E-flite EFL01450 F-14 Tomcat Twin 40mm EDF BNF Basic Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
E-flite EFL01450 F-14 Tomcat Twin 40mm EDF BNF Basic Manuel du propriétaire | Fixfr
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à
jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
sont faibles.
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
voitures, du trafic et des personnes.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
électroniques hors de portée des enfants.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et
avant de voler.
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon
Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique
de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
35
FR
Contenu de la boîte
Informations de démarrage rapide
Configuration de
l’émetteur
Doubles débattements
Configurez votre émetteur à l’aide du
tableau de configuration de l’émetteur
Grand débattement Petit débattement
p = 20mm
p = 13mm
Ail
q = 20mm
q = 13mm
p = 15mm
p = 10mm
Ele
q = 15mm
q = 10mm
Réglage
du minuteur de vol
3.5 minutes
Caractéristiques
Moteurs : à cage tournante sans balais à 6 pôles 1820 - 6800 Kv
(SPMXAM1600)
Contrôleur de vol : récepteur AS3X/SAFE A3240 Spektrum
avec deux ESC sans balais (SPMA3240)
Servos : Tailerons : (2) servos longue portée linéaires 2,9 g SPMSH2040T
Direction de la roue avant : servo du train avant SPMSH2030L
Aile basculante : vérin linéaire à 3 positions EFL01469
Batterie recommandée : Li-Po 30C 2200 4S 14,8 V avec EC3 ou IC3
(SPMX22004S30)
Chargeur de batterie recommandé : chargeur à équilibrage pour
batterie Li-Po à 6 cellules
Émetteur recommandé : pleine portée 2,4 GHz avec technologie Spektrum
DSMX et doubles débattements ajustables
750mm
760mm
450mm
500 g (sans batterie)
725 g (avec la batterie Smart 30C 4S 2200 mAh)
36
Installé
Installé
Installé
Requis
Requis
Requis
Table des matières
Configuration de l’émetteur................................................................................ 37
Installation de la batterie et armement du variateur ESC..................................... 38
Affectation.......................................................................................................... 38
Télémétrie ESC intégrée...................................................................................... 38
DEL du contrôleur de vol..................................................................................... 38
Sécurité intégrée................................................................................................ 38
Technologie SAFE Select..................................................................................... 39
Direction des gouvernes..................................................................................... 39
Test de réponse de commande AS3X.................................................................. 40
Centrage des gouvernes..................................................................................... 40
Double débattement et coudes de commande.................................................... 41
Centre de gravité ............................................................................................... 41
Train d'atterrissage............................................................................................. 41
Lancement manuel............................................................................................. 42
Compensation du F-14 Tomcat........................................................................... 42
Conseils de vol et réparations............................................................................. 43
Conseils de vol en mode SAFE® Select.............................................................. 43
Maintenance après vol........................................................................................ 44
Raccorder à nouveau la tringlerie d’aile variable................................................. 44
Remplacement d’une aile................................................................................... 45
Remplacement des tailerons............................................................................... 45
Installation et entretien du système d'alimentation.............................................. 46
Remplacement d'un stabilisateur vertical............................................................ 46
Câblage du contrôleur de vol.............................................................................. 47
Guide de dépannage AS3X.................................................................................. 47
Guide de dépannage........................................................................................... 48
Pièces de rechange............................................................................................ 49
Éléments recommandés..................................................................................... 49
Garantie et réparations....................................................................................... 49
Éléments en option............................................................................................. 49
Jeu de vis : F-14 Tomcat (EFL01468).................................................................. 49
Informations de contact pour garantie et réparation............................................ 50
Déclaration de conformité de la Canada:............................................................. 50
Déclaration de conformité de l’union européenne :.............................................. 50
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
FR
Configuration de l’émetteur
Nous recommandons d’utiliser la configuration d’émetteur fournie. Lorsque vous
utilisez la configuration recommandée, les saisies de commande sont les suivantes :
• Le canal GEAR (canal 5, commutateur par défaut A) sélectionne le mode SAFE/AS3X.
• Le canal Aux 1 (canal 6, commutateur par défaut D) contrôle le mécanisme
d’aile basculante. Le mécanisme d’aile basculante n’est pas proportionnel, il
utilise trois positions prédéterminées.*
• Le commutateur C est configuré pour les doubles débattements de gouverne
de profondeur.
• Le commutateur F est configuré pour les doubles débattements d’aileron.
• Le commutateur H est configuré pour la coupure des gaz.
• La manette de la gouverne de direction contrôle la direction de la roue avant, il
n’y a aucune gouverne de direction pour le contrôle en vol.
* Lorsque l’appareil est allumé, le commutateur d’aile basculante (Aux1) doit être
dans la même position que les ailes pour que le mécanisme d’aile basculante
puisse fonctionner. Les ailes ne bougeront pas tant que la position des ailes et la
position du commutateur ne seront pas alignées. S’ils sont tous les deux dans la
même position lorsque l’appareil est allumé, ils bougeront ensemble dès le départ.
Trim
Notre configuration recommandée utilise des trims liés aux modes de vol. Avec
les trims et l’aile basculante liés aux modes de vol (commutateur D), vous
pouvez compenser indépendamment l’aileron et la gouverne de profondeur pour
chaque position d’aile basculante. Nous recommandons cette configuration
pour cet appareil F-14 afin de pouvoir prendre en compte les changements de
compensation pouvant survenir dans les différentes positions d’aile basculante.
Doubles débattements
Essayez vos premiers vols avec un petit débattement. Pour les atterrissages,
utilisez la gouverne de profondeur avec un grand débattement.
REMARQUE : pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50 %.
REMARQUE : si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel (Expo)
Après les premiers vols, ajustez l’expo dans l’émetteur pour mieux correspondre à
votre style de vol.
