Bartscher 132260 Pasta cooker 1 basket, 7L, TU Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Bartscher 132260 Pasta cooker 1 basket, 7L, TU Mode d'emploi | Fixfr
„SNACK“
132260
Gebrauchsanleitung
Elektro-Nudelkocher
D/A/CH
Seite 1 bis 16
Instruction manual
Electric pasta cooker
GB/UK
from page 17 to 32
Mode d’emploi
Cuiseur à pâtes électrique
F/B/CH
de page 33 à page 48
Manuale di utilizzo
Cuocipasta elettrico
I/CH
pagine da 49 a 64
Instrucciones de uso
Cocedor de pasta eléctrico
de la página 65 a la 80
V2/0715
E
F/B/CH
FRANÇAIS
Traduction
la notice d´utilisation original
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 34
1.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 34
1.2 Explication des symboles ..................................................................................... 36
1.3 Source de danger ................................................................................................. 36
1.4 Utilisation conforme .............................................................................................. 38
2. Généralités............................................................................................................... 39
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 39
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 39
2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 39
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 40
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 40
3.2 Emballage ............................................................................................................ 40
3.3 Stockage .............................................................................................................. 40
4. Données techniques ............................................................................................... 41
4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 41
4.2 Indications techniques .......................................................................................... 42
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 43
5.1 Installation ............................................................................................................ 43
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 44
6. Nettoyage et détartrage .......................................................................................... 46
7. Anomalies de fonctionnement ............................................................................... 47
8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 48
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 33 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Consignes de sécurité
•
N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité
et de fonctionnement.
• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités,
ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à
moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette
personne les indications pour utiliser l’appareil.
• Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr
qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
• Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être
effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les
pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais
de réparer vous-même l´appareil !
- 34 -
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour
l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages
corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des
objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de
tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse
marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation ; toujours le
garder tendu.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble d’alimentation.
Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones
de travail.
Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il
n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble
d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble
est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur
agréé ou par un électricien qualifié.
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur
intégré ou une télécommande.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
Ne pas déplacer ou incliner l’appareil en cours de fonctionnement.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
- 35 -
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
SURFACE CHAUDE !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.3 Source de danger
DANGER !
Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tous risques veuillez respecter les indications ci-dessous concernant votre
sécurité.
Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou la fiche sont endommagés, lorsque
l'appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé.
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en tenant la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du cordon
d’alimentation. A cette fin, utilisez les poignées de l’appareil.
- 36 -
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions électriques sont
modifiées, ou si la construction du système mécanique ou électrique est manipulée,
il y a risque d’électrocution ou de choc électrique.
Ne jamais plonger la fiche dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à
l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous tenant sur un
sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
DANGER !
Risque d’étouffement !
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs plastiques ou
éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants.
SURFACE CHAUDE !
Risques de brûlure !
Afin d’éviter les conséquences de ces risques, veuillez suivre les instructions suivantes
concernant votre sécurité.
Lors du fonctionnement de l’appareil, les surfaces de celui-ci sont brûlantes! Afin
d’éviter les brûlures des doigts et des mains, ne pas toucher les surfaces brûlantes
de l’appareil ! Lors de l’utilisation de l’appareil, veuillez toucher uniquement les
poignées et les interrupteurs prévus à cet effet.
Après l’arrêt de l’appareil, les surfaces et l’eau dans le réservoir restent brûlantes
encore un certain temps. Avant de commencer à déplacer, manipuler ou nettoyer
l’appareil, veuillez attendre qu’il ait suffisamment refroidi.
AVERTISSEMENT !
Risques de brûlures au contact des surfaces chaudes, de la vapeur d’eau et de
l'eau chaude!
Afin d’éviter tous dangers et situations d’urgence, veuillez respecter les consignes cidessous concernant la sécurité.
La vapeur s’échappant de l’appareil peut causer des brûlures aux bras, aux mains ou
aux doigts. les paniers doivent être retirés du réservoir uniquement à l’aide des poignées. Lorsque vous retirez les paniers de nourriture, utilisez des gants de protection.
- 37 -
Ne jamais toucher le réservoir pendant son fonctionnement ou immédiatement après
avoir arrêté l’appareil. L'eau chaude peut provoquer des brûlures aux bras, aux
mains ou les doigts ! Assurez-vous que l'eau a refroidi en plaçant votre main à une
distance de 2 à 5 cm au-dessus du réservoir!
ATTENTION !
Afin d’éviter des dommages éventuels à l’appareil, veuillez respecter les
consignes ci-dessous.
