▼
Scroll to page 2
of
330
Renault KADJAR Notice d’utilisation Castrol, partenaire exclusif de Renault Bénéficiez des technologies de pointe issues de la compétition, pour assurer la performance et la longévité de votre véhicule Renault grâce à la gamme de lubrifiants moteurs spécialement développés par Renault et Castrol. renault.com Renault recommande Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants : et v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule. présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule. 0.1 0.2 S O M M A I R E Chapitres ........... 1 La conduite ............................................................ 2 Votre confort .......................................................... 3 ................................................................ 4 Faites connaissance avec votre véhicule Entretien ................................................ 5 Caractéristiques techniques ................................ 6 Index alphabétique 7 Conseils pratiques ................................................ 0.3 0.4 Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation . . . . . . . . . . . . 1.2 Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13 Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16 Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18 Appui-tête — Sièges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19 Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23 Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27 aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27 aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33 latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34 Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36 choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39 installation du siège enfant, généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41 Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43 désactivation, activation airbag passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.49 Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52 Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56 ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.64 menu de personnalisation des réglages du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.74 Volant de direction/Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.76 Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.77 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.78 Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.80 Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.86 Réglage des faisceaux lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.87 Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.89 Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.97 Réservoir réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.100 1.1 CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2) 3 1 2 5 4 1 Verrouillage de tous les ouvrants. 2 Déverrouillage de tous les ouvrants. 3 Clé de contacteur-démarreur et de la porte avant gauche. 4 Condamnation/décondamnation du hayon seul. Télécommande avec insert rabattable : 5 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé. Pour libérer l’insert de son logement, appuyez sur le bouton 5, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 5 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement. 1.2 Conseil N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille…). Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2) Champ d’action de la télécommande à radiofréquence Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un v errouillage puis un déverrouillage ­ rapide des ouvrants. Interférences Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé. Remplacement, besoin d’une clé ou d’une télécommande supplémentaire Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque : – en cas de remplacement d’une clé, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initialiser l’ensemble ; – suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de pile, reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : pile » en chapitre 5. 1.3 TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation La télécommande A assure le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants. Elle est alimentée par une pile qu’il convient de remplacer (reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5). Verrouillage des portes Appuyez sur le bouton de verrouillage 1. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage puis un déverrouillage rapide des ouvrants et pas de clignotement des feux de détresse ni des répétiteurs laté­raux. Nota A Moteur tournant, contact mis et en position accessoires (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage : véhicule avec clé » en chapitre 2), les boutons de la télécommande sont inactifs. 1 2 3 Verrouillage/déverrouillage du coffre seul Appuyez sur le bouton 3. Déverrouillage des portes Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage des ouvrants. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 1.4 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : supercondamnation 1 2 Pour activer la supercondamnation Pour désactiver la supercondamnation Exercez deux appuis successifs sur le bouton 1. Déverrouillez le véhicule à l’aide du bouton 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Particularité : la supercondamnation n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés. Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. 1.5 CARTE : généralités (1/2) 1 4 2 3 1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Verrouillage/déverrouillage du coffre. 4 Allumage à distance de l’éclairage. 1.6 La carte permet : Champ d’action de la carte – le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) (reportezvous aux pages suivantes) ; Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant verrouiller ou déver­rouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons. – l’allumage de l’éclairage à distance du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes) ; – la fermeture automatique à distance des vitres électriques et, suivant véhicule, du toit ouvrant, reportezvous aux paragraphes « Lève-vitres électriques » et « Toit ouvrant électrique » en chapitre 3 ; – le démarrage du moteur, reportezvous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2. Autonomie Assurez-vous d’avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte : pile » en chapitre 5). Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2. CARTE : généralités (2/2) Conseil 4 N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo­lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement. Fonction « éclairage à distance » Un appui sur le bouton 4 allume les feux de croisement et l’éclairage intérieur pendant environ 20 secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Nota : un nouvel appui sur le bouton 4 éteint l’éclairage. Remplacement, besoin d’une carte supplémentaire En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes par véhicule. 1.7 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/4) Vous disposez de deux modes de v errouillage/déverrouillage du véhi­ cule : – la carte en « mains libres » ; – la carte en télécommande. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement. 1.8 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. 1 1 1 Utilisation de la carte en mains libres Le mode « mains libres » permet le verrouillage/déverrouillage sans action sur les boutons de la carte lorsque celle-ci est présente dans la zone d’accès 1. Nota : Il est possible de désactiver l’accès « mains libres » (reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1). CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/4) 3 Le verrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes et confirmé par un signal sonore. Verrouillage à l’aide du bouton 2 Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 2 de la poignée d’une des portes avant. Le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 2 Déverrouillage « mains libres » Carte dans la zone 1, appuyez sur le bouton 2 de la poignée d’une des portes avant : le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Un appui sur le bouton 3 déverrouille tout le véhicule et entre-ouvre le coffre. Le système « mains libres » peut être momentanément perturbé lorsque l’un des capteurs intégrés à l’intérieur de la poignée de porte est occulté (saletés, boue, neige, sels d’épandage...). Nettoyez les capteurs. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. Verrouillage « mains libres » à l’éloignement (suivant véhicule) Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du ­véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone d’accès. Nota : la distance à laquelle se ­verrouille le véhicule dépend de ­l’environnement. Particularités liées au verrouillage Après un verrouillage par appui sur le bouton 2, il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s’assurer du bon ­verrouillage en actionnant les poignées de portes. Si une porte est ouverte ou mal fermée : – lors du verrouillage par appui sur le bouton 2, il y a un verrouillage puis un déverrouillage rapide du véhicule sans clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux ; – lors de l’éloignement, il n’y a pas de verrouillage du véhicule. 1.9 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/4) Verrouillage à l’aide de la carte Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 6 : le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 5 6 4 Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement. Particularités Particularités liées au verrouillage (suite) Pour les véhicules qui en sont équipés, au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détection, le verrouillage à ­l’éloignement du véhicule est désactivé. Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 4. Utilisation de la carte en télécommande Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule sans clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Déverrouillage à l’aide de la carte Pressez le bouton 5. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Après déverrouillage par appui sur le bouton de la carte sans ouverture d’un ouvrant, le verrouillage « mains libres » à ­l’éloignement est désactivé. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés. 1.10 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/4) 4 Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 4, le message « carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. 7 Verrouillage/déverrouillage du coffre seul Pressez le bouton 7 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. 1.11 CARTE : supercondamnation Particularité Il n’est pas possible d’activer la supercondamnation lorsque les feux de détresse ou les feux de position sont allumés. 1 2 Pour désactiver la supercondamnation Déverrouillez le véhicule à l’aide du bouton 1 de la carte. 3 Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. 1.12 Pour activer la supercondamnation Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2. Véhicule déverrouillé, vous avez la possibilité supplémentaire d’exercer deux impulsions rapprochées sur le bouton 3 de la porte conducteur, de la porte passager ou du coffre. Dans les deux cas, le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/3) Cas de non fonctionnement de la télécommande ou, suivant véhicule, de la carte Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence ou la carte peuvent ne pas fonctionner : – usure de la pile de la télécommande à radiofréquence ou de la carte, batterie du véhicule déchargée… – utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…) ; Il est possible alors : – d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche ; – de verrouiller manuellement chacune des portes ; 1 – d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes). – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. 2 Véhicules avec clé, télécommande Utilisation de la clé Introduisez la clé 2 dans la serrure 1 et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche. Ne quittez jamais votre véhi­cule clé ou carte à l’intérieur. 1.13 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/3) 4 3 A 4 1 Véhicules avec carte Accès à la clé 4 intégrée à la carte Faites coulisser la coque arrière 3 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A. 1.14 Utilisation de la clé intégrée Introduisez la clé 4 dans la serrure 1 et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche. Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement dans la carte. VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (3/3) Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. 5 En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 5 pour verrouiller les autres ouvrants. Verrouillage des ouvrants sans la carte ou sans clé Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 5 commande simultanément les portes et le coffre. Déverrouillage : pressez le contacteur 5, il s’éteint. Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé… Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 5. À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte située dans la zone d’accès au véhicule ou à l’aide de la clé. Témoin d’état de verrouillage des ouvrants Contact mis, le témoin intégré au contacteur 5 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Lorsque vous verrouillez les portes de l’extérieur, le témoin reste allumé puis s’éteint. Verrouillage : pressez le contacteur 5, il s’allume. Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. 1.15 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2) 4 3 1 5 2 Ouverture de l’extérieur Ouverture de l’intérieur Portes déverrouillées, tirez la poignée 1. Tirez la poignée 3. Particularité des véhicules équipés de la carte Alarme sonore d’oubli d’éclairage Portes verrouillées, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1 d’une des deux portes avant et tirez vers vous. À l’ouverture d’une porte et si la manette d’éclairage n’est pas en position AUTO, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé. Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/­ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. 1.16 Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant À l’arrêt, contact mis, le témoin 4 s’allume au tableau de bord accompagné 2 du témoin 5 indiquant le ou les ouvrants (porte, coffre) ouverts ou mal fermés. Lorsque le véhicule atteint 20 km/h environ, un témoin indique le ou les ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou mal fermés, accompagné du message « coffre ouvert » ou « porte ouverte » et un signal sonore retentit pendant 40 secondes environ ou jusqu’à la fermeture de l’ouvrant. OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2) 7 6 6 Sécurité enfants Appuyez sur le contacteur 6 pour interdire ou autoriser l’ouverture des vitres arrière électriques depuis l’intérieur. L’allumage du témoin intégré au contacteur indique la condamnation. Anomalies de fonctionnement En cas de défaillance du système : – un signal sonore retentit ; – le message « sécurité enfants à contrôler » s’affiche au tableau de bord ; – le témoin intégré ne s’allume pas. Véhicule avec verrouillage manuel des portes Pour rendre impossible l’ouverture des portes arrière de l’intérieur, déplacez le levier 7 et vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées. Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. 1.17 CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE 1 Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h. Activation/Désactivation de la fonction Pour l’activer : véhicule à l’arrêt et moteur tournant appuyez sur le contacteur 1 jusqu’à entendre un signal sonore. Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : – par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes (le témoin s’éteint) ; – à l’arrêt, par ouverture de l’intérieur d’une porte avant. 1.18 Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin intégré au contacteur 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque. Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant appuyez sur le contacteur 1 jusqu’à entendre deux signaux sonores. Suivant véhicule, vous pouvez aussi désactiver/activer cette fonction depuis le tableau de bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1, fonction « Blocage des portes en roulant ». Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. APPUIS-TÊTE AVANT Pour enlever l’appui-tête A 2 1 Montez l’appui-tête dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 3 et levez l’appui-tête jusqu’à le libérer. Pour remettre l’appui-tête Veillez à la propreté des tiges d’appuitête 2. 3 Pour monter l’appui-tête Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 3 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage. La tige comportant l’encoche doit être insérée dans le fourreau 1 muni du bouton de verrouillage 3. Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 3 et enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis réglez-le suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siège. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale. 1.19 SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (1/2) Pour monter ou descendre l’assise du siège Manœuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas. 3 2 4 Pour incliner le dossier Levez le levier 4 et basculez le dossier jusqu’à la position désirée. 6 1 Pour avancer ou reculer le siège Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez-la et ­assurez-vous du bon verrouillage du siège. Ajustement de la longueur d’assise Levez la poignée 2 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. 1.20 5 Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Pour régler le siège conducteur au niveau des lombaires Abaissez la manette 5 pour accentuer le soutien et levez-la pour l’atténuer. Sièges chauffants Contact mis, appuyez sur le contacteur 6 du siège désiré. Les témoins intégrés au contacteur s’allument. Le système régule automatiquement le chauffage et le désactive si nécessaire. Un second appui diminue la température. Un troisième appui éteint le chauffage. SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (2/2) Lors de l’utilisation du siège passager en position tablette, il est interdit d’utiliser les deux places arrière se trouvant juste derrière lui. Repositionnement du siège Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche la manipulation du siège. – Tirez la poignée 7 et relevez le dossier, assurez-vous de son bon verrouillage ; – repositionnez l’assise. 7 4 Veillez à bien retenir le dossier du siège lors de la mise en plancher plat. Risque de blessures. Position tablette Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et permet d’obtenir une position tablette. – Abaissez l’appui-tête ; – reculez le siège ; – levez le levier 4 et inclinez le dossier vers l’avant au maximum ; – tirez la poignée 7 et abaissez complètement le dossier. Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsque le siège est en position tablette. Lors de la mise en tablette du dossier du siège avant, désactivez impérativement l’airbag passager avant (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). Risque de blessures graves en cas de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en tablette. L’étiquette (sur la planche de bord) et les marquages (sur le pare-brise) vous rappellent ces instructions. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 1.21 SIÈGE AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES Sièges chauffants 4 Contact mis, appuyez sur le contacteur 5 du siège désiré. Les témoins intégrés au contacteur s’allument. Le système régule automatiquement le chauffage et le désactive si nécessaire. Un second appui diminue la température. Un troisième appui éteint le chauffage. 1 3 2 Réglage de l’assise : – Pour régler la longueur d’assise, actionnez le contacteur 1. – Pour avancer ou reculer l’assise Actionnez le contacteur 2 vers l’avant ou vers l’arrière. – Pour rehausser ou abaisser l’assise Actionnez le contacteur 2 vers le haut ou vers le bas. Réglage du dossier : Pour incliner le dossier, actionnez le contacteur 3 vers l’avant ou l’arrière. 1.22 5 Pour régler le siège au niveau des lombaires Abaissez la manette 4 pour accentuer le soutien et levez-la pour l’atténuer. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges. Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/4) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Réglage de la position de conduite dent. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’acci- Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. – Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ; – réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ; – réglez la position du volant. 1 2 Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés… 1.23 CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/4) ß Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, du passager avant Il s’allume sur l’afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes. 1 3 5 5 4 Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. 1.24 6 Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas, déclencher le témoin. Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule) ß Le témoin s’allume sur l’afficheur central accompagné du visuel 6 au tableau de bord pendant environ 60 secondes à chaque démarrage du véhicule, ouverture d’une porte ou bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière. Sur le visuel 6 : – repère en vert : ceinture bouclée ; – repère en rouge : ceinture non bouclée. Déverrouillage Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la. CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/4) 7 8 Réglage en hauteur des ceintures avant Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le bouton 7 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage. 8 Ceintures arrière 8 Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement s’effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation de la banquette ­arrière. 1.25 CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/4) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. –Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets). 1.26 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : – prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité ; –À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – prétensionneurs de ceinture ventrale conducteur ; – limiteurs d’effort de thorax ; – airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son siège ; – l’airbag frontal. 1 2 Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher : – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture ; – le prétensionneur de ceinture ventrale 2 pour le conducteur uniquement. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. 1.27 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Airbags frontaux conducteur et passager Ils équipent les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement. A Chaque système airbag est composé de : – un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – un témoin de contrôle au tableau de bord. 1.28 å unique Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6) Anomalies de fonctionnement å Le témoin s’allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Repré­sentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection. Fonctionnement Le système n’est opérationnel que contact mis. Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule. 1.29 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6) Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags En choc frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h. 1.30 En choc frontal avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur à 40%, les vitesses des deux véhicules étant égales ou supérieures à 40 km/h. En choc latéral avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6) Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles d’être déclenchés : Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles de ne pas être déclenchés : – choc latéral, impactant l’avant du véhicule ; – choc sous le véhicule de type trottoirs ; – choc arrière, même violent ; – choc frontal contre un obstacle avec un angle important ; – trous dans la chaussée ; – chute ou atterrissage dur ; – retournement ; – choc frontal, sous le hayon d’un camion ; – ... – pierres ; – ... 1.31 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1) 1.32 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE LATÉRALES Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. –À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags. 1.33 DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbags latéraux Il s’agit d’un airbag pouvant équiper chaque siège avant et les places arrière latérales et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbags rideaux Il s’agit d’un airbag équipant chaque côté supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres latérales des portes avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Avertissement concernant l’airbag latéral – Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. – Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle. 1.34 – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). Anomalies de fonctionnement å Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après trois secondes environ. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il reste allumé, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection. – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz. 1.35 SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d’enfant Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Pour empêcher l’ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » (reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1). 1.36 Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège. Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : – à s’attacher correctement, – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort. 1.37 SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant Sièges enfant dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque. 1.38 Sièges enfant face à la route La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Rehausses Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2) Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre. N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement. Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; – semi-universel ISOFIX 2 points ; – spécifique. Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. 1.39 SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2) Les anneaux sont repérés par le symbole . 1 2 3 Dans tous les cas, fixez le crochet de la sangle sur l’anneau correspondant 2 et 3 et placez le siège du véhicule dans la position souhaitée. Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Fixation par système ISOFIX (suite) Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l’assise du siège et sont repérés par un marquage. Pour accéder aux anneaux, insérez votre doigt dans le cache et retirez celui-ci. Le troisième anneau 2 ou 3 est situé derrière l’habillage des sièges, accessible par une découpe. Cet anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges ISOFIX. Nota : conservez les caches que vous venez de retirer dans un rangement pour ne pas les perdre ou les endommager. Fixez impérativement la sangle du siège enfant sur l’anneau correspondant. Vous ne devez pas vous servir d’un autre point de fixation. 1.40 Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant. SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2) Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. En place avant Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Après l’installation du siège enfant, lorsque c’est possible, vous pouvez avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route, n’allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée Ne modifiez plus les autres réglages après l’installation du siège enfant. Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que celui-ci n’interfère pas avec le siège enfant (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête avant » en chapitre 1). RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route à cette place, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1). 1.41 SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2) En place arrière latérale Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Le fait d’installer un siège ISOFIX en place arrière latérale gauche condamne l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus accessible ni utilisable. Pour la sécurité de l’enfant face à la route, avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3). Si nécessaire, placez le siège arrière dans la position la plus reculée. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège enfant. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule. 1.42 Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les verrous. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège situé en avant. Reportez-vous aux paragraphes « Siège avant » en chapitre 1. Lors de l’installation d’un siège enfant (rehausse Groupe 2 ou 3), vérifiez le bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture : reportezvous au paragraphe « Ceintures de sécurité arrière » en chapitre 1. Si besoin, adaptez la position du siège du véhicule. SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3) ³ Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. ² Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. 1.43 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Type de siège enfant Poids de l’enfant Place avant passager (1) Places arrière latérales Place arrière centrale X U (3) X Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 10 kg et < à 13 kg U (2) U (4) X Coque/siège dos route < à 13 kg et 9 à 18 kg Groupes 0 + et 1 U (2) U (4) X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg X U (5) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg X U (5) X (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). 1.44 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (4) Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (5) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrières » en chapitre 3.. 1.45 SIÈGES ENFANTS : fixation par système ISOFIX (1/3) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur. Version cinq places Type de siège enfant Place avant passager Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 10 kg < à 13 kg Coque/siège dos < à 13 kg route 9 à 18 kg Groupes 0 + et 1 et et Places arrière latérales Place arrière centrale X X X X X IL (1) X X X IL (1) X Sans ou avec airbag désactivé Avec airbag activé X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg X X IUF - IL (2) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg X X IUF - IL (2) X 1.46 SIÈGES ENFANTS : fixation par système ISOFIX (2/3) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. (1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrières » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (3) La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg). 1.47 SIÈGES ENFANTS : fixation par système ISOFIX (3/3) Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX ü ± Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur les dossiers des sièges arrière. ² L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. 1.48 Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant de ce type. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). Le fait d’installer un siège ISOFIX en place arrière latérale gauche condamne l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus accessible. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les verrous. SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3) 2 1 Désactivation de l’airbag passager avant (pour les véhicules qui en sont équipés) Avant d’installer un siège enfant sur le siège passager avant : – vérifiez que cette place est autorisée à l’installation du siège enfant ; – désactivez impérativement l’airbag pour un siège enfant dos à la route. Pour désactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. Contact mis, vérifiez impérativement ] sur l’afficheur 2 que le témoin est bien allumé et, suivant véhicule, que le message « airbag passager désactivé » s’affiche. Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant. DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins © s’allument. å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.49 SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3) A A 3 DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. 1.50 Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du ­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions. SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3) Anomalies de fonctionnement En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite. 2 1 L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Activation de l’airbag passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Contact mis, vérifiez impérativement que le témoin ] est éteint et que le s’allume sur l’afficheur 2 témoin pendant environ 1 minute après chaque démarrage. L’airbag passager est activé. L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins © s’allument. å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.51 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2) 1 25 24 2 3 4 23 5 6 22 7 8 9 1 10 2 11 21 20 19 18 1.52 2 1 12 16 17 13 14 15 1 2 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur. 2 Frise de désembuage. 3 Manette de : – feux indicateurs de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard. 4 Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse adaptatif. 5 Tableau de bord. 6 Emplacement Airbag conducteur, avertisseur sonore. 7 Commandes : –de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule ; –à distances de la radio, système de navigation. 8 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière. 9 Bouton de démarrage/arrêt du moteur (véhicule avec carte). 10 Commandes : – d’accès au menu d’accueil ; –d’accès au menu « Aides à la conduite ou, suivant véhicule, au menu préférence utilisateur ; – du stationnement assisté. 11 Commandes : –de feux de détresse ; –de condamnation électrique des portes. 12 Écran multimédia. 13 Commandes de chauffage ou de climatisation. 14 Emplacement Airbag passager. 15 Boîte à gants. 16 Prise accessoires et multimédia. 17 Sélecteur de mode deux et quatre roues motrices ou, suivant véhicule, du contrôle d’adhérence. 18 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse. 19 Commande de frein de parking assisté ou frein à main. 20 Levier de vitesses. 21 Contacteur de démarrage (véhicules avec clé). 