▼
Scroll to page 2
of
3
R-A/D8 MODULE 8 ENTREES ANALOGIQUES MODE D'EMPLOI cod. 80129C / Edit 04 - 0809 - FRA 1 • PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES • • • • • Alimentation intégrée des transducteurs • Diodes de diagnostic des alimentations et d'alarme • Connecteur extractible de série 8 entrées analogiques grande vitesse Résolution à 16 bits Interceptions Configuration logicielle des entrées 2 •INSTALLATION ET CONNEXION Ce chapitre contient les instructions nécessaires pour une installation correcte des GILOGIK II dans l'armoire de commande de la machine ou du système hôte, ainsi que pour connecter correctement l'alimentation, les entrées, les sorties et les interfaces du système. Avant de procéder à l'installation, lire attentivement les avertissements suivants ! Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner des problèmes de sécurité électrique et de compatibilité électromagnétique, outre à annuler la garantie. Personnel qualifié Seul un personnel qualifié peut installer et utiliser le système et ses composants.. Utilisation conforme Le système et ses composants sont exclusivement destinés à l'utilisation précisée dans la brochure. Pour garantir un fonctionnement correct et sûr, le produit doit être transporté, stocké, installé, utilisé et entretenu conformément aux modalités prescrites. Dispositif adapté pour fonctionner en milieu industriel pollué de degré 2. Dispositif du type "UL open" Notes Sécurité électrique et compatibilité électromagnétique: • LABEL CE : Conformité EMC (compatibilité électromagnétique) selon la Directive 2004/108/CE. Le système GILOGIK II est essentiellement destiné à fonctionner en milieu industriel, installé dans les armoires de commande des machines ou des installations de production. Réglementation produit d'applicable EN 61131-2 La déclaration de conformité est disponible sur GEFRAN web: www.gefran.com • Le dispositif est conforme aux normes UL508 file E198546 • Conformité BT (basse tension) selon la Directive Direttiva 2006/95/CE. Préconisations pour une installation correcte aux fins de l'EMC Connexion des entrées et des sorties pour les modules • Les circuits externes raccordés doivent respecter la double isolation. • Pour connecter les entrées analogiques, procéder comme suit : - séparer physiquement les câbles des entrées de ceux de l'alimentation, des sorties et des raccordements de puissance ; - utiliser des câbles torsadés et blindés, avec le blindage raccordé à la terre à un seul endroit. GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue en aucun cas pour responsable d'éventuels dommages corporels ou matériels résultant d'altérations ou d'une utilisation erronée, inappropriée ou non conforme aux caractéristiques du régulateur et aux prescriptions contenues dans le présent Manuel Utilisateur. 3 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 8 entrées analogiques avec conversion A/N à 16 bits - Temps d'échantillonnage < 100µsec pour toutes les voies - Filtre digital - Alimentation du module : via la face arrière R-BUS (x) 3,3V Entrées - Potentiomètre minimum 2kW - Différentiel 0…100mV, 0…30mV pour pont de jauge - Linéaire 0…10V, ± 10V, 0…2V - Linéaire 0…20mA, 4…20mA Impédance d'entrée - Potentiomètre > 1MΩ - Linéaire 0...10V, ±10V e 0...2V > 1MΩ - Pont de jauge 0...30mV, 0...100mV > 1MΩ - Linéaire 0/4...20mA = 100Ω Précision des entrées supérieure à 0,2% Alimentation des entrées 24VDC ± 25% 500mA ext. (à fournir sur les bornes prévues à cet effet à l'avant) L’alimentation est distribuée en interne aux différentes voies: • 10V pour pont de jauges maximum 150mA • 24V pour sondes amplifiées maximum 500mA Isolation entrées: > 2,0kV