Circutor AFQm Active multifunction filter Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Circutor AFQm Active multifunction filter Manuel du propriétaire | Fixfr
Filtre actif parallèle multifonction
AFQm IP54
MANUEL D’INSTRUCTIONS
(M308B01-02-21A)
AFQm IP54
2
Manuel d’instructions
AFQm IP54
PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ
Suivez les avertissements montrés dans le présent manuel, à travers les symboles qui sont montrés
ci-après.
DANGER
Indique l’avertissement d’un risque dont peuvent être dérivés des dommages personnels ou matériels.
ATTENTION
Indique qu’il faut prêter une attention spéciale au point indiqué.
Si vous devez manipuler l’équipement pour votre installation, mise en marche ou maintenance,
prenez en compte que:
Une manipulation ou une installation incorrecte de l’équipement peut occasionner des dommages,
tant personnels que matériels. En particulier, la manipulation sous tension peut produire la mort ou
des blessures graves par électrocution au personnel qui le manipule. Une installation ou maintenance
défectueuse comporte en outre un risque d’incendie.
Lisez attentivement le manuel avant de raccorder l’équipement. Suivez toutes les instructions d’installation et de maintenance de l’équipement, tout au long de la vie de ce dernier. En particulier, respectez
les normes d’installation indiquées dans le Code Électrique National.
ATTENTION
Consulter le manuel d’instructions avant d’utiliser l’équipement
Dans le présent manuel, si les instructions précédées de ce symbole ne sont pas respectées ou réalisées correctement, elles peuvent occasionner des dommages personnels ou endommager l’équipement et/ou les installations.
CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le manuel du produit, sans préavis.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ
CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de réaliser des modifications, sans préavis, du dispositif ou des spécifications de l’équipement, exposées dans le présent manuel d’instructions.
CIRCUTOR, SA, met à la disposition de ses clients, les dernières versions des spécifications des dispositifs et les manuels les plus actualisés sur son site web.
www.circutor.com
CIRCUTOR,SA, recommande d’utiliser les câbles et les accessoires originaux livrés
avec l’équipement.
Manuel d’instructions
3
AFQm IP54
SOMMAIRE
PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
LIMITES DE RESPONSABILIT����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
SOMMAIRE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
HISTORIQUE DE RÉVISIONS��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
SYMBOLES����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
1.- CONTRÔLES À LA RÉCEPTION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
1.1.- PROTOCOLE DE RÉCEPTION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
1.2.- TRANSPORT ET MANIPULATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7
1.3.- STOCKAGE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
2.- DESCRIPTION DU PRODUIT���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
3.- INSTALLATION DE L’APPAREIL���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
3.1.- RECOMMENDATIONS PRÉALABLES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
3.2.- EMPLACEMENT����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
3.2.1.- EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION���������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
3.3.- STOCKAGE DE LONGUE DURÉE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
3.4.- INSTALLATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
3.5.- CONNEXION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
3.6.- BORNES DE L’APPAREIL���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
3.7.- SCHÉMAS DE CONNEXION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
3.7.1.- CONNEXION À 4 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU.������������������������������������������������������������� 19
3.7.2.- CONNEXION À 4 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE.�������������������������������������������������������20
3.7.3.- CONNEXION À 3 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU.������������������������������������������������������������� 21
3.7.4.- CONNEXION À 3 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE.�������������������������������������������������������22
3.7.5.- CONNEXION À 3 FILS ET 2 TRANSFORMATEURS DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU.��������������������������������������23
3.7.6.- CONNEXION À 3 FILS ET 2 TRANSFORMATEURS DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE.��������������������������������24
3.8.- CONNEXION DE 2 À 100 FILTRES ACTIFS EN PARALLÈLE �����������������������������������������������������������������������������������25
4.- FONCTIONNEMENT ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 27
4.1.- HARMONIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 27
4.1.1.- CONCEPTS DE BASE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
4.1.2.- HARMONIQUES LES PLUS COURANTS������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
4.1.3.- COMPENSATION DES HARMONIQUES�������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
4.2.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
4.3.- DIMENSIONNEMENT DU COURANT NOMINAL������������������������������������������������������������������������������������������������������30
4.4.- DÉTECTION DE RÉSONANCE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32
4.5.- AUTODIAGNOSTIC��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32
4.6.- PROTECTION THERMIQUE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
4.7.- DISPLAY�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
4.7.1.- ZONE CENTRALE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
4.7.2.- ZONES LATÉRALES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
5.- MISE EN MARCHE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
6.- AFFICHAGE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37
6.1.- ÉCRAN PRINCIPAL��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37
6.1.1.- APPAREIL UNIQUE OU MAÎTRE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37
6.1.2.- APPAREIL ESCLAVE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38
6.2.- ÉCRANS DE VALEURS NUMÉRIQUES���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39
6.2.1.- THD������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39
6.2.2.- TDD�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39
6.2.3.- COURANT HARMONIQUE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40
6.2.4.- TABLEAU DES HARMONIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40
6.2.5.- TENSION, COURANT ET FRÉQUENCE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
6.2.6.- PUISSANCE ET COS ɸ DE RÉSEAU����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
6.2.7.- PUISSANCE ET COS ɸ DE CHARGE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
6.3.- ÉCRANS DE PHASEURS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
6.3.1.- PHASEURS DE CHARGE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
6.3.2.- PHASEURS DE RÉSEAU�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43
6.4.- ÉCRANS D’HARMONIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43
6.4.1.- HARMONIQUES DE TENSION���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43
6.4.2.- HARMONIQUES DE COURANT (CHARGE)��������������������������������������������������������������������������������������������������������44
6.4.3.- HARMONIQUES DE COURANT (RÉSEAU)��������������������������������������������������������������������������������������������������������44
4
Manuel d’instructions
AFQm IP54
6.5.- ÉCRANS DE FORMES D’ONDE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������45
6.5.1.- FORME D’ONDE DE LA TENSION���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������45
6.5.2.-FORME D’ONDE DU COURANT DE CHARGE�����������������������������������������������������������������������������������������������������45
6.5.3.-FORME D’ONDE DU COURANT DE RÉSEAU�����������������������������������������������������������������������������������������������������46
6.6.- ÉCRANS D’INFORMATION GÉNÉRIQUE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46
6.6.1.- TEMPÉRATURE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46
6.6.2.- COMMUNICATIONS ETHERNET�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������47
6.6.3.- INFORMATIONS DE L’APPAREIL����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������47
6.6.4.- INFORMATIONS DU FABRICANT����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������48