Configuration de la télémétrie
Consultez le tableau de configuration de la télémétrie après l’affectation. Afin que
les informations de l’ESC et de la batterie apparaissent automatiquement dans le
menu de télémétrie de votre émetteur, vous devez commencer la configuration de
la télémétrie avec l’appareil affecté et connecté.
Configuration de l’émetteur des séries DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à Configuration du
système et cliquez sur la molette. Choisissez oui.
2. Allez à Sélectionner modèle et choisissez <Ajouter nouveau modèle> au
bas de la liste. Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle,
sélectionnez Créer.
3. Définissez le Type de modèle : Sélectionnez Types de modèle d’avion en
choisissant l’avion. Le système vous demande de confirmer le type de modèle,
les données seront réinitialisées. Sélectionnez OUI
4. Définissez le Nom du modèle : Entrez un nom pour votre fichier de modèle
5. Définissez la Configuration en Mode-F (mode de vol) ; Commutateur 1 :
Commutateur D
6. Choisissez configuration du trim ;
Aileron : Mode F5, Gouverne de profondeur : Mode F5
7. Sélectionnez<Écran principal>, Cliquez sur la molette pour entrer dans la
Liste des fonctions
8. Choisissez D/R (double débattement) et Expo ; Aileron
Définissez le Commutateur : Commutateur F
Choisissez Grands débattements : 100 %, Expo 10 % – Faibles
débattements : 70 %, Expo 5 %
9. Choisissez D/R (double débattement) et Expo ; Gouverne de profondeur
Définissez le Commutateur : COMMUTATEUR C, Grands débattements :
100 %, Expo 10 % – Faibles débattements : 70 %, Expo 5 %
10. Choisissez manette des gaz ; commutateur : Commutateur H, Position : -100 %
Configuration de l’émetteur NX Series
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à Configuration du
système et cliquez sur la molette. Choisissez oui.
2. Allez à Changer de modèle et choisissez <Ajouter nouveau modèle> au bas de
la liste. Sélectionnez Types de modèle en choisissant l’avion, sélectionnez Créer
3. Définissez le Nom du modèle : Entrez un nom pour votre fichier modèle
4. Choisissez Mode-F (mode de vol) ; Commutateur 1 : Commutateur D
5. Choisissez Configuration du trim ;
Aileron : Mode F5, Gouverne de profondeur : Mode F 5
6. Sélectionnez<Écran principal>, Cliquez sur la molette pour entrer dans Liste
des fonctions
7. Choisissez D/R (double débattement) et Expo ; Aileron
Définissez le Commutateur : Commutateur F
Choisissez Grands débattements : 100 %, Expo 10 % – Faibles
débattements : 70 %, Expo 5 %
8. Choisissez D/R (double débattement) et Expo ; Gouverne de profondeur
Définissez le Commutateur : COMMUTATEUR C
Grands débattements : 100 %, Expo 10 % – Faibles débattements : 70 %,
Expo 5 %
9. Choisissez manette des gaz ; commutateur : Commutateur H, Position : -100 %
Configuration de l’émetteur iX Series
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum
Airware est ouverte. Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin
supérieur gauche de l’écran, le système demande l’autorisation de désactiver
le RF, sélectionnez POURSUIVRE.
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran,
sélectionnez Ajouter un nouveau modèle
3. Sélectionnez Option modèle, choisissez PAR DÉFAUT, sélectionnez Avion.
Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle acro,
sélectionnez Créer.
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro.
Tapez sur Acro et renommez le fichier avec un nom de votre choix.
5. Appuyez et maintenez la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran
pour revenir à l’écran principal.
6. Accédez à l’onglet Configuration du modèle.
7. Accédez à Configuration du mode de vol ; le système vous demande de
désactiver le RF
sélectionnez POURSUIVRE ; choisissez le Commutateur 1 : Commutateur D
8. Choisissez configuration du trim ;
Aileron : Mode F5, Gouverne de profondeur : Mode F 5
9. Sortez de Configuration du modèle, accédez au menu Ajustement du modèle
10. Choisissez double débattement et Expo ; Sélectionnez Aileron
Définissez le Commutateur : Commutateur F
Choisissez Grands débattements : 100 %, Expo 10 % – Faibles
débattements : 70 %, Expo 5 %
11. Choisissez double débattement et Expo ; Sélectionnez Gouverne de
profondeur Définissez le Commutateur : COMMUTATEUR C
Grands débattements : 100 %, Expo 10 % – Faibles débattements : 70 %,
Expo 5 %
12. Choisissez la manette des gaz ; commutateur : Commutateur H,
Position : -100 %
Grâce au code QR vous pourrez visionner les vidéos qui vous aideront à optimiser la
configuration de votre F-14 Tomcat et à perfectionner votre expérience de pilotage.
Vidéos
37
FR
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Choix de la batterie
Une batterie Li-Po 4S 2200 mAh est requise. Il est recommandé d’utiliser la
batterie Li-Po 2200 mAh 14,8 V 4S 30C Spektrum (SPMX22004S30). Consultez
la liste des pièces disponibles en option pour connaître les autres batteries
recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit se
situer dans la même plage de capacité, de dimensions et de poids que les batteries
Li-Po Spektrum afin qu’elle puisse être insérée dans le fuselage. Assurez-vous que
le modèle est équilibré au niveau du CG recommandé avant de le faire voler.
1. Baissez les gaz et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez l’émetteur,
puis attendez 5 secondes.
2. Retirez la trappe de la batterie.
3. Appliquez le coté boucle (coté doux) de la fermeture auto-agrippante incluse
sur la partie inférieure de la batterie et le coté crochet sur le support de
batterie.
4. Installez la batterie entièrement chargée à l’arrière du compartiment de
batterie comme illustré.
5. Raccordez la batterie au variateur ESC. Si vous n’avez pas terminé la
séquence d’affectation, faites-le à ce moment, de la façon indiquée dans ce
manuel.
