Astralpool Blue Connect Plus Salt Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Astralpool Blue Connect Plus Salt Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D'EMPLOI
Merci d’avoir choisi Blue Connect.
www.blueconnect.io
Introduction
A. Présentation
Blue Connect mesure en continu les paramètres principaux de votre piscine (température, pH, chlore,
conductivité). Il vous informe également de la température extérieure et de la météo sur base de votre
géolocalisation. Les résultats de ces analyses vous sont ensuite communiqués via des notifications sur
l’application “Blue Connect” (disponible sur smartphone et tablette, compatible Android™ et iOS).
Si l’appareil détecte qu’un des paramètres est incorrect, une alerte vous informe de cet état et vous
donne les consignes à suivre pour réguler et stabiliser ce paramètre afin de maintenir une eau saine et
équilibrée.
Blue Connect mesure :
» La température de l’eau (°C,°F) : une température trop élevée réduit l’efficacité du chlore et
favorise le développement de micro-organismes.
» Le pH (potentiel hydrogène) : cette grandeur mesure le caractère acide ou basique d’un milieu. Le
pH contribue à l’efficacité du désinfectant.
» L’ORP / REDOX (mesure du chlore actif en mV) : le potentiel d’oxydo-réduction, ou potentiel rédox,
mesure le pouvoir oxydant ou réducteur d’une substance par rapport à une autre. Il renseigne sur
le pouvoir désinfectant de l’eau.
» La conductivité1 (μS) : Mesure de la concentration en sels inorganiques dans l’eau par l’aptitude de
2
» N’utilisez pas Blue Connect pour autre chose que l’analyse d’eau.
» Blue Connect n’est pas un jouet. Evitez de lui faire subir des chocs au risque de l’endommager.
» Gardez Blue Connect hors de portée des enfants lors de la manipulation de celui-ci (ex :
calibration et mise en veille) pour des raisons d’utilisation de produits chimiques. Stockez les
produits de calibration hors de portée des enfants.
» N’ouvrez pas la partie supérieure de l’appareil (sauf lors du remplacement de la batterie). Suivez
scrupuleusement les consignes de changement de batterie. Les dégâts causés par des liquides ne
sont pas couverts par la garantie.
» N’ouvrez pas la partie inférieure de l’appareil qui contient la sonde (sauf lors du remplacement de
la sonde). Suivez scrupuleusement les consignes de changement de sonde. Les dégâts causés par
des liquides ne sont pas couverts par la garantie.
» Assurez-vous de ne pas laisser la sonde à sec sans le socle de stockage rempli de KCl (chlorure de
potassium saturé), de pH4 ou, en dernier recours, d’eau de piscine.­
» N’utilisez pas d’eau déminéralisée dans le socle de stockage.
» Assurez-vous que la partie supérieure de l’appareil soit hors de l’eau pour permettre le
fonctionnement du système de communication.
1
Pour les piscines aux sels, la salinité (plus précisément le taux de sels total) est mesurée sur base de la conductivité. La salinité
(g/L) permet d’évaluer la quantité de sels dans l’eau.
Blue Connect
B. Précautions d’emploi
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
celle-ci à conduire de l’électricité.
» Ne laissez pas Blue Connect dans une eau à moins de 5°C ou à plus de 50°C.
» Conservez le numéro de série et le code2 (key) de Blue Connect.
» Stockez Blue Connect à l’abri du gel.
Description de l’équipement
L’analyseur Blue Connect : il est livré sur le socle de stockage afin de
protéger la sonde durant le transport. La sonde est immergée dans du
KCl (chlorure de potassium saturé) qui assure sa protection.
Le socle de stockage : il est utilisé pour le transport de l’appareil hors
de l’eau ou encore pour garder les capteurs immergés durant un
stockage prolongé (en saison hivernale par exemple).
Le guide de démarrage rapide : il vous aide lors du démarrage de
l’appareil.
2
Au dos du quick start guide et sur le socle de stockage de Blue Connect.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
La corde : elle permet d’accrocher l’appareil à un point de fixation.
3
Blue Connect
Le bouchon d’utilisation : il doit toujours être placé sur l’appareil avant
sa mise à l’eau. Il protège les capteurs d’éventuels chocs.
Installation de l’application
1.
Activez internet (Wi-Fi ou 4G) et le Bluetooth® sur votre smartphone ou sur votre tablette.