6.7.- ÉCRANS D’ALARMES ET D’AVERTISSEMENTS��������������������������������������������������������������������������������������������������������48
6.7.1.- ALARMES���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������48
6.7.2.- AVERTISSEMENTS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 50
7.- CONFIGURATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������53
7.1.- LANGUE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54
7.2.- SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54
7.3.- APPAREILS INSTALLÉS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55
7.4.- MODE DE TRAVAIL�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������56
7.5.- SÉLECTION D’HARMONIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58
7.6.- LIMITES DE TRAVAIL��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58
7.7.- cos ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������59
7.8.- IEEE519����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 60
7.9.- CONFIGURATION DES TRANSFORMATEURS����������������������������������������������������������������������������������������������������������62
7.10.- ALARMES�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������63
7.11.- COMMUNICATIONS ETHERNET�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64
7.12.- COMMUNICATIONS RS-485����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64
7.13.- DATE / HEURE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������65
7.14.- MOT DE PASSE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������65
8.- COMMUNICATIONS RS-485������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67
8.1.- CÂBLAGE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67
8.2.- PROTOCOLE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68
8.2.1.- EXEMPLE DE QUESTION MODBUS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68
8.2.2.- CARTE MODBUS��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68
9.- COMMUNICATIONS ETHERNET�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74
9.1.- CONNEXION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74
9.2.- PAGE WEB��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74
10.- MAINTENANCE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������76
10.1.- MÉDIAS FILTRANTS�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77
10.2.- MAINTENANCE DES PROTECTEURS DE SURTENSION: AFQm IP54 TYPE DE 70A, 140A, 210A ET 280A�������������78
11.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79
12.- SERVICE TECHNIQUE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������84
13.- GARANTIE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������84
14.- CERTIFICAT CE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 85
Manuel d’instructions
5
AFQm IP54
HISTORIQUE DE RÉVISIONS
Tableau 1: Historique de révisions.
Date
Révision
Description
07/20
M308B01-02-20A
Version initiale
02/21
M308B01-02-21A
Changement dans les sections suivantes:
2. - 3.5. - 3.6. - 3.8. - 10. - 10.2. - 11.
SYMBOLES
Tableau 2: Symboles.
Symbole
Description
Conforme aux normes européennes applicables.
1 min
Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation, veuillez attendre une minute avant
de réaliser toute opération.
Torque
30
Tournevis pour vis à tête Torx 30
Note: Les photos d’appareils figurent uniquement à titre d’illustration et peuvent différer de l’appareil
original.
6
Manuel d’instructions
AFQm IP54
1.- CONTRÔLES À LA RÉCEPTION
1.1.- PROTOCOLE DE RÉCEPTION
À la réception de l’appareil, veuillez contrôler les points suivants :
a)
b)
c)
d)
L’appareil correspond aux spécifications de votre commande.
L’appareil n’a pas subi de dommages pendant le transport.
Veuillez réaliser une inspection visuelle externe de l’appareil avant de le connecter.
Veuillez vérifier qu’il est accompagné des éléments suivants :
- Un manuel d’instructions,
e) Veuillez réaliser une inspection visuelle externe et interne de l’appareil avant de le connecter.
En cas de détection d’un problème de réception, veuillez contacter immédiatement
le transporteur et/ou le service après-vente de CIRCUTOR.
1.2.- TRANSPORT ET MANIPULATION
Le transport, le chargement, le déchargement et la manipulation de l’appareil devront être effectués en adoptant les précautions appropriées et moyennant les
outils manuels ou mécaniques adéquats, afin d’éviter tout dommage.
Si l’appareil n’est pas installé immédiatement, il convient de l’entreposer sur un
sol ferme et nivelé et de respecter les conditions d’entreposage indiquées dans la
section des caractéristiques techniques. Dans ce cas, il est recommandé de ranger
l’appareil dans son emballage de protection original.
Pour le transport de l’appareil sur de courtes distances, les profils de support au sol de celui-ci facilitent
la manipulation par transpalette ou chariot élévateur. (Figure 1)
Figure 1: Transport par transpalette.
Le centre de gravité de certains appareils peut être situé à une hauteur importante.
Ainsi, pour leur manipulation par chariot élévateur, il est recommandé de les arrimer correctement et de ne pas effectuer de manœuvres brusques. Il est recommandé de ne pas suspendre l’appareil à une hauteur supérieure à 20 cm du sol.
Manuel d’instructions
7
AFQm IP54
Pour la décharge et le déplacement de l’appareil, il convient d’utiliser un chariot élévateur équipé de
fourches occupant toute la profondeur de la base. À défaut, les fourches doivent être suffisamment
longues pour couvrir au moins les ¾ de cette profondeur. Les fourches doivent être plates et s’appuyer
fermement sur la base. Pour lever l’appareil, il convient de glisser les fourches en-dessous du profil de
support de l’appareil. (Figure 2).
Suite à la répartition inégale des charges dans l’appareil, il est possible que le
centre de gravite soit déplacé par rapport au centre de l’armoire. Il convient de
prendre les précautions nécessaires pour éviter le basculement de l’appareil en cas
de manœuvres brusques.
Figure 2: Décharge avec chariot élévateur.
En déballant l’appareil, veillez à ne pas endommager l’appareil si vous utilisez des outils coupants, tels
que des cutters, des ciseaux ou des couteaux.
Les appareils AFQm IP54 de type armoire incorporent 4 anneaux (de 28 mm de diamètre) sur la partie
supérieure, afin de pouvoir les transporter par grue. La partie supérieure est inversée, mais les anneaux
sont montés de façon à permettre le transport de l'appareil sans opération préalable. L’angle des
câbles doit être supérieur à 45º
Figure 3: Transport par grue d’une armoire AFQm IP54.
1.3.- STOCKAGE
Pour le stockage de l’équipement dans son emballage d’origine, il convient de suivre les recommandations suivantes:
 Évitez son entreposage sur des surfaces irrégulières.
 Veuillez ne pas l’entreposer en extérieur, dans des zones humides ou exposées à des projections d’eau.
 Évitez les sources de chaleur (température ambiante maximum: 50 ºC)
 Évitez les atmosphères salines et corrosives.
 Évitez de placer l’appareil dans des zones exposées à une quantité importante de poussière
ou à une contamination par agents chimiques ou autre type de pollution.
8
Manuel d’instructions
AFQm IP54
2.- DESCRIPTION DU PRODUIT
Les filtres actifs multifonctions AFQm IP54 permettent de:
Réduire les courants harmoniques jusqu’à l’ordre 50
Corriger une consommation déséquilibrée de courant dans chaque phase de l’installation
électrique.
Compenser la puissance réactive. Et ce, pour les courants retardés (inductifs) et avancés (capacitifs).
Les AFQm IP54 sont munis d’un boîtier de type armoire avec une protection renforcée contre l’entrée
de poussière et d’eau, ce qui permet de les installer de façon sûre dans des endroits empoussiérés ou
ceux pouvant être exposés à des éclaboussures.
L’équipement dispose d’un système de ventilation supplémentaire permettant d’augmenter la protection contre l’introduction de poussière. Ce système de ventilation est obtenu par l’optimisation de
la ventilation des modules intérieurs, ce qui constitue un avantage majeur pour l’installation de cet
appareil qui s’installe comme un équipement standard.
L’appareil est équipé des éléments suivants:
- Multifonction de 3/4 fils pour installation en réseau triphasé, avec ou sans neutre.
- Mise en parallèle de jusqu’à 100 unités (modèle 70A et 100A), 50 unités (modèle 140A et
200A), 30 unités (modèle 210A et 300A) et 25 unités (modèle 280A et 400A).
- Affichage LCD tactile pour visualiser les paramètres
- Communications RS-485 et Ethernet.
- Boîtier de type Armoire avec protection IP54.
- Filtres EMI.
Tableau 3:Comparaison des modèles AFQm IP54.
3 fils
( L1, L2, L3)
4 fils
( L1, L2, L3, N)
Courant
Tension de
réseau (Un)
AFQm-3WF-070C-690