Ne jamais mettre l’appareil en marche lorsque le réservoir ne contient pas d’eau.
Ne jamais laver cet appareil dans un lave-vaisselle.
Pour nettoyer les surfaces, ne pas utiliser d’objets tranchants ni de produits
nettoyants abrasifs.
1.4 Utilisation conforme
ATTENTION !
Cet appareil est conçu et construit pour un usage professionnel et peut être
utilisé uniquement par le personnel de service des restaurants, cantines,
cafés, snack-bars et établissements commerciaux similaires.
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
Le cuiseur à pâtes est uniquement destiné à cuire des pâtes alimentaires.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 38 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION!
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
-
un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
des réparations effectuées par l’utilisateur ;
l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION!
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 39 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
INDICATION!
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur
dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables
dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
Ne pas garder les emballages à l´extérieur.
-
Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière.
-
Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
-
Les protéger des rayons du soleil.
-
Eviter les secousses mécaniques.
-
En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage.
Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
- 40 -
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
3
4
2
5
6
5
1
7
8
Panneau de commande
9
12
10
11
1 Poignée
7 Boîtier
2 Boîtier de distribution
8 Couvercle du système de chauffage
3 Panneau de commandes
9 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Panier
10 Indicateur de tension (vert)
5 Poignées encastrées sur le cuve
11 Indicateur de fonctionnement (orange)
6 Cuve
12 Bouton de réglage de la température
- 41 -
4.2 Indications techniques
Nom
Cuiseur à pâtes électrique „SNACK”
Code-No. :
132260
Confection :
inox
Puissance de
raccordement :
3,4 kW / 230 V~ 50 Hz
Plage de températures :
Jusqu’à 110 °C
Dimensions de la cuve :
L 240 x P 300 x H 200 mm
Contenance de la cuve :
7 litres
Dimensions :
L 305 x P 410 x H 315 mm
Poids :
6,75 kg
Accessoires :
1 panier à pâtes, L 210 x P 235 x H 100 mm
Sous réserve de modifications !
Accessoires supplémentaires (non fournis !)
Petit panier d’appoint
Dimensions du panier : L 100 x P 138 x H 135 mm
Poids : 0,29 kg
Code-No. 132261
Grand panier d’appoint
Dimensions du panier : L 210 x P 235 x H 100 mm
Poids : 0,69 kg
Code-No. 132262
- 42 -
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
Mise en place
•
Déballer l’appareil et éliminer tout le matériel d’emballage. Retirer le film de
protection de l’appareil.
ATTENTION !
Ne jamais retirer de l’appareil les plaques signalétiques et les étiquettes
d’avertissement.
•
Placer l’appareil sur une surface égale, stable, sèche, résistante à l’eau, et résistante
aux températures élevées.
•
Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable.
•
Lorsque l’appareil est installé proche de murs ou de meubles, ceux-ci doivent être
résistants à des températures allant jusqu’à 60 °C. Si les murs sont conçus dans des
matériaux inflammables, les recouvrir d’une couche de protection contre la chaleur.
•
Placer l’appareil de telle sorte qu’une circulation d’air suffisante soit possible.
Conserver un espace de 10 cm sur les côtés et de 30 cm du plafond ou des
placards. Conserver un espace suffisant du côté personnel pour permettre une
utilisation confortable de l’appareil.
•
Ne pas placer l’appareil dans un environnement à fort taux d’humidité. Un trop fort
taux d’humidité pourrait endommager l’appareil.
•
Ne pas placer l’appareil dans des environnements humides ou mouillés.
•
Installer l'appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible afin de
pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas de besoin.
Branchement
DANGER! Risque d’électrocution ou de choc électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau local de
distribution d’énergie avec les données techniques de l’appareil (voire la
plaque signalétique). Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !
L’appareil peut être branché qu’à une prise monophasée avec mise à la
terre et installée convenablement.
•
Le circuit électrique de la prise de courant doit être protégé par un fusible de min. 16A.
Brancher directement l'appareil à une prise murale; ne pas utiliser de multiprises ou de
rallonges.
- 43 -
5.2 Utilisation
Avant de commencer
•
Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil selon les instructions présentées
au paragraphe 6 „Nettoyage et détartrage”.
•
Remplir la cuve d’eau jusqu’au bord et y ajouter du produit nettoyant. Allumer
l’appareil et faire bouillir l’eau pendant quelques minutes. Vider ensuite l’eau de
la cuve et rincer la cuve à l’eau claire.
•
L’appareil est maintenant prêt à être utilisé pour transformer les aliments.