ATTENTION : n’approchez jamais les mains de l’entrée de la soufflante.
Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner le rotor en réponse à tout
mouvement d’accélération.
6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, sinon le système ne
s’initialisera pas.
• Le moteur émet un son lorsque la batterie est connectée, puis 4 sons
uniformes indiquant le nombre de cellules connectées.
• Le moteur émet une série de sons une fois l’initialisation du contrôleur de
vol terminée.
• Une DEL sur le contrôleur de vol indique le mode de vol après l’initialisation.
Remettez en place la trappe de la batterie.
Affectation
1.
2.
3.
4.
Allumez l'avion.
Le récepteur dans le contrôleur de vol entre automatiquement en mode
affectation s'il ne se connecte pas à un émetteur. Le mode affectation est
indiqué par des lumières bleu et rouge qui clignotent.
Mettez votre émetteur en mode affectation, l'avion doit se connecter et établir
une liaison avec votre émetteur.
L'avion doit être conservé droit et stable pendant l'initialisation.
Télémétrie ESC intégrée
Cet avion est doté de la télémétrie entre le variateur ESC et le récepteur, qui
permet de fournir des informations, notamment : régime, tension, courant moteur,
paramètres de gaz (%) et température du FET (régulateur de vitesse).
Pour plus d’informations sur les émetteurs compatibles, les mises à jour du micrologiciel et l’utilisation de la technologie télémétrique sur votre émetteur, consultez
www.SpektrumRC.com.
Configuration de la télémétrie
Série DX,
série NX,
série iX
38
1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l’émetteur.
3. Configurez le commutateur H (coupure des gaz) pour éviter tout
fonctionnement intempestif du moteur.
4. Mettez l’avion en marche. Une barre de signal s’affiche sur l’écran
principal de votre émetteur lorsque les informations de télémétrie
sont reçues.
5. Accédez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS)
6. Sélectionnez TELEMETRY (télémétrie) ; Smart ESC
7. Configurez Total Cells (total de cellules) : 4
8. Configurez LVC Alarm (alarme LVC) : 3,4 V Configurez Alarm
(alarme) ; Voice/Vibe (vocal/vibration)
9. Configurez pole count (nombre de pôles) ; 6 pole (6 pôles)
DEL du contrôleur de vol
LED
Mode
rouge et bleu qui clignotent
mode affectation
rouge et bleu fixes
SAFE
rouge fixe
AS3X
Sécurité intégrée
En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode
sécurité intégrée est activé. Une fois activé, le mode sécurité intégrée fait passer
le canal des gaz sur sa position de sécurité intégrée (faible ouverture des gaz)
préconfigurée au moment de l’affectation. Tous les autres canaux bougent de
manière collective et active pour placer l’avion dans une position de descente lente.
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
FR
Technologie SAFE Select
Lorsque SAFE Select est activée, les limites d’inclinaison et de tangage vous
empêchent d’exercer un contrôle excessif sur l’appareil. De plus, si vous relâchez
les commandes en cas de perte d’orientation, SAFE Select maintiendra l’appareil
à l’horizontal.
Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear (commutateur A)
sur la position 0. Remettez le commutateur Gear sur la position 1 pour désactiver
SAFE Select et simplement voler avec l’assistance de la technologie AS3X®.
Si vous êtes désorienté ou que l’appareil a une attitude déroutante, basculez le
commutateur Gear en position 0 et relâchez les manettes. Avec les manettes
d’aileron et de gouverne de profondeur en position neutre, SAFE Select
maintiendra automatiquement l’appareil dans une attitude droite et horizontale.
ATTENTION : maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des
tuyaux d’entrée et d’échappement et gardez l’appareil solidement
immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
1. Allumez l’émetteur.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manettes de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur
et faites basculer 5 fois le commutateur Gear (1 basculement = entièrement
vers le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se déplaceront,
indiquant que SAFE Select a été activée ou désactivée.
Émetteurs de mode 1 et 2
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil est activée et attribuée au
commutateur du canal Gear (canal 5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE
Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la fonctionnalité SAFE Select.
AS3X est encore active lorsque SAFE Select est désactivée.
Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear (commutateur A,
par défaut) sur la position 0. Replacez le commutateur Gear en position 1 pour
désactiver SAFE Select et voler avec la seule assistance de la technologie AS3X®.
IMPORTANT : avant d’essayer de désactiver ou d’activer SAFE Select, assurez-vous
que les canaux d’aileron, de gouverne de profondeur, de gouverne de direction,
des gaz et Gear sont tous en grand débattement, avec la course réglée sur 100 %.
Désactivez Throttle Hold (maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
100 %
X5
100 %
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE Select.
Le commutateur A est utilisé pour SAFE Select
comme indiqué ci-dessous sur le NX8.
CONSEIL : Si vous préférez utiliser un
commutateur différent pour contrôler
SAFE Select, vous pouvez l’affecter à un
autre commutateur dans votre émetteur
en modifiant le commutateur attribué à
la vitesse/canal 5.
IMPORTANT : Nous recommandons
d’utiliser les grands débattements si
vous volez avec SAFE Select activé.
Les faibles débattement avec SAFE
Select activé réduiront les limites de
tangage et d’inclinaison ce qui se
traduit par moins de contrôle et des
virages plus larges en particulier.
Direction des gouvernes
Allumez l'émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l'émetteur pour actionner les
commandes des ailerons et des gouvernes de profondeur. Les commandes des
ailerons et des gouvernes de profondeur sont mélangées sur les stabilisateurs
horizontaux entièrement mobiles, ce qui crée une configuration de taileron.
Regardez l'appareil depuis l'arrière pour vérifier les directions des commandes.