-
70 A
230 ... 690 V
AFQm-4WF-070C-550
-

70 A
230 ... 550 V
AFQm-3WF-100C-480

-
100 A
208 ... 480 V
AFQm-4WF-100C-400
-

100 A
208 ... 400 V
AFQm-3WF-140C-690

-
140 A
230 ... 690 V
AFQm-4WF-140C-550
-

140 A
230 ... 550 V
AFQm-3WF-200C-480

-
200 A
208 ... 480 V
Modèle
Manuel d’instructions
9
AFQm IP54
Tableau 3 (Continuation): Comparaison des modèles AFQm IP54.
3 fils
( L1, L2, L3)
4 fils
( L1, L2, L3, N)
Courant
Tension de
réseau (Un)
AFQm-4WF-200C-400
-

200 A
208 ... 400 V
AFQm-3WF-210C-690

-
210 A
230 ... 690 V
AFQm-4WF-210C-550
-

210 A
230 ... 550 V
AFQm-3WF-280C-690

-
280 A
230 ... 690 V
AFQm-4WF-280C-550
-

280 A
230 ... 550 V
AFQm-3WF-300C-480

-
300 A
208 ... 480 V
AFQm-4WF-300C-400
-

300 A
208 ... 400 V
AFQm-3WF-400C-480

-
400 A
208 ... 480 V
AFQm-4WF-400C-400
-

400 A
208 ... 400 V
Modèle
Note: Le modèle 200A est un modèle de type Armoire équipé de deux appareils 100A connectés en parallèle. Le modèle 300A comporte trois appareils connectés et le 400A est composé de quatre appareils.
Le modèle 140A est un modèle de type Armoire équipé de deux appareils 70A connectés en parallèle. Le
modèle 210A comporte trois appareils connectés et le 280A est composé de quatre appareils.
10
Manuel d’instructions
AFQm IP54
3.- INSTALLATION DE L’APPAREIL
3.1.- RECOMMENDATIONS PRÉALABLES
L’installation de l’équipement et les opérations de maintenance devront être uniquement réalisés par des personnes autorisées et qualifiées.
Pour une utilisation sûre de l’appareil, il est fondamental que les personnes qui le manipulent respectent les mesures de sécurité stipulées dans la réglementation nationale
du pays d’utilisation. Elles devront utiliser l’équipement de protection individuelle requis
pour éviter les lésions par décharge électrique ou par arc électrique dues à l’exposition
aux conducteurs de courant (gants en caoutchouc, masque de protection et vêtements
de protection contre la chaleur homologués). Elles devront également suivre les mesures de protection indiquées dans le présent manuel d’instructions.
Une installation ou une configuration incorrectes de l’équipement peuvent occasionner
des dommages à l’appareil ou à d’autres dispositifs de l’installation.
Cet appareil convient uniquement à une installation sur béton ou sur d’autres surfaces
non combustibles.
Ces appareils ne sont pas destinés à une utilisation en système d’assistance vitale, en
équipement de sécurité médicale ou à des applications similaires, pour lesquelles un
problème technique peut entraîner le décès de personnes ou des dommages physiques.
Ils ne sont pas non plus destinés à une utilisation militaire ou liée à la défense. Ils devront être installés dans des zones d’accès restreint.
Avant d’effectuer des opérations de maintenance des filtres actifs, veuillez vous assurer que l’interrupteur principal est déconnecté.
Veuillez vérifier que la connexion de terre est correctement réalisée avant d’allumer
l’appareil. L’absence de connexion de terre entraîne un risque d’électrocution de l’utilisateur et peut occasionner des dommages à l’appareil en cas de décharge atmosphérique ou autres transitoires.
Avant de manipuler les transformateurs de courant, il convient de vérifier que le secondaire est court-circuité. Il ne faut jamais ouvrir le secondaire d’un transformateur de
courant en charge.
Manuel d’instructions
11
AFQm IP54
3.2.- EMPLACEMENT
L'équipement doit être installé dans un environnement dont la température doit être située entre -10
ºC et 50 ºC, avec une humidité maximum de 95 %, sans condensation.
Veuillez ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur et éviter son exposition directe
aux rayons solaires.
Installer l’AFQm IP54 dans un environnement protégé des liquides inflammables, des
gaz et des substances corrosives et, dans la mesure du possible, de l’eau et de la poussière.
Veuillez vérifier l’absence d’appareils de compensation de réactive sur le même réseau
que l’AFQm IP54.
En cas de présence d’appareils de compensation, ceux-ci devront être désactivés, afin
d’éviter des problèmes d’interaction entre l’AFQm IP54 et les appareils de compensation.
3.2.1.- EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION
La section « 4.6.- PROTECTION THERMIQUE » décrit toutes les protections thermiques dont dispose
l’appareil.
L’AFQm IP54 utilise un système de refroidissement avec entrée d’air frontale et sortie d’air à l’arrière
de l’équipement. Il est donc nécessaire de laisser un espace d’au moins 150 mm à l’arrière de l’armoire.
À cette fin, l’appareil est doté de séparateurs servant de butée sur sa face postérieure.
Tableau 4: Distances de ventilation: AFQm IP54.
Distances de ventilation: AFQm IP54
150 mm
La protection IP54 implique que l’équipement est protégé contre l’entrée de poussière et d’éclaboussures d’eau provenant de n’importe quelle direction. Il faut toutefois tenir compte du fait qu’un volume
de poussières excessif dans l’environnement provoquera une saturation des filtres, ce qui réduira le
rendement des équipements.
Dans des situations de froid, en cas d’apparition de glace sur la surface, il faudra attendre que celle-ci
disparaisse avant d’ouvrir la porte, afin d’éviter de nuire aux joints protecteurs.
12
Manuel d’instructions
AFQm IP54
3.3.- STOCKAGE DE LONGUE DURÉE
Si l’appareil n’est pas installé à sa réception, il convient de suivre les recommandations suivantes pour
conserver l’équipement en bon état :
Gardez l’appareil dans une atmosphère sèche, avec une température située entre - 20 ºC et
50 ºC.
Évitez l’exposition directe aux rayons solaires.
Conservez l’appareil dans son emballage d’origine.
Si le filtre actif est entreposé pendant une longue période de temps sans être connecté au réseau,
il sera nécessaire d’appliquer un processus de régénération des couches internes diélectriques des
condensateurs du bus DC. Le Tableau 5 reprend les recommandations à suivre pour allumer l’appareil
en fonction de la durée de stockage.
Tableau 5: Processus de mise en marche en fonction de la durée de stockage.
Durée de stockage
Processus
< 1 an
Ne requiert aucun traitement particulier.
> 1 an
Connectez l’AFQm IP54 au réseau au moins une heure avant
d’allumer l’équipement Alimentez l’appareil et laissez-le en
mode STOP.
3.4.- INSTALLATION
Les modèles d’AFQm IP54 de type Armoire sont des armoires autoportantes avec 4 points d’appui au
sol.
La surface de montage doit impérativement être solide, supporter le poids de l’appareil
et être nivelée.
Il est interdit de souder l’armoire au sol par soudage électrique, car celui-ci pourrait
occasionner la destruction des composants électriques.
Manuel d’instructions
13
AFQm IP54
3.5.- CONNEXION
Pour l’alimentation de l’armoire, il convient d’utiliser une section de câble correspondant
au courant maximum pouvant circuler dans l’appareil. Malgré que l’appareil est composé
de modules de 100A, afin de faciliter l’installation, les modules sont déjà câblés et l’utilisateur doit uniquement tenir compte de la capacité totale de l’équipement. Les sections
minimum recommandées sont les suivantes (1):
AFQm-xxx-070C: 35 mm2
AFQm-xxx-100C: 50 mm2
AFQm-xxx-140C: 70 mm2
AFQm-xxx-200C: 95 mm2
AFQm-xxx-210C: 120 mm2
AFQm-xxx-300C:150 mm2
AFQm-xxx-280C: 150 mm2
AFQm-xxx-400C: 240 mm2
La section du conducteur du Neutre dépend du courant attendu et de la protection externe associée.
(1)
Ces sections sont fournies à titre indicatif. La section du conducteur doit être choisie en fonction du courant, de la réglementation en vigueur, du type de câble et du type d’installation du câblage.
Veuillez vérifier que l’AFQm IP54 est correctement connecté à la terre afin d’éviter le
risque de décharge électrique.
Pour la mesure de courant, il est recommandé d’utiliser des transformateurs de classe