NB : Restez proche de votre appareil pendant toute la durée de l’activation de Blue Connect.
2.
Téléchargez l’application gratuite “Blue Connect” sur les plateformes App Store® et
Google Play™.
Connectez-vous à “Blue Connect” :
» via Facebook®.
» via Twitter®.
» via votre adresse e-mail.
Créez votre piscine : Saisissez les caractéristiques de votre piscine.
NB : Vous pouvez à tout moment revenir aux caractéristiques de la piscine active dans
“Paramètres” » “Piscine”.
NB : Pour ajouter une autre piscine dans l’application, appuyez sur le nom de la piscine active et
appuyez sur “Ajouter une piscine”.
L’application est modulée en 4 sections principales3 :
Tableau de bord : il vous informe du statut de Blue Connect, de la température de l’eau, de
la météo locale, et de la qualité de l’eau de votre piscine.
Tableau de valeurs : il vous informe précisément des valeurs mesurées par Blue Connect,
des tendances et des valeurs idéales.
Guide de maintenance : il vous conseille les opérations à effectuer pour maintenir la qualité
de l’eau de votre piscine.
Paramètres : il vous permet de configurer les paramètres de votre piscine et des appareils
Blue mais également d’avoir accès à l’assistance et au support technique.
3
L’application est sujette à des améliorations et des changements continuels.
4
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
5.
Autorisez les notifications pour profiter des alertes.
Blue Connect
3.
4.
Installation de Blue Connect
A. Comment démarrer Blue Connect ?
1.
Dans l’application, dans “Paramètres” » “Blue Connect”, appuyez sur “Ajouter” et insérez le
code (key) ainsi que les trois derniers chiffres du numéro de série (SN) qui se trouvent tous
deux au dos du guide de démarrage ou sur le socle de stockage de l’appareil.
2.
Pour démarrer l’appareil, activez-le. Son sommet est en forme de vague. Placez le creux
de la vague vers vous et secouez-le d’un coup sec. Deux bips sont émis, cela signifie que
l’opération a été effectuée avec succès.
Appuyez sur “Ok” pour finaliser l’activation. L’appareil est désormais lié à votre compte et il
est définitivement lié au réseau Sigfox®4.
Posez Blue Connect debout sur le socle de stockage et dévissez-le.
5
5.
4
Videz le socle de stockage, rincez-le à l’eau claire puis rangez-le.
Sigfox® est un réseau de télécommunication spécialisé dans l’internet des objets. Il s’agit d’un réseau cellulaire bas-débit qui
n’interfère pas avec votre réseau Wi-Fi domestique. Vous pouvez vérifier si votre piscine est couverte par Sigfox® sur la carte
en temps réel de l’opérateur : www.sigfox.com/coverage. Blue Connect utilise Sigfox® pour transférer des données sur
votre smartphone.
Blue Connect
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
3.
4.
6.
7.
Rincez la sonde à l’eau claire et placez le bouchon d’utilisation sur la partie inférieure de
l’appareil afin de protéger les sondes.
Placez Blue Connect dans la piscine :
Dans le bassin : laissez-le flotter dans votre bassin. Vous pouvez l’attacher si nécessaire. Pour
cela, reliez-le à un point de fixation par la corde grâce à l’anneau en caoutchouc.
Dans le local technique grâce au Blue Fit50*. Pour plus d’information, rendez-vous sur
notre site www.blueconnect.io ou contactez votre revendeur.
B. Remarques
» Ne laissez pas la sonde à l’air libre.
» Le réseau Sigfox® se connecte automatiquement et envoie des mesures à intervalles réguliers.
» La sonde peut prendre quelques heures pour stabiliser les paramètres après sa première
immersion dans la piscine.
» En cas de couverture Sigfox® inexistante, il existe deux solutions :
» Blue Connect fonctionne en Bluetooth®. Dans ce cas, vous devez prendre une/des mesure(s)
en Bluetooth® quotidiennement pour que l’appareil puisse faire son travail d’analyseur.
» Blue Extender** permet à Blue Connect de se connecter à votre Wi-Fi. Pour plus
d’information, rendez-vous sur notre site ou contactez votre revendeur.
N’hésitez pas à consulter notre vidéo de démarrage de Blue Connect sur www.blueconnect.io
(assistance).
*
**
Blue Fit50 est un accessoire de Blue Connect. Il est disponible dans le pack Blue Plus ou se vend séparément.