Démarrer l’appareil
• Placer la cuve dans le boîtier de l’appareil et enclencher avec soin le boîtier de
distribution dans le système de chauffage au bord de la cuve. La fixation sous le
boîtier de distribution doit se trouver dans les encoches des bandes situées au dos
du boîtier. Lorsqu’il est enclenché, le boîtier de distribution est correctement installé.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne fonctionne que lorsque le boîtier de
distribution est correctement installé sur le boîtier de l’appareil, permettant ainsi le
fonctionnement de l’appareil grâce à un micro-interrupteur.
•
S’assurer que l’appareil est éteint (le bouton de régulation de la température est en
position „0” et l’interrupteur Marche/Arrêt en position „O”).
•
Placer le couvercle du système de chauffage dans la cuve.
• Remplir la cuve avec de l’eau jusqu’au niveau requis. Respecter les inscriptions
„MIN” et „MAX” à l’intérieur de la cuve.
ATTENTION !
Ne jamais allumer l’appareil lorsqu’il n’y a pas d’eau dans la cuve.
S’assurer que le niveau d’eau se trouve toujours entre les marques „MIN”
et „MAX”.
Contrôler le niveau de l’eau en permanence et la changer si besoin.
• Allumer l’appareil avec l’interrupteur Marche/Arrêt (le mettre sur la position „I”).
L’indicateur vert de tension s’allume.
• Régler la température souhaitée (jusqu’à 110 °C) av ec le bouton de régulation de la
température. L’indicateur de fonctionnement orange s’allume, puis il s’éteint lorsque
l’appareil atteint la température sélectionnée. Lorsque la température à l’intérieur de
la cuve redescend, l’indicateur de fonctionnement s’allume à nouveau, indiquant que
l’appareil est de nouveau en marche pour atteindre la température sélectionnée.
- 44 -
Cuisson des plats
INDICATION!
Saler l’eau de cuisson de la cuve avant d’y placer le(s) panier(s) à pâtes
contenant les aliments à cuire.
•
Placer les aliments à cuire dans le(s) panier(s) à pâtes.
INDICATION!
Ne remplir les paniers à pâtes que jusqu’à moitié. S’ils sont trop remplis,
l’eau de cuisson peut déborder ou cela peut entraîner une mauvaise cuisson
du plat. Respecter le temps de cuisson des aliments à cuire tel qu’il est
indiqué sur l’emballage du produit.
•
Placer le(s) panier(s) dans la cuve. Contrôler la cuisson et ne pas laisser
l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche !
• A la fin de la cuisson, utiliser la poignée, retirer le(s) panier(s) à pâtes de la cuve et
les transvaser dans un récipient adapté pour les égoutter.
•
Servir les pâtes une fois égouttées.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures !
La vapeur produite peut provoquer des brûlures sur les bras, les mains ou
les doigts. Ne retirer les paniers de la cuve qu’en les attrapant par la poignée.
Pour retirer les paniers, utiliser des gants de protection.
•
Lorsque le niveau de l’eau dans la cuve se trouve en dessous de la marque „MIN”,
cela signifie qu’il est temps de rajouter de l’eau ou de la changer.
•
Une fois la cuisson terminée, tourner le bouton de régulation de la température en
position „0”, et l’interrupteur Marche/Arrêt en position „O”. Débrancher l’appareil
de la prise (retirer la fiche !).
•
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant une longue période, le nettoyer en
suivant les instructions présentées au paragraphe 6 „Nettoyage et détartrage”
et le ranger dans un endroit sec, propre, à l’abri du gel et des rayons directs du
soleil et hors de portée des enfants.
Système de protection anti-surchauffe
•
Si l’appareil est allumé de manière accidentelle, sans eau ou avec un niveau d’eau
trop faible dans la cuve, l’appareil s’éteint automatiquement en cas de surchauffe.
•
Lorsque cette situation se présente, éteindre l’appareil avec l’interrrupteur
Marche/Arrêt (le placer sur „O”) et le débrancher (retirer la fiche !). Laisser
l’appareil refroidir.
- 45 -
•
Pour rallumer l’appareil éteint par le système de
protection anti-surchauffe, appuyer tout d’abord sur le
bouton RESET situé sous le boîtier de distribution.
•
Laisser tout d’abord l’appareil refroidir puis faire
tourner la pastille en plastique du bouton RESET
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
appuyer sur le bouton, puis faire tourner la pastille en
plastique dans le sens des aiguilles d’une montre.