Manette des ailerons
Ailerons
1. Déplacez la manette d'aileron vers la gauche. Le stabilisateur droit doit
s'abaisser et le stabilisateur gauche s'élever, ce qui incline l'appareil vers la
gauche.
2. Déplacez la manette d'aileron vers la droite. Le stabilisateur droit doit s'élever
et le stabilisateur gauche s'abaisser, ce qui incline l'appareil vers la droite.
Gouvernes de profondeur
Manette des gouvernes de profondeur
3. Tirez la manette de gouverne de profondeur en arrière. Les stabilisateurs
doivent s'élever, ce qui fera cabrer l'appareil.
4. Poussez la manette de gouverne de profondeur vers l'avant. Les stabilisateurs
doivent s'abaisser, ce qui fera descendre l'appareil.
39
FR
Test de réponse de commande AS3X
Réaction AS3X
Pitch
Mouvement de l’appareil
Roll
Ce test vérifie que le système de commande AS3X fonctionne correctement.
Assemblez l’appareil et affectez votre émetteur au récepteur avant de réaliser
ce test. L’appareil doit être affecté en mode AS3X ou doit être affecté en mode
SAFE Select avec un commutateur assigné et en position AS3X.
1. Soulevez les gaz juste au-dessus de 25 %, puis baissez les gaz pour activer la
technologie AS3X.
ATTENTION : Maintenez les parties du corps, les cheveux et les vêtements
amples loin des hélices en mouvement, car ces éléments pourraient s’emmêler.
2. Déplacez l’appareil entier comme indiqué et vérifiez que les surfaces de commande
se déplacent dans la direction indiquée sur le graphique. Si les surfaces de
commande ne répondent pas comme indiqué, ne faites pas voler l’appareil.
Consultez le manuel du récepteur pour obtenir de plus amples informations.
Une fois le système de commande AS3X activé, les surfaces de commande
peuvent se déplacer rapidement. C’est normal. AS3X restera actif jusqu’à ce que la
batterie soit déconnectée.
Centrage des gouvernes
Après le montage et la configuration de l'émetteur, vérifiez que les gouvernes
sont bien centrées. Le modèle doit être allumé et affecté à l'émetteur en mode
AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu'il est activé, le mode SAFE est actif à
l'allumage. Le mode AS3X est activé lorsque les gaz sont élevés au-dessus de
25 % pour la première fois après l'allumage. Il est normal que les gouvernes
répondent au mouvement de l'appareil si celui-ci est en mode AS3X ou SAFE.
1. Vérifiez si les trims et subtrims sur votre émetteur sont à zéro.
2. Allumez le modèle en mode AS3X et laissez les gaz à zéro.
3. Les tailerons doivent être alignés entre eux et centrés. Au point neutre, le
bord d’attaque des tailerons doit se situer 5 mm au-dessus de la ligne de
panneau dans le fuselage, comme indiqué, tandis que l’appareil est droit et à
l’horizontale. Le point neutre présenté est le point de départ recommandé pour
les premiers vols.
4. Si un ajustement est nécessaire, enlevez la trappe inférieure pour accéder aux
tringleries de servo.
5. Les ajustements des stabilisateurs entièrement mobiles peuvent s’effectuer
de manière individuelle en détachant l’articulation à bille du guignol de
commande et en ajustant la longueur de la barre de liaison.
IMPORTANT : Après le(s) premier(s)
vol(s), lors de la configuration du trim
et de la vérification de la position
compensée, vérifiez uniquement les
tailerons et réglez les tringleries avec la
voile dépliée (pas repliée).
Position centrée de taileron
Ligne de
moulage
5mm
Ligne de moulage
REMARQUE : faites attention au bas de la barre de liaison dépassant dans la
tringlerie à bille. Ne vissez pas la barre de liaison trop loin dans l'articulation à
bille, sinon la barre de liaison endommagera l'articulation à bille et dépassera
dans la zone requise pour la bille de commande.
Réglage de la tringlerie du taileron
40
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
FR
Double débattement et coudes de commande
Programmez votre émetteur pour configurer les débattements et les coudes de
commande selon votre niveau d'expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un
bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois.
Vous pourrez ensuite décider d'ajuster les valeurs en fonction de la réponse de
commande souhaitée.
Aileron
Gouverne de
profondeur
Petit débattement
13mm
Grand débattement
20mm
10mm
15mm
Mesure du coude de commande de taileron
Mesurez le coude de commande pour le taileron au niveau du bord d’attaque le
long du fuselage.
Centre de gravité
AVERTISSEMENT : installez la batterie, mais ne la branchez pas au
variateur ESC lorsque vous vérifiez le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
Le CG se situe au niveau de la marque de la ligne de panneau près du pivot des
ailes, et est vérifié avec les ailes entièrement déployées, comme illustré ci-dessous.
L'emplacement du CG est ajusté en déplaçant le bloc-batterie vers l'avant ou
l'arrière dans le compartiment de batterie.
Train d'atterrissage
Le train d'atterrissage peut rester installé ou être enlevé en fonction de votre zone
de vol. Nous recommandons l'utilisation du train d'atterrissage lors du décollage
et de l'atterrissage sur une surface lisse. Si la surface présente des herbes hautes,
vous pouvez choisir d'enlever le train d'atterrissage ; dans ce cas vous devrez
lancer l'avion à la main et le faire atterrir sur le ventre.
41
FR
Lancement manuel
REMARQUE : Le lancement manuel en mode AS3X est déconseillé car il peut
conduire à un crash. Lancez toujours manuellement en mode SAFE.
• Nous recommandons de faire voler l’appareil sans train d’atterrissage en cas
de lancement manuel.
• Lancez toujours manuellement en mode SAFE, face au vent avec la voilure
dépliée
(pas repliée), à pleine puissance, en grands débattements.
L’unité de commande détectera tout de suite la force du lancement manuel en
mode SAFE et activera systématiquement le mode d’assistance lancement manuel.