0.2S de la série TC ou TCH.
Il est recommandé d’utiliser des transformateurs de type proche au courant à mesurer.
La connexion directe des transformateurs de courant est fondamentale pour le bon
fonctionnement des filtres AFQm IP54. Si les phases L1, L2 et L3 sont permutées dans
le secondaire, le filtre ne fonctionnera pas correctement.
Les AFQm IP54 disposent d’une protection intégrée contre la surintensité de courant
moyennant des fusibles.
Il convient d’installer les protections externes nécessaires selon le type d’installation, le
courant maximum admissible par le fusible et la réglementation en vigueur à l’endroit
de l’installation.
Si la législation locale exige l’utilisation de dispositifs de protection contre le courant
de terre, il convient de n’utiliser avec les AFQm IP54 que des RCD sensibles au AC/DC
(des RCD de type B). Les filtres actifs fonctionnent en interne avec du courant DC. En
cas d’incidence, les courants DC peuvent occasionner un dysfonctionnement des protections de type A.
14
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Assurez-vous que l’installation de l’appareil dans votre système électrique (TN, TT, IT)
est conforme à la réglementation en vigueur.
Veuillez vérifier que le neutre est présent au niveau de la connexion du filtre actif triphasé avec neutre,
AFQm-4WF-xxxx.
Le filtre actif doit être dimensionné selon les courants harmoniques qu’il doit filtrer et les caractéristiques électriques de l’installation.
Veuillez vous référer à la section «4.3.- DIMENSIONNEMENT DU COURANT NOMINAL» pour
définir le dimensionnement correct de l’appareil.
Le non-respect des recommandations présentées dans cette section peut provoquer
un dysfonctionnement du filtre actif et l’impossibilité de compenser correctement les
harmoniques de courant de l’installation.
Veuillez ne pas installer au sein de l’installation plusieurs filtres en série, l’un derrière
l’autre, configurés pour corriger les mêmes perturbations. La surcompensation des
perturbations qui en résulterait pourrait rendre instable le réseau électrique (Figure 4)
Figure 4: Ne pas installer plusieurs filtres actifs en série.
3.6.- BORNES DE L’APPAREIL
Les connexions de l’AFQm IP54 se trouvent en bas de l’armoire. Il convient d’utiliser les fenêtres inférieures de l’armoire pour passer les câbles à l’intérieur de l’équipement, Figure 5.
En cas d’entrée éventuelle de poussière par le plancher de l’appareil, ces fenêtres devront être fermées
et il faudra intégrer des traversées appropriées aux câbles utilisés.
Figure 5: Fenêtres coulissantes pour les câbles de connexion.
Manuel d’instructions
15
AFQm IP54
En aucun cas, il n’est autorisé d’enlever le cache le plus proche de la partie
frontale.
Pour accéder aux connexions d‘entrée de courant et de réseau, il convient de déserrer les vis du cache
frontal inférieur Figure 6.
30
Protecteurs de surtension
AFQm-3WF-xxxC-480 y AFQm-4WF-xxxC-400
AFQm-3WF-xxxC-690 y AFQm-4WF-xxxC-550
Figure 6: vis.
Le témoin vert indique que les protecteurs de surtension fonctionnent correctement. Veuillez remplacer immédiatement ceux dont le témoin est de couleur rouge,
voir « 10.2.- MAINTENANCE DES PROTECTEURS DE SURTENSION: AFQm IP54 DE 70A,
140A, 210A ET 280A »
Une fois le cache frontal ouvert, il est possible d’accéder aux bornes de l’appareil, Figure 7 et Figure 8:
3
4
5
6
7
8
9
10
225
1
2
Figure 7:Bornes AFQm IP54.
16
Manuel d’instructions
AFQm IP54
11
Figure 8:Borne de terre d’un AFQm IP54 de type Armoire.
Tableau 6: Types de bornes.
Bornes de l’appareil
1 : S1, Entrée de courant L1
6 : S2, Entrée de courant L3
2 : S2, Entrée de courant L1
7 : L1, Connexion au Réseau L1
3 : S1, Entrée de courant L2
8 : L2, Connexion au Réseau L2
4 : S2, Entrée de courant L2
9 : L3, Connexion au Réseau L3
5 : S1, Entrée de courant L3
10 : N, Connexion au Réseau N
11 : Connexion de terre
La connexion des appareils en parallèle doit être effectuée sur l’équipement « maître », qui est celui
placé en haut de l’armoire.
1
ETHERNET
2
3
LINK
RBUS IN
OUT
RS485
A B S
L1 L2 L3
S1 S2 S1 S2 S1 S2
Figure 9: Bornes de la connexion en parallèle (module intérieur).
Manuel d’instructions
17
AFQm IP54
Tableau 7: Liste des bornes de la connexion en parallèle.
Bornes de l’appareil
1: RBUS, Sélecteur de terminaison pour la connexion en parallèle
2: IN, Entrée pour la connexion en parallèle
3: OUT, Sortie pour la connexion en parallèle
Les bornes des ports de communication RS-485 et Ethernet se trouvent à l’arrière de l’écran frontal
de l’AFQm IP54, voir Figure 10.
1
2
3
4
Figure 10: Bornes des ports de communication.
Tableau 8: Liste des bornes des ports de communication.
Bornes de l’appareil
18
1: GND, Communications RS-485
3: B1, Communications RS-485
2: A1, Communications RS-485
4: Ethernet
Manuel d’instructions
AFQm IP54
3.7.- SCHÉMAS DE CONNEXION
3.7.1.- CONNEXION À 4 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU.
RED/ MAINS
L1
L2
S1
S2
P1
P2
S1
P1
L3
S2
P2 S1
P1
S2
P2
N
CARGA / LOAD
Figure 11: Mesure triphasée avec connexion à 4 fils et mesure de courant du côté réseau.
Veuillez utiliser les 2 bornes du courant neutre, car ln peut être : In ≈ 3 * I PHASE
Manuel d’instructions
19
AFQm IP54
3.7.2.- CONNEXION À 4 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE.
RED/ MAINS
L1
L2
L3
S1
S2
P1
P2
CARGA / LOAD
S1
P1
S2
P2 S1
P1
S2
P2
N
Figure 12: Mesure triphasée avec connexion à 4 fils et mesure de courant du côté de charge.
Veuillez utiliser les 2 bornes du courant neutre, car ln peut être : In ≈ 3 * I PHASE
20
Manuel d’instructions
AFQm IP54
3.7.3.- CONNEXION À 3 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU.
CARGA / LOAD
RED/ MAINS
L1
L2
S1
S2
P1
P2
S1
P1
L3
S2
P2 S1
P1
S2
P2
Figure 13: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et mesure de courant du côté réseau.
Manuel d’instructions
21
AFQm IP54
3.7.4.- CONNEXION À 3 FILS ET MESURE DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE.
CARGA / LOAD
RED/ MAINS
L1
L2
L3
S1
S2
P1
P2
S1
P1
S2
P2 S1
P1
S2
P2
Figure 14: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et mesure de courant du côté de charge.
22
Manuel d’instructions
AFQm IP54
3.7.5.- CONNEXION À 3 FILS ET 2 TRANSFORMATEURS DE COURANT DU CÔTÉ RÉSEAU.
RED/ MAINS
L1
L2
CARGA / LOAD
S1
S2
P1
P2
S1
P1
S2
P2
L3
Figure 15: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et 2 transformateurs de courant du côté réseau.
La connexion de 2 transformateurs de courant ne peut avoir lieu que dans des réseaux
triphasés sans neutre (3 fils).
Manuel d’instructions
23
AFQm IP54
3.7.6.- CONNEXION À 3 FILS ET 2 TRANSFORMATEURS DE COURANT DU CÔTÉ DE CHARGE.
RED/ MAINS
L1
L2
S1
S2
P1
P2
CARGA / LOAD
S1
P1
S2
P2
L3
Figure 16: Mesure triphasée avec connexion à 3 fils et 2 transformateurs de courant du côté de charge.
La connexion de 2 transformateurs de courant ne peut avoir lieu que dans des réseaux
triphasés sans neutre (3 fils).
24
Manuel d’instructions
AFQm IP54
3.8.- CONNEXION DE 2 À 100 FILTRES ACTIFS EN PARALLÈLE
Les équipements AFQm IP54 permettent une installation en parallèle pour augmenter la puissance de
filtrage disponible.
Il est possible de placer jusqu’à 100 appareils en parallèle, du modèle 70A et 100A.
Dans le cas d’une installation comportant des appareils en parallèle, il convient de définir l’appareil qui
réalisera les tâches de «maître», tandis que les autres effectueront les fonctions «esclaves».
Le «maître» sera chargé de mesurer les paramètres de réseau. Pour cette raison, les transformateurs
de courant ne seront connectés qu’à lui. Cette configuration permet d’utiliser pour ces installations des
transformateurs de faible puissance, car il n’est pas nécessaire de connecter des transformateurs à
chaque appareil.
...