Vendu séparément.
Blue Connect
NB : Veillez à ce que l’appareil soit bien à la verticale et que la partie supérieure soit hors de
l’eau pour assurer une communication correcte de l’appareil.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
6
Entretien de Blue Connect
A. Calibration
NB : Il n’est pas nécessaire de calibrer à la réception de l’appareil.
1.
2.
3.
Sortez l’appareil de l’eau, retirez le bouchon d’utilisation et rincez la sonde à l’eau claire.
Nettoyez le socle de stockage à l’eau claire et essuyez-le.
Activez internet (Wi-Fi ou 4G) et le Bluetooth® sur votre smartphone.
NB : Restez proche de votre appareil pendant toute la durée de la calibration.
Placez une solution de pH4 dans le socle de stockage et vissez-le à l’appareil. Ensuite,
appuyez sur “Valider”. En haut de l’écran, vous verrez la progression de la prise de mesure.
Une fois la mesure du pH4 terminée, dévissez le socle de stockage et rincez la sonde. Videz
le socle de stockage, rincez-le5 et essuyez-le.
Blue Connect
4.
5.
Dans l’application, dans “Paramètres” » ”Blue Connect” appuyez sur “Calibrer”. Un message
en haut de l’écran indique que l’appareil est détecté.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
7
5
Nettoyez toujours la sonde et le socle de stockage à l’eau claire après avoir utilisé un produit de calibration pour éviter les
mélanges.
6.
7.
8.
Placez une solution de pH7 dans le socle de stockage et vissez-le à l’appareil. Ensuite,
appuyez sur “Valider”. En haut de l’écran, vous verrez la progression de la prise de mesure.
Une fois la mesure du pH7 terminée, dévissez le socle de stockage et rincez la sonde. Videz
le socle, rincez-le et essuyez-le.
Validez la calibration.
Placez le bouchon d’utilisation et remettez Blue Connect dans la piscine.
B. Remplacement de la batterie
Le remplacement de la batterie s’effectue environ tous les deux ans. Pour se la procurer, contactez
votre revendeur.
NB : Pour assurer une longévité maximale de la batterie, mettez Blue Connect en veille lorsque vous
hivernez votre piscine.
Contenu de la boîte :
Blue Connect
NB : Les produits de calibration sont à usage unique. Ne jamais les utiliser deux fois. Pour vous en
procurer, contactez votre revendeur.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
8
Installation :
1.
2.
3.
4.
Dans “Paramètres” » ”Blue Connect”, appuyez sur ”Changement de batterie”.
Sortez l’appareil de l’eau, enlevez l’anneau en caoutchouc et le bouchon d’utilisation et
placez Blue Connect sur son socle de stockage.
Essuyez-le et commencez la procédure dans un endroit sec et propre.
Enlevez le ruban adhésif et dévissez la partie supérieure de l’appareil. Il s’agit d’un filet
gauche. Dévissez-le donc dans le sens des aiguilles d’une montre. Enlevez le joint et jetez-le.
5.
Débranchez le connecteur blanc en tirant sur le câble rouge et noir. La batterie se trouve à
l’autre extrémité du câble. Appuyez sur la tige en plastique afin de débloquer la batterie et
retirez-la en tirant sur le câble.
Blue Connect
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
9
6.
7.
Placez la batterie au fond de la cavité jusqu’à ce qu’elle soit bloquée. Ensuite, branchez le
connecteur.
Placez le nouveau joint fourni avec la batterie sur le pas de vis de la partie supérieure de
l’appareil. Refermez la partie supérieure. Il s’agit d’un filet gauche. Vissez-le donc dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Blue Connect
8.
Collez le nouveau ruban adhésif fourni avec la batterie et remettez l’anneau. Placez ensuite
le bouchon d’utilisation et remettez Blue Connect à l’eau.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
10
C. Remplacement de la sonde
Le remplacement de la sonde s’effectue environ tous les deux ans6. Pour se la procurer, contactez
votre revendeur.
NB : Pour assurer une longévité maximale de la sonde, conservez-la un maximum de temps dans un
milieu humide. Si vous sortez l’appareil de l’eau, vous devez le visser sur le socle de stockage avec du
KCl (chlorure de potassium saturé), du pH4 ou, en dernier recours, de l’eau de piscine.
