionnant sur la Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilimême fréquence que la télécommande (té- sez la clé.
léphone portable…).
Véhicule situé dans une zone à forts rayon- Remplacez la pile. Vous pouvez toujours
nements électromagnétiques.
verrouiller, déverrouiller et démarrer votre
Batterie déchargée.
véhicule (reportez-vous aux paragraphes
« Verrouillage, déverrouillage des portes »
en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
Le véhicule est démarré.
5.34
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le
contact.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/7)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les témoins de tableau de bord faiblissent ou ne s’allument pas, le démarreur
ne tourne pas.
Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées.
Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles
sont oxydées.
Batterie déchargée ou hors
d’usage.
Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante.
Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction
est verrouillée.
Circuit défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Conditions de démarrage
non remplies.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
La carte RENAULT ne fonctionne pas.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
Carte non détectée.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
Problème électronique.
Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage.
Volant bloqué.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton
de démarrage du moteur ou, suivant véhicule, tout
en manoeuvrant la clé (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Circuit défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Le moteur ne veut pas démarrer.
Le moteur refuse de s’arrêter.
La colonne de direction reste verrouillée.
5.35
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/7)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche à l’échappement.
Version diesel, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée
provient de la régénération du filtre à
particules.
Reportez-vous
au
paragraphe
« Particularité des versions diesel » en
chapitre 2.
Fumée sous capot moteur.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
éloignez-vous du véhicule et faites appel à
un Représentant de la marque.
en virage ou au freinage
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous
au paragraphe « Niveau huile moteur : appoint, remplissage » en chapitre 4).
tarde à s’éteindre ou reste allumé
à l’accélération
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous :
faites
appel
un Représentant de la marque.
Le témoin de pression d’huile s’allume :
5.36
à
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/7)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Consultez un Représentant de la marque.
Le moteur chauffe. L’indicateur de
température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et
le témoin ® s’allume.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en
contient pas, consultez un Représentant
de la marque le plus tôt possible.
Panne mécanique : joint de culasse
détérioré.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire
le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par
nos services techniques.
5.37
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/7)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles ».
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Ampoule grillée.
Reportez-vous aux paragraphes
« Projecteurs avant : remplacement des
lampes » ou « Feux arrière et latéraux :
remplacement des lampes » en chapitre 5.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles ».
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles ».
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
5.38
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/7)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
Traces de condensation dans les
feux.
La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel
lié aux variations de température.
QUE FAIRE
Dans ce cas, les traces disparaîtront
progressivement lors de l’utilisation
des feux.
L’allumage du témoin de non-port des
ceintures avant est incohérent avec
l’état de bouclage des ceintures.
Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur.
Retirez tout objet de sous les sièges avant.
5.39
5.40
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaque d’identification véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque d’identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge remorquable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Justificatifs d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle anticorrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.6
6.7
6.8
6.14
6.1
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE
A
A
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
La présence et l’emplacement des
informations dépendent du véhicule.
B
6.2
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge) .
5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Émission échappement Diesel.
10 Référence peinture (code couleur).
PLAQUES D’IDENTIFICATION MOTEUR
A
1
2
A
3
A
Les indications figurant sur la
plaque moteur ou étiquette A sont à
rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
A
6.3
DIMENSIONS (en mètres)
0,899
2,647
0,903
1,561
4,449
1,607-1,621*
1,560
2,064
* À vide, avec ou sans barre de toit longitudinale
6.4
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS
Versions
Type moteur
(voir plaque moteur)
Cylindrée (cm3)
1.2 TCe
1.5 dCi
1.6 dCi
H5F turbo
K9K
R9M
1 197
1 461
1 598
Type de carburant
Carburant sans plomb impérativement, d’indice
Indice d’octane
d’octane tel que précisé sur l’étiquette située dans
la trappe à carburant.
À défaut, possibilité d’utiliser ponctuellement du
carburant sans plomb :
– d’Indice d’Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98,
Gazole L’étiquette située dans la trappe à
carburant vous indique les carburants autorisés.
– d’Indice d’Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98.