Maître
1
2
100
Figure 17:Connexion de 2 à 100 filtres en parallèle (transformateurs du côté réseau).
...
100
Maître
2
1
Figure 18:Connexion de 2 à 100 filtres en parallèle (transformateurs du côté charge).
Il est possible de connecter de nouveaux appareils à un ensemble d’équipements en fonctionnement
sans devoir arrêter ou déconnecter les appareils. Ceci permet d’agrandir la capacité de filtrage, ou de
remplacer des appareils défectueux dans des installations critiques, sans pour autant affecter l’installation et permet d’établir la connexion sans requérir l’arrêt des appareils, ce qui permet l’obtention de
0 MTD (Maximum Tolerable Downtime)
En cas de défaillance de l’appareil «maître», la connexion frontale des transformateurs de courant permet de modifier la connexion à un appareil «esclave» et de reconfigurer celui-ci comme «maître» afin
de redémarrer le système rapidement.
Manuel d’instructions
25
AFQm IP54
Note: Les armoires du 200A (AFQm-xxx-200C), 300A (AFQm-xxx-300C) et 400A (AFQm-xxx-400C)
sont composées de 2, 3, et 4 appareils de 100A en parallèle. Les armoires du 140A (AFQm-xxx-140C),
210A (AFQm-xxx-210C) et 280A (AFQm-xxx-280C) sont composées de 2, 3, et 4 appareils de 70A en
parallèle. La connexion et la configuration en parallèle ont déjà été réalisées en usine.
Les étapes à suivre pour connecter de multiples appareils en parallèle sont les suivantes:
1.- Choisissez l’armoire comportant l’appareil «maître».
2.- Établissez la connexion de l’appareil «maître». Les transformateurs seront connectés à l’armoire
«maître» uniquement.
3.- Établissez la connexion des appareils «esclaves».
4.- Connectez tous les appareils avec les câbles de communication (Tableau 9).
Tableau 9: Câble de communication, appareils en parallèle.
Câble de communication
Connecteur RJ11
4
32
Pinout
1 : Non connecté
2 : CAN A
3 : CAN B
4 : Non connecté
1
Note: Le câble de communication doit être de type CAT5 ou supérieur.
Connectez la borne OUT du dernier appareil esclave de l’armoire «maître» à la borne IN de l’appareil
«maître» de l’armoire suivante et la borne OUT du dernier appareil «esclave» de cette armoire à la
borne IN de l’appareil «maître» de l'armoire suivante, et ainsi de suite (Figure 19).
Maître
ON
RBUS
3
RBUS
2
3
3
2
OUT
(*)
3
2
IN
3
2
OUT
(*)
3
2
3
2
IN
OUT
ON
RBUS
IN
OUT
(*)
3
2
3
2
IN
ON
RBUS
AFQm-xxx-200C
Esclave
ON
RBUS
ON
2
Esclave
OUT
3
2
IN
ON
RBUS
(*) Connexions incluses dans les armoires.
Figure 19:Connexion de 3 appareils en parallèle, via le câble de communication (Maître AFQm IP54 200A).
5.- Procédez à la configuration de l’installation dans l’appareil «maître» (voir « 7.- CONFIGURATION »)
6.- Procédez à la configuration des appareils esclaves (voir « 7.- CONFIGURATION »).
7.- Habilitez le sélecteur de terminaison pour la connexion en parallèle, RBUS, uniquement dans les
appareils des extrémités du bus. Et désactivez le reste des appareils.
26
Manuel d’instructions
AFQm IP54
4.- FONCTIONNEMENT
4.1.- HARMONIQUES
Les charges non linéales, telles que : rectificateurs, inverseurs, variateurs de vitesse, fours etc. absorbent du réseau des courants périodiques non sinusoïdaux.
Ces courants sont formés par un composant fondamental de fréquence 50 ou 60 Hz, plus une série de
courants superposés de fréquences multiples du fondamental, que nous nommerons HARMONIQUES.
+
+
Onde
Fondamentale
50Hz
Onde Harmonique
ordre 5º
250 Hz
=
Onde Harmonique
ordre 7º
350 Hz
Onde de distorsion
Figure 20:Décomposition de la forme d’onde déformée.
Le résultat est une déformation de courant qui, suite à la tension, suppose une série d’effets
secondaires associés. Tels que la surcharge des machines, le réchauffement des câbles électriques, la
déconnexion des interrupteurs magnétothermiques, le dommage occasionné aux appareils sensibles...
Tableau 10: Fréquence de chaque harmonique.
Ordre (n)
Fréquence réseau
Fondamental : 50 Hz
Fondamental : 60 Hz
3
150 Hz
180 Hz
5
250 Hz
300 Hz
7
350 Hz
420 Hz
...
...
...
4.1.1.- CONCEPTS DE BASE
Il convient de définir quelques termes concernant les harmoniques, qui sont fondamentaux pour
pouvoir interpréter les mesures et analyses :
Fréquence fondamentale (f1) : Fréquence de l’onde originale (50/60 Hz).
Ordre d’un harmonique (n) : Nombre entier résultant de la relation de la fréquence d’un harmonique
par rapport à la fréquence fondamentale. L’ordre permet de déterminer la fréquence de l’harmonique
(par exemple : 5º harmonique → 5•50 Hz : 250 Hz)
Composante fondamentale (U1 ou I1) : Composante sinusoïdale de l’ordre 1 du développement en
série de Fourier, de fréquence égale à l’onde périodique originale.
 Composante harmonique (U n ou I n) : Composante sinusoïdale d’un ordre supérieur à 1 du
développement en série de Fourier, de fréquence égale à un multiple entier de la fréquence originale.
Manuel d’instructions
27
𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 % =
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 % =
𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛
∗ 100
𝑈𝑈𝑈𝑈1
AFQm IP54
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛
∗ 100
𝐼𝐼𝐼𝐼1
Taux de distorsion individuelle (Un% ou In%) : Relation en % entre la valeur efficace de la tension
𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛
ou courant harmonique (Un ou In) et la valeur efficace
la composante
fondamentale (U1 ou I1).
𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 de
%=
∗ 100
𝑈𝑈𝑈𝑈1
2
2𝑛𝑛𝑛𝑛
2
𝑛𝑛𝑛𝑛 12 + 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑈𝑈𝑈𝑈
�𝑈𝑈𝑈𝑈
𝑈𝑈𝑈𝑈 = 𝑈𝑈𝑈𝑈
𝑛𝑛𝑛𝑛 ⋯
3 + 𝑈𝑈𝑈𝑈5 𝐼𝐼𝐼𝐼+
= 2 +∗𝑈𝑈𝑈𝑈𝐼𝐼𝐼𝐼100
𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 % = 𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 %
∗ 100
%
=
∗ 100
𝑛𝑛𝑛𝑛
𝑈𝑈𝑈𝑈1
𝑈𝑈𝑈𝑈1
𝐼𝐼𝐼𝐼1
𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛
𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 % =
∗ 100
Équation𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛
1:Taux de𝐼𝐼𝐼𝐼distorsion
individuelle
𝑈𝑈𝑈𝑈1
𝑛𝑛𝑛𝑛
=
∗ 100
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 % = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛∗%100
𝐼𝐼𝐼𝐼1
𝐼𝐼𝐼𝐼1
2
2
2
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛
�𝐼𝐼𝐼𝐼
𝐼𝐼𝐼𝐼
=
+
𝐼𝐼𝐼𝐼
+ 𝐼𝐼𝐼𝐼52 +de
⋯=
1 racine
2 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3carrée
Valeur efficace totale (TRMS) : Il s’agit de la
la2 +
moyenne
∗ 2100 quadratique de toutes les
+ 𝑈𝑈𝑈𝑈
𝑈𝑈𝑈𝑈 = �𝑈𝑈𝑈𝑈12 + 𝑈𝑈𝑈𝑈𝐼𝐼𝐼𝐼2𝑛𝑛𝑛𝑛2 %
3 𝐼𝐼𝐼𝐼1 𝑈𝑈𝑈𝑈5 + ⋯
composantes qui forment l’onde.
𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛
2 2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈 2 + ⋯
2 2 2 𝑈𝑈𝑈𝑈 2 +
𝑈𝑈𝑈𝑈𝑛𝑛𝑛𝑛 𝑈𝑈𝑈𝑈
%== �𝑈𝑈𝑈𝑈12𝑈𝑈𝑈𝑈
∗+
100
=𝑈𝑈𝑈𝑈�𝑈𝑈𝑈𝑈
+3⋯ 5
2 +1𝑈𝑈𝑈𝑈+
3 +2𝑈𝑈𝑈𝑈5 𝑈𝑈𝑈𝑈
𝑈𝑈𝑈𝑈1
2
2
�𝑈𝑈𝑈𝑈2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈
+ 𝑈𝑈𝑈𝑈 2 +2 ⋯
2
2
2
2 3�𝑈𝑈𝑈𝑈22 5+ 𝑈𝑈𝑈𝑈
𝐼𝐼𝐼𝐼21 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3 2++𝐼𝐼𝐼𝐼52𝑈𝑈𝑈𝑈+
⋯𝑈𝑈𝑈𝑈5 + ⋯
3 +
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% = 𝐼𝐼𝐼𝐼 = 𝑈𝑈𝑈𝑈�𝐼𝐼𝐼𝐼=1 +
∗ 100
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑛𝑛𝑛𝑛 % =
𝑈𝑈𝑈𝑈1
𝐼𝐼𝐼𝐼1
2
+ 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯
𝐼𝐼𝐼𝐼 = �𝐼𝐼𝐼𝐼12 𝐼𝐼𝐼𝐼+=𝐼𝐼𝐼𝐼22 �𝐼𝐼𝐼𝐼
+ 1𝐼𝐼𝐼𝐼232++𝐼𝐼𝐼𝐼2𝐼𝐼𝐼𝐼252++𝐼𝐼𝐼𝐼3⋯
2
2
2
2
2+ 𝐼𝐼𝐼𝐼 +
2 𝐼𝐼𝐼𝐼 +2 𝐼𝐼𝐼𝐼 + ⋯
𝐼𝐼𝐼𝐼 = �𝐼𝐼𝐼𝐼
�𝑈𝑈𝑈𝑈
5 ⋯
Équation
2:Valeur
�𝐼𝐼𝐼𝐼22 efficace
+ 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + totale
𝐼𝐼𝐼𝐼5122++⋯2𝑈𝑈𝑈𝑈3 +3 𝑈𝑈𝑈𝑈5 +
2
2
2
2
𝑈𝑈𝑈𝑈 = �𝑈𝑈𝑈𝑈1 + 𝑈𝑈𝑈𝑈2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈3 + 𝑈𝑈𝑈𝑈5 + ⋯
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% =
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% =
𝐼𝐼𝐼𝐼
𝑈𝑈𝑈𝑈1
1 2
2
2 2 2 entre
 Résidu harmonique : Il s’agit de la
tension, ou courant total, et la valeur
�𝑈𝑈𝑈𝑈différence
+32⋯+ 𝑈𝑈𝑈𝑈la
5 +⋯
2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈�𝑈𝑈𝑈𝑈