Contenu de la boîte :
Installation :
Dans “Paramètres” » ”Blue Connect”, appuyez sur ”Changement de sonde”.
Sortez Blue Connect de l’eau. Essuyez-le et commencez la procédure dans un endroit sec et
propre.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
Enlevez le bouchon d’utilisation et l’écrou. Si vous avez des difficultés à dévisser l’écrou,
utilisez une pince multiprise en la plaçant à cet endroit précis (Image A).
Image A :
6
11
Assurez-vous de ne pas laisser la sonde à sec sans le socle de stockage rempli de KCl (chlorure de potassium saturé), de pH4
ou, en dernier recours, d’eau de piscine.
Blue Connect
1.
2.
3.
4.
Scannez le QR code de la nouvelle sonde.
Enlevez le bouchon de protection. Soyez délicat. Veillez à ne pas faire tomber la sonde car
c’est un élément très fragile. Placez le nouveau joint, fourni avec la recharge, sur la nouvelle
sonde. Insérez la sonde et tournez-la jusqu’à ce qu’elle soit placée correctement. Trois bips
sont émis endéans les 15 secondes.
12
7.
Vissez l’écrou fortement sur l’appareil. N’hésitez pas à utiliser une pince multiprise afin de le
serrer correctement. Placez ensuite le bouchon d’utilisation et remettez Blue Connect à l’eau.
NB : La sonde peut prendre quelques heures pour stabiliser les paramètres après sa
première immersion dans la piscine.
Blue Connect
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
5.
6.
Tirez légèrement sur les quatre embouts en plastique de la sonde. Veillez à retirer le joint et
jetez-le. Il pourrait être bloqué à l’intérieure.
D. Mettre Blue Connect en veille pour l’hivernage/stockage
Hivernage :
1.
Retirez l’appareil de l’eau. Enlevez le bouchon d’utilisation.
2.
Activez internet (Wi-Fi ou 4G) et le Bluetooth® sur votre smartphone.
NB : Restez proche de l’appareil pendant toute la durée de la mise en veille.
3.
Dans l’application, dans “Paramètres” » “Blue Connect”, appuyez sur “Mettre en veille”.
5.
7
du pH4 dans le socle de stockage et vissez-le.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
Rincez le socle de stockage et essuyez-le. Placez du KCl7 (chlorure de potassium saturé) ou
Blue Connect
4.
13
Validez la mise en veille et stockez Blue Connect à l’abri du gel.
Le KCl présent dans le socle de stockage peut provoquer la formation de sel aggloméré au niveau de la jonction avec le
corps de l’appareil mais ne présente aucun danger. Rincez simplement à l’eau claire pour nettoyer.
Stockage :
Si vous devez sortir Blue Connect hors de l’eau, vissez-le sur le socle de stockage avec du KCl
(chlorure de potassium saturé), du pH4 ou en dernier recours de l’eau de piscine car la sonde ne
peut pas rester à sec.
D. Activer Blue Connect après hivernage
1.
2.
Dans “Paramètres” » “Blue Connect”, activez l’appareil.
Voir “Installation de Blue Connect” à partir du point 2.
Caractéristiques techniques
»
»
»
»
» Connectivité : Sigfox®, Bluetooth Low Energy® (BLE)
» Source d’alimentation : 1 batteries Lithium (chlorure de thionyle)
» Tension nominale: 3,6 V
» Système d’exploitation : iOS, Android™ (4.0 Bluetooth®, Android™ 4.3 and iOS 9.0)
» Langues : Anglais, Français, Espagnol, Néerlandais, Allemand, Italien, Portugais.
» Compatibilité territoriale : EU : 868 MHZ
US / AU : 902 / 920 MHZ
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
Conductivité : Plage de mesure : 250 à 15.000 μS/cm
Précision : ± 10 %
Résolution : 1μS/cm
14
Blue Connect
Dimension : 253 mm x 96 mm
Poids : 714 g
Standard de protection : Norme IPx8
Capteurs et mesures :
pH : Plage de mesure : 0 à 14
Précision : ± 0,1
Résolution : 0,1
Température (eau) : Plage de mesure : 5 à 50°C
Précision : ± 0,2°C
Résolution : 0,1° C
Redox/ORP (chlore actif) : Plage de mesure : 0 à 999 mV
Précision : ± 20mV
Résolution : 1mV
Tableau de dépannage
Pas de connexion Sigfox®.