•
Une fois ces opérations réalisées, l’appareil peut de
nouveau être rallumé normalement.
RESET- bouton
6. Nettoyage et détartrage
ATENTION !
Avant de nettoyer l’appareil, vous devez le débrancher de l’alimentation
électrique (retirer la fiche!).
L’appareil n’est pas adapté à un rinçage direct à l’eau. Par conséquent, ne
pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil ! Veillez à
ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l‘appareil.
o Nettoyer l’appareil tous les jours.
o Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre (interrupteur Marche/Arrêt en position „O”),
le débrancher de l‘alimentation (retirer la fiche !) et le laisser refroidir.
o Retirer le panier à pâtes et le couvercle du système de chauffage de la cuve.
o Enlever le boîtier de distribution avec système de chauffage et le sortir de l’appareil,
puis le nettoyer avec un chiffon souple et humide. Veiller à ce qu’aucune humidité
ne s’infiltre dans le système électrique, en particulier dans le boîtier de distribution.
Cela pourrait entraîner une électrocution et perturber le fonctionnement de l’appareil.
o A l’aide des poignées encastrées sur le cuve, tirer la cuve contenant l’eau de cuisson
du boîtier et la vider.
o Laver les paniers et la cuve à l’eau chaude avec un produit d’entretien doux.
Afin d’éliminer tout résidu de produit d’entretien, bien les rincer à l’eau claire.
Faire sécher ensuite les éléménts lavés.
o Nettoyer le boîtier de l’appareil (intérieur et extérieur) avec un chiffon souple et humide.
o Ne jamais utiliser de produits d’entretien contenant de la Javel, du chlore ou de
l’alcool, ou tout produit rugueux, pouvant rayer les surfaces de l‘appareil.
o Bien sécher l’appareil. Pour sécher et polir les surfaces, utiliser un chiffon souple et sec.
- 46 -
o Le dépôt calcaire se formant dans le réservoir de doit être enlevé régulièrement
car celui-ci augmente la consommation d'énergie et diminue la performance de
l’appareil. A cet effet, utilisez une solution d'eau et de vinaigre (dans un rapport
de 3:1) ou un agent de détartrage spécial. Veuillez respectez les consignes du
fabricant du produit.
o Après le détartrage du réservoir, rincez-le plusieurs fois à l’eau claire.
7. Anomalies de fonctionnement
En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau
suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant
d'appeler nos services ou de contacter le vendeur.
Problème
Cause
• La fiche est mal branchée
• Le fusible s’est désactivé
L’appareil est raccordé
à l’alimentation, allumé,
la température est
réglée, mais l’indicateur
de tension vert se
s’allume pas et
l’appareil ne chauffe
pas.
• Le boîtier de distribution
est mal raccordé
• Pas de contact dans le
micro-interrupteur
• Le système de protection
anti-surchauffe s’est activé
• Limiteur de température
défectueux (protection
anti-surchauffe)
L’indicateur de
fonctionnement orange
est allumé, mais la
température dans la
cuve n’augmente pas.
L’indicateur de tension
vert s’allume, mais bien
que la température soit
réglée, l’indicateur de
fonctionnement orange
ne s’allume pas.
Solution
• Retirer la fiche et la
rebrancher correctement
• Vérifier l’état du fusible et
vérifier le fonctionnement
de l’appareil en le branchant à une autre prise
• Vérifier l’installation du
boîtier de distribution
• Contacter le revendeur
• Appuyer sur le bouton
RESET du boîtier de
distribution
• Contacter le revendeur
• Panne dans le raccord du
système de chauffage
• Système de chauffage
défectueux
• Contacter le revendeur
• La température
programmée est atteinte
• Vérifier le fonctionnement
après avoir modifié la
température
• Contacter le revendeur
• Régulateur de température
endommagé
• Indicateur défectueux
• Contacter le revendeur
• Contacter le revendeur
- 47 -
Problème
Cause
Après un certain temps, • Le système de protection
le système de chauffage anti-surchauffe s’est mis
cesse de chauffer.
en route
Solution
• Appuyer sur le bouton
RESET du boîtier de
distribution
S’il n’est pas possible d’éliminer ces problèmes de fonctionnement :
-
ne pas ouvrir l’enceinte de l’appareil,
-
informer nos services ou contacter votre vendeur auxquels
vous fournirez les informations suivantes :
type de panne;
numéro d’article et numéro de série (voir la plaque
signalétique sur la paroi arrière de l’appareil).
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé
inutilisable avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de
l´alimentation secteur et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
ATTENTION !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
- 48 -
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Manuels associés