Avec ce mode, l’unité de commande ajoutera automatiquement la gouverne de
direction, ainsi l’aéronef parviendra à un angle plus élevé en quelques secondes. Il
reviendra au mode SAFE standard peu après le lancement.
Prise
Nous recommandons de maintenir l’aéronef en le saisissant bien autour des
nacelles, près du centre de gravité, comme illustré.
Suivi
Lancez par-dessus l’épaule, les ailes à l’horizontale et le nez du modèle
légèrement relevé. Accompagnez votre mouvement en pointant vos doigts vers
l’avion après l’avoir lancé. Évitez de faire un lancer arqué qui pourrait le faire
piquer du nez lorsque vous le lâchez.
Compensation du F-14 Tomcat
Le processus de trim consiste à trimer pour un vol en palier sur votre émetteur
avec la voilure dépliée (pas repliée), et ensuite à ajuster la longueur des tigepoussoirs pour réinitialiser le trim. Après avoir ajusté la longueur des tigepoussoirs, vous devrez recentrer les trims sur votre émetteur. L’objectif est que le
modèle se rapproche autant que possible d’une compensation mécanique avec
la voilure dépliée (pas repliée). Après le processus de trim initial, vous pouvez
compenser pour les positions des ailes médiane et en flèche, chaque position de
l’aile/mode de vol aura une configuration du trim indépendante dans l’émetteur en
utilisant la configuration d’émetteur recommandée.
Compensation en vol
• Réalisez toujours les réglages de compensation en mode AS3X. NE réalisez JAMAIS
les réglages de compensation de celui-ci ou tout autre modèle en mode SAFE.
• Pilotez avec la voilure dépliée (pas repliée) pour la compensation initiale.
• Les trims en vol varient en fonction des réglages de puissance et de la vitesse.
Volez à 80 % de puissance ou plus avec des lancers de commande à grand
débattement lors de la compensation.
• Les trims en vol changent lors des vols sans train d’atterrissage. Ajustez les
trims de vol en conséquence.
Réinitialisation du trim de l’émetteur après les premiers vols
Après les premiers vols, il est important de réinitialiser vos trims de l’émetteur au
point mort en suivant les étapes suivantes :
1. Centrez les tailerons comme décrit précédemment, après les vols compensés,
mesurez et notez le point neutre que vous utilisez désormais pour chaque taileron.
2. Réinitialisez l’aileron et les trims de la gouverne de profondeur au point neutre
sur l’émetteur.
3. Si un réglage est nécessaire, retirez la trappe inférieure pour accéder aux
tringleries d’asservissement.
4. Modifiez la longueur des tige-poussoirs pour régler les tailerons aux positions
mesurées à l’étape 1. Pour modifier la longueur des tige-poussoirs, retirez la bille de
liaison de la bille de commande et vissez ou dévissez la bille de liaison, si nécessaire.
5. Testez à nouveau le vol. Ajustez les réglages de la trim de l’émetteur dans
toutes les positions de l’aile/tous les modes de vol (les réglages du trim de
l’émetteur seront différents pour chaque position d’aile, c’est pourquoi les
modes de vol sont activés avec les configurations de l’émetteur proposées).
Réglez à nouveau les longueurs des tige-poussoirs, si nécessaire, pour
conserver les réglages du trim de l’émetteur aussi près que possible du neutre,
la voilure étant dépliée (non repliée).
42
Position centrée de taileron
Ligne de moulage
Mesurez après les premiers vols pour déterminer les
réglages de trim utilisés. Le modèle doit être allumé et
affecté à l’émetteur en mode AS3X, avec les gaz laissés à
zéro, et la mesure doit être prise tandis que l’appareil est
droit et à l’horizontale.
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Le Tomcat F-14 E-flite est un avion à soufflante carénée de niveau de compétences
3 ; il n’est pas recommandé comme premier modèle à soufflante carénée.
Décollage
Placez l’avion face au vent pour le décollage, réglez votre émetteur sur les petits
débattements et déployez entièrement les ailes.
Augmentez graduellement les gaz jusqu’à la totalité, et dirigez au sol avec la direction
si nécessaire pour que l’appareil roule constamment en ligne droite. Sachez que la roue
avant deviendra plus sensible à mesure que la vitesse augmente. Laissez la gouverne
de profondeur en position neutre et laissez l’appareil accélérer jusqu’à la vitesse au sol,
puis tirez doucement sur la gouverne de profondeur afin de faire pivoter l’avion pour le
décollage. Une fois dans les airs, montez jusqu’à une altitude confortable.
Vol
Pour vos premiers vols, grimpez à une altitude modérée et habituez-vous à l’appareil
avec la batterie encore peu utilisée. Découvrez les performances de l’appareil à
faible vitesse à une altitude sûre (environ 30 m (100 pieds) ou plus) avant de devoir
effectuer votre premier essai d’atterrissage. Essayez le vol à vitesse élevée et faible
avec les ailes repliées et entièrement déployées. Faites atterrir l’appareil à la fin du
délai de la minuterie. Si, à un certain moment, la puissance du moteur diminue, faites
immédiatement atterrir l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la
section sur la coupure par tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation
de l’état et du temps de fonctionnement de la batterie.
Atterrissage
Planifiez de faire atterrir l’appareil face au vent si possible. Volez dans le sens du vent et
tournez face au vent pour commencer l’approche. Déployez les ailes et abaissez les gaz.
Le déploiement complet des ailes permet de faire ralentir l’avion, il est recommandé pour
l’atterrissage.