1. Vérifiez votre couverture Sigfox® sur www.sigfox.com.
2. Vérifiez que la partie supérieure de l’appareil soit hors de
l’eau pour permettre le fonctionnement du système de
communication.
3. Essayez de placer l’appareil à d’autres endroits dans la
piscine afin de trouver l’emplacement qui a la meilleur
connectivité.
4. Redémarrez l’appareil.
Problème pour terminer
l’installation.
Prenez une mesure en Bluetooth®.
Problème avec le
Bluetooth®.
1. Vérifiez la compatibilité BLE 4.0. et la compatibilité Android
4.3 ou iOS 9.3.
2. Activez le Bluetooth® du téléphone.
3. Redémarrez l’appareil.
Les mesures ne sont pas
correctes.
Vérifiez la calibration de l’appareil.
N’hésitez pas à visiter notre site d’assistance en ligne pour profiter d’une aide à distance :
www.blueconnect.io (assistance).
15
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
Ne confondez pas le B avec le 8 et inversement.
Blue Connect
Problème de compatibilité
entre le numéro de série et
le code.
Introduction
A. Présentation
Le Blue Fit50 est un collier de prise en charge compatible avec Blue Connect. Il permet d’installer
Blue Connect dans le local technique.
Remarque : Blue Fit50 est un accessoire de Blue Connect. Il est disponible dans le pack Blue Plus ou
se vend séparément.
B. Contenu de la boîte
Un collier de prise en charge.
C. Précautions d’emploi
» Ne laissez pas le Blue Connect sur le Blue Fit50 quand il n’y a pas d’eau dans les tuyaux.
» En cas de manipulation sur le circuit hydraulique (risque de Coup de Bélier), il est conseillé
d’enlever le Blue Connect afin de ne pas détériorer le produit).
» Veillez à créer un débit suffisant dans votre installation pour que le Blue Connect puisse prendre
des mesures.
» Placez toujours le Blue Connect verticalement avec la sonde vers le bas.
Installation du Blue Fit50
NB : Si vous avez des doutes, demandez conseil à votre piscinier.
A. Trouver le bon emplacement
Veillez toujours à placer le Blue Fit50 après le filtre (pour éviter d’abîmer les sondes) et avant votre
système d’injection de produit ou électrolyse (pour ne pas altérer les mesures prises par le
Blue Connect).
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
2 boulons.
16
Blue Connect
Un bouchon.
B. Mise en place
1.
2.
3.
Coupez le système de filtration.
Percez un trou avec une cloche de 40 mm de diamètre dans la partie supérieure du tuyau.
NB : Le Blue Connect devra se trouver en position verticale avec la sonde vers le bas.
Placez les deux parties du collier de prise en charge de part et d’autre du tuyau de manière à
ce que les trous coïncident et vissez le collier de prise en charge.
Vissez le Blue Connect.
5.
Activez le système de filtration.
Blue Connect
4.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
17
6.
7.
Dévissez le Blue Connect légèrement et lentement (maximum ½ tour) afin de faire sortir l’air
éventuel. Dès que l’eau sort, cela signifie qu’il n’y a plus d’air dans les tuyaux, et vous pouvez
alors revisser Blue Connect fortement.
Dans “Paramètres” » ”Blue Connect”, activez l’option Blue Fit50.
Procédure d’hivernage
1.
Dévissez le Blue Connect.
Fermez le collier de prise en charge avec le bouchon fourni dans la boîte du Blue Fit50.
3.
Activez internet (Wi-Fi ou 4G) et le Bluetooth® sur votre smartphone.
NB : Restez proche de l’appareil pendant toute la durée de la mise en veille.
Blue Connect
2.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
18
4.
5.
6.
Dans l’application, dans “Paramètres” » “Blue Connect”, appuyez sur “Mettre en veille”.
Rincez le socle de stockage et essuyez-le. Placez du KCl8 (chlorure de potassium saturé) ou
du pH4 dans le socle de stockage et vissez-le.
Validez la mise en veille et stockez Blue Connect à l’abri du gel.
N’hésitez pas à visiter notre site d’assistance en ligne pour profiter d’une aide à distance :
www.blueconnect.io (assistance).
» Garantie du produit + sondes : 24 mois.
» Garantie batterie : 12 mois.