Bougies
N’utilisez que les bougies spécifiées pour le
moteur de votre véhicule.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée
dans le compartiment moteur, sinon consultez un
Représentant de la marque.
–
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
6.5
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous
au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6)
Masse Remorque Freinée*
s’obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée*
690
Charge admise sur le point d’attelage*
75
Charge admise sur le toit
75 kg (y compris dispositif de portage)
* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques
doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.6
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.7
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.8
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.9
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.10
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.11
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.14
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.15
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.16
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.17
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.18
Tampon
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)
4 roues motrices (4WD).........................................2.39 → 2.42
A
A.S.R. (antipatinage) .............................................2.29 → 2.38
ABS ..............................................................1.56, 2.29 → 2.38
accessoires........................................................................ 5.28
accoudoir
avant ............................................................................ 3.19
aérateurs .................................................................... 3.2 – 3.3
afficheur .................................................................1.54 → 1.61
aide au démarrage en côte....................................2.29 → 2.38
aide au parking ......................................................2.60 → 2.64
aide au parking : stationnement assisté ................2.67 → 2.70
air conditionné .........................................................3.4 → 3.13
airbag............................................................1.27 → 1.33, 1.54
activation airbags passager avant ............................... 1.49
désactivation airbag passager avant ........................... 1.47
alerte de sortie de voie ..........................................2.43 → 2.45
alerte de survitesse ...............................................2.53 → 2.55
allume-cigares ................................................................... 3.23
aménagements ......................................................3.18 → 3.22
ampoules
remplacement ..................................................5.14 → 5.20
angle mort : avertisseur .........................................2.46 → 2.49
anneaux d’arrimage ........................................................... 3.31
anneaux de remorquage ................................. 5.7, 5.31 – 5.32
anomalies de fonctionnement.......... 1.54 → 1.59, 5.33 → 5.39
antipatinage : A.S.R. ..............................................2.29 → 2.38
antipollution
conseils ........................................................................ 2.24
appareils de contrôle ....................................1.54 → 1.63, 1.75
appel
lumineux ...................................................................... 1.84
appuis-tête ................................................................ 1.19, 3.24
arrêt du moteur ..........................................................2.4 → 2.7
assistance au freinage d’urgence ..........................2.29 → 2.38
attelage
montage ....................................................................... 3.32
avertisseur d’angle mort ........................................2.46 → 2.49
avertisseur de perte de pression des pneumatiques ................
2.26 → 2.28
avertisseurs sonore et lumineux ........................................ 1.84
B
balais d’essuie-vitres .............................................. 5.29 – 5.30
banquette arrière .................................................... 3.25 – 3.26
barres de toit........................................................... 3.33 – 3.34
batterie................................................ 4.12 – 4.13, 5.26 – 5.27
dépannage ........................................................ 5.26 – 5.27
becquet .............................................................................. 3.34
bloc-outils ............................................................................ 5.7
boîte de vitesses automatique (utilisation) ............2.71 → 2.73
bouchon de réservoir carburant.............................1.95 → 1.97
bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.5 → 2.7
C
cache-bagages .................................................................. 3.28
capacité du réservoir carburant .............................1.95 → 1.97
capacités huile moteur................................................ 4.5 – 4.6
capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3
caractéristiques moteurs .............................................. 6.3, 6.5
caractéristiques techniques .......................................6.4 → 6.7
caravanage ................................................................. 3.32, 6.6
carburant
conseils d’économie ........................................2.19 → 2.23
consommation .................................................2.19 → 2.23
qualité ..............................................................1.95 → 1.97
remplissage ............................................1.54, 1.95 → 1.97
carte RENAULT
pile ............................................................................... 5.21
utilisation .......................................... 1.6 → 1.12, 2.5 → 2.7