Conservez l’avion face au vent et les ailes à l’horizontale pendant l’approche et la
descente. Pendant que l’avion se positionne pour l’approche finale, vous devez essayer
de conserver le nez légèrement et constamment relevé. Avec l’angle maintenu durant
la descente, la vitesse et le taux de descente sont essentiellement contrôlés grâce à de
petits changements des gaz. Maintenez les gaz pour garder la vitesse et le contrôle durant
la descente jusqu’à ce que l’appareil soit prêt pour l’arrondi. À mesure que l’appareil
descend dans l’effet de sol, abaissez entièrement les gaz, tirez davantage le nez vers le
haut pour éliminer la vitesse aérodynamique (flare, arrondi), et l’appareil se posera sur
ses roues. Étant donné qu’il n’y a pas de gouverne de direction, évitez d’appliquer une
commande de direction tant qu’il n’y a pas eu de prise de contact ; si vous maintenez
une entrée de direction au moment de la prise de contact, l’avion va passer brusquement
d’une absence de réponse de la direction dans l’air à une roue avant sensible à grande
vitesse et l’avion pourrait sortir de la piste.
REMARQUE : En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le trim
(la compensation). Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager
davantage la structure de vol, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE : Après un impact, vérifiez toujours que le récepteur est toujours
solidement fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau
récepteur dans le même sens que celui d’origine, au risque d’endommager
l’appareil.
REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge dans
le cadre de la garantie.
REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un
lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par cellule, elle
ne tiendra pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les
décharges excessives à l’aide du Low Voltage Cutoff (dispositif de coupure par
tension faible, LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible,
ce dispositif coupe l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation
électrique fournie au moteur diminue pour indiquer qu’une partie de l’alimentation
par batterie est réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour
éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po à environ
mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous
que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif
de coupure par tension faible (LVC) ne prévient pas les décharges excessives de la
batterie en période de stockage.
REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension faible (LVC)
endommageront la batterie.
CONSEIL : Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en
utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément).
Oscillation
Pour la plupart des manœuvres de vol, l’appareil devrait voler correctement et
normalement, mais il est possible que dans certaines conditions de vol, vous
pourrez observer une oscillation (l’appareil se balance d’avant en arrière sur un
axe en raison d’un excès de contrôle). Si vous constatez un problème d’oscillation,
consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en
mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel
adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.). Lorsque
les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des références des pièces
de rechange pour passer vos commandes. Vous trouverez une liste complète des
pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur
l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que
l’accélérateur n’est pas complètement sec.
Conseils de vol en mode SAFE® Select
neutre avant de basculer du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne
neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de
commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode
AS3X et l’appareil réagira immédiatement.
Différences entre les modes SAFE Select et AS3X
Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse de
vol, de l’état du chargeur de batterie et d’autres facteurs limitatifs.
SAFE Select
Saisie de commande
Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à
tout moment lorsque les commandes d’aileron et de gouverne de profondeur
sont en position neutre. L’utilisation des commandes d’aileron ou de gouverne
de profondeur fera s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité de
déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. En maintenant
le contrôle complet, l’appareil sera poussé vers les limites prédéterminées
d’inclinaison et de roulis, mais ne dépassera pas ces angles.
Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de
commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers
un virage. Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez d’effectuer des
changements de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations
mineures. Le maintien de saisies de commande délibérées commandera à
l’appareil de voler à un angle spécifique et le modèle effectuera toutes les
corrections pour maintenir cette attitude de vol.
Lorsque vous volez avez SAFE Select, les gaz entraînent la montée ou la descente
de l’appareil. La position plein régime fera cabrer et monter légèrement l’appareil.
La position médiane des gaz maintiendra l’appareil en palier. La position faible
ouverture des gaz entraînera une légère descente en piqué de l’appareil.
Remettez les commandes de gouverne de profondeur et d’aileron en position
Le manche de
commande
est neutralisé
Maintien d’une
petite quantité
de contrôle
Maintien de
la commande
généralisée
Gaz
L’avion se met automatiquement à
niveau
L’appareil s’incline ou tangue à un
angle modéré et conserve la même
attitude de vol
L’appareil s’incline ou tangue selon
les limites prédéfinies et conserve la
même attitude de vol
Plein régime : Montée
Neutre : Vol en palier
Faible ouverture : Descente en piqué
AS3X
L’avion conserve
la même attitude
de vol
L’appareil continue
de tanguer ou de
rouler lentement
L’appareil continue
de tanguer ou de
rouler rapidement
Les gaz n’affectent
pas la réponse de
vol.
43
FR
Maintenance après vol
1. Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de
sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie).
2. Éteignez l’émetteur.
3. Retirez la batterie de vol de l’appareil.
4. Rechargez la batterie de vol au niveau de tension de stockage.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la
batterie.
7. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les
futurs vols.
Raccorder à nouveau la tringlerie d’aile variable
Le mécanisme d’aile basculante est conçu pour se détacher et éviter tout
dommage en cas d’impact sur l’aile. Si le mécanisme d’aile variable se détache, la
tringlerie doit être à nouveau raccordée à l’aile.
Pour raccorder à nouveau la ou les ailes :
1. Retirez le couvercle de fuselage inférieur de la partie inférieure de l’appareil.
2. Utilisez un tournevis aimanté pour retirer les quatre vis de la partie inférieure
de l’appareil qui maintiennent le couvercle de fuselage supérieur.
3. Soulevez l’arrière du couvercle de fuselage supérieur et tirez vers l’arrière pour
détacher les attaches situées à l’avant du couvercle, puis retirez le couvercle.
4. Allumez votre émetteur et l’avion, puis déplacez le mécanisme d’aile variable
sur la position de déploiement complet des ailes.
5. Emboîtez à nouveau la tringlerie d’aile variable.
6. Vérifiez que le mécanisme d’aile variable fonctionne correctement.
7. Remettez en place le couvercle supérieur. Insérez les deux attaches au
niveau du bord d’attaque du couvercle dans leurs fentes respectives situées
sur le fuselage et assurez-vous que la trappe est déplacée vers l’avant pour
permettre un encastrement complet des attaches.