3 +2𝑈𝑈𝑈𝑈+
5 𝑈𝑈𝑈𝑈
fondamentale correspondante.
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)%
=
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)%
=
2
2
2
2
𝑈𝑈𝑈𝑈1
𝑈𝑈𝑈𝑈1
�𝑈𝑈𝑈𝑈22 + 𝑈𝑈𝑈𝑈32 + 𝑈𝑈𝑈𝑈52 + ⋯
2
2
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)%
�𝐼𝐼𝐼𝐼1 + 𝐼𝐼𝐼𝐼2 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3 +(THD):
𝐼𝐼𝐼𝐼 = harmonique
𝐼𝐼𝐼𝐼5 + ⋯Il s’agit
�𝐼𝐼𝐼𝐼=
+ 𝐼𝐼𝐼𝐼52 𝑈𝑈𝑈𝑈
+la
⋯ valeur efficace du résidu
Taux de distorsion
du rapport
2 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3entre
1
harmonique de la tension et/ou du courant et𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%
la valeur=de la composante
fondamentale.
𝐼𝐼𝐼𝐼
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 − 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
1
2
�𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 �𝐼𝐼𝐼𝐼
+ 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯
+ 2𝐼𝐼𝐼𝐼252++𝐼𝐼𝐼𝐼3⋯
=
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%
=
𝐼𝐼𝐼𝐼1
𝐼𝐼𝐼𝐼1
�𝑈𝑈𝑈𝑈22 + 𝑈𝑈𝑈𝑈32 + 𝑈𝑈𝑈𝑈52 + ⋯
�𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯
[𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹
(𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴)
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹
∗ 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 ∗=𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)]
=
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% =
ℎ𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%
𝑈𝑈𝑈𝑈1
𝐼𝐼𝐼𝐼1
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 − 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
Équation 3:Taux de distorsion harmonique.
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶
= − 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹2𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 2=𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅
−=𝑅𝑅𝑅𝑅𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹
2
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹
�𝐼𝐼𝐼𝐼2 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3(TDD):
+ 𝐼𝐼𝐼𝐼5 +Rapport
⋯
Taux de distorsion de la demande
entre la valeur efficace du résidu harmonique de
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴) = [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹ℎ ∗ 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 ∗ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)]
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%
=
courant et la valeur du courant maximal
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅 − 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
𝐼𝐼𝐼𝐼1 de la demande.
[𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹ℎ ∗ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)]
(𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴)
[𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹ℎ ∗=𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹=
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 ∗ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)]
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴)
�𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 +𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶
⋯
𝑅𝑅𝑅𝑅𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 == [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹 ∗ 𝐼𝐼𝐼𝐼
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% =𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴)
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹 ℎ 𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 ∗ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)]
𝐼𝐼𝐼𝐼
𝐹𝐹𝐹𝐹
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 de distorsion
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 = 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅
−𝑅𝑅𝑅𝑅𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
Équation
4:Taux
de la demande.
𝑅𝑅𝑅𝑅 =
𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 =
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶
2
Où IL est défini comme la moyenne des courants de demande
𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶
�𝐼𝐼𝐼𝐼22𝑅𝑅𝑅𝑅maximale
+ 𝐼𝐼𝐼𝐼=
+
𝐼𝐼𝐼𝐼52 +des
⋯ 12 derniers mois, mesurés
3 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%
=
mois par mois.𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹Si𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹
cette
valeur
n’est
pas
disponible,
le
courant
nominal
de
la ligne peut être utilisé.
(𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴) = [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹ℎ ∗ 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 ∗ 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)]
𝐼𝐼𝐼𝐼
𝐹𝐹𝐹𝐹
2
�𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 �𝐼𝐼𝐼𝐼
+ 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯
+ 2𝐼𝐼𝐼𝐼252++𝐼𝐼𝐼𝐼3⋯
4.1.2.- HARMONIQUES LES 𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%
PLUS COURANTS
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%
=
=
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹
�𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶
𝑅𝑅𝑅𝑅𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 = les plus courantes
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%
= des harmoniques, ainsi que la forme
Le Tableau 11 reprend les charges
générant
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹
d’onde du courant consommé et son spectre harmonique.
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% =
28
�𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Tableau 11: Harmoniques les plus courants.
Type de charge
Forme d’onde
Spectre harmonique
THD(I)
Convertisseurs à 6 impulsions
Variateurs de vitesse
SAI
Rectificateurs triphasés
Convertisseurs pour électrolyse et bains
Lampes de décharge
Convertisseurs monophasés
Lignes d’illumination
Lignes d’ordinateurs
Équipements de son et image
4.1.3.- COMPENSATION DES HARMONIQUES
Les filtres actifs sont des appareils dont la fonction principale est la compensation des courants harmoniques.
La compensation s’obtient par l’injection en contre-phase de courants harmoniques égaux à ceux
existants dans l’installation.
Ceci permet que le signal ne présente pratiquement pas de distorsion harmonique en amont du point
de connexion du filtre (Figure 21).
AFQm IP54
CARGAS / LOADS
IF
RED / MAIN
IC
IR
L1
L2
L3
S1
S2
P1
P2
S1
P1
S2
P2 S1
S2
P1
P2
N
Figure 21:Schéma général de connexion d’un filtre actif.
Manuel d’instructions
29
AFQm IP54
4.2.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Les filtres actifs se basent sur le principe suivant :
IFILTRE = IRÉSEAU - ICHARGE
Équation 5:Principe de fonctionnement.
Ils détectent la différence existante entre l’onde sinusoïdale (IRÉSEAU) de courant attendue et le signal
déformé par l’effet des harmoniques (ICHARGE). Et injectent la différence existante entre les deux ondes
(IFILTRE).
La Figure 22 présente les formes d’onde des courants injectés par les filtres actifs.
Nous pouvons y observer l’onde attendue (IRÉSEAU), l’onde déformée existante (ICHARGE) et le courant du
filtre (IFILTRE).
ICHARGE
IRÉSEAU
IFILTRE
Figure 22:Courants de charge, de filtre et de réseau.
4.3.- DIMENSIONNEMENT DU COURANT NOMINAL
Le filtre actif doit être dimensionné selon les courants harmoniques qu’il doit filtrer. Le courant nominal
de l’AFQm IP54 doit être au moins 20 % supérieur au niveau maximum d’harmoniques à filtrer. Ce
facteur peut être plus élevé selon les caractéristiques de l’installation.
Les filtres actifs peuvent présenter des problèmes de surcharge lorsqu’ils tentent d’annuler les courants harmoniques de réseaux avec une impédance de court circuit élevée. Le symptôme le plus clair