22 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 23 Commande de déverrouillage du capot moteur. 24 Commandes de : –réglage électrique de la hauteur des feux avant ; –rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; –alerte de sortie de voie ; – du système antipatinage et ESC. 25 Commandes : – du mode ECO ; –d’activation/désactivation de la fonction Stop and Start. 1.53 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2) 1 2 3 4 25 5 1 6 2 24 23 22 1.54 7 2 1 8 20 21 9 19 10 11 18 12 13 2 1 17 16 15 14 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Aérateur. Frise de désembuage. Emplacement Airbag passager. Commandes de chauffage ou de climatisation. Écran multimédia. Commandes : – d’accès au menu d’accueil ; –d’accès au menu « Aides à la conduite ou, suivant véhicule, au menu préférence utilisateur ; – du stationnement assisté. Commandes : – de feux de détresse ; –de condamnation électrique des portes. Manette de : – feux indicateurs de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard. Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse adaptatif. 10 Tableau de bord. 11 Emplacement Airbag conducteur, avertisseur sonore. 12 Commandes : –de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule ; –à distances de la radio, système de navigation. 13 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière. 14 Commandes : – du mode ECO ; –d’activation/désactivation de la fonction Stop and Start. 15 Commandes de : –réglage électrique de la hauteur des feux avant ; –rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; –alerte de sortie de voie ; – du système antipatinage et ESC. 16 Commande de déverrouillage du capot moteur. 17 Contacteur de démarrage (véhicules avec clé). 18 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 19 Bouton de démarrage/arrêt du moteur (véhicule avec carte). 20 Prise accessoires et multimédias. 21 Sélecteur de mode deux et quatre roues motrices ou, suivant véhicule, du contrôle d’adhérence. 22 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse. 23 Commande de frein de parking assisté ou frein à main. 24 Levier de vitesses. 25 Boîte à gants. 1.55 TÉMOINS LUMINEUX (1/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. A Tableau de bord A : il s’éclaire à l’ouverture de la porte conducteur. š á k g Témoin des feux de position Témoin des feux de route Témoin des feux de croisement Témoin de feux de brouillard avant Témoin de feu de brouillard arrière Témoin des feux de route automatiques Reportez-vous au paragraphe « Éclairages et signalisations extérieurs » en chapitre 1. c b M Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit Témoin d’alerte mini carburant Il s’allume en orange à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il devient orange en roulage accompagné d’un signal sonore, faites le plein dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.56 Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. TÉMOINS LUMINEUX (2/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. D A Témoin d’incident sur circuit de freinage Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Ú ® Témoin d’arrêt impératif Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de charge de batterie Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume sur route accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. À Témoin de pression d’huile Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume sur route, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, ­arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau est normal, cela provient d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. U Témoin de direction à assistance variable Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulant accompagné du témoin ®, cela indique une défaillance du système. Faites appel à un Représentant de la marque. 1.57 TÉMOINS LUMINEUX (3/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Ä A Témoin de contrôle du système antipollution Pour les véhicules qui en sont équipés, il s’allume au démarrage moteur et, suivant véhicule, à la coupure du contact alors que le véhicule est en phase de veille moteur (reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en chapitre 2) puis il s’éteint. – S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; Témoin d’alerte © Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le n on-respect de cette préconisation ­ risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.58 – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2. x Témoin antiblocage des roues Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Ô sement Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis- Il s’allume en rouge à la mise sous contact ou au démarrage du moteur. S’il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s’abaisser. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement. Faites appel à un Représentant de la marque. TÉMOINS LUMINEUX (4/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Š‰ A Reportez-vous aux paragraphes « Particularités des versions essence » et « Particularités des versions diesel » en chapitre 2. Témoin de pied sur la pédale de frein Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale de frein est requis. Reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2. Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, Eco conduite » en chapitre 2. Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, Eco conduite » en chapitre 2. Témoin d’Airbag Il s’allume au tableau de bord à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. Témoin d'alerte du système filtre à particules Ó Ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas). å Indicateur de changement de vitesse S’il ne s’allume pas à la mise sous ­contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. } Témoin de serrage du frein de parking assisté Reportez-vous au paragraphe « Frein de parking assisté » en chapitre 2. É Témoin de préchauffage (version Diesel) Contact mis, il doit s’allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer. 2 Témoins de porte(s) ouverte(s) 1.59 TÉMOINS LUMINEUX (5/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Φ de vitesse A Témoins du limiteur de vites­se et du régulateur Reportez-vous aux paragraphes « Régu­lateur de vitesse » et « Limiteur de vites­se » en chapitre 2. Témoin du régulateur de vitesse adaptatif Reportez-vous au paragra­ p he « Régulateur de vitesse adaptatif » en chapitre 2. Témoin de mise en veille du moteur Reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en chapitre 2. Témoin de non-disponibilité de mise en veille du moteur Reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en chapitre 2. 1.60 Système de surveillance de pression des pneumatiques Reportez-vous au paragra­ p he « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Témoin d'alerte de niveau de réactif et d'anomalie du système de réduction des gaz d'échappement Reportez-vous au paragraphe « Réservoir réactif » en chapitre 1. Témoin de mode ECO Il s’allume quand le mode ECO est enclenché. Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, ECO conduite » en chapitre 2. Témoin roue libre Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, ECO conduite » en chapitre 2. TÉMOINS LUMINEUX (6/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. ß Témoin de stationnement assisté Reportez-vous au paragraphe « Stationnement assisté » en chapitre 2. B Témoin du freinage actif d’urgence Reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite » en chapitre 2. Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. Il existe plusieurs cas d’allumage du témoin : reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite » en chapitre 2. Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, de la ceinture passager avant Il s’allume à la mise du contact puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée, dès que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes. Nota : un objet posé sur l’assise passager peut déclencher le témoin d’alerte. Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule) Sur l'afficheur B Airbag passager ON Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1. ¹ Airbag passager OFF Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1. ß Le témoin s’allume accompagné, suivant véhicule, d’un témoin indiquant le nombre de ceintures bouclées au tableau de bord pendant environ 60 secondes à chaque démarrage du véhicule, ouverture d’une porte ou bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière. 1.61 AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2) 4 A 6 1 5 2 3 Tableau de bord A Vous pouvez personnaliser votre ­tableau de bord avec un contenu et des couleurs différentes selon votre choix. Pour les véhicules équipés d’un système de navigation, reportez-vous à la notice de l’équipement. Pour les véhicules non équipés d’un système de navigation, reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1. Compte-tours 4 (graduations x 1 000) 1.62 Indicateur de style de conduite 3 Reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 2. Indicateur de vitesse 5 (km ou miles par heure) Il s’affiche différemment selon la personnalisation choisie au tableau de bord. Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule et pays, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant que le ­véhicule dépasse 120 km/h. Tableau de bord en miles (possibilité de passer en km/h) Véhicules non équipés d’un système de navigation – Contact coupé, appuyez sur la touche OK 2 et sur le bouton de démarrage 6 ; – à l’aide de la commande 1, sélectionnez « Réglage », « Tableau de bord » puis l’unité ; – appuyez sur la touche OK 2 pour confirmer. Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération. AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2) 6 7 A Véhicules équipés d’un système de navigation Depuis l’écran tactile multifonctions, sélectionnez « Système », « Profil utilisateur » et « unités ». Nota : dans les deux cas, après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine. Ordinateur de bord Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1. 2 Indicateur de température du liquide de refroidissement 6 Alerte niveau d’huile moteur minimum Indicateur de niveau de carburant 7 Au démarrage moteur, l’afficheur au tableau de bord A vous alerte lorsque le niveau d’huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4. Si le niveau est au minimum, le M intégré à l’indicateur s’aftémoin fiche en orange accompagné d’un signal sonore. Faites le plein rapidement. À la première alerte, vous pouvez la faire disparaître en appuyant sur la touche OK 2. Les alertes suivantes disparaîtront automatiquement au bout de 30 secondes. 1.63 ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) Touches de sélection de l’affichage 2 1 2 Faites défiler les informations suivantes par appuis successifs et brefs sur la commande 2 (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) : a)totalisateur général et partiel de distance parcourue ; b) paramètres de voyage : –consommation instantanée ; – autonomie prévisible avec le carburant restant ; – distance parcourue ; – vitesse moyenne ; Ordinateur de bord 1 c) autonomie de révision ; Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes : d) réinitialisation de la pression des pneumatiques ; – distance parcourue ; e) journal de bord, défilement des messages d’information et d’anomalie de fonctionnement ; – paramètres de voyage ; – messages d’information ; – messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ; – les messages d’alerte (associés au témoin ®) ; Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes. 1.64 f) autonomie prévisible avec le réactif restant. ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2) Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne et de vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. 3 Mise à zéro du totalisateur partiel L’affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », a ­ ppuyez sur la touche OK 3 jusqu’à la mise à zéro du totalisateur. Mise à zéro des paramètres de voyage (Top Départ) L’affichage sélectionné sur l’un des para­mètres de voyage, appuyez sur la touche OK 3 jusqu’à la mise à zéro de l’affichage. La consommation moyenne peut diminuer quand : –le véhicule sort d’une phase d’accé­ lération ; –le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; – v ous passez d’une circulation ­urbaine à une circulation routiè­re. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres. 1.65 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné 101 778 km 112,4 km a) Totalisateur général et partiel. Carburant 8l Instantanée 7,4 l/100 1.66 b) Paramètres de voyage : Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. Consommation instantanée. Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Autonomie 541 km Interprétation de l’affichage sélectionné Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Distance 522 km Moyenne 123,4 km/h Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. 1.67 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision Interprétation de l’affichage sélectionné c) Autonomie de révision ou de vidange. AUTONOMIE DE REVISION Révision dans 30 000 km / 12 mois Prévoir révision sous 300 km / 24 jours Faire révision Autonomie de révision Contact mis, moteur non démarré et l’affichage sélectionné sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche OK pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision (distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : –autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; –autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange. 1.68 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite) AUTONOMIE DE REVISION Vidange dans 30 000 km / 24 mois Prévoir révision sous 300 km / 24 jours Faire révision Interprétation de l’affichage sélectionné c) Autonomie de révision ou de vidange. Autonomie de vidange Contact mis, moteur non démarré et l’affichage sélectionné sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche OK pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision puis, appuyez la touche 2 pour visualiser l’autonomie de vidange (distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : –autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision sous » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; –autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible. Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange. 1.69 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné d) Réinitialisation de la pression des pneumatiques. + Pression des pneus Pas de message mémorisé Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. e) Journal de bord. Affichage successif : – des messages d’informations (airbag passager OFF…) ; –des messages d’anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…). PREVOIR ADBLUE AVANT 2400 km 1.70 f) Autonomie prévisible avec le réactif restant. Reportez-vous au paragraphe « Réservoir réactif » en chapitre 1. ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages « frein de parking serré » « Test fonctions sous contrôle » « tourner volant + START » « direction non verrouillée » Interprétation de l’affichage sélectionné Indique que le frein de parking est serré. S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle. Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déverrouiller la colonne de direction. Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée. 1.71 ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « filtre gazole à purger » Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un Représentant de la marque. « éclairage à contrôler » Indique une défaillance des projecteurs. « véhicule à contrôler » Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile. « airbag à contrôler » Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher. « antipollution à contrôler » – Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule. – Indique une défaillance du système de réduction des gaz d’échappement lorsqu’il est accompagné du témoin « Réservoir réactif » en chapitre 1. 1.72 . Reportez-vous au paragraphe ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un signal sonore. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Risque casse moteur » Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou un problème grave au niveau du moteur. « Panne de la direction » Indique un problème sur la direction ou indique un problème sur les 4 roues directrices. « Panne du système de freinage » ou « Immobiliser le véhicule » Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuellement le frein de parking assisté et assurez-vous de l’immobilisation du véhicule à l’aide d’une cale. « Panne électrique DANGER » indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur...). « Crevaison » Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord. 1.73 MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/2) Sélection des réglages 1 Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule. Véhicules équipés d’un système de navigation Sélectionnez la fonction à modifier : a) déverrouillage porte conducteur ; b) blocage automatique des portes en roulant ; c) fonction mains libres ; d) volume du signal sonore des ­clignotants ; e) son d’accueil intérieur ; f) accueil extérieur ; g) spot de lecture en mode ­automatique ; h) essuyage arrière en marche arrière ; i) paramétrage de l’indicateur de style de conduite . Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour ­ ctiver ou désactiver la fonction. a Pour la fonction « Intensité lumineuse des voyants » choisissez l’intensité en appuyant sur « + » ou « - ». Accès au menu de réglage Véhicule à l’arrêt, depuis l’écran ­multimédia 1, sélectionnez le menu « Véhicule », « Réglages utilisateur » pour accéder aux différents réglages. Pour des raisons de s écurité, effectuez ces ­ ­réglages véhicule à l’arrêt. 1.74 MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/2) Sélection des réglages 2 Naviguez à l’aide de la commande 4 pour sélectionner la fonction à modifier : 3 4 a) Blocage portes en roulant ; b) Déblocage porte conducteur seule ; c) Essuyage arrière en marche AR ; d) Aide au parking avant ; e) Feux de route automatiques ; f) Alerte angle mort ; g) Alerte angle mort ; Véhicules non équipés d’un système de navigation Accès au menu de réglage sur l’afficheur 2 Véhicule à l’arrêt, faites un appui long sur le contacteur 3 OK pour accéder au menu de réglage. Si vous sélectionnez l’un des choix « Aide au parking volume » ou « Langue », vous aurez de nouveau une sélection (volume sonore de l’aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites votre choix et ­validez en appuyant sur le contacteur 3 OK, la valeur sélectionnée est ~ représentée par devant la ligne. Pour sortir du menu, appuyez sur la commande 4 vers le haut ou vers le bas. Il peut être nécessaire d’effectuer cette opération plusieurs fois. h) Aide au parking arrière ; i) Aide au parking volume ; j) Langue ; k) Couleur. = < fonction activée fonction désactivée Une fois la ligne sélectionnée, appuyez sur le contacteur 3 OK pour modifier la fonction. Le menu de personnalisation des réglages du véhicule ne peut pas être utilisé en roulant. Au-delà de 20 km/h, l’afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de bord. 1.75 VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE Direction assistée Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion é lectronique qui adapte le niveau ­ ­d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule. 1 Réglage en hauteur et en profondeur du volant Abaissez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée. Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de s écurité, effectuez ce ­ ­réglage véhicule à l’arrêt. 1.76 La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente ­progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt. Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important. Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en r oulant (suppression de ­ l’assistance). HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE Indicateur de température extérieure 1 Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise, entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). Afficheur 1 Véhicules équipés d’écran multimédia, systèmes d’aide à la navigation… L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 1. Reportez-vous à la notice de l’équipement. Indicateur de température extérieure La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas. En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), l’horloge se remet à l’heure automatiquement après quelques minutes dès lors que le système est capable de recevoir les informations GPS. 1.77 RÉTROVISEURS (1/2) Rétroviseurs rabattables 2 1 A B C 3 Fonction d’accueil et au revoir Le rabattement des rétroviseurs au verrouillage du véhicule est automatique (contacteur 3 en position B). Pour accéder à la fonction accueil et au revoir, reportez-vous à la notice multimédia. Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 3 en position C) ou le déploiement (contacteur 3 en position A) des rétroviseurs. Le mode automatique est alors désactivé. Pour le réactiver, positionnez le contacteur 3 en position B. Activez ou désactivez la fonction en sélectionnant (ON ou OFF). Suivant le choix sélectionné, les rétroviseurs se déploieront : – à la mise sous contact suivante (fonction désactivée) ; – à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule (fonction activée). Rétroviseurs extérieurs Réglage Sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 2, puis avec le bouton 1, ­réglez-le jusqu’à la position souhaitée. Rétroviseurs dégivrants Le dégivrage est assuré conjointement avec celui de la lunette arrière. Reportez-vous au paragraphe « Air conditionné manuel » et « Climatisation automatique » en chapitre 3. 1.78 Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu’ils ne le paraissent. Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manoeuvre. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. RÉTROVISEURS (2/2) 4 5 Rétroviseur intérieur Rétroviseur avec levier 4 En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur. 6 Rétroviseur sans levier 4 Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé. Suivant véhicule, vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant sur le bouton 6. Le témoin 5 est allumé lorsque la fonction est active. Nota : la fonction se réactive après l’arrêt du moteur et le verrouillage/déverrouillage des portes. 1.79 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/6) 2 1 1 3 š Feux de position Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique. De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés…). 1.80 á k Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Fonctionnement automatique Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2 : moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1. Feux de route Feux de croisement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s’allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, tirez la manette 1 vers vous. En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de régler les feux, le temps du séjour (reportez-vous au paragraphe « Réglage des faisceaux lumineux » en chapitre 1). ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/6) Feux de route automatiques Suivant véhicule, ce système allume et éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules venant en sens inverse. 1 Les feux de route s’allument automatiquement si : – la luminosité extérieure est faible ; – aucun autre véhicule, ni éclairage ne sont détectés ; – la vitesse du véhicule est supérieure à environ 40 km/h. Mise en service Si une des conditions ci-dessus n’est pas remplie, le système repasse en feux de croisement. Le système « feux de route automatiques » ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur quant à l’éclairage du véhicule et de son adaptation aux conditions de luminosités, de visibilité et de circulation. 4 Véhicule équipé d’un système de navigation Le système peut être perturbé dans certaines conditions, notamment : – les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ; – pare-brise ou caméra obstruée ; – lorsqu’un véhicule suivi ou de face possède un éclairage peu visible ou masqué ; – mauvais réglage des feux avant ; – systèmes réfléchissants ; – ... Depuis l’écran multifonctions 4, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la conduite », « Feux de route automatiques » puis choisissez « ON » ou « OFF ». 1.81 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/6) Activation/désactivation 2 5 1 6 Pour activer les feux de route automatiques : – tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2 ; – poussez sur la manette 1. Le témoin de bord. 3 Véhicules non équipés d’un système de navigation – Véhicule à l’arrêt, faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Feux de route automatiques » et appuyez sur le contacteur 5 OK ; – appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver la fonction. L’utilisation, de nuit, d’un système de navigation portable dans la zone du pare-brise située sous la caméra est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise). 1.82 s’allume au tableau Pour désactiver les feux de route automatiques : – tirez sur la manette 1 ; – ou, tournez la bague 3 dans une autre position que AUTO. Le témoin bord. s’éteint au tableau de Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). À chaque démarrage du moteur, tirez puis repousser la manette 1 pour réactiver le système. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/6) 1 Fonction allumage des feux de jour Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et s’éteignent à l’arrêt du moteur. Anomalie de fonctionnement 2 3 Anomalie de fonctionnement Lorsque le message « Automatisme feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du témoin © s’affiche et que le k clignote au tableau de témoin bord, cela indique une défaillance de l’éclairage. Consultez un Représentant de la marque. Extinction des feux Il y a deux possibilités : – manuellement, amenez la bague 3 en position 0 ; – automatiquement, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 3. Alarme sonore d’oubli d’éclairage Une alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés. 1.83 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/6) Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de croisement (pour éclairer l’ouverture d’un portail…). Moteur arrêté et feux éteints, la bague 3 en position 0 ou AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de croisement s’allument pendant environ 30 secondes. Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu’à quatre fois (temps total limité à deux minutes environ). Le message « éclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps d’allumage s’affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Vous pouvez ensuite verrouiller votre véhicule. Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt automatique, tournez la bague 3 dans une position quelconque puis ramenezla en position AUTO. 1.84 Fonction accueil et au revoir Activation/désactivation de la fonction Lorsque la fonction est activée, les feux de position arrière, l’éclairage intérieur et l’éclairage d’accueil sous les rétroviseurs, accompagné de deux clignotements des feux de détresse, s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule. Depuis l’écran multimédia, sélectionnez le menu « Véhicule », « Réglages utilisateur » puis « Accueil extérieur ». Choisissez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver la fonction. (suivant véhicule) Ils s’éteignent automatiquement : – une minute environ après leur allumage ; – au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d’éclairage ; ou – au verrouillage du véhicule. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/6) 1 2 Feux de brouillard arrière Tournez l’anneau central 7 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2, puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. 7 g N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Feux de brouillard avant Tournez l’anneau central 7 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2 puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. Extinction Faites de nouveau pivoter l’anneau 7 pour amener le repère 2 face au symbole correspondant aux feux de brouillard que vous voulez éteindre. Le témoin correspondant s’éteint au tableau de bord. L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard. Feux de virages (suivant véhicule) Lorsque les feux de croisement sont allumés et sous certaines conditions (vitesse, angle volant, en marche avant, feux indicateurs de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l’un des feux de brouillard avant s’allume pour éclairer le virage. Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique. L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint). 1.85 AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Feux indicateurs de direction 2 Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. 1 Mode impulsionnel A Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A pour actionner l’avertisseur sonore. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous. En conduite, les manœuvres du volant peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son point de départ. Dans ce cas, amenez brièvement la manette 1 en position intermédiaire puis relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur clignote trois fois. é Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2. 1.86 RÉGLAGE DES FAISCEAUX LUMINEUX (1/2) En cas de réglages manuels Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge et selon projecteur A Pour les véhicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever. Pour les véhicules qui ne sont pas équipés de la commande A, le réglage des projecteurs est automatique suivant la charge du véhicule. Projecteur halogène Projecteur LED Conducteur seul ou avec un passager à l’avant 0 0 Tous les sièges occupés 1 1 Conducteur avec passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge 3 et 4 3 Conducteur sans passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge 4 4 Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres véhicules. 1.87 RÉGLAGE DES FAISCEAUX LUMINEUX (2/2) En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de régler temporairement les feux, le temps du séjour. 1 B Réglage temporaire pour les véhicules équipés de projecteurs à lampes halogène Ouvrez le capot moteur et repérez le marquage B à proximité de l’un des projecteurs avant. Pour chaque projecteur, à l’aide d’un outil type tournevis, tournez la vis 1 d’un quart de tour vers le - pour descendre les faisceaux. Revenez en position d’origine une fois le séjour terminé : tournez la vis 1 d’un quart de tour vers le + pour monter les faisceaux. 1.88 ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (1/6) 1 2 Efficacité d’un balai d’essuie-vitre A 1 Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de vous : B C D E Véhicule équipé d’essuievitre avant intermittent A balayage unique Une impulsion brève provoque un aller retour des essuie-vitres. B stable C balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2. D balayage continu lent E balayage continu rapide Particularité En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme. Les positions A, C et D sont accessibles contact mis. La position E est accessible moteur tournant uniquement. – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitres : remplacement » en chapitre 5). Précautions d’utilisation de l’essuie-vitre – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. 1.89 ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (2/6) 1 1 A 2 F B C D E Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de pluie Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur. A balayage unique Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres. B arrêt 1.90 G C fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 : – F : sensibilité minimum – G : sensibilité maximum Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie-glaces réagissent rapidement et la fréquence de balayage augmente. Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation de sensibilité, un aller-retour est effectué. Nota : –le capteur de pluie a uniquement une fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre ; –lorsqu’il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste sous votre contrôle ; –en cas de température négative, l’essuyage automatique n’est pas actif au démarrage du véhicule. Il s’active automatiquement dès que le véhicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ) ; –n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ; –dégivrez complètement le parebrise avant d’activer l’essuyage automatique. ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (3/6) Anomalie de fonctionnement Particularité En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque. Le fonctionnement du capteur de pluie peut-être perturbé en cas de : –balais d’essuie-vitre détériorés ; un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détection du capteur peuvent augmenter le temps de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage ; – pare-brise présentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l’utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes ; l’essuie-vitre automatique sera moins sensible, voire ne réagira pas. En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme. 1 A B C D E D balayage continu lent E balayage continu rapide Précautions –En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuie-vitre. –N’actionnez pas les essuie-vitre sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée des balais. Les positions A et D sont accessibles contact mis. Les positions C et E sont accessibles moteur tournant uniquement. 1.91 ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (4/6) Position particulière de l’essuyage avant (position service) Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise. Nota : après intervention, pour repositionner correctement les balais, assurez-vous que les balais reposent sur le pare-brise, mettez le contact et actionnez la commande d’essuyage. 1 A B Elle peut être utile pour : – nettoyer les balais ; – dégager les balais du pare-brise par temps hivernal ; – remplacer les balais (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuievitre » en chapitre 5). Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez complètement la manette d’essuie-vitre (position balayage continu rapide), les balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot. Pour ramener les balais en position, assurez-vous que les balais ont bien été rabattus sur le pare-brise puis, ramenez la manette sur la position B (arrêt), contact mis. Avant de mettre le contact, rabattez les essuie-vitres sur le pare-brise sinon il y a un risque d’endommagement du capot ou des essuie-vitres lors de la mise en marche des essuie-vitres. 