8. Remettez en place les vis du couvercle de fuselage supérieur ; serrez les vis
avant en premier, puis les vis arrière.
9. Remettez en place le couvercle de fuselage inférieur.
10. Vérifiez que le mécanisme d’aile variable fonctionne correctement.
44
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
FR
Remplacement d’une aile
Pour remplacer la ou les ailes :
1. Retirez le couvercle de fuselage inférieur de la partie inférieure de l’appareil.
2. Utilisez un tournevis aimanté pour retirer les quatre vis de la partie inférieure
de l’appareil qui maintiennent le couvercle de fuselage supérieur.
3. Soulevez l’arrière du couvercle de fuselage supérieur et tirez vers l’arrière
pour détacher les attaches situées à l’avant du couvercle, puis retirez le
couvercle.
4. Allumez votre émetteur et l’avion, puis déplacez le mécanisme d’aile variable
sur la position de déploiement complet des ailes.
5. Détachez le mécanisme d’aile variable de l’aile.
6. Enlevez l’axe de pivot et tournez l’aile pour la sortir du mécanisme d’aile
variable.
7. Installez la nouvelle aile sur le mécanisme d’aile variable.
8. Remettez en place l’axe de pivot.
9. Emboîtez à nouveau la tringlerie d’aile variable.
10. Vérifiez que le mécanisme d’aile variable fonctionne correctement.
11. Remettez en place le couvercle supérieur. Insérez les deux attaches au
niveau du bord d’attaque du couvercle dans leurs fentes respectives situées
sur le fuselage et assurez-vous que la trappe est déplacée vers l’avant pour
permettre un encastrement complet des attaches.
12. Remettez en place les vis correspondant au couvercle de fuselage supérieur.
13. Remettez en place le couvercle de fuselage inférieur.
14. Vérifiez que le mécanisme d’aile variable fonctionne correctement.
Remplacement des tailerons
Si un taileron a besoin d’être remplacé ou si le mécanisme de contrôle de taileron
a besoin d’un entretien, les tringleries de servo doivent être repositionnées avec
une position centrale correcte.
Pour recentrer le(s) taileron(s)
entièrement mobile(s) :
1. Retirez le couvercle de fuselage
inférieur de la partie inférieure de
l’appareil.
2. Desserrez la vis de réglage
dans le guignol de commande
pour permettre le retrait du
taileron. Réparez ou remplacez si
nécessaire.
3. Remettez en place le taileron et
assurez-vous que la vis de réglage
est bien serrée sur le méplat de
l’arbre du pivot du taileron.
4. Allumez l’émetteur et branchez
l’alimentation de l’avion avec la
coupure des gaz activée et en
mode AS3X.
5. Vérifiez que les servos de taileron
fonctionnent correctement et que
le trim est centré. Débranchez
l’alimentation de l’avion (les servos
de vérin linéaire peuvent être configurés sans alimentation une fois qu’ils sont
centrés, à la différence des servos rotatifs).
6. Installez la barre de liaison et vérifiez la position centrale.
7. Si le bord d’attaque du taileron n’est pas centré avec le joint du fuselage
comme décrit dans le chapitre Centrage des gouvernes, ajustez la longueur de
la barre de liaison.
8. N’utilisez pas le trim électronique pour effectuer cet ajustement, le taileron
doit être centré mécaniquement avec le trim électronique au point neutre.
45
FR
Installation et entretien du système d'alimentation
ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant de réaliser une
opération de maintenance sur un moteur.
Les composants recommandés du système d'alimentation sont indiqués dans le
tableau de spécifications disponible au début de ce manuel.
1. Utilisez un cutter avec une nouvelle lame pour couper le long du joint collé du
carénage de soufflante inférieur arrière pour dévoiler la soufflante carénée.
2. La soufflante est collée, enlevez-la en tournant doucement l'enveloppe
de la soufflante.
3. Réparez ou remplacez des pièces de la soufflante si nécessaire.
4. Remettez en place la soufflante avec un peu de colle CA moyenne ou
épaisse ; l'enveloppe de la soufflante est encastrée dans de la mousse
qui assure la majorité de la résistance du montage.
5. Installez l'enveloppe de la soufflante avec des petits points de
colle CA moyenne ou épaisse le long du joint avant/arrière et le
long du bord d'attaque de la pièce.
Remplacement d'un stabilisateur vertical
Si un stabilisateur vertical a besoin d'un entretien, il sera nécessaire de retirer le
stabilisateur pour permettre l'installation de la pièce de rechange.
Pour remplacer le ou les stabilisateurs verticaux :
1. Utilisez un cutter avec une nouvelle lame pour couper le matériau du
stabilisateur vertical au niveau de l'emplacement de montage.
2. Fixez le nouveau stabilisateur vertical dans sa position avec de la colle CA
épaisse.
3. Préparez-vous à essuyer l'excès de colle avec de l'essuie-tout lorsque vous
appuyez sur le stabilisateur pour le mettre en place.
46
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
FR
Câblage du contrôleur de vol
Toutes les fonctions de cet appareil sont gérées au niveau du contrôleur de vol. Si
vous avez besoin de retirer le contrôleur de vol, celui-ci doit être remis en place
dans le même sens qu'à l'origine. Les connecteurs de servo doivent se trouver à
l’arrière du récepteur, orientés vers le bas.
Référez-vous au schéma suivant pour les connexions des servos et des moteurs.