pour détecter ces cas est quand le THD(V) (en tension) est supérieur à 3 % en situation d’origine. Il est
avéré que plus le THD(V) initial sera élevé, plus il y aura de probabilité de surcharge du filtre.
Ce comportement provient du fait que la charge ne se comporte pas comme une source de courant,
mais que plus le courant harmonique absorbé par le filtre est élevé, plus la charge génère des harmo30
Manuel d’instructions
𝑈𝑈𝑈𝑈 = �𝑈𝑈𝑈𝑈12 + 𝑈𝑈𝑈𝑈22 + 𝑈𝑈𝑈𝑈32 + 𝑈𝑈𝑈𝑈52 + ⋯
AFQm IP54
niques, pouvant même générer plus du double de la mesure initiale.
𝐼𝐼𝐼𝐼 = �𝐼𝐼𝐼𝐼12 + 𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯
Pour éviter ce phénomène, il convient de surdimensionner le filtre actif en multipliant le courant initial
d’harmoniques mesuré au niveau de la charge par un facteur de sécurité (FSh). Soit :
IFILTRE(AFQm) = [FS2h * ICHARGE
THD(I)]
2
*2
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝑈𝑈𝑈𝑈)% =
Où :
�𝑈𝑈𝑈𝑈2 + 𝑈𝑈𝑈𝑈3 + 𝑈𝑈𝑈𝑈5 + ⋯
𝑈𝑈𝑈𝑈1
IFILTRE (AFQm): courant nominal du filtre actif.
FSh: facteur de sécurité > 1.2
ICHARGE: courant maximum de la charge.
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)% =
�𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼32 + 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯
𝐼𝐼𝐼𝐼1
THD(I): distorsion harmonique du courant de charge.
Équation 6:Courant nominal de l’AFQm.
𝐼𝐼𝐼𝐼
= 𝐼𝐼𝐼𝐼
− 𝐼𝐼𝐼𝐼
𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹
𝐹𝐹𝐹𝐹𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅𝑅
𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
Pour le calcul de ce facteur de sécurité, il𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹faut
connaître
préalablement
le paramètre appelé rapport de
court-circuit RSC, au point de connexion des convertisseurs PCL (et non à l’entrée de l’installation). Le
rapport de court-circuit se définit comme la relation entre le courant de court-circuit d’un réseau (ISC)
(𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴)
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹des
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)] (I ) générant les harmoniques
= [𝐴𝐴𝐴𝐴𝐹𝐹𝐹𝐹ℎ ∗ 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶
et le courant nominal de l’ensemble
convertisseurs
non∗ linéaux
CNL
qu’il faut filtrer. (Équation 7)
𝑅𝑅𝑅𝑅𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶 =
𝐼𝐼𝐼𝐼𝑆𝑆𝑆𝑆𝐶𝐶𝐶𝐶
𝐼𝐼𝐼𝐼𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐹𝐹𝐹𝐹
Équation 7:Calcul du rapport de court-circuit RSC.
Dans une installation réelle, le courant de court-circuit
2 SC) peut
�𝐼𝐼𝐼𝐼22 + 𝐼𝐼𝐼𝐼3(I
+ 𝐼𝐼𝐼𝐼52 + ⋯être évalué dans le PCL selon la tension en ce point pour deux courants de
charge=distincts.
𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇(𝐼𝐼𝐼𝐼)%
Par exemple, pleine charge IA et 10 % de charge IB. Si VOC𝐼𝐼𝐼𝐼𝐹𝐹𝐹𝐹est la tension nominale à vide, le ISC peut être
calculé par la formule indiquée dans la Figure 23:
Figure 23:Graphique du calcul du ISC.
Le facteur de sécurité (FSh) s’obtient à partir du graphique de la Figure 24:
Manuel d’instructions
31
AFQm IP54
Figure 24:Graphique approximatif du calcul du FSh.
4.4.- DÉTECTION DE RÉSONANCE
L’AFQm IP54 se comporte comme un générateur de courant à fréquence et amplitude variables. Ce
courant circule par le chemin à moindre impédance, qui doit être le réseau électrique.
Dans certains cas, il peut exister une charge avec une impédance inférieure au réseau électrique. Dans
ce cas, un phénomène de résonance se produira vis-à-vis de cette charge. L’AFQm IP54 dispose d’un
système de détection de la résonance avec charges, qui désactive automatiquement l’harmonique à
l’origine de cette résonance.
Dans des environnements avec une impédance de court-circuit élevée du réseau électrique et avec
THD de tension élevé, il peut arriver que le filtre détecte une résonance par erreur.
Dans ces conditions, l’action du filtre améliore le THD du courant, ce qui améliore le THD de tension.
Cette amélioration du THD de tension provoque une augmentation de la consommation des charges,
occasionnant ainsi une détérioration du THD de courant. L’utilisateur se rendra compte que le THD de
courant est inférieur lors de la connexion du filtre, ou que le filtre ne corrige pas le THD de courant
comme attendu. En outre, le filtre détecte une augmentation du courant en corrigeant le THD de courant et l’interprète comme une résonance, activant ainsi les protections.
Si l’installation se comporte ainsi, veuillez contacter le SAT (Service d’attention technique) pour procéder aux vérifications nécessaires à la désactivation sûre de l’alarme de résonance.
4.5.- AUTODIAGNOSTIC
L’appareil incorpore un système d’autodiagnostic. Lors de sa mise en marche, l’appareil vérifie l’intégrité des éléments de contrôle de hardware et software. Cette analyse est réalisée conformément à la
norme IEC60730.
En cas de défaillance, ce système garantit que l’appareil se maintient dans un état de sécurité. Cette
défaillance est indiquée à l’utilisateur par un message s’affichant sur l’écran et via le registre Modbus
correspondant.
Ce type d’erreur indique un dommage ou la dégradation de l’un des éléments de contrôle et de processus tant au niveau du hardware qu’au niveau du software. Face à ce type d’alarme, il est recommandé
d’éteindre l’appareil et de contacter le SAT.
32
Manuel d’instructions
AFQm IP54
4.6.- PROTECTION THERMIQUE
L’appareil est doté de plusieurs niveaux de protection thermique:
Réglage de la ventilation, la vitesse des ventilateurs est ajustée en fonction du besoin à chaque
instant, minimisant ainsi le bruit de l’appareil.
Limitation statique de la température, l’appareil réduit sa puissance si la température interne dépasse des limites fixées. Ce qui permet de maximiser la disponibilité de l’appareil dans toutes les situations.
Limitation dynamique de l’appareil, l’un des facteurs affectant la fiabilité de l’appareil est le stress
causé par les cycles répétitifs de chauffage et de refroidissement. L’appareil adapte à la fois la ventilation et la puissance, afin de réduire au minimum l’impact du cycle thermique sur la durée de vie du
dispositif.
Arrêt de sécurité, malgré les mesures indiquées précédemment, il est possible que, dans des conditions environnementales autres que celles prescrites pour l’appareil, la température de certains composants dépasse leur niveau maximal tolérable. Pour éviter tout dommage à l’appareil ou à l’installation,
l’équipement est équipé d’un arrêt total automatique. Il est nécessaire de débrancher l’alimentation de
l’appareil pendant 30 minutes pour réarmer cette protection.
4.7.- DISPLAY
L’appareil intègre un display TFT de 7” sur la face avant permettant de visualiser et de configurer tous
les paramètres des modules intérieurs.
Figure 25: Display.
Le display entre en mode d’économie d’énergie après 10 minutes d’inactivité. Pour le réactiver, il suffit de toucher le display. Le dernier écran visualisé s’affichera avant de passer au mode d’économie
d’énergie.
Note: Chaque module interne du filtre actif dispose d’un display indépendant. Le fonctionnement de
cet affichage est expliqué dans le manuel « AFQm (M217B01-02-xxx) ».
Manuel d’instructions
33
AFQm IP54
Le display se divise en deux parties (Figure 26):
Zone centrale
Zones latérales
Figure 26: El display se divise en deux parties.
4.7.1.- ZONE CENTRALE
La zone centrale affiche:
 L’état de l’installation
 Tous les paramètres et graphiques de l’appareil.
Et les touches nécessaires à chaque instant Tableau 12.
Tableau 12: Touches de la partie centrale.
Touche
Fonction
Réinitialise l’appareil suite à une alarme.
Démarrage du filtre actif.
Arrêt du filtre actif.
4.7.2.- ZONES LATÉRALES
Les écrans de visualisation et de configuration de l’appareil sont accessibles depuis les côtés:
34