1.92 En cas d’obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant d’actionner les essuie-vitres (risque d’échauffement du moteur). Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactivez l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…) ramenez la manette 1 en position B (arrêt). Risque de blessures et/ou de détériorations. ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (5/6) 1 A B Nota : par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l’aide de la commande de désembuage avant de le nettoyer. C D E Lave-vitre Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez. Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuievitres. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d’un quatrième. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette ­d’essuie-vitres est en position B (arrêt). Risque de blessures. 1.93 ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT(6/6) Nota 1 A B C D E Lave-projecteurs Pour assurer un bon fonctionnement du lave-projecteur en période hivernale, retirez la neige des enjoliveurs de gicleurs et dégelez les enjoliveurs de gicleurs à l’aide d’un aérosol dégivrant. Il est toutefois recommandé d’éliminer à intervalles réguliers les salissures adhérant fortement à la vitre des projecteurs. Lorsque vous atteignez le niveau minimum de liquide de lave-vitre, le circuit de lave-projecteur peut se désamorcer. Faites le plein de liquide de lave-vitre puis actionnez-le, moteur tournant, pour le réamorcer. Projecteurs allumés Pour les véhicules qui en sont équipés, moteur tournant, maintenez la manette 1 tirée vers vous environ 2 secondes, vous actionnez les lave-projecteurs en même temps que le lave-vitre. Les lave-projecteurs sont aussi activées après trois actions prolongées sur la commande de lave-vitre avant. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette ­d’essuie-vitres est en position B (arrêt). Risque de blessures. 1.94 ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE ARRIÈRE (1/2) 1 Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l’anneau 3. 2 3 Y Nota : lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l’essuyage automatique. Respectez les préconisations d’usage. – arrêt ; – balayage intermittent. Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule ; – balayage continu lent. Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de vous : – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Essuie-vitre arrière Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener le symbole en face du point de repère 2 Efficacité d’un balai d’essuie-vitre Ne vous servez pas du bras ­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre. Avant toute action sur la vitre arrière (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt. Risque de blessures et/ou de détériorations. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitres : remplacement » en chapitre 5). Précautions d’utilisation de l’essuie-vitre – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. 1.95 ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE ARRIÈRE (2/2) Activation/désactivation de l’essuievitre arrière (suivant véhicule) Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnent). Lorsque votre véhicule est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction. Pour cela, reportezvous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1, fonction « Essuyage arrière en marche arrière ». En cas d’obstacles présents sur la vitre arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. Précautions –En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuievitre. – N’actionnez pas l’essuie-vitre sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée du balai. 1.96 1 p Essuie/lave lunette arrière Contact mis, poussez la manette 1 de façon prolongée puis relâchez-la. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-lunette, trois allers-retours de l’essuie-vitre arrière suivis, après quelques secondes, d’un quatrième. RÉSERVOIR CARBURANT (1/3) 1 3 2 1 A Réservoir carburant Capacité utilisable du réservoir : 2 3 Pendant le remplissage, utilisez le porte-­bouchon 2 sur le portillon 1 pour suspendre le bouchon 3. Bouchon de remplissage : il est spécifique. – 55 litres ou 65 litres environ suivant véhicule pour les versions deux roues motrices ; – 65 litres pour les versions quatre roues motrices. Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le portillon 1, appuyez sur la zone A, puis relâchez. Le portillon 1 s’entrouvre. Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. 1.97 RÉSERVOIR CARBURANT (2/3) Qualité du carburant Remplissage carburant Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6. Contact coupé, introduisez le pistolet et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Version essence Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’indice d’octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous aux « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6. Version Diesel Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l’étiquette située à l’intérieur du portillon A. Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles : reportez-vous au tableau « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6. 1.98 Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon A et son pourtour doivent rester propres. Versions essence L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité qui ne doit permettre d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe). Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start) : coupez impérativement le contact (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Risque d’incendie. Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité. Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté. Ne pas ajouter de réactif au carburant, vous risquez d’endommager le moteur (reportez-vous au paragraphe « Réservoir Réactif » en chapitre 1). Si vous voulez ajouter un additif au carburant, utilisez un produit agrée par nos Services Techniques. Consultez un Représentant de la marque. RÉSERVOIR CARBURANT (3/3) Panne de carburant version Diesel Véhicules avec clé/télécommande – Mettez la clé de contact en position « Marche » M (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage » en chapitre 2) et attendez quelques minutes avant de démarrer pour permettre le réamorçage du circuit de carburant ; 4 – tournez la clé en position D. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure ; – si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque. Véhicules avec carte Carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton de démarrage 4 sans action sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorçage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure. Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque. Toute intervention ou modification sur le système d’alimentation carburant (boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). Odeur persistante de carburant En cas d’apparition d’une odeur persistante de carburant, veuillez : – procéder à l’arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ; – enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un Représentant de la marque. 1.99 RÉSERVOIR RÉACTIF (1/4) Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Il est important de noter que le ­non-respect de la réglementation en vigueur peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. 1 A Principe de fonctionnement Le réactif est destiné aux moteurs Diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective). L’utilisation de réactif permet de diminuer la quantité d’oxydes d’azote présents dans les gaz d’échappement. La consommation de réactif en usage réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Qualité du réactif Utilisez exclusivement le liquide réactif conforme à la norme ISO 22241 et conformément au marquage présent sur le bouchon du réservoir. Remplissage Capacité utilisable du réservoir : 16 litres environ. Contact coupé, ouvrez le portillon A, puis dévissez le bouchon 1. Nota : des vapeurs d’ammoniaque risquent de s’échapper à l’ouverture du bouchon lorsque la température du réservoir est élevée. Le réactif ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. 1.100 Pour un remplissage de réactif, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start). Coupez impérativement le contact (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). En cas d’alerte « XXX KM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE », faites le plein de réactif et reportez-vous aux consignes de remplissage. Risque d’immobilisation du véhicule. Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représen­tant de la marque. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. RÉSERVOIR RÉACTIF (2/4) Remplissage (suite) Le remplissage peut s’effectuer à la pompe. Contact coupé, introduisez le pistolet et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion. Dans les autres cas de remplissage, lisez impérativement les informations indiquées sur le contenant (bidon, bouteille...) du réactif. Précaution d’emploi Lors du remplissage : – manipulez le réactif avec précaution. Celui-ci est agressif pour les vêtements, les chaussures, les éléments de carrosserie... ; – veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Nettoyez rapidement et abondamment à l’eau froide les parties peintes avec un chiffon doux en cas de débordement et souillage par le réactif. Nota : en cas de cristallisation du liquide réactif, utilisez une éponge douce. Par conditions extrêmes climatiques froides. En conditions de gel, effectuez le remplissage du réservoir de réactif et le mesdès que le témoin sage « REMPLIR ADBLUE AVANT 1200 km » s’affichent au tableau de bord. Cas particuliers Le liquide réactif gèle en dessous de –10 °C environ. Dans ces conditions, n’effectuez pas de remplissage lorsque le liquide est gelé. En cas de nécessité d’effectuer un appoint ou de faire le plein de ré- allumé), garez, si possible, actif ( le véhicule dans un local plus chaud afin que le réactif revienne à son état liquide. Sinon, faites effectuer par un professionnel habilité un appoint ou le plein de liquide réactif. Après le remplissage du réservoir de réactif, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon, démarrez le moteur et attendez IMPÉRATIVEMENT 10 secondes, véhicule à l’arrêt, moteur tournant, avant de reprendre la route. Si cette opération n’est pas respectée, la prise en compte du remplissage du réservoir ne s’effectuera de manière automatique qu’après plusieurs dizaines de minutes de roulage. Le message « --- REMPLIR ADBLUE » et/ou les voyants continueront d’apparaître jusqu’à la prise en compte du remplissage par le système. Toute intervention sur le système complet est rigoureusement interdite. Pour éviter tout dommage, seul le personnel qualifié du réseau de la marque est habilité à intervenir sur le système. 1.101 RÉSERVOIR RÉACTIF (3/4) Entretien/Autonomie L’affichage des informations au tableau de bord peut être accompagné d’un signal sonore. Témoins - 1.102 s’allume s’allume clignote Message Que faire ? « PREVOIR ADBLUE AVANT 2400 km » Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste moins de 2400 km d’autonomie. Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir. « REMPLIR ADBLUE AVANT 1200 km » Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste entre 1200 km et 800 km d’autonomie. Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir. Le message s’affiche à la mise sous contact et se répète : - tous les 100 km environ, il vous reste entre 800 km et 200 km d’autonomie ; - tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d’au« XXX KM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE » tonomie. Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir dès que possible. « 0 KM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE » Le démarrage du moteur est impossible. Pour redémarrer, vous devez faire vous-même le plein de réactif dans le réservoir. RÉSERVOIR RÉACTIF (4/4) Anomalie de fonctionnement du système L’allumage des témoins peut être accompagné d’un signal sonore. Témoins Message « ANTIPOLLUTION A CONTROLER » et © s’allument. « QUALITE ADBLUE A CONTROLER » « INJECTION ADBLUE A CONTROLER » Interprétations Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. Indique une défaillance du système et qu’il vous reste moins de 800 km à parcourir avant que le redémarrage du véhicule soit impossible. et © s’allument. Ces alertes se répètent : - tous les 100 km jusqu’à ce qu’il vous reste entre 800 km et 200 km à parcourir avant que le redé« XXX KM BLOCAGE ANTIPOLLUTION » marrage du véhicule ne soit plus possible ; - tous les 50 km lorsqu’il vous reste moins de 200 km à parcourir et jusqu’au redémarrage impossible du véhicule. Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. et © s’allument. « 0 KM BLOCAGE ANTIPOLLUTION » Indique qu’après coupure du contact, le redémarrage du véhicule est impossible. Faites appel à un Représentant de la marque. 1.103 1.104 Chapitre 2 : La conduite (conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, arrêt moteur : véhicule avec la clé/télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, Arrêt du moteur : véhicule avec carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Stop and Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre à particules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levier de vitesses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECO conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils entretien et antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freinage actif d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission : 4 roues motrices (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de survitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse adaptatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stationnement assisté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 2.3 2.4 2.7 2.11 2.12 2.13 2.15 2.16 2.17 2.22 2.27 2.28 2.29 2.32 2.38 2.42 2.46 2.49 2.53 2.56 2.59 2.63 2.70 2.75 2.77 2.81 2.1 RODAGE Version essence Version Diesel Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn. Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est pas avant 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Ce n’est qu’après 3 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Périodicité des révisions : r­eportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : r­eportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. 2.2 DEMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec clé É Versions diesel –Tournez la clé de contact jusqu’à la position « Marche » M et maintenez cette position jusqu’à l’extinction du voyant de préchauffage moteur ; –amenez la clé jusqu’à la position « Démarrage » D sans accélérer ; –relâchez la clé dès le démarrage du moteur. Démarrage du moteur Versions essence Particularité : en cas de démarrage du moteur par température extérieure très basse (inférieure à – 10 °C) : maintenez la pédale d’embrayage enfoncée jusqu’au démarrage du moteur. –Actionnez le démarreur sans accélérer ; –relâchez la clé dès le départ du moteur. Ne démarrez jamais votre véhicule en roue libre dans une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de direction. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU Risque d’accident. 2.3 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (1/3) Démarrage « mains libres » coffre ouvert 2 1 La carte doit être dans la zone de détection 1. Pour démarrer : – véhicules à boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton 2 ; – véhicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage et appuyez sur le bouton 2. Si une vitesse est engagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage. 2.4 Dans ce cas, la carte ne doit pas se situer dans le coffre afin d’éviter tout risque de perte. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Particularités – Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « appuyer frein + START » ou « debrayer + START » ou « mettre sur P » s’affiche au tableau de bord ; – dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 1 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « tourner volant + START » vous en avertit. Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (2/3) 2 Fonction accessoires (mise sous contact) Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...). Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton 2 sans appui sur les pédales. 3 Anomalie de fonctionnement Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage et placez la carte 3 (côté logo) en contact avec le bouton de démarrage 2 pendant environ 2 secondes. Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer le véhicule. Le message s’éteint. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels qu’airbags, prétensionneurs. Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner : – usure de la pile de la carte… – proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Le message « Approcher carte du START + appui » apparaît au tableau de bord. Ne quittez jamais votre véhicule, carte dans le lecteur de carte en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur. Risque de blessures graves. 2.5 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (3/3) 2 Si la carte n’est plus dans l’habitacle ou si la pile de la carte est faible lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 2. Si la carte n’est plus dans l’habitacle, assurez-vous de pouvoir la récupérer avant de procéder à l’appui long, sans carte, vous ne pourrez plus redémarrer. Moteur arrêté, les accessoires (radio…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ. Conditions d’arrêt du moteur À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner. Le véhicule doit être à l’arrêt, levier positionné sur N ou P pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique. Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 2 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. 2.6 Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels qu’airbags, prétensionneurs. Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU FONCTION STOP AND START (1/4) Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement. En roulage, le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...). Conditions de mise en veille Le véhicule a roulé depuis son dernier arrêt. Pour boîte de vitesses automatique : – la boîte est en position D, M ou N ; et – la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ; et – la pédale d’accélérateur n’est pas appuyée ; et – la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ. La mise en veille moteur est maintenue si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré, pédale de frein relâchée. Pour boîte de vitesses manuelle : – la boîte de vitesses est en position neutre (point mort) ; et – la pédale d’embrayage est relâchée. Si le témoin clignote, celui-ci vous indique que la pédale d’embrayage n’est pas suffisamment relâchée ; et – la vitesse du véhicule est inférieure à environ 3 km/h. Pour tous véhicules : le témoin apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la mise en veille du moteur. Les équipements du véhicule restent en fonction pendant la durée d’arrêt du moteur. Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact est impérative (­reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Ne laissez pas rouler votre véhicule lorsque le moteur est en veille (le témoin tableau de bord). En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur. est allumé au Dans le cas d’une mise en veille du moteur, le frein de parking assisté (suivant véhicule) ne se serre pas automatiquement. 2.7 FONCTION STOP AND START (2/4) Empêcher la mise en veille du moteur Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le moteur tournant en vue d’un démarrage rapide. Boîte de vitesses automatique : Maintenez le véhicule immobilisé avec peu d’effort sur la pédale de frein. Boîte de vitesses manuelle : Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée. Sortie de veille moteur Pour boîte de vitesses automatique : – pédale de frein est relâchée, position D ou M engagée ; ou – pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking desserré ; ou – pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking serré ; ou – position R est engagée ; ou – la pédale d’accélérateur est appuyée ; ou – en mode manuel, le levier de vitesse est actionné vers + ou -. Particularité : suivant véhicule, si vous coupez le contact alors que le moteur Ä est en veille, le témoin s’affiche quelques secondes au tableau de bord. Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle Le redémarrage peut être interrompu si la pédale d’embrayage est relâchée trop rapidement alors qu’une vitesse est engagée. Pour boîte de vitesses manuelle : – vitesse au neutre et pédale d’embrayage légèrement enfoncée ; ou – vitesse engagée et pédale d’embrayage totalement enfoncée. En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur. 2.8 Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start) : coupez impérativement le contact (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »). Risque d’incendie. FONCTION STOP AND START (3/4) Conditions de non mise en veille du moteur Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment : pour les véhicules équipés d’une carte : – la porte conducteur n’est pas fermée ; – la ceinture conducteur n’est pas bouclée ; pour tous les véhicules : – la marche arrière a été enclenchée ; – le capot moteur est non verrouillé ; – la température extérieure est trop basse ou trop élevée ; – la pente est trop importante pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ; – la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « Climatisation automatique » en chapitre 3) ; – la température moteur est insuffisante ; – le système de dépollution est en cours de régénération ; – ... apparaît au taLe témoin bleau de bord et vous avertit de la ­non-disponibilité de la mise en veille du moteur. – la batterie n’est pas suffisamment chargée ; Cas particuliers des véhicules équipés d’une carte Moteur mis en veille (embouteillage, arrêt à un feu...), si le conducteur déboucle sa ceinture et ouvre la porte conducteur, ou se lève de son siège, le contact se coupe. Le frein de parking assisté se serre alors automatiquement. Pour redémarrer et réactiver le système Stop and Start, démarrez le moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2). Cas particuliers des véhicules à clé Moteur mis en veille (embouteillage, arrêt à un feu...), si vous quittez votre véhicule, un signal sonore vous avertit que le moteur est en veille et non arrêté. – la différence de température intérieure du véhicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ; – l’altitude est trop élevée ; – l’aide au parking est en cours de fonctionnement ; Désactivez la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur. 2.9 FONCTION STOP AND START (4/4) Particularité de redémarrage automatique du moteur Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du véhicule (reportez-vous au ­paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort. Cela peut se produire notamment lorsque : – la température extérieure est trop basse ou trop élevée ; – la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « Climatisation automatique » en chapitre 3) ; – la batterie n’est pas suffisamment chargée ; – la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (en descente...) ; – appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ; – ... 1 2 Désactivation, activation de la fonction Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message ­ « Stop & Start désactivé » apparaît au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur s’allume. Un nouvel appui réactive le système. Le message « Stop & Start activé » apparaît au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s’éteint. Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre automatiquement le moteur. 2.10 Anomalies de fonctionnement Lorsque le message « Stop & Start à contrôler » apparaît au tableau de bord, accompagné de l’allumage du témoin intégré 2 au contacteur 1, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. Particularité des véhicules avec clés : pour certaines de ces conditions le redémarrage automatique du moteur est inhibé si une porte avant est ouverte. Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact est impérative (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (1/2) Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : – roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; – utilisation d’essence plombée ; – utilisation d’additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : – système d’allumage défectueux ou panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de la conduite ; – perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule. Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite. En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le carnet d’entretien, vous éviterez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud. 2.11 PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (2/2)/FILTRE À PARTICULES Filtre à particules Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les moteurs essence. Suivant véhicule, le témoin affiché au tableau de bord indique un début de saturation et la nécessité de votre intervention pour procéder à un nettoyage du filtre. Pour cela, à l’appa- rition du témoin , roulez dès que possible à une vitesse comprise entre 50 km/h et 110 km/h environ compatible avec les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu’à l’extinction du témoin. Nota : L’extinction du témoin peut se produire au-delà des 20 minutes lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies. Un arrêt du véhicule avant l’extinction du témoin peut vous amener à recommencer l’opération. En cas de saturation du filtre, le témoin © et, suivant véhicule, s’allument au tale témoin bleau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce cas, consultez un Représentant de la marque. Si le témoin ® et, suivant véhi- s’allument accule, le témoin compagnés du message « Risque casse moteur », stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Le témoin doit s’éteindre entre 5 et 20 minutes environ. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.12 PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (1/2) Précautions hivernales Régime moteur Diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d’injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Si le message « antipollution à contrôler » s’affiche accompagné des té- A – veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée, 1 Ä et ©, consultez rapimoins dement un Représentant de la marque. En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître. Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « Réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur. Pour éviter tout incident par temps de gel : – veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir. Etiquette opacité fumée moteur Vous trouverez l’information 1 sur l’étiquette A collée dans le compartiment moteur. 1 Emission échappement Diesel. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud. 2.13 PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (2/2) Filtre à particules Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les moteurs Diesel. Suivant véhicule, le témoin fiché au tableau de bord indique début de saturation et la nécessité votre intervention pour procéder à nettoyage du filtre. Pour cela, à l’apparition afun de un Nota : Le témoin peut réapparaître lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies. Un arrêt du véhicule ou des régimes moteur inférieurs à 2000 tours/mn avant l’extinction du témoin peuvent vous amenez à recommencer l’opération. En cas de saturation du filtre, le témoin © et, suivant véhicule, s’allument au tale témoin bleau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce cas, consultez un Représentant de la marque. Si le témoin ® et, suivant véhi- s’allument accule, le témoin compagnés du message « Risque casse moteur », stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. du témoin , continuez à rouler suivant les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu’à l’extinction du témoin. Si possible, ne laissez pas le régime moteur descendre en dessous de 2000 tours/ mn. Le témoin doit s’éteindre au bout de 10 à 20 minutes environ (reportez-vous au paragraphe « Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1). L’affichage du témoin au tableau de bord peut être accompagné de l’augmentation du régime de ralenti moteur et du système de refroidissement et ce, afin de nettoyer efficacement le filtre à particules. 2.14 Pour faciliter la régénération du filtre à particules, privilégiez un long trajet (supérieur à 20 minutes environ) sur des axes routiers tous les 200 km. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. LEVIER DE VITESSES Passage en marche arrière Il faut soulever l’anneau 2 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière. Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière, contact mis. 1 2 Nota : suivant véhicule, lorsque les feux de croisement sont allumés, les feux de brouillard avant s’allument simultanément au déclenchement de la marche arrière. Levier de vitesses Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1. Véhicules à boîte de vitesses automatique : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.15 FREIN À MAIN 1 2 Frein à main Pour desserrer Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. À l’arrêt, selon la pente et/ ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les véhicules à boîtes de vitesses automatiques. Pour serrer Tirez le levier 2 vers le haut. Assurezvous que le véhicule soit bien immobilisé. Le témoin lumineux lume au tableau de bord. 2.16 D s’al- Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe, voire de détérioration. FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/5) Dans tous les autres cas, par exemple, le calage moteur ou la mise en veille du moteur du fait de la fonction Stop and Start (reportez-vous au chapitre « Fonction Stop and Start » en chapitre 2), le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé. 1 4 3 2 Fonctionnement assisté Serrage assisté du frein de parking Véhicule à l’arrêt, le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule : – par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action sur la clé de contact 2 (clé en position« ON ») ; ou – au débouclage de la ceinture conducteur ; ou – à l’ouverture de la porte conducteur ; ou – pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, lorsque la position P est engagée ; ou – lorsque le conducteur quitte l’assise de son siège (exemple : se pencher pour ramasser un objet sur le plancher arrière...). Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule. Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 4 du contacteur 3 et } du témoin au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du parebrise vous le rappelle. 2.17 FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/5) Fonctionnement assisté (suite) Pour certains pays, la fonction serrage assisté n’est pas activée. Reportezvous au paragraphe « Fonctionnement manuel ». Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « Frein de } au parking serré » et le témoin tableau de bord et par l’allumage du témoin 4 sur le contacteur 3. Suite à l’arrêt moteur, le témoin 4 s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le } témoin du véhicule. s’éteint au verrouillage Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage manuel du frein de parking...), pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « Serrer le frein de parking » apparaît au tableau de bord : – moteur tournant : à l’ouverture de la porte conducteur ; – moteur à l’arrêt (en cas de calage moteur par exemple) : à l’ouverture d’une porte avant. Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté. Desserrage assisté du frein de parking Le desserrage se fait dès le démarrage du véhicule en accélérant. Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule. Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 4 du contacteur 3 et } du témoin au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du parebrise vous le rappelle. 2.18 FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/5) 1 4 3 2 Fonctionnement manuel Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté. Serrage manuel du frein de parking assisté Tirez le contacteur 3. Le témoin 4 et le témoin ment. } au tableau de bord s’allu- Desserrage manuel du frein de parking assisté Appuyez sur le contacteur 1 sans appui sur les pédales ou tournez la clé 2 en position « ON » pour la mise sous contact du véhicule. Appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 3 : le témoin 4 du contac- } teur et le témoin affiché au tableau de bord s’éteignent. 2.19 FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/5) Pour stationner frein de parking assisté desserré (risque de gel par exemple) : – engagez une vitesse ou la position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission ; 4 3 – arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action sur la clé de contact 2 ; – débouclez la ceinture de sécurité conducteur ; – ouvrez la porte conducteur ; Arrêt ponctuel Pour actionner manuellement le frein de parking assisté (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur tournant…) : tirez et relâchez le contacteur 3. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule. Cas particuliers Pour stationner sur plan incliné ou avec une remorque par exemple, tirez le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum. 2.20 – desserrez manuellement le frein de parking assisté (reportez-vous au paragraphe « Desserrage manuel du frein de parking assisté » décrit précédemment). Pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start, moteur en veille, le frein de parking assisté est actionné automatiquement si le conducteur déboucle sa ceinture et ouvre la porte conducteur ou se lève de son siège. Particularité liée à la fonction Stop and Start : en cas de débouclage de la ceinture de sécurité conducteur avant que le moteur n’entre en veille du fait de la fonction Stop and Start, assurez-vous du bon serrage du frein de parking : l’allumage du — témoin au tableau de bord vous le confirme. Risque de perte d’immobilisation. FREIN DE PARKING ASSISTÉ (5/5) Versions avec boîte de vitesses automatique En cas de message « Panne électrique DANGER » ou « Batterie à contrôler », actionnez manuellement le frein de parking assisté en tirant sur le contacteur 3 (ou positionnez le levier de vitesses en P pour les boîtes de vitesses automatiques) avant d’arrêter le moteur. Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur tournant, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur. Risque de perte d’immobilisation du véhicule. – En cas d’anomalie, le témoin © s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains — cas du témoin . Consultez rapidement Représentant de la marque. un – En cas de défaillance du frein de parking assisté, le témoin ® s’allume accompagné du message « Panne du système de freinage », d’un signal sonore et dans certains cas du témoin Faites appel à un Représentant de la marque. L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela vous impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Anomalies de fonctionnement — . Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation. Ne sortez jamais de votre véhicule sans remettre le levier de sélection sur P. En effet, véhicule à l’arrêt, moteur tournant avec une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en mouvement. Risque d’accident. Il est alors impératif d’immobiliser le véhicule en engageant la première vitesse (boîtes de vitesses mécaniques) ou la position P (boîtes de vitesses automatiques). Si la pente le justifie, calez le véhicule. 2.21 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/5) La consommation de carburant est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. La consommation en usage réel dépend des conditions ­d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Pour optimiser la consommation, référez-vous aux conseils ci-après. – en vert ou, suivant véhicule, en blanc, lorsque le véhicule est en roue libre (point mort automatique). 1 Au tableau de bord 2 L’affichage des informations peut être organisé et personnalisé en fonction du style de personnalisation du tableau de bord sélectionné à partir de l’écran ­multifonctions. Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation de ­carburant : – le compte-tours ; – l’indicateur de changement de ­vitesse ; – l’indicateur de style de conduite ; – le bilan trajet et les éco-conseils via l’écran multifonctions ; – le mode ECO ; – la fonction Stop and Start (reportezvous au paragraphe « fonction Stop and Start » en chapitre 2). 2.22 Le compte-tours avec zone ECO 1 Fonction roue libre Suivant véhicule, pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesse automatique, dans les phases de décélération (en enlevant complètement le pied de la pédale d’accélérateur), le passage en roue libre (point mort automatique) permet de diminuer le frein moteur et d’aller plus loin sans accélérer, afin d’économiser du carburant. s’affiche au tableau Le témoin de bord : – en gris lorsque le véhicule n’est pas en roue libre ; Une conduite dans la zone ECO permet la plupart du temps d’optimiser la consommation de carburant. L’indicateur de changement de vitesse 2 Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport ­supérieur ou le rapport inférieur : Š ‰ engagez le rapport supérieur ; engagez le rapport inférieur. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/5) Sur l’écran multifonctions Bilan trajet 4 3 Si vous suivez régulièrement cet i­ ndicateur, vous baissez la c onsommation en carburant du ­ ­véhicule. Indicateur de style de conduite 3 Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous êtes averti par l’indicateur 3. Plus le nombre de feuilles de ­l’indicateur 3 est important et plus votre conduite est souple et économique. Si vous suivez régulièrement cet ­indicateur, vous baissez la consommation du véhicule. Pour activer/désactiver l’indicateur de style de conduite, consultez la notice ­d’utilisation du système multimédia. Sur l’écran multifonctions Bilan trajet À la coupure du moteur, l’affichage « Bilan trajet » sur l’écran 4 donne les informations relatives à votre dernier trajet. À la coupure du moteur, l’affichage « Bilan trajet » sur l’écran 4 donne les informations relatives à votre dernier trajet. Il indique : – la consommation moyenne ; – le nombre de kilomètres parcourus ; – le nombre de kilomètres gagnés. Ils correspondent à une conduite sans consommation de carburant (décélération et/ou pied levé de la pédale d’accélérateur). Une note globale de 0 à 100 ­s’affiche vous permettant d’évaluer votre ­p erformance d’éco-conducteur. Plus la note est élevée, plus votre ­consommation de carburant est basse. Des éco-conseils vous sont donnés afin d’améliorer votre performance. La mémorisation de vos trajets p ­ référés vous permettra de comparer vos ­performances entre elles et avec celles des autres utilisateurs du véhicule. Pour plus d’informations, ­consultez la notice multimédia. 2.23 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/5) Mode ECO Activation de la fonction Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant. Elle agit sur certaines actions de conduite (accélération, passage de vitesses, régulation de vitesses, décélération...). – suivant véhicule, depuis le menu de navigation de l’écran multimédia (reportez-vous à la notice multimédia). La fonction peut être activée : – par appui sur le contacteur 4 ; 4 La limitation de l’accélération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation. s’affiche au tableau Le témoin de bord pour confirmer l’activation. En conduite, il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur. Pour activer/désactiver le mode « roue libre », reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1. Pour cela, enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur. Le mode ECO se réactive dès que vous relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur. Désactivation de la fonction Appuyez sur le contacteur 4. s’éteint au tableau de Le témoin bord pour confirmer la désactivation. 2.24 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/5) Conseils de conduite et ECO conduite – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible. – Évitez les accélérations brutales. – Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur. – Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes. Comportement – Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La vitesse coûte cher. – La conduite dynamique avec des accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher en carburant par rapport au gain de temps gagné. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 2.25 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/5) – Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à ­ préserver l’environnement : Pneumatiques Conseils d’utilisation – Une pression insuffisante augmente la consommation. – Privilégiez la pression à vitesse la plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation de carburant indiquée sur le chant de porte côté conducteur (reportezvous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4). – L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation. – Privilégiez le Mode ECO. – L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h : +4 % de consommation. – Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. 2.26 – – – – Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. Ne conservez pas une galerie de toit vide. Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler. Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale. CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en vigueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur. Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation. Entretien Il est important de noter que le ­n on-­r espect des réglementations ­antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d’alimentation et de l’échappement, par des pièces autres que celles d’origine ­préconisées par le constructeur modifie la ­conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution. Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le ­programme d’entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule. Réglages moteur – Bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux d’Études. En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela, consultez un Représentant de la marque. – Allumage et ralenti : ne nécessitent aucun réglage. – Filtre à air, filtre à carburant : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer. Contrôle des gaz d’échappement Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ä Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles ­défaillances du système : Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, ­consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du ­clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. pitre 1. Reportez-vous au paragraphe « Réservoir réactif » en cha- 2.27 ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets). Émissions Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un véhicule Diesel). De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir). Pour certains véhicules diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies. Contribuez vous aussi au respect de l’environnement – Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés. 2.28 – Le véhicule hors d’usage doit être remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage. – Dans tous les cas, respectez les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement). SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/3) 1 2 3 Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques Elle doit s’effectuer : – lorsque la pression de référence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d’usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...) ; – après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois ­déconseillée) ; – après un changement de roue. Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques. Principe de fonctionnement Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique. Le système affiche au tableau de bord 1 les pressions courantes, et alerte le conducteur en cas de pression insuffisante. Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du ­ ­véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Lorsque le véhicule est équipé d’un système de navigation, la réinitialisation peut être aussi réalisée depuis l’écran multifonctions 3. Sélectionnez le menu « Véhicule », « Pression des pneus ». Procédure de réinitialisation Contact mis : – faites des appuis courts sur la commande 2 pour sélectionner l’affichage des pressions de pneumatiques et la fonction « Pression des pneus » ; – faites un appui long (environ 3 ­secondes) sur la commande 2 pour lancer l’initialisation. Le c­ lignotement des pneumatiques suivi des messages « Apprentissage PP lancé » puis « Localisation pneus en cours » ­indiquent que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte. La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite. Si la réinitialisation est suivie de ­trajets courts, le message « Localisation pneus en cours » peut rester affiché après ­plusieurs redémarrages ­successifs. Nota La valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le chant de porte. 2.29 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/3) « Crevaison » Une roue B apparaît en rouge accom- 1 A 4 B Affichage L’afficheur 1 et le témoin 4 au tableau de bord vous informent des éventuelles a ­nomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée, système hors service…). « Pression pneus à réajuster » Une roue B apparaît en orange accom- pagnée du témoin 4 fixe et du message « Pression pneus à réajuster ». Ils indiquent qu’une roue est dégonflée. Contrôlez et réajustez si nécessaire, les pressions des quatre roues à froid. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. 2.30 Le témoin 4 s’éteint après quelques minutes de roulage. pagnée du témoin 4 fixe, du message « Crevaison » et d’un signal sonore. Ce message est accompagné du témoin ®. Ils indiquent que la roue concernée est crevée ou fortement sous-­gonflée. Remplacez-la ou faites appel à un Représentant de la marque si elle est crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée. « Capteurs pneus à contrôler » Une roue A disparaît accompagnée du témoin 4 clignotant plusieurs secondes puis fixe et du message « Capteurs pneus à contrôler ». Ce message est accompagné du témoin © . Ils indiquent qu’au moins une roue est non équipée de capteurs (roue de secours par exemple). Dans les autres cas, faites appel à un Représentant de la marque. La perte soudaine de pression d’un pneumatique (éclatement d’un ­pneumatique...) peut ne pas être détectée par le système. SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/3) « Localisation pneus échec » Le message « Localisation pneus échec » apparaît pendant la conduite si une ou plusieurs roues ont été équipées de capteurs non préconisés par la marque. Consultez un Représentant de la marque. Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les ­pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais d ­ égonfler un pneumatique chaud. Remplacement roues/pneus Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…). Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en chapitre 5. Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système. Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. Aérosols répare-pneu et kit de gonflage Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque. Reportezvous au paragraphe « Kit de gonflage des pneumatiques » en chapitre 5. Changement de roue Le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois. 2.31 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/6) ABS (antiblocage des roues) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. – ABS (antiblocage des roues) ; – ESC (contrôle dynamique de conduite) avec contrôle du sousvirage et système antipatinage ; – assistance au freinage d’urgence ; – antipatinage avancé ; – aide au démarrage en côte. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). 2.32 Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé...). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules...). En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage. DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/6) Anomalies de fonctionnement : – © et x allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôler », « Système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : cela indique que l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ; xD – , , © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.33 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/6) Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage Contrôle de sous-virage Anomalie de fonctionnement Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant). Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler », le témoin © Contrôle dynamique de conduite ESC Système antipatinage et le témoin bleau de bord. Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin au tableau de bord. 2.34 clignote Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations. Principe de fonctionnement À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélérateur. s’affichent au ta- Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Faites appel à un Représentant de la Marque. DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/6) 1 Inhibition de la fonction (suivant véhicule) Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue… ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n’est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1. Le message « Antipatinage désactivé » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir. Le système antipatinage apportant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1. Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule ou dès le dépassement d’une vitesse d’environ 40 km/h. Assistance au freinage d’urgence C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée. Allumage des feux de détresse Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). 2.35 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/6) Antipatinage avancé (contrôle d’adhérence) Mode « Sol meuble » Lorsque le véhicule en est équipé, le contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...). s’allume accompagné du tégré message au tableau de bord « Mode sol meuble activé ». Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions sol meuble (boue, sable, feuilles mortes...). Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a n ­ écessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une ­capacité de charge et une c ­ apacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 2.36 Tournez le sélecteur 2 : le témoin in- 2 Mode « Route » Au démarrage du véhicule, le témoin au sélecteur 2 s’allume intégré accompagné du message au tableau de bord « Mode automatique activé ». Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions de route normales (sèche, humide, faible neige...). Le mode « Route » utilise les fonctions de l’antipatinage. Le mode « Sol meuble » utilise les fonctions de l’antipatinage. Le système bascule automatiquement en mode « Route » au-delà de 40 km/h environ et le témoin intégré teur 2 s’allume. au sélec- DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (6/6) Mode « Expert » Tournez le sélecteur 2 : le témoin in- s’allume accompagné du tégré message au tableau de bord « Mode expert activé ». Cette position permet une utilisation optimale dans les conditions extrêmes (routes très enneigées ou très boueuses). Le régime moteur est laissé sous le contrôle du conducteur. Le système bascule automatiquement en mode « Route » au-delà de 40 km/h environ et le témoin intégré sélecteur 2 s’allume. au Aide au démarrage en côte En fonction de l’inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses automatiques) et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent (le véhicule roule en fonction de la pente). Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous les cas (très fortes déclivités…). Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer. L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves. 2.37 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (1/4) 2 Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage est accentuée. Si le conducteur ne réagit pas suite à l’alerte et que la collision devient imminente, le système actionne le freinage. 1 À l’aide du radar 1, le système détermine la distance qui le sépare du véhicule qui le précède et alerte le conducteur s’il existe un risque de collision frontale. Il peut volontairement freiner le véhicule pour limiter les dommages d’une collision. Fonctionnement En roulage (vitesse comprise entre 30 et 140 km/h), lorsqu’il y a un risque de collision avec le véhicule qui le précède, l’indicateur 2 s’affiche en rouge au tableau de bord, accompagné d’un signal sonore. Localisation du radar Veillez à ce que le radar 1 ne soit pas occulté (saletés, boue, neige… ou par la monte d’accessoires tels qu’un parebuffle). 2.38 Le système ne détecte que les véhicules roulant dans le même sens de circulation. Le système peut notamment ne pas détecter les ­ ­motocyclistes en raison de la difficulté à prévoir leur trajectoire. FREINAGE ACTIF D’URGENCE (2/4) Appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver la fonction : 3 5 4 fonction activée fonction désactivée À la désactivation du système, le témoin s’allume au tableau de bord. Le système se réactive à chaque remise sous contact du véhicule. Activation, désactivation du système Pour les véhicules équipés d’un système de navigation Depuis l’écran multimédia 3, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la conduite », « Freinage actif » puis choisissez « ON » ou « OFF ». Vous pouvez accéder directement au menu « Aides à la conduite » depuis la touche 4 6 = < Pour les véhicules non équipés d’un système de navigation – véhicule à l’arrêt, faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Freinage actif » et appuyez sur le contacteur 5 OK. Conditions d’inhibition du système Le système ne s’active pas : – lorsque le levier de boîte de vitesses est en position neutre ou point mort ; – lorsque le frein de parking est activé ; – dans un virage ; – pour les véhicules équipés de 4 roues motrices, lorsque le contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage est désactivé (­ r eportez-vous au paragraphe « Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage » en pages précédentes). Le témoin lume. s’al- . 2.39 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (3/4) Indisponibilité temporaire Lorsque le système détecte une indisponibilité temporaire, le témoin s’allume au tableau de bord. Les causes possibles sont : – le système est momentanément perturbé (par exemple : radar occulté par des saletés, boue, neige...). Dans ce cas, stationnez le véhicule et arrêtez le moteur. Nettoyez la zone du radar. Au prochain démarrage du moteur, le témoin et le message s’éteignent ; – si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un Représentant de la marque. Freinage actif d’urgence Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la marque. Anomalie de fonctionnement – Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. © et – La monte d’accessoires pouvant occulter le radar est interdite (pare-buffle...). allumés au tableau de bord : cela indique une anomalie de fonctionnement. Consultez un représentant de la marque. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – un environnement complexe (pont métallique...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement. 2.40 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (4/4) Freinage actif d’urgence Limitation du fonctionnement du système – Le système ne réagit que sur les véhicules mobiles ou ayant été vus mobiles. – Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du ­système. – La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos, vélos, aussi efficacement que sur les autres véhicules. Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement. Désactivation de la fonction La fonction doit être désactivée si : – les feux de stop ne fonctionnent pas ; – l’avant du véhicule a subi un choc ou une dégradation ; – le véhicule est remorqué (dépannage). Interruption de la fonction Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d’accélérateur. Si le conducteur remarque un comportement anormal du système, consultez un Représentant de la marque. 2.41 TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (1/4) Sélecteur de mode Mode « 2WD » En fonction des conditions de circulation, vous pouvez choisir, en tournant le sélecteur 1, un mode parmi : Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « 2WD ». Le – AUTO ; – 2WD ; Sachez que la conduite d’un véhicule en tout terrain n’a rien de similaire à la conduite d’un véhicule sur route. Pour utiliser le potentiel de votre véhicule en tout terrain il est conseillé de suivre une formation de conduite de véhicule 4x4 (4WD). Votre sécurité et celle de vos passagers dépendent de vous, de votre compétence et de l’attention que vous prenez en roulage en tout terrain. 2.42 ‘ s'allume au tableau de Principe de fonctionnement – 4WD Lock. 1 témoin bord. Mode « AUTO » Le mode « 2WD » utilise uniquement les roues avant. Utilisez ce mode sur routes sèches et adhérentes. Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « AUTO ». Pour désactiver ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « AUTO ». Le Principe de fonctionnement témoin bord. Le mode « AUTO » distribue automatiquement le couple moteur entre les essieux avant et arrière en fonction des conditions routières et de la vitesse du véhicule. Cette position optimise la tenue de route. Utilisez ce mode sur tout type de route (route sèche, neige, chaussée glissante...) ou lorsque vous tractez (remorque, caravane...). Le témoin de bord. s'allume au tableau ‘ s’éteint au tableau de TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (2/4) Mode « 4WD Lock » Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « 4WD Lock ». Le sélecteur revient ensuite à la position « AUTO ». Le témoin au tableau de bord. ’ s'allume Principe de fonctionnement Le mode « 4WD Lock » distribue le couple moteur entre les essieux avant et arrière de façon à optimiser les capacités de franchissement du véhicule en situation tout terrain. Ce mode est à utiliser uniquement hors des routes carrossables (par exemple, boue, fortes pentes, sable). Pour désactiver ce mode, tournez à nouveau le sélecteur 1 en position « 4WD Lock ». Le témoin s'éteint au tableau de bord. Nota : si le véhicule dépasse environ 40 km/h, en mode « 4WD Lock », le système repasse automatiquement en mode « AUTO ». Le témoin ’ témoin s'allume. s'éteint et le Particularités de la transmission 4 roues motrices Le véhicule peut faire plus de bruit lorsque les modes « AUTO » ou « 4WD Lock » sont activés. Ceci est normal. Si le système détecte une différence de dimensions entre les roues avant et arrière (cas par exemple d’un sous-­ gonflage, d’une usure prononcée sur un essieu…), le système passe automatiquement en mode « 2WD ». Le message « 4WD indisponible pneus inadaptés » s’affiche au tableau de bord. Roulez à allure modérée pour rejoindre au plus tôt un Représentant de la marque. Une résolution de ce problème peut être le changement des pneumatiques. Utilisez toujours quatre pneumatiques identiques (même marque, même structure...) et d’usure similaire. Si les roues patinent de façon excessive, il se peut que des composants mécaniques chauffent. Si cela arrive : – dans un premier ’ temps, le s'allume. Le mode témoin « 4WD Lock » est toujours activé, mais il est recommandé de s’arrêter dès que possible pour laisser le système refroidir (jusqu’à l'extinction du témoin) ; – si le patinage des roues se poursuit, le système passe automatiquement en mode « 2WD » pour préserver les éléments mécaniques. Le message « Surchauffe 4WD » s’affiche au tableau de bord. Il n’est alors plus possible de sélectionner un autre mode tant que le message est affiché. 2.43 TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (3/4) Après un arrêt du moteur, le refroidissement du système peut durer jusqu’à cinq minutes environ. Lorsque le système détecte un glissement trop important des roues avant, le fonctionnement du moteur est adapté pour réduire le patinage. Contrôle Dynamique de Conduite et système antipatinage lors d’un roulage « tout-terrain » Antiblocage des Roues en mode LOCK Dans ce cas, seule la fonction de freinage roue par roue reste active. Cette fonction va freiner la ou les roues qui patinent pour permettre de transmettre du couple moteur sur les roues ayant le plus d’adhérence. Ceci est particulièrement utile en situation de croisement de pont. Lorsque le mode 4WD Lock est actif, un mode tout-terrain de l’ABS est enclenché. Dans ce cas, les roues peuvent se bloquer de manière cyclique pour mieux s’enfoncer dans le sol, ce qui réduit les distances de freinage sur sol meuble. Tant que ce mode est activé : – la manoeuvrabilité du véhicule est limitée durant le freinage. Ce mode de fonctionnement n’est donc pas conseillé en condition de très faible adhérence (glace par exemple). – certains bruits peuvent apparaître. Ceci est normal et ne constitue pas une anomalie de fonctionnement. 2.44 Lors d’un roulage sur sol meuble (sable, boue, neige profonde), il est recommandé de désactiver l’ESC en appuyant sur le contacteur « ESC ». Toutes les fonctions de l’ESC seront à nouveau actives au-delà de 50 km/h environ (40 km/h en mode 4WD Lock), ou après redémarrage du moteur, ou en appuyant de nouveau sur le contacteur « ESC ». Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le système passe automatiquement en mode « 2WD ». Le message « 4WD à contrôler » s’affiche au tableau de bord, les témoins ‘ et © s'allument. Roulez à allure modérée pour rejoindre au plus tôt un Représentant de la marque. Dans certains cas d’anomalie de fonctionnement, il se peut que le système refuse de passer en mode « 2WD » ou en mode « 4WD Lock ». Le mode « AUTO » reste actif. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (4/4) Système 4 roues motrices – Quel que soit le mode sélectionné, ne démarrez pas le moteur si les quatre roues ne sont pas toutes sur le sol, par exemple lors de l’utilisation d’un cric ou d’un banc à rouleaux. – Ne tournez pas le sélecteur de mode en virage, en marche arrière ou lorsque des roues patinent fortement. Sélectionnez le mode « 2WD », « AUTO » ou « 4WD Lock » uniquement lorsque le véhicule roule en ligne droite. – Utilisez exclusivement des pneumatiques répondant aux caractéristiques requises. – Le mode « 4WD Lock » est exclusivement réservé à la conduite en dehors des routes carrossables. Toute autre utilisation de ce mode risque de dégrader la manoeuvrabilité et de détériorer les éléments mécaniques du véhicule. – Montez toujours sur les quatre roues des pneumatiques aux caractéristiques identiques (marque, taille, structure, usure…). L'utilisation de pneumatiques de tailles différentes sur les roues avant et arrière et/ou gauche et droite peut avoir des conséquences graves sur les pneumatiques mêmes, la boîte de vitesses, la boîte de transfert, les pignons du différentiel arrière... 2.45 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/3) Cette fonction avertit le conducteur en cas de franchissement involontaire d’une ligne continue ou discontinue. Cette fonction utilise une caméra fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur. – – – – – – Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de franchissement involontaire de ligne continue ou discontinue. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. En effet, la fonction peut être perturbée dans certaines conditions, notamment : Mauvaise visibilité (pluie, neige, brouillard, pare-brise sale, soleil rasant de face, lignes partiellement effacées...) ; route avec des virages serrés ; suivi d’un véhicule proche dans la même voie ; marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres ; route étroite ; ... Dans ce cas, les indicateurs de visibilité des lignes restent non colorés au tableau de bord pour indiquer que la fonction n’est pas prête à alerter (lignes non détectées). La fonction ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. 2.46 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/3) 2 1 4 3 Activation/désactivation Véhicules équipés d’un système de navigation Depuis l’écran multimédia 2 : sélectionnez « Véhicule », « Aides à la conduite », « Alerte sortie de voie à contrôler » puis choisissez « ON » ou « OFF ». Vous pouvez accéder directement au menu « Aides à la conduite » depuis la touche 1 Véhicules non équipés d’un système de navigation Appuyez sur le contacteur 3. Fonctionnement Fonction activée, les indicateurs de visibilité 4 grisés des lignes gauche et droite s’affichent au tableau de bord. La fonction est prête à alerter si : – la vitesse est supérieure à environ 70 km/h ; et – des lignes sont détectées et les indicateurs de visibilité 4 sont de couleur verte. La fonction entre en alerte si une ligne est franchie sans activation des indicateurs de changement de direction. La fonction alerte le conducteur au moyen d’un signal sonore et l’indicateur de la ligne latérale franchie passe en rouge au tableau de bord. . 2.47 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/3) Réglages 5 6 2 Conditions de non-activation des alertes – Indicateurs de direction activés moins de deux secondes environ avant le franchissement de la ligne ; – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur une ligne ; – en courbes, la fonction autorise à couper légèrement un virage ; – feux de détresse activés ; – ... 2.48 Véhicules équipés d’un système de navigation Depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez « Véhicule », « Aides à la conduite », « Réglages alerte sortie de voie ». – Volume : réglez le volume sonore de l’alerte, pour cela sélectionnez un des cinq niveaux ; – sensibilité : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes, pour cela sélectionnez : – « faible » ligne détectée au franchissement ; – « moyenne » ligne détectée en approche ; - « élevée » ligne détectée à proximité. Véhicules non équipés d’un système de navigation – Véhicule à l’arrêt, faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Réglages alerte sortie de voie » et appuyez sur le contacteur 5 OK. – Volume : réglez le volume sonore de l’alerte, pour cela sélectionnez un des trois niveaux ; – sensibilité : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes, pour cela sélectionnez : – « faible » ligne détectée au franchissement ; – « moyenne » ligne détectée en approche ; - « élevée » ligne détectée à proximité. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, un message « Alerte sortie de voie à contrôler » s’affiche au tableau de bord, et les indicateurs de visibilité des lignes gauche et droite disparaissent au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/4) 1 A A Ce système informe le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection A. Ce système fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 140 km/h environ. Cette fonction utilise des capteurs 1 installés de chaque côté des parechocs avant et arrière. Particularité Veillez à ce que les capteurs ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…). Si l’un des capteurs est occulté, le message « Angle mort nettoyer capteur » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez les capteurs. Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique qu’un autre véhicule se trouve dans la zone d’angle mort de votre véhicule. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors de la conduite. 2.49 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/4) 3 4 5 – faites des appuis successifs sur la commande 5 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Alerte angle mort » et appuyez sur le contacteur 4 OK. – Appuyez de nouveau sur le contacteur 4 OK pour activer ou désactiver la fonction. 2 Activation/désactivation Véhicules équipés d’un système de navigation Depuis l’écran multimédia 3, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la conduite », « Alerte angle mort » puis choisissez « ON » ou « OFF ». Vous pouvez accéder directement au menu « Aides à la conduite » depuis la touche 2 2.50 . Véhicules non équipés d’un système de navigation – Véhicule à l’arrêt, faites un appui long sur le contacteur 4 OK pour accéder au menu de réglage ; – faites des appuis successifs sur la commande 5 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contacteur 4 OK ; Au démarrage du moteur, le système retrouve le dernier état avant la coupure de contact. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/4) B 14 Affichage B 4 La fonction est activée et ne détecte aucun véhicule. Affichage C C 5 Affichage D D Indicateur 4 Fonctionnement L’indicateur 4 se situe sur chacun des rétroviseurs 5. La fonction alerte ; Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 5 pour visualiser les indicateurs 4. Premier avertissement : l’indicateur 4 signale qu’un véhicule est détecté dans la zone d’angle mort. – lorsque la vitesse du véhicule se situe entre 30 km/h et 140 km/h ; – lorsqu’un véhicule se trouve dans la zone d’angle mort et se déplace dans la même direction que votre véhicule. Si le véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 4 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se trouve dans l’angle mort pendant plus d’une seconde. Indicateur de direction activé, l’indicateur 4 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle mort du côté où vous allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement (affichage C). Nota : La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard et, si vous conduisez sur une voie étroite, il peut détecter un véhicule situé sur une autre voie. 2.51 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/4) B 4 C Anomalies de fonctionnement Si le système détecte un défaut, le message « Alerte angle mort à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la Marque. Nota : au démarrage du moteur, l’indicateur 4, affichage B, clignote 3 fois. Cette situation est normale. D Conditions de nonfonctionnement – Si l’objet n’est pas en mouvement ; – si le trafic est dense ; – en conduite sur une route en virage ; – si les capteurs avant et arrière détectent un objet en même temps (ex. : long camion). –... – La capacité de d ­ étection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un véhicule dans l’angle mort. – En cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologique très mauvaises (forte pluie, neige,...), le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation. Risque d’accident. 2.52 En raison de la présence de capteurs dans les boucliers, toute intervention (réparation, remplacement, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. LIMITEUR DE VITESSE (1/3) Mise en service a 3 2 b 4 1 Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une v­ itesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée. Pressez le contacteur 1, côté . Le témoin s’allume en orange et le message « Limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 côté a (+) : la vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h. Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Commande de : a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+) ; b variation décroissante de la vitesse limitée (-). 3 Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (R). Vous pouvez, si vous le désirez, associer au limiteur de vitesse, la fonction « Alerte de survitesse » (reportez-vous au paragraphe « Alerte de survitesse » en chapitre 2). 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (0). 2.53 LIMITEUR DE VITESSE (2/3) Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs sur le contacteur 2 : a 2 b Conduite Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas ­atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le ­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse ­limitée »). – côté a (+) pour augmenter la vitesse ; – côté b (-) pour diminuer la vitesse. Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la ­vitesse limitée clignote en rouge au ­tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée. La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. 2.54 Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote en rouge au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalles réguliers pour vous en informer. LIMITEUR DE VITESSE (3/3) Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 3 (R). a 3 2 4 1 Mise en veille de la fonction Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (0). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le message « En mémoire » accompagné de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord. La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin orange au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le côté a (+) du contacteur 2 réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. 2.55 ALERTE DE SURVITESSE (1/3) 1 Principe de fonctionnement Le système détecte les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route et affiche la limitation de vitesse. Il utilise les informations provenant de la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur. Nota : Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, glace, neige…). Véhicule démarré, lorsque vous activez le système, des tirets au tableau de bord vous indiquent que celui-ci est en service. L’alerte de survitesse avec reconnaissance des panneaux de s­ ignalisation informe le conducteur du dépassement de la limitation de vitesse sur la portion de route sur laquelle il se trouve. À la détection d’un des panneaux de limitation de vitesse, cette vitesse vient remplacer les tirets durant quelques secondes puis les tirets s’affichent à nouveau jusqu’à la prochaine détection d’un panneau de limitation de vitesse. Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il vous est possible d’adapter la consigne de limitation à la vitesse affichée par le système. En cas de dépassement de la v­ itesse limitée, l’affichage du panneau est modifié (les caractères passent en rouge ou le cercle autour du p ­ anneau clignote) pour vous en ­informer. Véhicule équipé d’un système de navigation – Lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du ­ véhicule, le ­système affiche le panneau de ­limitation de vitesse dans l’unité du pays ainsi que la conversion de la ­vitesse limitée dans l’unité du ­tableau de bord du véhicule. – Pour les pays réduisant la vitesse l imitée par temps de pluie sur ­ ­certains types de route, le système peut modifier la vitesse limitée après plusieurs secondes d’essuyage du pare-brise. Situation particulière Le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme par exemple les jours de pic de pollution. 2.56 ALERTE DE SURVITESSE (2/3) 2 a 5 6 4 3 Véhicules équipés d’un système de navigation Depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la conduite », « Réglages alerte de survitesse » puis choisissez « ON » ou « OFF ». Vous pouvez accéder directement au menu « Aides à la conduite » depuis la touche 3 Variation de la vitesse limitée b Activation/désactivation du système – faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Alerte survitesse » et appuyez sur le contacteur 5 OK ; – Appuyez sur OK pour activer ou désactiver la fonction. Fonction activée et suivant la législation locale, vous pouvez activer les « zones de vigilance accrue ». Le système vous avertira de la distance qui vous sépare de cette zone puis tant que vous circulerez dans cette zone. Si la consigne du limiteur de vitesse est différente de la valeur de la vitesse détectée, faites un appui long sur le contacteur 4 : – côté a (+) pour augmenter la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée ; – côté b (-) pour diminuer la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée. Véhicules non équipés d’un système de navigation – Véhicule à l’arrêt, faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ; . 2.57 ALERTE DE SURVITESSE (3/3) Anomalie de fonctionnement Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si : – le pare-brise n’est pas propre ; – la caméra est éblouie par le soleil ; – la visibilité est insuffisante (nuit, brouillard...) ; – les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre véhicule ou par des arbres) ; – les informations issues du système de navigation ne sont pas à jour. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système. Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et ne détecte pas les autres panneaux de la circulation. Le conducteur ne doit cependant pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du Code de la route. En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation adéquate. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. 2.58 RÉGULATEUR DE VITESSE (1/4) a 3 2 b 4 1 Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre v itesse de roulage à une valeur ­ constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h. Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Commande de : a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+) ; b variation décroissante de la vitesse de régulation (-). 3 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R). La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident. 2.59 RÉGULATEUR DE VITESSE (2/4) Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le ­contacteur 2 côté a (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse de régulation remplace les tirets et la fonction régulation est confirmée par l’affichage en vert de la ­vitesse de régulation et du message « Régulateur » en plus du témoin . 1 Mise en service Pressez le contacteur 1, côté . Le témoin s’allume en vert et le message « Régulateur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction­régulateur est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. Si vous essayez d’activer la fonction en dessous de 30 km/h, le ­message « Vitesse invalide » s’affiche et la ­fonction reste inactive. a 2 Conduite Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est ­activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Attention, il est f­ortement conseillé de garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à ­ ­intervenir en cas d’urgence. 2.60 RÉGULATEUR DE VITESSE (3/4) Dépassement de la vitesse de régulation a À tout moment, il est possible de ­dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la ­vitesse de régulation s’affiche en rouge et clignote au tableau de bord. b Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale. 2 Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis ­successifs sur le contacteur 2 : Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée ­s’affiche en rouge et clignote au t­ ableau de bord pour vous en informer. – côté a (+) pour augmenter la vitesse ; – côté b (-) pour diminuer la vitesse. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. 2.61 RÉGULATEUR DE VITESSE (4/4) Rappel de la vitesse de régulation a 3 2 4 Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : – le contacteur 4 (0) ; – la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique. Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de cette vitesse apparaît au tableau de bord. La mise en veille est confirmée par l’affichage en gris de la vitesse de régulation et du message « en mémoire ». 2.62 Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et du message « Régulateur à contrôler ». Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil. Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le côté a (+) du contacteur 2 réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. 1 Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin vert au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (1/7) Lorsque les conditions de ­circulation le permettent (grand axe fluide ou autoroute) le régulateur de vitesse ­ adaptatif vous donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, ­appelée vitesse de régulation, réglable de 50 km/h à 140 km/h ou, suivant véhicule, 150 km/h tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de ­circulation. La portée du radar est de 120 mètres. Nota : le conducteur devra tenir compte de la vitesse maximale ­ a utorisée prévue par la législation du pays dans lequel circule le véhicule. Nota : le régulateur de vitesse a ­ daptatif peut freiner le véhicule jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort. 1 Cette fonction est une aide supplémentaire à la c onduite. Cette fonction ­ n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes ­circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Localisation du radar Veillez à ce que le radar 1 ne soit pas occulté (saletés, boue, neige…). Le régulateur de vitesse a ­ daptatif ne doit pas être utilisé lorsque la c irculation est dense, sur route ­ s inueuse ou glissante (verglas, ­ aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident. 2.63 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (2/7) a 3 6 2 b 4 5 Commandes 5 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Commande de : – a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+) ; – b variation décroissante de la vitesse de régulation (-). 3 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R). 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O). 6 Réglage de la distance de suivi. 2.64 Mise en service Pressez le contacteur 5. Le témoin s’allume en vert et le message « Régulateur adaptatif » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 50 km/h environ), pressez le ­contacteur 2 côté a (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse de régulation remplace les tirets et la fonction régulation est ­confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et du message « Régulateur adaptatif » en plus du témoin . Si vous essayez d’activer la fonction en dessous de 50 km/h environ ou au-dessus de 140 km/h ou, suivant véhicule, 150 km/h environ le message « Vitesse ­invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. Réglage de la distance de suivi Des pressions successives sur le contacteur 6 permettent de régler la distance de suivi. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (3/7) Variation de la distance de suivi Conduite Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est ­acti­vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Lorsqu’une distance de suivi est ­mémorisée et qu’un véhicule ­circulant plus lentement que le vôtre est ­détecté par le système sur votre voie de ­circulation, votre véhicule freine (les feux de stop s’allument) et adapte sa ­vitesse sur celle du véhicule suivi en respectant la distance de suivi que vous avez préalablement sélectionnée. Dépassement Quand votre vitesse est inférieure à votre vitesse de régulation, ­ si vous ­souhaitez effectuer un dépassement, l’activation du clignotant procure une accélération facilitant la manoeuvre de dépassement. À tout moment, il est possible de varier la distance de suivi du véhicule qui vous précède en agissant par appuis successifs sur le contacteur 6. a 2 b 6 A Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis ­successifs sur le contacteur 2 : – côté a (+) pour augmenter la vitesse ; – côté b (-) pour diminuer la vitesse. Les barres de suivi ­ h orizontales a pparaissant au tableau de bord ­ i ndiquent la distance de suivi ­ ­sélectionnée : – une barre pour une distance courte (correspondant à un temps de suivi de une seconde environ) ; – deux barres pour une distance moyenne ; – trois barres pour une distance longue (correspondant à un temps de suivi de deux secondes environ). Le choix de cette distance doit être adapté en fonction du trafic, des l égislations du pays dans lequel ­ ­circule le véhicule et des conditions ­climatiques. Lorsqu’un véhicule est détecté par le système sur votre voie de circulation, une silhouette A d’un véhicule apparaît au-dessus des barres de suivi. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. 2.65 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (4/7) Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque : – vous agissez sur le contacteur 4 (O) ; a 3 2 – vous agissez sur la pédale de frein ; – vous agissez ­d’embrayage ; sur la pédale – vous agissez sur le levier de vitesse ; 4 – la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h ou supérieure à 160 km/h ; – certains dispositifs de correction et d’assistance à la conduite se ­déclenchent (ABS, ESC...). Dépassement de la vitesse de régulation A tout moment, il est possible de ­dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation ainsi que les barres de suivi s’affichent en rouge et la vitesse de régulation clignotent au ­tableau de bord : la fonction contrôle de distance n’est plus assurée. Ensuite, relâchez la pédale ­d’accélérateur : la régulation de ­vitesse et de distance reprend automatiquement sauf dans les cas de mise en veille de la fonction. 2.66 Dans les deux derniers cas, le ­message « Régul. adaptatif déconnecté » ­s’affiche au tableau de bord lors de la mise en veille de la fonction. La mise en veille est confirmée par l’affichage en gris de la vitesse de ­ ­régulation et du message « Régulateur adaptatif ». Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les ­ conditions de c irculation sont adaptées (trafic, ­ état de la c­haussée, conditions ­m étéorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (R) si la vitesse du ­véhicule est supérieure à 50 km/h environ. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et du message « Régulateur adaptatif ». Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 côté a (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la v­ itesse ­mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le v­éhicule qui est prise en compte. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (5/7) Nota : si la vitesse précédemment ­enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule ­accélérera jusqu’à ce seuil. Dans certaines situations (arrivée sur un véhicule roulant beaucoup moins vite, changement de voie rapide des ­ véhicules vous précédant...), l­e ­système peut ne pas avoir le temps de réagir et pourra émettre un signal sonore a ­ ssocié à l’alerte B lors de s ituation ­ ­ n écessitant l’attention du conducteur, ou à l’alerte C lors de situation nécessitant une action immédiate du conducteur. B C 5 Réagissez en conséquence et ­exécutez les manoeuvres appropriées. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est ­interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 5, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin vert et du message « Régulateur adaptatif » au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein. 2.67 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (6/7) Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin s’allume au tableau de bord accompagné du message « Régulateur à contrôler ». Il y a deux possibilités : – le système est momentanément perturbé (par exemple : radar occulté par des saletés, boue, neige...). Dans ce cas, stationnez le véhicule et arrêtez le moteur. Nettoyez la zone du radar. Au prochain démarrage du moteur, le témoin et le message s’éteignent ; – si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause. Consultez un Représentant de la marque. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Cas de perturbation du système Dans un environnement complexe (pont métallique...), le système peut être perturbé. Risque de freinage intempestif. 2.68 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (7/7) Limitation du fonctionnement du système – – – – – – – – Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du ­système. – La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du ­système. Les obstacles fixes (véhicules arrêtés, bouchons, barrières de péage…), ou se déplaçant à faible vitesse ou de petits ­gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système. Un véhicule s’insérant dans la même voie de circulation ne sera pris en compte qu’une fois entré dans la zone de détection. Des freinages brusques ou tardifs peuvent alors avoir lieu. A l’entrée d’un virage et en courbe, le radar peut ne plus détecter temporairement le véhicule précédent, ce qui peut ­provoquer une accélération. A la sortie d’un virage, la détection du véhicule précédé peut être perturbée ou retardée. Des freinages brusques ou tardifs ­peuvent alors avoir lieu. Un véhicule plus lent roulant sur une voie adjacente peut être détecté et provoquer un ralentissement si l’un des deux ­véhicules circule trop près de la voie de l’autre. Le système se désactive en dessous de 40 km/h environ, il est impératif de réagir en conséquence. Les variations brusques de situation ne sont pas prises en compte instantanément par le système, le conducteur doit rester vigilant à tout moment et en toutes circonstances. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – les feux de stop ne fonctionnent pas ; – l’avant du véhicule a subi un choc ou une dégradation ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – la circulation est dense ; – le véhicule circule dans un tunnel ; – le véhicule circule sur route sinueuse ; – le véhicule circule sur route glissante ou dans de mauvaises conditions climatiques (brouillard, neige, pluie, vent latéral...). En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.69 AIDE AU PARKING (1/5) Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. 1 Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 20 ou 30 centimètres du véhicule. Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une manœuvre. Le système détecte des obstacles à l’avant, à l’arrière et sur les côtés du véhicule. Le système d’aide au parking n’est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ. Le système d’aide au parking ne tient pas compte des systèmes d’attelage, de portage... 2.70 Particularités Veillez à ce que les détecteurs ­ultrasons indiqués par les flèches 1 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…). Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. AIDE AU PARKING (2/5) 2 A C B Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en complétant les signaux sonores. Il est nécessaire de parcourir quelques mètres avant que la détection latérale soit active. Lorsque toutes les zones ont un fond grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé : – A : analyse de l’environnement autour du véhicule en cours ; – B : analyse de l’environnement autour du véhicule effectuée Fonctionnement La plupart des objets se trouvant à proximité de l’avant, de l’arrière et des côtés du véhicule sont détectés. Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus élevée en approche jusqu’à devenir continu vers 20 cm environ pour un obstacle sur les côtés et 30 cm environ pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront sur l’afficheur C. 2.71 AIDE AU PARKING (3/5) Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est détecté : D 3 Détection d’obstacles sur le côté Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de collision avec un obstacle 3 situé sur le côté du véhicule. – s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevée à l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront sur l’afficheur D ; – s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à l’approche de l’obstacle. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D. Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.72 AIDE AU PARKING (4/5) 4 Son du système Permet de choisir, parmi 3 choix, le son du système. Désactivation du son du système Activez ou désactivez le son de l’aide au parking. Nota : Si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté à l’approche d’un obstacle par des signaux sonores. 5 6 Désactivation du système Activez ou désactivez l’aide au parking. Réglage Vous pouvez régler certains paramètres depuis l’écran multifonctions 4. Reportez-vous à la notice d’utilisation de l’équipement pour plus d’informations. Véhicules équipés d’un système de navigation Sélectionnez « Véhicule », « Aide au parking », « Détection d’obstacle ». Volume sonore de l’aide au parking Réglez le volume de l’aide au parking en appuyant sur + ou -. Véhicules non équipés d’un système de navigation Véhicule à l’arrêt : – faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite » ; – appuyez sur le contacteur 5 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Réglage de l’aide au parking » ; – appuyez sur le contacteur 5 OK ; – à l’aide de la commande 6, sélectionnez les réglages à modifier ; – appuyez sur le contacteur 5 OK. Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur…) peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking. 2.73 AIDE AU PARKING (5/5) Désactivation automatique de l’aide au parking Le système se désactive : – lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ; – suivant véhicule, lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de cinq secondes environ et qu’un obstacle est détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ; – lorsque vous êtes au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, ou en position N ou P avec une boîte de vitesses automatique. 2.74 Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore retentit à chaque passage de la marche arrière pendant environ 3 secondes accompagnées du message « Aide au parking à contrôler » au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. CAMÉRA DE RECUL (1/2) 3 2 4 C 3 4 B A 1 Fonctionnement Au passage de la marche arrière, la caméra 1 située sur le hayon ­transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur l’écran multimédia 2 accompagnée d’un ou de deux gabarits 4 et 3 (mobile et fixe). Ce système s’utilise d’abord à l’aide d’un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêter précisément. Gabarit fixe 3 Gabarit mobile 4 Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule : Il est représenté en bleu sur l’écran multimédia 2. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant. – A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; – B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; – C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule. Particularité Veillez à ce que la caméra ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule. 2.75 CAMÉRA DE RECUL (2/2) 2 Activation, désactivation de la caméra de recul Depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez « Véhicule », « Réglages », « Aides stationnement », puis « Caméra de recul ». Activez ou d ­ ésactivez la caméra de recul et ­validez votre choix. Vous pouvez également régler les ­paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...). L’écran représente une image inversée comme dans un rétroviseur. Les gabarits sont une ­représentation projetée sur sol plat, cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran peuvent être déformés. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. En cas de trop forte ­ luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée. Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « coffre ouvert » apparaît et l’affichage caméra disparaît. 2.76 STATIONNEMENT ASSISTÉ (1/4) 2 2 3 1 C’est une fonction qui vous assiste dans la manoeuvre de stationnement. Retirez les mains du volant, vous ne contrôlez que les pédales et le levier de vitesse. A tout moment vous pouvez reprendre le contrôle en actionnant le volant. Mise en service Particularités Véhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de 30 km/h environ, appuyez sur le contacteur 1. Le témoin intégré au contacteur 1 s’allume et l’écran 2 ­apparaît sur l’écran multifonctions. Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 3 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…). 2.77 STATIONNEMENT ASSISTÉ (2/4) Choix de la manœuvre Fonctionnement Le système peut réaliser quatre types de manœuvres : Stationnement – stationnement du véhicule dans une place en créneau ; – stationnement du véhicule dans une place en bataille ; – stationnement du véhicule dans une place en épi ; – sortie de stationnement du véhicule d’une place en créneau. Depuis l’écran multifonctions, ­sélectionnez la manœuvre à effectuer. Nota : Au démarrage du véhicule, ou après une manœuvre en c­ réneau ­réussie à l’aide du système, la manœuvre par défaut proposée par le système est l’aide à la sortie de place en créneau. Dans les autres cas, la ­manoeuvre par défaut est ­paramétrable depuis l’écran multifonctions. Tant que la vitesse du véhicule est ­inférieure à 30 km/h environ, le ­système cherche les places de stationnement disponibles des deux côtés du véhicule. Lorsqu’une place est détectée, elle s ’affiche sur l’écran multifonctions, ­ repérée par la petite lettre « P ». ­ Conduisez doucement, feux ­indicateurs activés du côté de la place, jusqu’à l ’apparition du message « stop » ­ ­accompagné d’un signal sonore. La place est alors repérée sur l’écran multfonctions par la grande lettre « P ». – Arrêtez le véhicule ; – engagez la marche arrière. s’allume au tableau de Le témoin bord accompagné d’un signal sonore. – lâchez le volant ; – suivez les instructions du s­ ystème qui apparaissent sur l’écran ­multifonctions. 2.78 Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ. au L’extinction du témoin t­ableau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la fin de la manœuvre. STATIONNEMENT ASSISTÉ (3/4) Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ. Une fois en position pour sortir du ­stationnement, le système vous a ­ vertira de la fin de la manoeuvre. 1 Sortie de stationnement d’une place en créneau – Sélectionnez le mode « sortie de ­créneau » ; – actionnez l’indicateur de direction du côté vers lequel vous souhaitez sortir le véhicule ; – effectuez un appui long sur le ­contacteur 1 (2 secondes environ). Le témoin s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. – lâchez le volant ; – effectuez des manœuvres en avant et en arrière en vous aidant des alertes du système d’aide au ­parking. Dans ce cas, le motif de l’interruption s’affiche sur l’écran multifonctions. L’extinction du témoin au t­ableau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la fin de la manœuvre. Assurez-vous : – d’avoir lâché le volant et ; – que toutes les portes et le coffre sont fermés et ; – qu’aucun obstacle n’est sur la ­trajectoire et ; – que le moteur est démarré. Suspension de la manœuvre Annulation de la manœuvre La manœuvre est suspendue dans les cas suivants : – vous prenez le volant ; – une porte ou le coffre s’ouvre ; – le véhicule est arrêté depuis trop longtemps ; – un obstacle sur la trajectoire ­empêche la fin de la manœuvre ; – le moteur s’arrête. L’extinction du témoin au t­ ableau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la suspension de la manoeuvre. Puis pour reprendre la manoeuvre, faites un appui long sur le contacteur d’activation du système. La manoeuvre est interrompue dans les cas suivants : – par appui sur le contacteur ­d’activation du système ; – la vitesse du véhicule a dépassé 7 km/h ; – Vous avez effectué plus de dix mouvements avant/arrière en manœuvre ; – les capteurs d’aide au parking sont sales ou obstrués ; – les roues du véhicule ont patiné. L’extinction du témoin au t­ableau de bord accompagnée d’un signal sonore vous avertit de la fin de la manoeuvre. 2.79 STATIONNEMENT ASSISTÉ (4/4) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la manoeuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées. – Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) à proximité du véhicule lors de la manoeuvre. – Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs. – Pendant les phases de manoeuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se prenne dedans. – Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible et sans obstacle. – Le système doit être désactivé lorsque que vous tractez une remorque. 2.80 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/3) 3 2 Conduite en mode automatique Engagez le levier 1 en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n’aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l’automatisme » tient compte de la charge du véhicule, du profil de la route et du style de conduite choisi. 1 Conduite économique Levier de sélection 1 Mise en route P : parking Le levier de sélection 1 en position P, mettez le contact. R : marche arrière N : point mort D : mode automatique M : mode manuel Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2. Nota : Appuyez sur le bouton 2 pour passer de la position D ou N vers R ou P. Pied sur la pédale de frein (le 3 : affichage du rapport de boîte engagé en mode manuel. L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée. Ó sur l’afficheur 3 s’éteint), témoin quittez la position P. Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d’accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal. 2.81 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/3) 1 Conduite en mode manuel Cas particuliers Situations exceptionnelles Dans certains cas de conduite (entraînant par exemple la protection du moteur, la mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC…) « l’automatisme » peut imposer de lui-même le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir. – Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex. : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel. Ceci afin d’éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme » en montée, et d’obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes. – Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier en D ou R. Engagez le levier de sélection 1 en position D, amenez le levier vers la gauche. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement : – pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’avant ; – pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’arrière. Le rapport de vitesse engagé apparaît sur l’afficheur au tableau de bord. En montée, pour rester à l’arrêt, ne laissez pas le pied sur l’accélérateur. Risque de surchauffe de la boîte de vitesses automatique. 2.82 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/3) Stationnement du véhicule Périodicité d’entretien Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Reportez-vous au document d’entretien ou consultez un Représentant de la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique. Serrez le frein à main ou, suivant véhicule, assurez-vous que le frein de parking assisté est serré. Si elle ne nécessite pas d’entretien, vous ne devez pas faire d’ajout d’huile. Anomalie de fonctionnement – en roulant, si le message « boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt Représentant de la marque ; En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 4 un – en roulant, si le message « boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et jusqu’à la disparition du message ; – dépannage d’un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5. À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, passez un outil (tige rigide) dans la fente 4 afin de déverrouiller le levier. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule. 2.83 2.84 Chapitre 3 : Votre confort Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage et air conditionné manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions qualité de l’air extérieur et désodorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toit en verre fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cendrier, allume-cigares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière coulissante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cache-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aménagements coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filet de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Becquet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.4 3.7 3.17 3.19 3.20 3.22 3.23 3.25 3.30 3.31 3.32 3.34 3.35 3.36 3.38 3.39 3.39 3.40 3.42 3.43 3.44 3.1 AÉRATEURS, sorties d’air (1/2) 1 aérateur latéral gauche 2 frises de désembuage pare-brise 2 2 3 aérateurs centraux 5 4 4 frises de désembuage vitre latérale 3 5 aérateur latéral droit 6 écran multifonctions 7 sorties chauffage pieds des occupants avant 1 8 suivant véhicule, sorties chauffage pieds des occupants arrière 6 4 7 8 7 8 3.2 AÉRATEURS, sorties d’air (2/2) 9 11 12 10 Aérateurs centraux Aérateurs latéraux Débit Débit Manœuvrez la molette 10 (au-delà du point dur). Manœuvrez la molette 11 (au-delà du point dur). Vers le haut : fermeture. Vers le haut : fermeture. Vers le bas : ouverture maximale. Vers le bas : ouverture maximale. Orientation Orientation Manœuvrez les curseurs 9 dans la position désirée. Manœuvrez les curseurs 12 dans la position désirée. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.3 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/3) A B Mise en service ou arrêt de l’air conditionné D C La touche 7 permet d’autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l’air conditionné. L’utilisation de l’air conditionné permet : – d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ; – d’éliminer la buée plus rapidement. 1 2 3 4 5 6 7 8 Les commandes Les indicateurs 1 Réglage de la température de l’air. A Température de l’air. 2 Recyclage de l’air. B Recyclage de l’air. 3Fonction « voir clair ». C Vitesse de ventilation. 4 Réglage de la vitesse de ventilation. D Répartition de l’air dans l’habitacle. 5 Arrêt du système. 6 Dégivrage/désembuage de la lunette a ­ rrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 7 Air conditionné. 8 Réglage de la répartition de l’air dans l’habitacle. 3.4 Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 3, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette ­arrière. Appuyez sur la touche 6 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 3. AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/3) Répartition de l’air dans l’habitacle D B Il y a cinq possibilités de répartition d’air. Tournez la commande 8 pour choisir votre répartition. La répartition de l’air s’affiche sur l’indicateur D. õ Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. ÷ Le flux d’air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. ó G Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occu- J Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de pants. Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord, vers les pieds des occupants en place avant et, suivant véhicule, des occupants des sièges de deuxième rangée. bord. 2 Mise en service du recyclage d’air Appuyez sur la touche 2 : le témoin B s’allume. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur. 6 8 Le recyclage d’air permet : – de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle. L’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté­rieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 6 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire. 3.5 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/3) A Dégivrage-désembuage de la lunette arrière C Moteur tournant, appuyez sur la touche 6. Le témoin de fonctionnement s’allume. Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). 1 4 5 6 Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 6. 7 Modification de la vitesse de ventilation Réglage de la température de l’air Vous pouvez ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les touches 4 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. La vitesse de ventilation s’affiche sur l’indicateur C. Le système est arrêté (OFF) : la vitesse de ventilation de l’air est nulle (véhicule à l’arrêt), vous pouvez ressentir un faible débit d’air lorsque le véhicule roule. Tournez la commande 1 en fonction de la température désirée. Plus le nombre de barettes de l’afficheur A est important, plus la température est élevée. Lors d’une utilisation prolongée de l’air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Pour augmenter la température, tournez la commande 1 vers la droite. La température de l’air s’affiche sur l’indicateur A. 3.6 À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Arrêt du système Pour arrêter le système, appuyez sur la touche 5 OFF (le témoin intégré s’allume). L’utilisation du dégivrage interdit la mise en service du recyclage d’air pour éviter tout risque d’embuage sur le pare-brise et entraîne la mise en fonction de l’air conditionné. Le témoin intégré à la touche 7 ne s’allume pas. CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (1/6) B A 1 2 C 3 4 5 D 6 Les commandes 1 Arrêt du système ou, suivant véhicule, dégivrage/désembuage du pare-brise. 2 et 10 Température de l’air. 3 Fonction « voir clair ». 4 et 5 Répartition de l’air dans l’habitable. 6 Vitesse de ventilation et, suivant véhicule, arrêt du système. 7 Programme automatique. 8 Air conditionné. 7 F E 8 9 10 11 12 9 Recyclage de l’air. 11 Dégivrage/désembuage de la lunette ­arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 12 Fonction DUAL. Les indicateurs B Température de l’air côté gauche. C répartition de l’air. D Vitesse de ventilation. E Témoin du recyclage de l’air automatique. F Température de l’air côté droit. Mode automatique La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en ­optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air. AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 7. Le témoin intégré à la touche 7 s’allume. Modification de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le ­confort. Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les touches 6 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. Dans ce cas, Le témoin intégré à la touche 7 s’éteint et la vitesse de ventilation sélectionnée s’affiche sur l’indicateur D. 3.7 CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (2/6) 2 Réglage de la température 10 12 Réglage en fonction DUAL Il existe 2 types de réglages : Appuyez sur la touche 12 pour l’activer. – réglage uniforme de l’habitacle ; Agissez sur la commande 2 pour régler le côté gauche et la commande 10 pour régler le côté droit. – réglage en fonction DUAL pour régler indépendamment le côté gauche et/ ou le côté droit de l’habitacle. Réglage uniforme de l’habitacle Agissez sur la commande 2. 3.8 Les valeurs de température affi­ chées traduisent un niveau de ­confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d’augmenter ou de ­diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts. CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (3/6) 13 3 6 7 8 11 Mise en service ou arrêt de l’air conditionné En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. Appuyez sur la touche 8 pour forcer l’activation (le témoin intégré s’allume) ou l’arrêt de l’air conditionné (le témoin intégré s’éteint). Utilisez de préférence le mode automatique. En mode automatique (témoin de la touche 7 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système. Vous pouvez toujours modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin de la touche 7 s’éteint. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur le programme AUTO. Véhicules équipés du mode ECO (contacteur 13) : lorsqu’il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances de l’air conditionné automatique. Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite » en chapitre 2. 3.9 CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (4/6) Fonction « voir clair » C Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette ­arrière. Appuyez sur la touche 3, le témoin intégré s’allume. Pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière, appuyez sur la touche 11 dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Vous pouvez modifier la vitesse de ventilation : appuyez sur la touche 6. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 3. 3 4 5 Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Il y a cinq possibilités de répartition d’air. Appuyez sur les contacteurs 4 et 5 pour les faire défiler. Les flèches situées sur l’indicateur C se combinent pour vous informer de la répartition choisie : õ 11 6 Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. ÷ Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. ó G J pants. Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. bord. Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. 3.10 Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occu- Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (5/6) 1 Dégivrage-désembuage du pare-brise (suivant véhicule) Moteur démarré, appuyez sur la touche 1, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un dégivrage, désembuage électrique rapide. 11 Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 11, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 11. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. 3.11 CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande A (6/6) Recyclage E Cette fonction est gérée automatiquement (la mise en fonction est confirmée par l’indicateur E), mais vous pouvez aussi l’activer manuellement. Nota – pendant le recyclage, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur ; – le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle. 1 6 Utilisation manuelle Un appui sur la touche 9 permet de forcer le recyclage de l’air, dans ce cas, le témoin intégré s’allume et l’indicateur E s’éteint. L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 9 dès que le ­recyclage d’air n’est plus nécessaire. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air. 3.12 7 9 Arrêt du système Pour arrêter le système, appuyez sur la touche 1 OFF (le témoin intégré s’allume) ou, suivant véhicule, diminuez la ventilation jusqu’au minimum en appuyant autant de fois que nécessaire sur la touche 6 repérée par OFF. Pour le démarrer, appuyez sur le contacteur 7. CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande B (1/4) B 1 2 3 4 5 6 Modification de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le ­confort. Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 3 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. 10 Les commandes 9 1Réglage de la température de l’air conducteur. 2Fonction « voir clair ». 3Réglage de la vitesse de ventilation. 4 Répartition de l’air dans l’habitacle. 5Commande d’air conditionné. 6Réglage de la température de l’air passager. 7 Synchronisation de la température conducteur et passager. 8Recyclage de l’air. 9 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 10 Mode automatique. 8 7 Mode automatique La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en ­optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air. Réglage de la température de l’air Tournez la commande 1 pour augmenter ou diminuer la température côté gauche. Tournez la commande 6 pour augmenter ou diminuer la température côté droit. Un appui sur la touche 7 règle la température passager sur la température conducteur. AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 10. 3.13 CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande B (2/4) Fonction « voir clair » 2 Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, de la lunette arrière, des vitres latérales avant, des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule) et du pare- brise chauffant (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 9 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou tournez la commande 3. 3 9 Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Appuyez sur la commande 4. õ Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. ÷ Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. 3.14 4 ö Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord, vers les pieds des occupants en place avant et, suivant véhicule, des occupants des sièges de deuxième rangée. ô ó Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. pants. Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occu- CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande B (3/4) 5 11 9 Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Mise en service ou arrêt de l’air conditionné Appuyez sur la touche 9, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 9. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Appuyez sur la touche 5 pour forcer l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’éteint. Véhicules équipés du mode ECO (contacteur 11 ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia) : lorsqu’il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances de l’air conditionné automatique. Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite » en chapitre 2 3.15 CLIMATISATION AUTOMATIQUE : commande B (4/4) Arrêt du système Tournez la commande 3 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démarrer tournez de nouveau la commande 6 pour ajuster la vitesse de ventilation. 3 8 Recyclage d’air (isolation de l’habitacle) Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l’allumage du témoin intégré à la touche 8. Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume. L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 8 dès que le ­recyclage d’air n’est plus nécessaire. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air. 3.16 Le fonctionnement de l’air conditionné entraîne une augmentation de la consommation de carburant (arrêtez-le lorsque vous n’en avez pas l’utilité). AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2) Conseils d’utilisations Consommation Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d’air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...), vous pouvez constater l’apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhicule. Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Véhicules équipés du mode ECO Une fois activé, le mode ECO peut réduire les performances de la climatisation automatique. Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, éco conduite » en chapitre 2. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. Pour les véhicules équipés de l’air ­conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes. Anomalies de fonctionnement D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système. Présence d’eau sous le véhicule Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule. N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. 3.17 AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2) A Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement scellés) peut contenir des gaz à effet de serre fluorés. Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A collée dans le compartiment moteur. La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule. A A Type du fluide frigorigène Type d’huile du circuit de climatisation Produit inflammable Consultez la notice d’utilisation Maintenance Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente dans le véhicule. GWP xxxxx N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 3.18 Ñ Potentiel de réchauffement planétaire (coefficient-équivalent CO2). CO2 eq La quantité en poids et x,xxt en équivalent CO2. FONCTION QUALITÉ DE L’AIR EXTÉRIEUR ET DÉSODORISATION Qualité de l'air A Cycle désodorisant Air conditionné en fonctionnement, depuis l’écran A, sélectionnez « Menu », « Véhicule », « Take care ». Fonction désodorisation Qualité de l’air extérieur Cycle désodorisant La qualité de l’air présent dans le véhicule est présentée par un texte explicatif et dans une animation sur l’écran multimédia. Elle permet de réduire les mauvaises odeurs présentes dans l’habitacle. – ON : aide à réduire plus rapidement la mauvaise odeur dans l’habitacle ; – OFF : arrêt de la fonction. Nota La fonction est temporisée. Elle s’arrête automatiquement après quelques minutes. Pour plus d’information, reportezvous à la notice multimédia. 3.19 LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES, TOIT EN VERRE FIXE (1/3) Ces systèmes fonctionnent : – moteur tournant ; – après coupure moteur jusqu’à ­l’ouverture d’une porte avant (limité à environ douze minutes) ; – moteur arrêté, portes avant fermées, après appui sur le bouton de démarrage. Appuyez ou tirez sur le contacteur d’une vitre pour la baisser ou la ­relever jusqu’à la hauteur désirée : les vitres a ­ rrière ne descendent pas ­complètement. 1 5 6 2 4 3 Sécurité occupants Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres des passagers arrière à tous les occupants, en appuyant sur le contacteur 4. Responsabilité du conducteur De la place conducteur agissez sur le contacteur : 1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager avant ; 3 et 5 pour les passagers arrière. Des places passagers agissez sur le contacteur 6. Ne quittez jamais votre véhicule, clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves. 3.20 Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d’endommagement du lève-vitre. LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES, TOIT EN VERRE FIXE (2/3) Mode impulsionnel Ce mode s’ajoute au ­fonctionnement des lève-vitres électriques décrit ­précédemment. Nota : lorsqu’une vitre rencontre une résistance en fin de course (branche d’arbre...) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres. Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur d’une vitre : la vitre se relève ou s’abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le ­fonctionnement de la vitre. Fermeture à distance des vitres Impossibilité de faire fonctionner le lève-vitre impulsionnel Au verrouillage ­l’extérieur : Le lève-vitre impulsionnel est équipé d’une protection thermique : si vous actionnez le contacteur du lève-vitre plus de seize fois consécutives il se met en protection (blocage de la vitre). Vous pouvez : – utiliser le lève vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur, une fois toutes les 30 secondes environ ; – sortir de ce blocage de façon définitive, moteur tournant, en n’effectuant aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ. (véhicules avec quatre lève-vitres ­électriques impulsionnels). des portes de – si vous exercez deux appuis sur le bouton de ­verrouillage de la porte conducteur, ou – si vous exercez deux appuis successifs sur le bouton de verrouillage de la carte en mode mains libres, toutes les vitres se ­ferment automatiquement et, suivant véhicule, le toit ouvrant. Il est recommandé de n’actionner le système que si l’utilisateur voit bien le véhicule et que personne n’est à ­l’intérieur. Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule. Risque de blessures graves. 3.21 LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES, TOIT EN VERRE FIXE (3/3) Anomalies de fonctionnement En cas de non-fonctionnement de la fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à votre Représentant de la marque. 7 Toit en verre fixe Ouverture du rideau Tirez le contacteur 7 et maintenez-le jusqu’à la position choisie. Fermeture du rideau Poussez le contacteur 7 et maintenezle jusqu’à la position choisie. Fonctionnement automatique Tirez ou poussez à fond et brièvement le contacteur 7 : le rideau se ferme ou s’ouvre complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement du rideau. 3.22 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2) 1 Spots de lecture Appuyez sur l’interrupteur 1, vous ­obtenez : – un éclairage permanent ; – une extinction immédiate. 1 Nota : pour les véhicules équipés d’un système de navigation, il est possible de désactiver/activer l’allumage des plafonniers à l’ouverture des portes ou du coffre depuis l’écran multimédia. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Menu de ­personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1. Le déverrouillage et l’ouverture des portes ou du hayon entraînent l’éclairage temporisé des spots de lecture et des éclaireurs. Portes correctement fermées, le verrouillage des portes ou le démarrage du moteur entraîne l’extinction du plafonnier et des éclaireurs. 3.23 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2) 2 Éclaireur de boîte à gants L’éclaireur 2 s’allume à l’ouverture du portillon. 3.24 3 Éclaireurs de console centrale L’éclaireur 3 s’allume au démarrage du moteur. 4 Éclaireurs de coffre Les éclaireurs 4 s’allument à l’ouverture du coffre. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/5) 2 4 3 1 Vide-poches de portes avant 1 Ils peuvent recevoir une bouteille de 1,5 litre. 5 Pare-soleil avant Abaissez le pare-soleil 2. Rangement de console centrale 5 Rangement pare-soleil 3 Il peut accueillir des tickets d’autoroute, des cartes… Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Miroirs de courtoisie Levez le couvercle 4. En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir de courtoisie. Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. Risque de blessures. 3.25 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/5) 7 7 8 6 B A 9 Porte-gobelets 6 Il peut accueillir le cendrier amovible, des canettes… Ce rangement dispose de deux tapis amovibles pour faciliter son nettoyage. Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. 3.26 Accoudoir central avant 7 (suivant véhicule) Pour avancer ou reculer la console centrale (mouvement A), appuyer sur la commande 8 et faites coulisser la console. Une fois en place, lâchez le bouton et assurez-vous du bon verrouillage. 7 Rangement sous accoudoir central avant B Soulevez l’accoudoir 7. Vide-poches accoudoir central avant C Soulevez la commande 9 et coulissez l’accoudoir 7. C RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/5) 11 12 10 11 Boîte à gants Poignée de maintien 11 Pour ouvrir la boîte à gants, levez la palette 10. Elle sert à se maintenir en roulage. Crochets porte-vêtements 12 Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre. 3.27 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/5) 14 13 Rangement 13 3.28 Poches de rangement 14 sièges avant RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/5) 15 16 Accoudoir arrière avec portegobelets Vide-poches de porte arrière 16 Abaissez l’accoudoir 15. Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. 3.29 CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES 2 2 1 Cendrier 1 Prises accessoires 2 Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour le vider, tirez sur l’ensemble, le cendrier se dégage de son logement. Elles sont prévues pour le branchement d’accessoires agréés par les Services techniques de la marque. Si votre véhicule n’est pas équipé d’un allume-cigare et d’un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque. 3.30 Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts (tension 12V). Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts. Risque d’incendie. APPUIS-TÊTE ARRIÈRE 1 2 A Les appuis-tête 2 aux places latérales arrière ne sont pas réglables. Position d’utilisation de l’appui-tête central Montez l’appui-tête central 1 au maximum pour l’utiliser en position haute. Assurez-vous de son bon verrouillage. Position de rangement de l’appui-tête central Appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l’appui-tête central 1. La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis. Pour enlever un appui-tête Montez l’appui-tête au maximum puis appuyez sur le bouton A et sortez ­l’appui-tête. Pour remettre un appui-tête Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur le bouton A et enfoncez l’appui-tête. Assurez-vous de son bon verrouillage. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. Le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête. 3.31 BANQUETTE ARRIÈRE (1/2) 1 2 A Pour rabattre manuellement les dossiers Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés. B Pour remonter le dossier, procédez dans le sens inverse. Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support. Baissez les appuis-tête au maximum. Suivant véhicule, placez la ceinture dans le passant 2 pour éviter toute détérioration de celle-ci avant de rabattre le dossier. Tirez la commande 1 et abaissez le dossier A. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 3.32 Lors de la remise en place du dossier, assurez­-vous du bon verrouillage du dossier. Dans le cas d’utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête. La configuration en banquette deux places, avec le petit dossier B rabattu interdit l’usage de la place assise centrale compte tenu de l’impossibilité de boucler la ceinture (boîtiers de ceinture inaccessibles). Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…). BANQUETTE ARRIÈRE (2/2) 3 Pour rabattre automatiquement les dossiers (position plancher plat) Conditions d’utilisation Depuis le coffre, en tirant la commande 3, vous pouvez déverrouiller automatiquement les dossiers de la banquette arrière afin d’obtenir un plancher plat. Anomalie de fonctionnement Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…). – Véhicule à l’arrêt ; – porte de coffre ouverte ; – ceintures arrière déverrouillées. Restriction d’utilisation Il est interdit de rouler avec un dossier ou un siège rabattu en siège avant alors qu’un passager occupe un siège arrière. Lorsque toutes les conditions d’utilisation sont remplies et que le ­ ­rabattement ne se fait pas, contactez un Représentant de la marque. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 3.33 COFFRE À BAGAGES 2 3 1 Pour ouvrir Pressez le bouton 1 et soulevez la porte de coffre. Pour fermer Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2. Ouverture manuelle de l’intérieur En cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire ­manuellement de l’intérieur : – accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrière ; – insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le dessin ; – poussez la porte de coffre pour l’ouvrir. 3.34 CACHE-BAGAGES 1 2 3 A 4 5 5 2 Pour enrouler la partie souple du cache-bagages Tirez puis soulevez légèrement le crochet 3. Accompagnez le mouvement d’enroulement du cache-bagages 2. Dépose du cache-bagages Saisissez la partie droite du cache­ bagage 2 et pressez le côté 1 (mouvement A), soulevez vers le haut la partie droite du cache-bagages puis l’ensemble. Repose du cache-bagages Positionnez le côté 1 du cache-bagage dans le logement, pressez le côté 1 et positionnez le côté opposé dans le logement en appuyant vers le bas. Rangement du cachebagages Version sans roue de secours Soulevez le faux plancher 4, ­positionnez l’enrouleur du ­ c ache-bagages 2. Fixez-le avec les élastiques 5 situés de chaque côté du coffre. Ne placez pas ­ d ’objets lourds ou durs sur le cache-bagages. En cas de ­ f reinage brusque ou ­d’accident ils seront susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. 3.35 AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/2) 1 1 2 3 A B 1 Plancher mobile 1 Position intermédiaire Position de rangement Il est composé de deux parties A et B indépendantes et réversibles. Le côté lisse permet un nettoyage facile. Elle permet de compartimenter le coffre en deux espaces distincts. Il permet d’obtenir un plus grand volume de rangement du coffre. – Retirez la partie B du plancher mobile ; – Retirez la partie B puis la partie A du plancher mobile 1 ; – placez-la dans le coffre en se laissant guider entre les glissières 2. – placez la partie A dans le coffre sous les appuis 3 puis la partie B. (suivant véhicule) Position plancher plat Il permet en basculant le dossier de la banquette arrière d’obtenir un plancher plat. Le plancher mobile est positionné sur les appuis 3. Charge admise sur le plancher mobile en position plancher plat : 50 kg uniformément répartis. 3.36 AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/2) 4 5 Crochet porte-sacs 4 Crochets d’arrimage Masse maximum par crochet : 5 kg. Points de fixation 5 Si votre véhicule n’est pas équipé de crochets d’arrimage, vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque. 3.37 TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre : – Le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A). – Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, plancher mobile en position plancher plat (cas B). – Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, plancher mobile en position rangés, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas C). Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise. 3.38 A 1 B C Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant. TRANSPORT D’OBJETS : attelage A Cote maximum A : 1036 mm. Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : reportezvous au chapitre 6, paragraphe « Masses ». Choix et montage de l’attelage Masse maximum de l’attelage : 32 kg Pour le montage et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Un dispositif d’attelage ne doit pas masquer un élément d’éclairage ou la plaque d’immatriculation lorsqu’il n’est pas utilisé. Les dispositifs d’attelage (rotule, crochet...) démontables sans outils ou escamotables doivent être enlevés ou repositionnés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. 3.39 FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (1/2) 1 A 2 B 3 5 Suivant véhicule, il est utile lors du transport d’animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passager. Il peut être positionné : – derrière les sièges arrière A ; – derrière les sièges avant B. Pose du filet de séparation derrière les sièges avant À l’intérieur du véhicule de chaque côté : – faites coulisser le cache 1 pour accéder aux points d’ancrage servant de fixation supérieure du filet ; 4 – fixez les deux crochets 5 des sangles 3 du filet sur les ancrages 4 situés sous le tapis de sol ; – réglez la sangle 3 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu. – introduisez la tringle supérieure du filet 2 dans les points d’ancrage ; Le filet de séparation de bagages est prévu pour retenir une masse maximum de 10 kg. Risques de blessures. 3.40 N’installez pas le filet de séparation de bagages à cette position lorsqu’un passager occupe un siège arrière FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (2/2) 6 6 7 9 8 Pose du filet de séparation derrière les sièges arrière À l’intérieur du véhicule, de chaque côté : – faites coulisser le cache 6 pour accéder au rail servant de fixation supérieure du filet ; 10 – fixez le crochet 9 de la sangle du filet dans les ancrages 10 ; – réglez la sangle 8 du filet de manière à ce qu’elle soit bien tendue. Les dossiers des sièges ne doivent pas toucher le filet de séparation. – introduisez la tringle supérieure 7 du filet dans le rail ; 3.41 BARRES DE TOIT, BECQUET (1/2) 1 Accès aux points de fixation Véhicules non équipés de barre de toit longitudinales Ouvrez les portes, pour accéder aux inserts de fixation 1. Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages...) en appui sur la porte de coffre. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque. 3.42 Lorsque les barres de toit d’origine, et homologuées par nos services techniques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule. BARRES DE TOIT, BECQUET (2/2) Précautions d’utilisation A Manipulation de la porte de coffre Avant de manipuler la porte de coffre, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre. Becquet A Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter votre Représentant de la marque. Pour le montage des barres et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6. Il est interdit de fixer des objets et/ou accessoires (porte-vélos…) en appui sur le becquet. 3.43 ÉQUIPEMENT MULTIMEDIA 5 1 4 2 3 Systèmes multimédias 1 2 3 4 5 Écran multimédia ; Prises multimédia ; Commandes sous volant ; Commandes au volant ; Micro. Commande intégrée de téléphone mains libres Pour les véhicules qui en sont équipés, utilisez les commandes du volant 4. Utilisation du téléphone Consultez la notice de l’équipement pour en connaître le ­fonctionnement. 3.44 Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. Chapitre 4 : Entretien Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint, remplissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 4.4 4.6 4.8 4.9 4.9 4.10 4.11 4.11 4.12 4.14 4.16 4.19 4.1 CAPOT MOTEUR (1/2) 2 5 4 1 3 Pour ouvrir, tirez la commande 1. Déverrouillage de sécurité capot Pour ouvrir, soulevez légèrement le capot, puis soulevez la palette 2 située au centre du capot. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 4.2 Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Ouverture du capot Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l’emplacement 3. Lors des interventions à proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. CAPOT MOTEUR (2/2) 5 4 Fermeture du capot Avant fermeture, vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, replacez la béquille 4 dans la fixation 5. Prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de luimême par l’effet de son poids. Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…) En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie. S’assurer du bon verrouillage du capot. S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…). Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite le système de verrouillage du capot par un Représentant de la marque. 4.3 NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (1/2) Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire des appoints d’huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Remplissage huile moteur. Utiliser un entonnoir ou protèger la zone de l’orifice de remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce chaude du compartiment moteur ou sur une pièce sensible (ex: composants électriques). Risque d’incendie. Dépassement du niveau maximum d’huile moteur Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 4.4 Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de ­remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du système de dépollution. Si le niveau maxi est dépassé, ne ­démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (2/2) A – Sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ; B C B A – enfoncez la jauge jusqu’en butée (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « Mini » A ni dépasser le « Maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge. Lecture du niveau d’huile La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Reportezvous en pages suivantes. L’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum. 4.5 NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/3) 1 1 1 2 2 2 Appoint/remplissage Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la journée). – Dévissez le bouchon 1 ; – rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « MINI » et le « MAXI » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur) ; – attendez 10 minutes environ pour permettre l’écoulement de l’huile ; – vérifiez le niveau à l’aide de la jauge 2 (comme expliqué précédemment). Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 4.6 Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge. Ne dépassez pas le niveau « MAXI » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2. NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/3) 1 1 Remplissage moteur. 2 1 2 2 huile Utiliser un entonnoir ou protèger la zone de l’orifice de remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce chaude du compartiment moteur ou sur une pièce sensible (ex : composants électriques). Risque d’incendie. 2 1 Ne dépassez pas le niveau « MAXI » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 4.7 NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (3/3)/VIDANGE MOTEUR Vidange moteur Qualité d’huile moteur Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Capacité de vidange Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un Représentant de la marque. Vérifiez toujours le niveau d’huile moteur à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais être en dessous du « MINI », ni ­au-dessus du « MAXI » de la jauge). Dépassement du niveau maximum d’huile moteur Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du système de dépollution. Si le niveau « MAXI » est dépassé, ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. 4.8 En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Remplissage et/ou contrôle du niveau d’huile : attention lorsque vous faites l’appoint ou que vous vérifiez le niveau d’huile, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile sur les pièces du moteur. N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon et de bien remettre en place la jauge pour éviter les projections d’huile sur les pièces chaudes du moteur. Risque d’incendie. Risque de blessures. Lors des interventions à proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappement sont toxiques. Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l’huile. NIVEAUX (1/3) Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ». Périodicité du contrôle de niveau 1 1 2 Vérifiez votre niveau de liquide refroidissement régulièrement moteur est susceptible de subir graves détériorations par manque liquide de refroidissement). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. de (le de de Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; Liquide de refroidissement – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal 1 et, suivant véhicule, le bocal 2. Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures. 4.9 NIVEAUX (2/3) Niveau 3 3 Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site internet du constructeur. Remplissage Liquide de freins Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage. Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Lors des interventions à proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. 4.10 témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. NIVEAUX (3/3)/FILTRES Filtres 4 Réservoir lave-vitres Remplissage Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 4. Remplissez jusqu’à voir le liquide puis remettez le bouchon. Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. 5 Liquide Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Contrôle du niveau Utilisez-le « bouchon-pipette ». Pour cela, bouchez le trou 5 avec le doigt, sortez le bouchon puis lisez le contenu sur la jauge intégrée au bouchon. Nota : vérifiez régulièrement le niveau du réservoir en effectuant un appoint de liquide avant d’effectuer un trajet. Gicleurs Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, adressezvous à un Représentant de la marque. Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Lors des interventions à proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Risque de blessures. 4.11 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2) E : pression de gonflage des pneumatiques avant. F : pression de gonflage des pneumatiques arrière. A A G : pression de gonflage de la roue de secours. B C C D E E E F F F G Etiquette A Pour la lire ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. 4.12 B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule. C : vitesse de roulage prévue. D : pression préconisée pour optimiser la consommation de carburant. Nota : le confort de roulage peut s’en trouver altéré. Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage, ...) le voyant s­’allume au tableau de bord, r eportez-vous au paragraphe ­ « Système de s­ urveillance de pression des ­pneumatiques » en chapitre 2. PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque : la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Reportez-vous au paragraphe « Masses » du chapitre 6. Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Reportez-vous au ­p aragraphe « Pneumatiques » du ­chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du ­véhicule. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a n ­ écessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des p ­ neumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une ­capacité de charge et une ­ capacité de v itesse au moins égale aux ­ ­p neumatiques ­d ’origine, soit ­correspondre à ceux ­préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 4.13 BATTERIE (1/2) 1 Suivant véhicule, un système vérifie en continue l’état de charge de la batterie. Si celle-ci diminue, le message « batterie faible démarrer moteur » s’affiche au tableau de bord. Dans ce cas, démarrez le moteur. Le message disparaît. L’état de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : – sur de petits parcours ; – en roulage urbain ; – lorsque la température baisse ; La batterie 1 ne nécessite pas d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni effectuer d’ajout de liquide. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point ­incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. 4.14 – après utilisation prolongée d’éléments consommateurs ­ ( radio…) moteur arrêté. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Lors des interventions à proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. BATTERIE (2/2) A 2 7 3 6 4 5 Étiquette A Respectez les indications portées sur la batterie : – 2 flamme nue interdite et défense de fumer ; – 3 protection obligatoire de la vue ; – 4 tenir éloigné des enfants ; – 5 matières explosives ; – 6 se reporter à la notice ; – 7 matières corrosives. Remplacement de la batterie Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements électriques du véhicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie (démontage, débranchement.... ) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque. 4.15 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ; –salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ; –conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques. Ce qu’il faut faire Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet : –les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; –la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; –le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien. Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du véhicule. Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. 4.16 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3) Ce qu’il ne faut pas faire Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Dégraisser ou nettoyer à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos Services Techniques : –les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ; Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. – les roues (ex. : les élements de freinage comme les étriers de frein) ; –dessous de caisse ; Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. –pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ; Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures extérieures. – plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs). Cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement. 4.17 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3) Particularité véhicules avec peinture mate Passage sous un portique de lavage Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des caméras... Ce type de peinture requiert certaines précautions. Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. Ce qu’il faut faire Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce... Ce qu’il ne faut pas faire Utiliser des produits à base de cire (lustrage). Frotter de manière intensive. Passer le véhicule sous un portique de lavage. Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Laver le véhicule avec un appareil de nettoyage haute pression. 4.18 Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. L’emploi de produits à base d’alcool ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à proscrire. ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Une tâche doit toujours être traitée rapidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux. Rincez et absorbez l’excédent. Ecran multimédia L’entretien de l’écran dépend du type d’équipement multimédia. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Vitres d’instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure…) Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton légèrement imbibé d’eau. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teintures est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Utilisez l’eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l’aide du chiffon doux, rincez et absorbez l’excédent. Tâche solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d’éviter d’étaler la tâche). Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide. Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide. Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque. 4.19 ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés). Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...). 4.20 Ce qu’il ne faut pas faire Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum…qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord. Utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou un pulvérisateur à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule. Chapitre 5 : Conseils pratiques Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjoliveur - roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécommande à radiofréquence : piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 5.4 5.7 5.8 5.9 5.11 5.14 5.17 5.19 5.21 5.23 5.25 5.28 5.30 5.31 5.33 5.35 5.1 CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2) En cas de crevaison Suivant véhicule, vous disposez d’une roue de secours ou d’un kit de gonflage des pneumatiques (reportez-vous aux pages suivantes). Particularité La fonction « système de surveillance de pression des pneumatiques » ne contrôle pas la roue de secours (la roue remplacée par la roue de secours disparaît de l’afficheur au tableau de bord). Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. Véhicules équipés d’une roue de secours d’une taille inférieure aux quatre autres roues : – Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. – La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du véhicule s’en trouve réduite. – Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension que celle d’origine. – Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. – Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. – Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage. 5.2 CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2) A B Roue de secours A Roue de secours B Pour y accéder : Véhicule équipé d’un caisson de basse situé sous le tapis de coffre – ouvrez le hayon ; – suivant véhicule, soulevez le plancher mobile ; – soulevez le tapis de coffre ; – retirez le couvercle de la roue de secours ; – dévissez la fixation centrale ; – retirez la roue de secours A. Nota : rangez la roue crevée dans le sac de rangement fourni avec le bloc outils et placez-la dans le coffre. Pour y accéder : – ouvrez le hayon ; – suivant véhicule, soulevez le plancher mobile ; – soulevez le tapis de coffre ; – retirez le couvercle de la roue de secours ; – dévissez la fixation centrale ; – retirez le caisson de basse et placezle sur la droite du coffre ; – retirez la roue de secours B. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 5.3 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3) B A N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre ­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…). De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire. Le kit répare les pneumatiques ­ e ndommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique… Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. 5.4 Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré­ sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie ­limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3) Moteur tournant, frein de parking serré, – Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ; 1 Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 10 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. – reportez-vous aux informations présentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du véhicule et suivez les instructions d’utilisation ; 2 En cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre, sous le tapis de coffre. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. – gonflez le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumatiques ») ; – après 10 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 1). Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 1 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, puis la pression chute. – ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 2. Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. 5.5 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3) 3 – Démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ; après avoir parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous pour contrôler la pression ; – Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur), réajustez-la. Sinon faites appel à un Représentant de la marque : le pneumatique ne peut pas être réparé. Une fois le pneumatique correctement gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 3 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du produit. – Collez l’étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord ; – Rangez le kit ; – À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou ; 5.6 Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. Précaution d’utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 10 minutes consécutives. La bouteille devra être remplacée après la première utilisation même s’il reste du liquide dedans. Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vites­se et, dans tous les cas, ne ­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un ­emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé. OUTILS Cric 2 2 Repliez-le correctement avant de le remettre dans son logement (veillez à bien repositionner la manivelle). 1 Levier 3 Il permet de serrer ou desserrer l’anneau de remorquage 5. 3 Clé d’enjoliveur 4 5 La présence des outils dépend du véhicule. Les outils sont situés dans le bac sous le tapis de coffre. Soulevez le couvercle puis retirez-les. Clé de roue 1 4 Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l’anneau de remorquage 5. Elle permet de retirer les enjoliveurs de roue. Anneau de remorquage 5 Reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en chapitre 5. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures. Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez-les impérativement et exclusivement pour la roue de secours : ­reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule. 5.7 ENJOLIVEUR - ROUE D 1 C B A 2 Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc-outils) en engageant le crochet dans l’ouverture prévue à proximité de la valve 2. Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 2. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve A puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D. 5.8 Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures. CHANGEMENT DE ROUE (1/2) 2 3 Continuez à visser pour poser la semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric). 1 Enclenchez le signal de détresse. Véhicules équipés du cric et de la clé de roue Si nécessaire, déposez l’enjoliveur. Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant. Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus. Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. Commencez à visser le cric 3 à la main pour alignez sa tête entre les 2 encoches du support tôle 2 le plus proche de la roue concernée. En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 5.9 CHANGEMENT DE ROUE (2/2) Donnez quelques tours pour décoller la roue du sol. Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu. Descendez le cric. Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures. Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportezvous à l’étiquette située sur la roue de secours. En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. 5.10 Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule. PNEUMATIQUES (1/3) Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. 2 1 Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-­ témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des ­b ossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques, car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. 5.11 PNEUMATIQUES (2/3) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des p ressions supérieures qui seraient ­ ­atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des ­pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, Au cas où la vérification de la ­pression ne peut être effectuée sur les ­pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). sous-gonflage, ...) le voyant s ’allume au tableau de bord, ­ ­r eportez-vous au paragraphe « Système de s­ urveillance de ­pression des ­pneumatiques » en ­chapitre 2. Il est impératif de ne jamais d ­ égonfler un pneumatique chaud. Roue de secours Particularité Suivant véhicule, vous disposez d’un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l’appoint d’air. Reportez-vous aux paragraphes « Crevaison » et « Changement de roue » en chapitre 5. – mauvaise tenue de route, – risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (­reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur). 5.12 Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan­ chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. Changement de roue Le système de s­ urveillance de la pression des ­p neumatiques pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la p ­ ression des pneumatiques après toute ­intervention. PNEUMATIQUES (3/3) Remplacement des pneumatiques Utilisation hivernale Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine peut rendre impossible le chaînage. Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum. Pneus « neiges » ou « thermogommes » Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. La monte de chaînes n’est possible qu’avec des p neumatiques de taille ­ identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule. Dans tous les cas nous vous r ecommandons de consulter un ­ Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule. Les roues 18’’ et s upérieures sont non ­ chaînables. Si vous désirez utiliser des équipements spécifiques, consultez un Représentant de la marque. 5.13 PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/3) Après le remplacement des lampes, remettez impérativement le conduit d’air A. Pour cela, procédez dans le sens inverse. 1 4 2 A 3 Accès aux lampes Côté droit du véhicule, il est nécessaire de démonter la goulotte de remplissage 4 du réservoir de lave-vitres pour accéder aux lampes. Pour cela : – dévissez la goulotte 4 ; – tirez sur la goulotte 4. Côté gauche du véhicule, il est nécessaire de démonter le conduit d’air A pour accéder aux lampes. Pour cela : – retirez les clips 3 ; – dévissez le boulon 2 ; – appuyez sur la partie supérieure des clips 1 de fixation afin de libérer le conduit d’air A ; – faites glisser le conduit d’air A vers l’avant du véhicule pour le dégager. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 5.14 Lors des interventions à proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/3) 6 B Feu de route à lampe halogène 7 Pour changer la lampe : – déposez le cache C ; – tournez d’un quart de tour le porte-­ lampe 7 ; – sortez la lampe. C Type de lampe : H7. Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. 5 Feu indicateur de direction Tournez d’un quart de tour le porte-­ lampe 5 et sortez la lampe. Type de lampe : PY21W. Après la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage. Feu de croisement à lampe halogène Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache. Pour changer la lampe : – déposez le cache B ; – tournez d’un quart de tour le porte-­ lampe 6 ; – sortez la lampe. Type de lampe : H7. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.15 PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (3/3) Feux de brouillard avant à lampe halogène 10 9 Du fait de la nécessité de démonter le bouclier avant, consultez un Représentant de la marque. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre véhicule de projecteurs « antibrouillard », consultez un Représentant de la marque. Type de la lampe : H11. Feux de brouillard avant à LED 10 8 10 Consultez un Représentant de la marque. Feux de croisement/de route à LED 9 Consultez un Représentant de la marque. Feux de jour/de position 8 Consultez un Représentant de la marque. Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.16 Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur). FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2) 1 3 2 4 Feux de position et de stop 1 Troisième feu stop 3 Consultez un Représentant de la marque. Consultez un Représentant de la marque. Feux indicateurs de direction à LED 2 Feux de brouillard arrière et de recul 4 Consultez un Représentant de la marque Consultez un Représentant de la marque 5.17 FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2) 5 6 Éclaireurs plaque d’immatriculation 5 – Déclippez l’éclaireur 5 à l’aide d’un outil type tournevis plat ; – retirez le couvercle de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Répétiteurs latéraux 6 Du fait de la nécessité de démonter le rétroviseur, consultez un Représentant de la marque. Type de lampe : W5W. Type de lampe : W5W. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.18 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2) 4 1 2 Spots de lecture 1 Consultez un Représentant de la marque. 3 Éclaireurs 2 (suivant véhicule) Consultez un Représentant de la marque. Éclaireur de boîte à gants 4 Consultez un Représentant de la marque. Éclaireurs 3 (suivant véhicule) Consultez un Représentant de la marque. 5.19 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2) 5 Éclaireurs de coffre 5 Consultez un Représentant de la marque. 5.20 6 Éclaireurs de console centrale 6 (suivant véhicule) Consultez un Représentant de la marque. CARTE : pile (1/2) 1 A 2 Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte : –faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ; – retirez le cache 2 de la pile ; –retirez la pile en appuyant d’un côté et en soulevant de l’autre ; – remplacez-la en respectant la ­polarité et le modèle inscrit dans le couvercle. Au remontage, procédez en sens ­inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des ­boutons de la carte : au démarrage ­suivant, le message disparaît. Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque). Lors du remplacement : – veiller au bon positionnement des piles. Risque d’explosion. – si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants. 5.21 CARTE : pile (2/2) Anomalie de fonctionnement Si la pile est trop faible pour a ­ ssurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/­ déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des ­ouvrants » en chapitre 1). Précautions d’usage liées aux piles : – conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; –ne pas ingérer les piles. Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. – en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin. 5.22 Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, ­remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : piles (1/2) Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. 1 1 Remplacement de la pile Ouvrez le boîtier, par la fente 1, à l’aide d’un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modèle et la polarité gravée sur le fond du couvercle. 2 Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé. Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque). Lors du remplacement : – veiller au bon positionnement des piles. Risque d’explosion. – si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants. 5.23 TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : piles (2/2) Anomalie de fonctionnement Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des portes » en chapitre 1). Précautions d’usage liées aux piles : – conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; –ne pas ingérer les piles. Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. – en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin. 5.24 Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, ­remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. FUSIBLES (1/3) C A B Fusibles dans l’habitacle C côté droit du véhicule En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles. Déclippez la trappe C à l’aide d’un outil de type tournevis. Fusibles dans l’habitacle A ou B côté gauche du véhicule Déclippez la trappe A à l’aide d’un outil de type tournevis. Ouvrez la boîte à gants et déclippez trappe B. Suivant la législation ou par précaution : procurez-vous chez un Représen­ tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles de rechange. 5.25 FUSIBLES (2/3) Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusibles située dans le rangement A, B ou C. Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent pas sur l’étiquette. 1 N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette. Pince 1 Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Débrochez le fusible à l’aide de la pince 1, située sur la platine fusible. Pour le sortir de la pince, glissez-le laté­ralement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement. Ne touchez pas aux faisceaux ni aux connecteurs. 5.26 FUSIBLES (3/3) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule) Symbole Affectation Symbole Affectation D Clignotants ß Feux Stop ñ Sièges chauffants Amplificateur audio C Lunette arrière dégivrante N Verrouillage/déverrouillage des portes Rétroviseur électrique f Essuie-vitres ë Prises accessoires Z Éclairage intérieur, Miroir de courtoisie, capteur de pluie et de lumière, rétroviseurs électriques, conditionnement d’air, mode ECO î Radio, écran multifonctions, prises multimédia Commandes sous volant Unité centrale habitacle, frein de parking, régulateur/limiteur de vitesse, prise diagnostique, lève-vitres électriques, transmission 4 roues motrices (4WD) 5.27 BATTERIE : dépannage (1/2) Pour éviter tout risque d’étincelle – Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…) soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie ; – lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie ; Branchement d’un chargeur Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. – ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes ; – attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie ; Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. – veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage. Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 5.28 Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. BATTERIE : dépannage (2/2) Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule, ­procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime moyen. 1 2 1 2 B 1 A 4 3 Soulevez la housse puis le cache rouge de la borne 1 ( + ). Fixez le câble positif A sur la borne 1 ( + ) puis sur la borne 4 ( + ) de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif B sur la borne 3 ( – ) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 2 ( – ). Démarrez le moteur, dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse ( 2 - 3 - 4 - 1). Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble positif A n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule. 5.29 ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts. Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible. Utilisation de la prise diagnostic L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves. Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils. Montage ultérieur d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 5.30 BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (1/2) Remontage 1 Faites glisser le balai sur le bras jusqu’au clippage. Assurez-vous de son bon verrouillage. Abaissez le bras du balai d’essuie-vitre avec précaution. Contact mis, ramenez la manette ­d’essuie-vitre en position arrêt. 3 2 Nota : Avant de redémarrer votre véhicule, rabattez les balais d’essuie-vitre sur le pare-brise, pour éviter tout risque d’endommagement du capot ou des essuie-vitres. – Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie­-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur ou d’endommagement des balais). –Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Balais d’essuie-vitre avant 1 Contact mis ou moteur démarré, abaissez complètement la manette ­ d’essuie-vitre : les balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot. Soulevez le bras d’essuie-vitre 3, appuyez sur la languette 2 et poussez le balai pour le libérer. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre. N’actionnez pas les essuie-vitres sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration des balais. 5.31 BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (2/2) Remontage A Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. 4 B 5 6 Balai d’essuie-vitre arrière 4 La manette en position arrêt (désactivée) : – soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ; – faites pivoter le balai 4 jusqu’à rencontrer une résistance (mouvement B) ; – suivant véhicule, appuyez sur la languette 5, puis dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement A). Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : – nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. 5.32 vée). Avant de changer le balai d’essui-vitre arrière, assurez-vous que la manette est en position arrêt (désacti- Risque de blessure. REMORQUAGE : dépannage (1/2) Avant tout remorquage, positionnez la boîte de vitesses en position neutre, déverrouillez la colonne de direction, puis desserrez le frein de parking. Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, en cas ­d’impossibilité de passer le levier de ­vitesses en position N, faites appel à un représentant de la marque. Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule (reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6). Déverrouillage de la colonne de direction Transportez le véhicule posé sur un plateau ou remorquez-le roues avant soulevées. Insérez la clé dans le contacteur de démarrage ou, suivant véhicule, carte dans l’habitacle, appuyez environ deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur. Repositionnez le levier au point mort (position N pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique). La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La nuit, le véhicule doit être éclairé. Suivant véhicule, remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie). 2 1 Remorquage d’un véhicule à boîte automatique Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 80 km et à une vitesse maxi de 25 km/h. Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, passez un outil (tige rigide) dans la fente 1 et appuyez simultanément le bouton 2 afin de déverrouiller le levier. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Ne retirez pas la clé du contacteur de démarrage, ou, suivant véhicule, laissez la carte dans le véhicule durant le remorquage. Risque de blocage de la colonne de direction. Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles. 5.33 REMORQUAGE : dépannage (2/2) 7 3 A B 3 5 Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 5 et arrière 8 (jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du véhicule). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Accès aux points de remorquage Point de remorquage avant Appuyez sur la zone A et la zone B pour ouvrir la trappe 4. 5.34 Risque de perte de l’objet remorqué. C 4 6 Assurez-vous du bon vissage de l’anneau. 6 D 8 Point de remorquage arrière Appuyez sur la zone C et la zone D pour ouvrir la trappe 7. Vissez l’anneau de remorquage 6 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue ou, suivant véhicule, du levier. Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 6 et la clé de roue 3 rangés avec les outils (reportez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5). – – – – – Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage. Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée. Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/7) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la carte CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…). Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Utilisez la clé intégrée à la carte (reportezvous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Batterie du véhicule déchargée. Le véhicule est démarré. Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le contact. 5.35 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/7) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la télécommande CAUSES POSSIBLES La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée. pour déverrouiller ou verrouiller les portes. QUE FAIRE Utilisez la clé. Utilisation d’appareils fonctionnant sur la Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilimême fréquence que la télécommande (té- sez la clé. léphone portable…). Véhicule situé dans une zone à forts rayon- Remplacez la pile. Vous pouvez toujours nements électromagnétiques. verrouiller, déverrouiller et démarrer votre Batterie déchargée. véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Le véhicule est démarré. 5.36 Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le contact. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/7) Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES Les témoins de tableau de bord fai- Cosses de batterie mal serrées, blissent ou ne s’allument pas, le démar- débranchées ou oxydées. reur ne tourne pas. Batterie déchargée ou hors d’usage. Le moteur ne veut pas démarrer. Circuit défectueux. Conditions de démarrage non remplies. La carte « mains libres » ne fonctionne pas. Véhicule à l’arrêt, moteur froid, le ralenti Version essence, ceci n’est pas moteur est élevé obligatoirement une anomalie. Cela peut provenir de la montée en température du moteur. Le moteur refuse de s’arrêter. QUE FAIRE Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. Branchez une autre batterie sur la batterie d ­ éfaillante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si ­nécessaire. Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de ­direction est verrouillée. Consultez un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2. Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en console centrale. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2. Le ralenti moteur doit diminuer au bout d’une minute environ. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. Carte non détectée. Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en console centrale. Faites un appui long sur le bouton de démarrage. Problème électronique. Appuyez 3 fois rapidement ou faites un appui long sur le bouton de démarrage. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur ou, suivant véhicule, tout en manœuvrant la clé (reportez-vous au p ­ aragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en ­chapitre 2). La colonne de direction reste verrouil- Volant bloqué. lée. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. 5.37 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/7) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Fumée blanche à l’échappement. Version diesel, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée peut provenir de la régénération du filtre à particules. Reportez-vous au paragraphe « Particularités des versions diesel » en chapitre 2. Version essence, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie. Selon les conditions climatiques (froid, humidité...), la fumée peut se produire lors de fortes accélérations du véhicule. Réduisez le régime moteur et évitez les accélérations brutales pour faire disparaître progressivement la fumée. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause. Consultez un Représentant de la marque. Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. Arrêtez-vous, coupez le contact, ­éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. en virage ou au freinage Le niveau est trop bas. Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur : ­appoint, remplissage » en chapitre 4). tarde à s’éteindre ou reste allumé à l’accélération Manque de pression d’huile. Arrêtez-vous : faites appel un Représentant de la marque. Fumée sous capot moteur. Le témoin de pression d’huile s’allume : 5.38 à ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/7) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d’effort dans le volant nécessaire pour tournée les roues. Consultez un Représentant de la marque. Panne du moteur électrique d’assistance. Défaillance du système d’assistance. Le moteur chauffe. L’indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et le témoin ® s’allume. Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. Panne mécanique : joint de culasse détérioré. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techniques. 5.39 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/7) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » en chapitre 5. L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux clignotants. Ampoule grillée. Reportez-vous aux paragraphes « Projecteurs avant : remplacement des lampes » ou « Feux arrière et latéraux : remplacement des lampes » en chapitre 5. Les feux clignotants ne fonctionnent plus. Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » en chapitre 5. Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » en chapitre 5. Les projecteurs ne s’allument ou ne s’éteignent plus. 5.40 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/7) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feux arrière. La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l’hygrométrie. QUE FAIRE Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux. L’allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérent avec l’état de bouclage des ceintures. Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur. Retirez tout objet de sous les sièges avant. 5.41 5.42 Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaque d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque d’identification moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge remorquable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 6.3 6.5 6.6 6.9 6.9 6.10 6.11 6.17 6.1 PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE A A 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l’emplacement des informations dépendent du véhicule. B 6.2 Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation. 3 Numéro d’identification. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B. 4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge). 5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque). 6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. 7 MMTA essieu arrière. 8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires. 9 Non utilisé. 10 Référence peinture (code couleur). PLAQUES D’IDENTIFICATION MOTEUR (1/2) A 1 2 3 A A Les indications figurant sur la plaque moteur ou étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur. A 6.3 PLAQUES D’IDENTIFICATION MOTEUR (2/2) A 1 2 A 3 A Les indications figurant sur la plaque moteur ou étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur. A 6.4 DIMENSIONS (en mètres) 0,913 2,647 0,930 1,556 4,489 1,611-1,623* 1,542 2,058 * À vide, avec ou sans barre de toit longitudinale 6.5 CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (1/3) Versions Type moteur (voir plaque moteur) Cylindrée (cm3) Type de carburant Indice d’octane 1.2 Tce 1.3 Tce 1.6 Tce 1.5 dCi 1.6 dCi 1.7 dCi H5F Turbo H5H Turbo M5M Turbo K9K R9M R9N 1 197 1 333 1 618 1 461 1 598 1 749 Essence Carburant sans plomb impérativement, d’in- L’étiquette située dans la trappe à carburant dice d’octane tel que précisé sur l’étiquette vous indique les carburants autorisés. située dans la trappe à carburant. Reportez-vous au paragraphe « Réservoir carburant » en chapitre 1. 6.6 Gazole CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (2/3) Versions Type moteur (voir plaque moteur) Cylindrée (cm3) Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). 1.2 Tce 1.3 Tce 1.6 Tce 1.5 dCi 1.6 dCi 1.7 dCi H5F Turbo H5H Turbo M5M Turbo K9K R9M R9N 1 197 1 333 1 618 1 461 1 598 1 749 Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu’à 5 % d’éthanol en volume. Carburant Diesel conforme à la norme EN 590 contenant jusqu’à 7 % d’esters méthyliques d’acides gras en volume. Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu’à 10 % d’éthanol en volume. Carburant Diesel conforme à la norme EN 16734 contenant jusqu’à 10 % d’esters méthyliques d’acides gras en volume. Carburant diesel paraffinique conforme à la norme EN 15940 contenant jusqu’à 7% d’esters méthyliques d’acides gras en volume. 6.7 CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (3/3) Versions Type moteur (voir plaque moteur) Cylindrée (cm3) Bougies 1.2 Tce 1.3 Tce 1.6 Tce 1.5 dCi 1.6 dCi 1.7 dCi H5F Turbo H5H Turbo M5M Turbo K9K R9M R9N 1 197 1 333 1 618 1 461 1 598 1 749 N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. 6.8 - MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) Masse Remorque Freinée* s’obtient par calcul : MTR - MMAC Masse Remorque non Freinée* 695 Charge admise sur le point d’attelage* 75 Charge admise sur le toit 75 kg (y compris dispositif de portage) * Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...) Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur. – Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque. – Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : – un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.9 PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation. 6.10 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.11 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.12 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.13 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.14 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.15 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.16 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (1/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.17 CONTRÔLE ANTICORROSION (2/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.18 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (3/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.19 CONTRÔLE ANTICORROSION (4/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.20 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (5/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.21 CONTRÔLE ANTICORROSION (6/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.22 Tampon INDEX ALPHABÉTIQUE (1/6) 4 4 roues motrices (4WD).........................................2.42 → 2.45 A A.S.R. (antipatinage)..............................................2.32 → 2.37 ABS...............................................................1.58, 2.32 → 2.37 accessoires........................................................................ 5.30 accoudoir avant.................................................................... 3.26, 3.29 aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3 afficheur.........................................................1.56 → 1.63, 3.44 aide au démarrage en côte....................................2.32 → 2.37 aide au parking.......................................................2.70 → 2.76 aide au parking : stationnement assisté.................2.75 → 2.80 aides à la conduite....... 2.38 → 2.41, 2.63 → 2.69, 2.75 – 2.76 air conditionné..........................................................3.4 → 3.18 airbag activation airbags passager avant................................ 1.47 airbag......... 1.27 → 1.35, 1.41, 1.46 – 1.47, 1.49 → 1.51, 1.56 airbags activation/désactivation airbag passager avant........... 1.46, 1.49 → 1.51 alerte de sortie de voie...........................................2.46 → 2.48 alerte de survitesse................................................2.56 → 2.58 allume-cigares.................................................................... 3.30 aménagements.......................................................3.25 → 3.29 ampoules remplacement...................................................5.14 → 5.20 angle mort : avertisseur....................................2.49 → 2.52 anneaux d’arrimage.......................................... 3.35, 3.38, 3.41 anneaux de remorquage.................................. 5.7, 5.33 – 5.34 anomalies de fonctionnement incidents........................................................................ 2.83 anomalies de fonctionnement....1.29, 1.51, 1.56 → 1.61, 1.73, 1.91, 2.21, 2.83, 3.21 – 3.22, 5.35 → 5.41 antipatinage : A.S.R................................................2.32 → 2.37 antipollution conseils......................................................................... 2.27 appareils de contrôle.....................................1.56 → 1.65, 1.77 appel lumineux....................................................................... 1.86 appuis-tête................................................................. 1.19, 3.31 arrêt du moteur..................................... 2.3 → 2.6, 2.17 → 2.21 assistance à la conduite.2.38 → 2.41, 2.63 → 2.69, 2.75 – 2.76 assistance au freinage d’urgence...........................2.32 → 2.37 attelage montage........................................................................ 3.39 avertisseur d’angle mort.........................................2.49 → 2.52 avertisseurs sonore et lumineux......................................... 1.86 B balais d’essuie-vitres............................. 1.90, 1.93, 5.31 – 5.32 banquette arrière............................................ 1.42, 3.32 – 3.33 barres de toit........................................................... 3.42 – 3.43 batterie................................................ 4.14 – 4.15, 5.28 – 5.29 dépannage......................................................... 5.28 – 5.29 becquet............................................................................... 3.43 bip sonore........................................................................... 1.73 bloc-outils............................................................................. 5.7 boîte à gants....................................................................... 3.27 boîte de vitesses automatique (utilisation)....2.21, 2.81 → 2.83 bouchon de réservoir carburant.............................1.97 → 1.99 bouchon de réservoir réactif...............................1.100 → 1.103 bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.4 → 2.6 C cache-bagages................................................................... 3.35 caméra de recul....................................................... 2.75 – 2.76 capacité du réservoir carburant..............................1.97 → 1.99 capacité du réservoir réactif...............................1.100 → 1.103 capacités huile moteur...............................................4.6 → 4.8 capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3 7.1 INDEX ALPHABÉTIQUE (2/6) caractéristiques moteurs............................6.3 – 6.4, 6.6 → 6.8 caractéristiques techniques......................................6.5 → 6.10 caravanage.................................................................. 3.39, 6.9 carburant conseils d’économie.........................................2.22 → 2.26 consommation..................................................2.22 → 2.26 qualité...............................................................1.97 → 1.99 remplissage.............................................1.56, 1.97 → 1.99 carte : pile................................................................ 5.21 – 5.22 carte : utilisation..................................... 1.6 → 1.12, 2.4 → 2.6 carte « mains libres » : pile...................................... 5.21 – 5.22 carte « mains libres » : utilisation.............................1.8 → 1.11 carte à télécommande : pile.................................... 5.21 – 5.22 carte à télécommande : utilisation............................1.8 → 1.11 catalyseur...............................................................2.11 → 2.14 ceintures de sécurité............... 1.23 → 1.32, 1.35, 1.46 → 1.48 cendrier.............................................................................. 3.30 changement de lampes..........................................5.14 → 5.20 changement de roue................................................. 5.9 – 5.10 changement de vitesses................................2.15, 2.81 → 2.83 charge admise sur le toit...................................................... 6.9 charges remorquables.......................................................... 6.9 chauffage..................................................................3.4 → 3.16 clé d’enjoliveur............................................................. 5.7 – 5.8 clé de roue............................................................................ 5.7 clé de secours............................................................. 1.6 – 1.7 clé/télécommande à radiofréquence pile..................................................................... 5.23 – 5.24 utilisation...............................................................1.2 → 1.4 clés.......................................................................1.2 → 1.5 remplacement de la pile..................................... 5.23 – 5.24 clignotants.....................................................1.86, 5.14 → 5.16 climatisation..............................................................3.4 → 3.17 coffre à bagages............................................3.34, 3.36 → 3.38 commande intégrée de téléphone mains-libres................. 3.44 commande sous volant...................................................... 3.44 7.2 commandes au volant....................................................................... 3.44 commandes............................................................1.52 → 1.55 condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.18 condamnation des portes.........1.2 – 1.3, 1.5, 1.8 → 1.15, 1.18 conditionnement d’air...............................................3.4 → 3.16 conduite.... 2.2 → 2.6, 2.11 → 2.14, 2.17 → 2.26, 2.32 → 2.37, 2.42 → 2.45, 2.53 → 2.55, 2.59 → 2.76, 2.81 → 2.83 conseils antipollution.......................................................... 2.27 conseils de conduite...............................................2.22 → 2.26 consommation de carburant...................................2.22 → 2.26 contacteur de démarrage.......................................2.17 → 2.21 contrôle anticorrosion.............................................6.17 → 6.22 contrôle d’adhérence.......................................................... 2.36 contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.32 → 2.37 coussin gonflable airbag............................................1.27 → 1.32, 1.34 – 1.35 crevaison................................... 1.73, 5.2 – 5.3, 5.7, 5.9 – 5.10 cric........................................................................................ 5.7 crochets porte-vêtements............................................................ 3.27 D décondamnation des portes...................................1.13 → 1.15 dégivrage/désembuage de pare-brise......................3.7 → 3.16 démarrage moteur....................................................2.3 → 2.10 désembuage pare-brise............................................................3.4 → 3.16 vitre arrière..........................................................3.4 → 3.16 détection de panneaux : alerte de survitesse...2.56 → 2.58 détection de véhicules............................................2.38 → 2.41 dimensions........................................................................... 6.5 direction à assistance variable........................................... 1.76 direction assistée................................................................ 1.76 dispositifs de protection latérale......................................... 1.34 dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.35 INDEX ALPHABÉTIQUE (3/6) latéraux......................................................................... 1.34 aux ceintures avant...........................................1.27 → 1.32 aux ceintures arrière..................................................... 1.33 dispositifs de retenue enfants............1.36 – 1.37, 1.39 → 1.42, 1.46 → 1.48 E éclairage : extérieur............................................................1.80 → 1.88 intérieur.......................................... 3.23 – 3.24, 5.19 – 5.20 tableau de bord............................................................. 1.80 ECO conduite.........................................................2.22 → 2.26 économies de carburant.........................................2.22 → 2.26 écran affichages de navigation ............................................. 3.44 écran navigation........................................................... 3.44 écrans écran multimédia...................................... 2.75 – 2.76, 3.44 enfants....................1.6, 1.36 – 1.37, 1.41 – 1.42, 1.46 → 1.51, 3.20 → 3.22 enfants (sécurité).................................................................. 1.6 enjoliveurs............................................................................ 5.8 entretien............................................................................. 2.27 entretien : carrosserie........................................................4.16 → 4.18 garnitures intérieures......................................... 4.19 – 4.20 mécanique....................4.4 – 4.5, 4.14 – 4.15, 6.11 → 6.16 environnement.................................................................... 2.28 équipements multimédia............................................................. 3.9, 3.15 équipements multimédia.................................................... 3.44 ESC : Contrôle dynamique de conduite........1.58, 2.32 → 2.37 essuie-vitre/lave-vitre......................................................... 1.93 remplacement des balais.......................... 1.92, 5.31 – 5.32 essuie-vitres...........................................................1.89 → 1.96 balais....................................................................... 5.31 – 5.32 essuie-vitres/lave-vitre............................................. 5.31 – 5.32 F façades et commandes au volant....................................... 3.35 fermeture des portes..............................................1.13 → 1.18 feux arrière éclaireurs de plaque d’immatriculation......................... 5.18 feux de stop remplacement des lampes............................................ 5.17 feux : de brouillard................................................ 1.56, 1.83, 5.17 de croisement.................................1.56, 1.80, 5.14 → 5.16 de détresse................................................................... 1.86 de direction.....................................1.56, 1.86, 5.14 → 5.17 de position...............................................1.80, 5.14 → 5.17 de recul......................................................................... 5.17 de route...........................................1.56, 1.80, 5.14 → 5.16 réglage............................................................... 1.87 – 1.88 filet de séparation.................................................... 3.40 – 3.41 filtre : à air............................................................................... 4.11 à huile...................................................................4.6 → 4.8 à particules................................................................... 2.12 habitacle....................................................................... 4.11 fonction désodorisation...................................................... 3.19 fonction Stop and Start....................................2.7 → 2.10, 2.17 frein à main.............................................................. 2.16 – 2.17 frein de parking.......................................................2.17 → 2.21 frein de parking assisté..........................................2.17 → 2.21 freinage actif d’urgence..........................................2.38 → 2.41 freinage d’urgence..................................................2.32 → 2.41 fusibles...................................................................5.25 → 5.27 G galerie barres de toit...................................................... 3.42 – 3.43 7.3 INDEX ALPHABÉTIQUE (4/6) garnitures intérieures entretien............................................................. 4.19 – 4.20 gonflage des pneumatiques.................................... 4.12 – 4.13 H heure.................................................................................. 1.77 huile moteur................................................................4.4 → 4.8 I incidents anomalies de fonctionnement.........2.21, 3.21, 5.35 → 5.41 indicateurs : de direction................................................................... 1.86 de tableau de bord...................... 1.56 → 1.65, 2.17 → 2.21 Isofix....................................1.39 – 1.40, 1.42, 1.46 → 1.48 J jauge d’huile moteur.................................................... 4.4 – 4.5 justificatifs d’entretien.............................................6.11 → 6.16 K kit de gonflage des pneumatiques..............................5.4 → 5.6 klaxon................................................................................. 1.86 L lampes remplacement...................................................5.14 → 5.20 lavage...............................................................4.16 → 4.18 lave-vitre............................................................................. 1.93 lave-vitres...............................................................1.89 → 1.96 levage du véhicule changement de roue............................................ 5.9 – 5.10 lève-vitres...............................................................3.20 → 3.22 levier de sélection de boîte automatique................2.81 → 2.83 levier de vitesses....................................................... 2.15, 2.81 limiteur de vitesse..........................................1.59, 2.53 → 2.55 7.4 liquide de freins.................................................................. 4.10 liquide de refroidissement moteur........................................ 4.9 M manivelle.............................................................................. 5.7 marche arrière passage........................................................................ 2.15 masses................................................................................. 6.9 menu de personnalisation des réglages du véhicule................ 1.74 – 1.75 messages au tableau de bord.......... 1.64 → 1.73, 2.17 → 2.21 miroirs de courtoisie........................................................... 3.25 mise en route...................................................................... 2.81 mise en veille du moteur..........................................2.7 → 2.10 mise sous contact du véhicule...................................2.4 → 2.6 mode ECO............................................... 2.23 – 2.24, 3.9, 3.15 montre................................................................................ 1.77 moteur caractéristiques.....................................................6.6 → 6.8 multimédia (équipement).................................................... 3.44 N navigation........................................................................... 3.44 nettoyage : intérieur véhicule................................................ 4.19 – 4.20 niveau d’huile moteur.................................................4.4 → 4.8 niveau de carburant................................................1.56 → 1.62 niveaux.....................................................................4.9 → 4.11 niveaux : liquide de frein.............................................................. 4.10 liquide de refroidissement............................................... 4.9 réservoir lave-vitre........................................................ 4.11 O ordinateur de bord............................ 1.56 → 1.61, 1.64 → 1.73 ouverture des portes..............................................1.13 → 1.17 INDEX ALPHABÉTIQUE (5/6) P palettes de changement de vitesse.................................... 2.81 pare-brise dégivrant.................................................3.7 → 3.16 pare-soleil........................................................................... 3.25 particularité des véhicules diesel............................. 2.13 – 2.14 particularité des véhicules essence......................... 2.11 – 2.12 peinture entretien............................................................4.16 → 4.18 personnalisation des réglages du véhicule............. 1.74 – 1.75 pièces de rechange............................................................ 6.10 plafonnier........................................................ 3.23 – 3.24, 5.19 plage arrière.............................................................. 1.42, 3.35 planche de bord......................................................1.52 → 1.55 plancher mobile....................................................... 3.35 – 3.36 plaques d’identification...............................................6.2 → 6.4 pneumatiques...... 2.25, 2.29 → 2.31, 4.12 – 4.13, 5.11 → 5.13 poignée de maintien........................................................... 3.27 porte-gobelets.................................................................... 3.26 portes / porte de coffre......................................1.4, 1.6 → 1.18 position de conduite réglages............................................................1.23 → 1.26 poste de conduite...................................................1.52 → 1.61 précautions d’utilisation..........................................1.89 → 1.94 pression des pneumatiques......2.29 → 2.31, 4.12 – 4.13, 5.12 prétensionneurs......................................................1.27 → 1.32 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant..............................................1.27 → 1.32 prise accessoires....................................................... 3.30, 3.44 prise USB........................................................................... 3.44 projecteurs avant.................................................................5.14 → 5.16 réglage............................................................... 1.87 – 1.88 remplacement des lampes................................5.14 → 5.16 protection anticorrosion...................................................... 4.16 Q qualité de l’air extérieur...................................................... 3.19 qualité réactif......................................................1.100 → 1.103 R radar de recul.........................................................2.70 → 2.74 radio................................................................................... 3.44 rangements............................................................3.25 → 3.29 réactif (réservoir)................................................1.100 → 1.103 réactif remplissage.............................................1.100 → 1.103 réglage de la position de conduite.....1.19 – 1.21, 1.23 → 1.26, 3.31 réglage des projecteurs........................................... 1.87 – 1.88 réglage des sièges avant........................................ 1.20 – 1.21 réglage électrique de la hauteur des faisceaux....... 1.87 – 1.88 réglages personnalisés du véhicule........................ 1.74 – 1.75 régulateur - limiteur de vitesse......... 2.53 → 2.55, 2.59 → 2.62 régulateur de vitesse.....................................1.59, 2.59 → 2.62 régulateur de vitesse à contrôle de distance..........2.63 → 2.69 régulateur de vitesse adaptatif...............................2.63 → 2.69 régulation de la température....................................3.7 → 3.16 remorquage attelage......................................................................... 3.39 dépannage......................................................... 5.33 – 5.34 réservoir lave-vitres..................................................................... 4.11 liquide de freins............................................................. 4.10 liquide de refroidissement............................................... 4.9 réservoir réactif...................................................1.100 → 1.103 réservoir réactif capacité....................................1.100 → 1.103 réservoir carburant capacité........................................................................ 1.97 retenue complémentaire aux ceintures..................1.27 → 1.35 retenue enfants..................................1.36 – 1.37, 1.39 → 1.48 rétroviseurs.............................................................. 1.78 – 1.79 rodage.................................................................................. 2.2 7.5 INDEX ALPHABÉTIQUE (6/6) roue de secours........................................................... 5.2 – 5.3 roue libre............................................................................ 2.24 roues (sécurité)......................................................5.11 → 5.13 S SCR : réduction catalytique sélective.................1.100 → 1.103 sécurité enfants........1.17, 1.32, 1.36 – 1.37, 1.39 → 1.49, 2.4, 3.20 → 3.22 sièges arrière...................................................................... 1.25 fonctionnalités.................................................... 3.32 – 3.33 sièges avant à commandes électriques............................................. 1.22 réglage...................................................... 1.19 – 1.21, 1.23 sièges chauffants.......................................................... 1.20 sièges enfants....................................1.36 – 1.37, 1.39 → 1.48 signal danger...................................................................... 1.86 signalisation éclairage............................................1.80 → 1.88 spots d’éclairage............................................ 3.23 – 3.24, 5.19 stationnement assisté.............................................2.75 → 2.80 Stop and Start.................................................1.59, 2.7 → 2.10 super condamnation des portes.................................. 1.5, 1.12 système antiblocage des roues : ABS....................2.32 → 2.37 système antipatinage : A.S.R.................................2.32 → 2.37 système de navigation........................................................ 3.44 système de retenue enfants...............1.36 – 1.37, 1.39 → 1.48 système de surveillance de pression des pneumatiques.......... 2.29 → 2.31 T tableau de bord................................ 1.56 → 1.73, 2.17 → 2.21 télécommande de verrouillage...................................1.2 → 1.4 télécommande de verrouillage des portes piles................................................................... 5.23 – 5.24 téléphone............................................................................ 3.44 témoins de contrôle................................................1.56 → 1.73 toit en verre fixe.................................................................. 3.22 7.6 transport d’enfants..............................1.36 – 1.37, 1.39 → 1.48 transport d’objets dans le coffre................................................................ 3.38 filet de séparation.............................................. 3.40 – 3.41 sur le toit......................................................................... 6.9 V ventilation.................................................................3.2 → 3.16 verrouillage des portes......................................1.4, 1.6 → 1.18 vidange moteur...........................................................4.6 → 4.8 vide-poches............................................................3.25 → 3.29 volant de direction réglage.......................................................................... 1.76 W warning............................................................................... 1.86 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60 NU 1287-6 – 99 91 008 88S – 03/2021 – Edition française à999100888Sîí ä G4