Surtension sur les entrées durant 1ms: max 1kV Pour UL: alimentation avec dispositif de la classe 2 Diagnostic - diode jaune : présence alimentation 24V externe - diode jaune : présence alimentation pour les transducteurs - diode verte RUN double fonction: • Low frequency: work with parameters of default • High frequency: work with parameters sets from master 80129C_MHW_R-A/D8_0809_FRA CONDITIONS AMBIANTES - diode rouge : Interruption active - diode rouge FAIL : erreur module Température de fonctionnement: 0...50°C Température de stockage: -20...70°C Humidité: maximum 90% HR, sans condensation Pour UL: la température max de l'air autour du dispositif est de 50°C CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES Dimensions: 92x90x25,4mm Poids: 120g. Fixation par encliquetage sur le R-BUS(x) Degré de protection : IP20 Connecteur : 36 broches avec serrage par ressort CONFIGURATION DES ENTREES Potentiomètre Tension Tension Tension Courant Sonde Alimentation 0...10V -10...+10V 0...2V 0/4...20mA amplifiée Pont de jauge 10V on board CH1 X X X X CH2 X X X X CH3 X X X X CH4 X X X X CH5 X X X X X CH6 X X X X X CH7 X X X X X CH8 X X X X X INSTALLATION ET CONNEXIONS Alimentation: 24Vdc ± 25% 500mA max.: utiliser un câble unipolaire de 0,5mm2. Ne pas abouter le câble Entrées: Linéaire 0-10V ±10V 0-2V 0/4-20mA utiliser un câble blindé à 2 pôles, section maximum de 0,5 mm2 ; ne pas abouter le câble. Raccorder directement le blindage sur la barre de terre, le plus près possible du module. Potentiomètre, utiliser un câble blindé à 3 broches, section maximum de 0,5 mm2; ne pas abouter le câble ; raccorder directement le blindage sur la la barre de terre, le plus près possible du module. Sondes amplifiées, utiliser un câble blindé à 2 ou 3 pôles, section maximum de 0,5 mm2 ; ne pas abouter le câble ; raccorder directement le blindage sur la barre de terre, le plus près possible du module. Pont de jauge, utiliser un câble blindé à 4 ou 6 Fils, section de 0,5 mm2 ; ne pas abouter le câble ; raccorder directement le blindage sur la barre de terre, le plus près possible du module. Pour le calibrage du transducteur, prévoir l'utilisation de fils de calibrage extérieurs au module. L'éventuel blindage doit être fixé à proximité du module, sur la barre des blindages ou directement sur la plaque. 80129C_MHW_R-A/D8_0809_FRA 4 • CONNEXIONS Vp = alimentation pour potentiomètre Vs = alimentation pour pont de jauge Diode jaune POWER +24Vin 1 Diode jaune POWER Vs/Vp 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Diode rouge INT Diode verte RUN Diode rouge FAIL 17 18 19 1 2 3 4 5 +24Vin VS1 VP1 6 7 8 1 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 2 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 3 9 3 0 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 6 -IN1 VP3 IN3 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 GNDR3 GND3 VP5 IN5 GNDR5 VP7 IN7 GNDR7 5 9 GNDR1 +24Vout1 2 4 11 +IN1 GND1 1 3 GNDin VS2 VP2 -IN2 +IN2 GNDR2 GND2 +24Vout2 VP4 IN4 GNDR4 GND4 VP6 IN6 GNDR6 VP8 IN8 GNDR8 20 1 2 4 3 R-A/D8 +24Vin 1 GNDin 2 - VS1 VP1 3 5 +24Vout1 - IN1 7 + IN1 GND1 GNDR1 9 13 11 + 24Vdc ± 25% 500mA max + - VS2 VP2 4 6 Voie 1 +24Vout2 + - IN2 8 + IN2 GND2 GNDR2 10 14 12 VP3 17 - Voie 2 +24Vout1 + + IN3 GNDR3 VP4 - Voie 3 19 21 18 +24Vout2 + - + IN4 GNDR4 22 25 +24Vout1 VP5 + IN5 GND3 GNDR5 VP6 + IN6 GND4 GNDR6 VP7 + IN7 GNDR7 VP8 + IN8 GNDR8 Voie 4 20 + + - - + + - - + + - - + + - - 27 23 29 26 +24Vout2 28 24 30 31 Voie 5 Voie 6 +24Vout1 33 Voie 7 35 32 34 +24Vout2 Voie 8 36 GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS) Tel. 03098881 - fax 0309839063 - Internet: http://www.gefran.com 80129C_MHW_R-A/D8_0809_FRA