catalyseur ............................................................... 2.12 – 2.13
7.1
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)
ceintures de sécurité ....................................1.23 → 1.30, 1.33
cendrier.............................................................................. 3.23
changement de lampes .........................................5.14 → 5.20
changement de roue................................................. 5.9 – 5.10
changement de vitesses ...............................2.14, 2.71 → 2.73
charge admise sur le toit ..................................................... 6.6
charges remorquables ......................................................... 6.6
chauffage .................................................................3.4 → 3.13
clé d’enjoliveur ............................................................ 5.7 – 5.8
clé de roue ........................................................................... 5.7
clé de secours ............................................................ 1.6 – 1.7
clé/télécommande à radiofréquence
utilisation ..............................................................1.2 → 1.4
clés ............................................................................1.2 → 1.5
clignotants ....................................................1.84, 5.14 → 5.19
climatisation .............................................................3.4 → 3.13
coffre à bagages ...........................................3.27, 3.29 → 3.31
commande intégrée de téléphone mains-libres................. 3.35
commandes ...........................................................1.50 → 1.53
condamnation automatique des ouvrants en roulage ....... 1.18
condamnation des portes ........1.2 – 1.3, 1.5, 1.8 → 1.15, 1.18
conditionnement d’air ..............................................3.4 → 3.13
conduite .... 2.2 → 2.7, 2.12 – 2.13, 2.16 → 2.23, 2.29 → 2.42,
2.50 → 2.52, 2.56 → 2.64, 2.71 → 2.73
conseils antipollution ......................................................... 2.24
conseils de conduite ..............................................2.19 → 2.23
consommation de carburant ..................................2.19 → 2.23
contacteur de démarrage .................................................... 2.3
contrôle anticorrosion ............................................6.14 → 6.18
contrôle d’adhérence ......................................................... 2.33
contrôle dynamique de conduite : ESC .................2.29 → 2.38
coussin gonflable
airbag ...........................................1.27 → 1.30, 1.32 – 1.33
crevaison ........................................... 5.2 – 5.3, 5.7, 5.9 – 5.10
cric ....................................................................................... 5.7
7.2
D
décondamnation des portes ..................................1.13 → 1.15
dégivrage/désembuage de pare-brise .....................3.7 → 3.12
démarrage moteur ...................................................2.3 → 2.11
désactivation airbags passager avant ............................... 1.47
désembuage
pare-brise ...........................................................3.4 → 3.12
vitre arrière .........................................................3.4 → 3.12
détection de panneaux : alerte de survitesse ........2.53 → 2.55
dimensions .......................................................................... 6.4
direction à assistance variable .......................................... 1.74
direction assistée ............................................................... 1.74
dispositifs de protection latérale ........................................ 1.32
dispositifs de retenue complémentaires ............................ 1.33
latéraux ........................................................................ 1.32
aux ceintures avant ..........................................1.27 → 1.30
aux ceintures arrière .................................................... 1.31
dispositifs de retenue enfants ...1.34 – 1.35, 1.37 → 1.40, 1.47
E
éclairage :
extérieur ...........................................................1.79 → 1.86
intérieur ............................................................... 3.17, 5.20
tableau de bord ............................................................ 1.79
ECO conduite ........................................................2.19 → 2.23
économies de carburant ........................................2.19 → 2.23
enfants ......................................... 1.6, 1.34 – 1.35, 3.15 – 3.16
enfants (sécurité) ................................................................. 1.6
enjoliveurs ........................................................................... 5.8
entretien............................................................................. 2.24
entretien :
carrosserie ........................................................ 4.14 – 4.15
garnitures intérieures ........................................ 4.16 – 4.17
mécanique ..............................4.4, 4.12 – 4.13, 6.8 → 6.13
environnement ................................................................... 2.25
équipements multimédia.................................................... 3.35
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)
ESC : Contrôle dynamique de conduite .......1.56, 2.29 → 2.38
essuie-vitres ..........................................................1.87 → 1.94
balais ................................................................ 5.29 – 5.30
F
fermeture des portes .............................................1.13 → 1.18
feux :
de brouillard ............................................... 1.54, 1.81, 5.19
de croisement ................................1.54, 1.79, 5.14 → 5.16
de détresse .................................................................. 1.84
de direction ....................................1.54, 1.84, 5.14 → 5.17
de position ..............................................1.79, 5.14 → 5.17