Riiot Labs n’offre aucune garantie contre la détérioration du matériel suite à une manipulation de
celui-ci notamment le changement de sonde et de batterie, ni contre les dégâts suite à l’assèchement
des sondes, ni contre l’usure et le vieillissement normal du produit, ni contre les dommages causés
par un accident ou un usage abusif. Riiot Labs n’offre pas de garantie en cas de non respect des
précautions d’emploi.
Comment recycler ce produit
Ce symbole indique que ce produit doit être éliminé conformément aux prescriptions
légales en vigueur et séparé des déchets domestiques. Lorsque ce produit atteint sa fin de
vie, ramenez celui-ci aux points de collecte officiels. Le tri et le recyclage de votre produit
permettent de protéger les réserves de matières premières et garantissent le respect de
toutes les dispositions relatives à la protection de la santé et de l‘environnement dans le
cadre du recyclage.
8
Le KCl présent dans le socle de stockage peut provoquer la formation de sel aggloméré au niveau de la jonction avec le
corps de l’appareil mais ne présente aucun danger. Rincez simplement à l’eau claire pour nettoyer.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
Garanties
Blue Connect
Informations générales
19
Marques déposées
Riiot Labs, Blue Connect et Blue Fit50 ainsi que leurs logos respectifs pourraient être des marques
déposées ou enregistrées de Riiot Labs S.A.
Fluidra ainsi que leurs logos sont des marques déposées ou enregistrées de Fluidra S.A.
La marque Bluetooth® (et son logo) est une marque enregistrée et est la propriété de Bluetooth® SIG,
Inc et son utilisation par Blue Connect est soumise à licence.
AppStore est une marque de services Apple, Inc. déposée aux Etats-unis et dans d’autres pays.
iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco aux Etat-Unis et dans d’autres pays, utilisée
sous licence.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Toutes les autres marques de commerce et marques déposées mentionnées dans le présent
document sont protégées par Copyright et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
Pour plus d’information, consultez notre site www.blueconnect.io (assistance).
Blue Connect
Pour vous procurer un exemplaire de la déclaration FCC, CE de conformité, rendez-vous sur notre site
web www.blueconnect.io/legal.
20
FCC Part 15 compliance statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct interference by one or more of
the following measures: - Reorient or relocate the receiving
antenna. - Increase the separation between the equipment
and receiver. - Connect the equipment into an outlet on
circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Industry Canada Licence-Exempt Radio Apparatus
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
To satisfy FCC and IC RF Exposure requirements for mobile
devices, a separation distance of 20 cm or more should be
maintained between the antenna of this device and persons
during operation. To ensure compliance, operation at closer
than this distance is not recommended. This transmitter must
not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Conformité à l’exposition aux champs RF des équipements
radio
Pour satisfaire aux exigences FCC et IC concernant
l’exposition aux champs RF pour les appareils mobile, une
distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenu
entre l’antenne de ce dispositif et les personnes pendant le
fonctionnement. Pour assurer la conformité, il est déconseillé
d’utiliser cet équipement à une distance inférieure.
Cet émetteur ne doit pas être co- situé ou fonctionner
conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Declaration of conformity CE
For devices with the references :
5404014411114
5404014411138
5404014411213
5404014411233
P 1 7 0 4 0 4 8 - 2 0 1 R E V. B
For devices with the references :
5404014411121
5404014411145
5404014411220
5404014411240
Radio Frequency (RF) Exposure Compliance of
Radiocommunication Apparatus
21
Hereby, Riiot Labs S.A. declares that the radio equipment
type Blue Connect Smart Pool Analyser is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address:
www.blueconnect.io/legal
SIGFOX : Tx : 868.13MHz / 14dBm max Rx : 869.525MHz
Bluetooth LE : 2400-2483.5MHz / 10dBm max
Authorized countries codes:
ALB – AND – AUT – BEL– BIH – BLR – BUL – CYP – CZE –
DNK – EST – FIN – GRC – HNG – HOL – HRV – IRL – ISL –
LIE – LTU – LUX – LVA – MDA – MKD – MLT – MNE – NOR –
POL – POR – ROU – SRB – SUI – SVK – SVN – TUR
blueconnect.io
Riiot Labs S.A.
Blue Fit50 » M O D E D ' E M P L O I
Changes or modifications not expressly approved by
Riiot Labs SA could void the user’s authority to operate
the equipment.
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Blue Connect
Declaration of conformity FCC

Manuels associés