Connexions des moteurs
Aucune connexion
Antenne
1
2
3
4
5
6
Ports des servos
1 = aucune connexion
2 = direction de la roue avant
3 = vérin linéaire à 3 positions (aile
basculante)
4 = taileron droit
5 = taileron gauche
6 = aucune connexion
Guide de dépannage AS3X
Problème
Oscillations
Performances de vol aléatoires
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Cause Possible
Solution
Hélice ou cône endommagé
Hélice déséquilibrée
Vibration du moteur
Récepteur mal fixé
Commandes desserrées
Pièces usées
Fonctionnement erratique du servo
Le trim n’est pas au neutre
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’avion n’est pas resté immobile durant
5 secondes
Paramétrage incorrect des directions
des commandes du récepteur, pouvant
causer un crash
Remplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Réalignez et refixez le récepteur
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Remplacez le servo
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
47
FR
Guide de dépannage
Problème
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
48
Cause Possible
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
La voie des gaz est inversée
Moteur déconnecté du contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
Déséquilibre de l’hélice
Écrou de l’hélice desserré
La charge de la batterie de vol est faible
Hélice montée à l’envers
Batterie de vol endommagée
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation est restée dans le port affectation
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Solution
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la
position plus faible possible
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Resserrez l’écrou
Rechargez la batterie de vol complètement
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le
bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez lVa batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez le contrôleur
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
FR
Pièces de rechange
Référence
EFL01451
EFL01452
EFL01453
EFL01454
EFL01455
EFL01456
EFL01457
EFL01458
EFL01459
EFL01460
EFL01461
EFL01462
EFL01463
EFL01464
EFL01465
EFL01466
EFL01467
EFL01468
EFL01469
SPMA3240
SPMSH2030L
SPMSH2040T
SPMXAM1600
Description
Fuselage : F-14 Tomcat 40 mm Twin
Ensemble aile : F-14 Tomcat 40 mm Twin
Ensemble taileron : F-14 40 mm Twin
Ensemble dérive verticale : F-14 40 mm Twin
Ensemble train d'atterrissage : F-14 40 mm
Verrière : F-14 Tomcat 40 mm Twin
Ensemble barre de liaison avec chape : F-14 40 mm
Ensemble nacelle : F-14 40 mm Twin
Soufflante à rotor : F-14 Tomcat 40 mm Twin
Soufflante avec rotor : F-14 40 mm
Couvercle de fuselage supérieur : F-14 40 mm
Couvercle de fuselage inférieur : F-14 40 mm
Bras de commande : F-14 40 mm Twin
Guides d'aile variable : F-14 40 mm
Longeron d'aile central : F-14 40 mm
Ensemble bague boulon d'aile : F-14 40 mm
Lot d'autocollants : F-14 Tomcat 40 mm
Jeu de vis : F-14 Tomcat 40 mm
Vérin linéaire à 3 positions
Contrôleur de vol
Servo du train avant
Servo de longue portée linéaire 2,9 g H2040T
Moteur sans balais ; 1820 – 6800 Kv 6 pôles
Éléments recommandés
Référence
SPMX22004S30
SPMXC1080
SPMR6655
Description
Batterie LiPo Smart 14,8 V 2200 mAh 4S 30C, IC3
Chargeur c.a. Smart S1100
Émetteur 6 canaux DX6e
Éléments en option
Référence
SPMX224S30
EFLA250
SPMXBC100
DYN1405
SPMXC1010
SPMXC1000
SPMXC10202
SPMR6775
SPMR8200
Description
Batterie LiPo Smart: G2 14,8 V 2200 mAh 4S 30C, IC3
Assortiment d'outils Park Flyer, 5 pièces
Contrôleur pour batterie Smart et servomoteur
Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand
Chargeur c.c. 2 x 100 W Smart S2100
Chargeur c.c. 200 W Smart S1200
Alimentation électrique 380 W Smart
Émetteur NX6 uniquement
Émetteur DX8 uniquement
Jeu de vis : F-14 Tomcat (EFL01468)
Qté
9
2
16
4
2
4
2
6
3
8
10
2
2
2
2
Description
Location (Emplacement)
1 - Bras de direction de roue avant
Vis autotaraudeuse 1 x 4 mm
8 - Servos de taileron
Vis autotaraudeuse 1,2 x 5 mm Servo du train avant
8 - Plaque supérieure/inférieure de l’aile
principale vers l’aile
Vis autotaraudeuse 1,6 x 5 mm
8 - Longeron d’aile en aluminium vers
fuselage
Vis de liaison à bille 1,6 x 2,0
Articulations à belle de levier coudé
mm
Vis autotaraudeuse 2 x 4,5 mm Bague de barre de taileron
Vis autotaraudeuse 2,0 x 6 mm Couvercle de fuselage
Vis 2,5 x 7,9 mm
Boulons de montage de levier coudé
4 - Montage des longerons supérieur et
Vis M2 x 11 mm
inférieur
2 - Guides d’aile principale
Vis autotaraudeuse 2,5 x 8 mm Montage sur l’actionneur
Vis M2 x 4 mm
Moteur vers carénage de la soufflante
Écrou de blocage à insert en
Pour renfort de longeron en aluminium
nylon M2
M2 x 11 mm
Vis autotaraudeuse 1,4 x 6 mm Montage ESC
Vis M2 x 8 mm
Vis de rotor
Vis M2 x 12 mm
Pivots d’aile principale
Écrous en acier inoxydable
Écrous de pivot de l’aile principale
M2 x 4 mm
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
49
FR
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Déclaration de conformité de la Canada:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-WACO1T
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre lefonctionnement.
Déclaration de conformité de l’union européenne :
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
EU Compliance Statement: F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
(EFL01450) Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE; Directive RoHS 2 2011/65/UE; Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration
de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
EU Compliance Statement: F-14 Tomcat Twin 40mm EDF (EFL01450):
2404-2476 MHz
1.43 dBm
50
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre
sa récupération et son recyclage.
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
© 2021 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, EC3, IC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon
Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,056,667. US 8,672,726. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.
https://www.horizonhobby.com
Updated 11/21
EFL01450
8336.2

Manuels associés