de recul ........................................................................ 5.19
de route ...................................................... 1.54, 1.79, 5.14
de stop .............................................................5.17 → 5.19
réglage .............................................................. 1.85 – 1.86
filtre :
à air ................................................................................ 4.9
à huile ................................................................... 4.5 – 4.6
habitacle ........................................................................ 4.9
fonction Stop and Start ............................................2.8 → 2.11
frein à main ........................................................................ 2.15
frein de parking assisté..........................................2.16 → 2.18
freinage actif d’urgence .........................................2.34 → 2.38
freinage d’urgence .................................................2.29 → 2.38
fusibles ..................................................................5.23 → 5.25
G
galerie
barres de toit ..................................................... 3.33 – 3.34
garnitures intérieures
entretien ............................................................ 4.16 – 4.17
gonflage des pneumatiques ................................... 4.10 – 4.11
H
heure ................................................................................. 1.75
huile moteur ...............................................................4.4 → 4.6
I
incidents
anomalies de fonctionnement ..........................5.33 → 5.39
indicateurs :
de direction .................................................................. 1.84
de tableau de bord ...........................................1.54 → 1.63
Isofix ....................................................................... 1.37 – 1.38
J
jauge d’huile moteur ............................................................ 4.4
justificatifs d’entretien ..............................................6.8 → 6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques .............................5.4 → 5.6
klaxon ................................................................................ 1.84
L
lampes
remplacement ..................................................5.14 → 5.20
lavage ..................................................................... 4.14 – 4.15
lave-vitres ..............................................................1.87 → 1.94
levage du véhicule
changement de roue ........................................... 5.9 – 5.10
lève-vitres ............................................................... 3.15 – 3.16
levier de sélection de boîte automatique ...............2.71 → 2.73
levier de vitesses ............................................................... 2.14
limiteur de vitesse .........................................1.57, 2.50 → 2.52
liquide de freins ................................................................... 4.8
liquide de refroidissement moteur ....................................... 4.7
M
manivelle ............................................................................. 5.7
marche arrière
passage ..................................................2.14, 2.71 → 2.73
7.3
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5)
masses ................................................................................ 6.6
menu de personnalisation des réglages du véhicule................
1.72 – 1.73
messages au tableau de bord ...............................1.62 → 1.71
miroirs de courtoisie .......................................................... 3.18
mise en route du moteur...................................................... 2.3
mise en veille du moteur..........................................2.8 → 2.11
mise sous contact du véhicule............................2.3, 2.5 → 2.7
mode ECO ......................................................................... 2.20
montre ............................................................................... 1.75
moteur
caractéristiques .............................................................. 6.5
N
nettoyage :
intérieur véhicule ............................................... 4.16 – 4.17
niveau d’huile moteur ................................................4.4 → 4.6
niveau de carburant ...............................................1.54 → 1.60
niveaux ......................................................................4.7 → 4.9
niveaux :
liquide de frein ............................................................... 4.8
liquide de refroidissement .............................................. 4.7
réservoir lave-vitre ......................................................... 4.9
O
ordinateur de bord ........................... 1.54 → 1.59, 1.62 → 1.71
ouverture des portes..............................................1.13 → 1.17
P
pare-brise dégivrant.................................................3.7 → 3.12
pare-soleil .......................................................................... 3.18
particularité des véhicules diesel ....................................... 2.13
particularité des véhicules essence ................................... 2.12
peinture
entretien ............................................................ 4.14 – 4.15
personnalisation des réglages du véhicule............. 1.72 – 1.73
7.4
pièces de rechange ............................................................. 6.7
pile (télécommande) .......................................................... 5.22
pile carte RENAULT .......................................................... 5.21
plafonnier .................................................................. 3.17, 5.20
plage arrière ...................................................................... 3.28
planche de bord .....................................................1.50 → 1.53
plancher mobile ................................................................. 3.29
plaques d’identification ........................................................ 6.3
pneumatiques ..... 2.22, 2.26 → 2.28, 4.10 – 4.11, 5.11 → 5.13
portes / porte de coffre .....................................1.4, 1.6 → 1.18
position de conduite
réglages ...........................................................1.23 → 1.26
poste de conduite ..................................................1.50 → 1.59
pression des pneumatiques......2.26 → 2.28, 4.10 – 4.11, 5.12
prétensionneurs .....................................................1.27 → 1.30
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant .............................................1.27 → 1.30
prise accessoires ............................................................... 3.23
projecteurs
avant ................................................................5.14 → 5.16
réglage .............................................................. 1.85 – 1.86
remplacement des lampes ...............................5.14 → 5.16
protection anticorrosion ..................................................... 4.14
R
radar de recul ........................................................2.60 → 2.64
radio................................................................................... 3.35
rangements............................................................3.18 → 3.22
réglage de la position de conduite ....1.19 – 1.21, 1.23 → 1.26,
3.24
réglage des projecteurs .......................................... 1.85 – 1.86
réglage des sièges avant........................................ 1.20 – 1.21
réglage électrique de la hauteur des faisceaux ...... 1.85 – 1.86
réglages personnalisés du véhicule ....................... 1.72 – 1.73
régulateur - limiteur de vitesse ........ 2.50 → 2.52, 2.56 → 2.59
régulateur de vitesse ....................................1.57, 2.56 → 2.59
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)
régulation de la température....................................3.7 → 3.13
remorquage
attelage ........................................................................ 3.32
dépannage ........................................................ 5.31 – 5.32
réservoir
lave-vitres ...................................................................... 4.9
liquide de freins .............................................................. 4.8
liquide de refroidissement .............................................. 4.7
réservoir carburant
capacité ....................................................................... 1.95
retenue complémentaire aux ceintures .................1.27 → 1.33
retenue enfants..................................1.34 – 1.35, 1.37 → 1.43
rétroviseurs ............................................................1.76 → 1.78
rodage ........................................................................ 2.2 – 2.3
roue de secours .......................................................... 5.2 – 5.3
roues (sécurité)......................................................5.11 → 5.13
S
sécurité enfants .......1.30, 1.34 – 1.35, 1.37 → 1.43, 1.47, 2.5,
3.15 – 3.16
sièges arrière ..................................................................... 1.25
fonctionnalités ................................................... 3.25 – 3.26
sièges avant
à commandes électriques ............................................ 1.22
réglage ..................................................... 1.19 – 1.21, 1.23
sièges chauffants............................................................... 1.20
sièges enfants ...................................1.34 – 1.35, 1.37 → 1.43
signal danger ..................................................................... 1.84
signalisation éclairage ...........................................1.79 → 1.86
spots d’éclairage................................................................ 3.17
stationnement assisté ............................................2.67 → 2.70
Stop and Start.................................................1.57, 2.8 → 2.11
super condamnation des portes ................................. 1.5, 1.12
système antiblocage des roues : ABS ...................2.29 → 2.38
système antipatinage : A.S.R. ...............................2.29 → 2.38
système de navigation ....................................................... 3.35
système de retenue enfants .....1.34 – 1.35, 1.37 → 1.43, 1.47
T
tableau de bord......................................................1.54 → 1.71
télécommande de verrouillage ..................................1.2 → 1.4
télécommande de verrouillage des portes
piles ............................................................................. 5.22
téléphone ........................................................................... 3.35
témoins de contrôle ...............................................1.54 → 1.71
toit en verre fixe ................................................................. 3.16
transport d’enfants ....................1.34 – 1.35, 1.37 → 1.43, 1.47
transport d’objets
dans le coffre ............................................................... 3.31
sur le toit ........................................................................ 6.6
V
ventilation ................................................................3.2 → 3.13
verrouillage des portes .....................................1.4, 1.6 → 1.18
vidange moteur ........................................................... 4.5 – 4.6
vide-poches ...........................................................3.18 → 3.22
volant de direction
réglage ......................................................................... 1.74
W
warning .............................................................................. 1.84
7.5
7.6
( www.myrenault.com )
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1161-2 – 99 91 090 68R – 05/2015 – Edition française
à999109068Rñë ä AH

Manuels associés