Accès à l’écran principal de l’appareil, voir « 6.1.- ÉCRAN PRINCIPAL »

Accès aux écrans de configuration, voir « 7.- CONFIGURATION »

Accès aux écrans d’information générique, voir « 6.6.- ÉCRANS D’INFORMATION GÉNÉRIQUE »
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Le symbole indique que l’équipement a des conseils en attente de lecture. L’équipement analyse en
continu son comportement et son interaction avec l’installation. En se basant sur cette analyse, il peut
proposer des conseils pour optimiser le fonctionnement global du système. Une fois lus, l’icône disparaît, jusqu’à l’apparition de nouveaux conseils.

Accès aux écrans d’alarme et d’avertissement, voir « 6.7.- ÉCRANS D’ALARMES ET D’AVERTISSE-
MENTS ».
Le symbole
indique qu’une alarme a été créée.

Accès aux écrans de valeurs numériques, voir « 6.2.- ÉCRANS DE VALEURS NUMÉRIQUES »

Accès aux écrans de phaseurs, voir « 6.3.- ÉCRANS DE PHASEURS »

Accès aux écrans d’harmoniques, voir « 6.4.- ÉCRANS D’HARMONIQUES »

Accès aux écrans de formes d’onde, voir « 6.5.- ÉCRANS DE FORMES D’ONDE »
Manuel d’instructions
35
AFQm IP54
5.- MISE EN MARCHE
Une fois l’équipement alimenté sur le display, l’écran de la Figure 27 apparaît.
Figure 27: Écran initial.
Avant de démarrer le filtre actif, il est nécessaire de suivre les étapes suivantes:
1.- Accéder aux écrans de configuration,
, et procéder à la configuration appropriée selon l’installation existante.(Voir « 7.- CONFIGURATION »).
2.- (Appareil «unique» ou «maître») Accéder aux écrans de valeurs numériques,
, et à l’écran de
visualisation de la tension et du courant (« 6.2.5.- TENSION/COURANT/FRÉQUENCE »):
 Vérifiez que les mesures de tension correspondent aux tensions réelles de l’installation.
 Vérifiez que les mesures de courant correspondent aux niveaux de courant de l’installation.
3.- (Appareil «unique» ou «maître») Accéder aux écrans de valeurs numériques,
visualisation des paramètres de charge (« 6.2.7.- PUISSANCE ET COS ɸ DE CHARGE »):
, et à l’écran de
 Vérifiez que la mesure de puissance active de la charge correspond aux niveaux de puissance active de l’installation.
 Vérifiez que la mesure de puissance réactive de la charge correspond aux niveaux de puissance réactive de l’installation.
 Vérifiez le cos ɸ dans les trois phases. L’apparition de phases avec des niveaux très élevés de
puissance réactive et très bas de puissance active peut indiquer une erreur d’ordre de phase.
Dans ce cas, veuillez revoir la connexion d’alimentation du réseau et l’entrée de courant.
4.- (Appareil «unique» ou «maître») Retournez à l’écran initial de l’appareil,
, Figure 27, s’il n’y a
pas de problème de connexion, le message «Arrêt» devrait figurer dans la partie supérieure.
En cas de problème de connexion du filtre ou au niveau de la configuration, le message « En attente
de conditions » apparaîtra.
5.- (Appareil «unique» ou «maître») Appuyez sur la touche
pour démarrer le filtre actif. Si le
démarrage s’est déroulé correctement, le message «En marche» apparaîtra à l’écran.
36
Manuel d’instructions
AFQm IP54
6.- AFFICHAGE
6.1.- ÉCRAN PRINCIPAL
6.1.1.- APPAREIL UNIQUE OU MAÎTRE
La Figure 28 montre l’écran principal d’un appareil «unique» ou «maître».
Puissance Active
Puissance Active
Puissance Réactive
Puissance Réactive
THD de courant
THD de courant
Réseau
Charge
% Puissance du
filtre utilisé
Message d’état
Touche START / STOP / RESET
Figure 28: Écran Principal.
Celui-ci affiche les valeurs de Puissance Active, Puissance Réactive et la valeur du THD de courant
au niveau du réseau et de la charge. % de puissance du filtre utilisé.
Touche
, si une alarme s’est enclenchée et le problème est résolu, cette touche permet de
redémarrer l’appareil.
La touche
/
est la touche de démarrage et d’arrêt du filtre actif.
Dans la partie inférieure gauche de l’écran s’affiche un message montrant l’état actuel de l’appareil
(Tableau 13).
Tableau 13:Messages d’état
Messages d’état
Démarrage
Description
AFQm IP54 démarré.
En cours d’initialisation
Description
Appareil en train d’initialiser les systèmes,
En attente de comms
Description
Initialisation des communications internes
En attente des conditions
Description
En attente de conformité des conditions pour fonctionner
Étalonnage
Description
Étalonnage des capteurs internes en cours.
Manuel d’instructions
37
AFQm IP54
Tableau 13 (suite): Messages d’état
Messages d’état
Configuration
Description
Configuration de l’appareil en cours
Marche
Description
Appareil en fonctionnement
Synchronisation en cours
Description
L’AFQm IP54 est en train de se synchroniser avec le réseau.
Charge du bus DC en cours
Description
Processus de charge du bus interne avant le démarrage
Arrêt
Description
Appareil à l’arrêt
Alarme
Description
Une alarme s’est déclarée
Accéder à l’écran des Alarmes (« 6.7.1.- ALARMES ») pour obtenir plus d’informations.
6.1.2.- APPAREIL ESCLAVE
La Figure 29 montre l’écran principal d’un appareil «esclave».
Charge
Réseau
% Puissance du
filtre utilisé
Message d’état
Touche START / STOP / RESET
Figure 29: Écran Principal des appareils esclaves.
Il affiche le % de puissance du filtre utilisé.
Les touches
/
/
sont désactivées dans les appareils esclaves.
Dans la partie inférieure gauche de l’écran s’affiche un message montrant l’état actuel de l’appareil
(Tableau 13).
Les accès aux écrans de Valeurs numériques (
d’onde (
38
), Phaseurs (
), Harmoniques (
) et Formes
), sont désactivés.
Manuel d’instructions
AFQm IP54
6.2.- ÉCRANS DE VALEURS NUMÉRIQUES
Pour accéder aux écrans de valeurs numériques, veuillez cliquer sur
.
Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les
différents écrans de visualisation.
Note: Ces écrans ne sont pas visibles dans les appareils « esclaves ».
6.2.1.- THD
Figure 30: Affichage du THD.
Cet écran affiche:
 Le THD de tension de chaque phase, L1, L2 et L3.
 Le THD de courant du réseau de chaque phase, L1, L2 et L3.
 Le THD du courant de charge de chaque phase, L1, L2 et L3.
6.2.2.- TDD
Note: Cet écran n’est visible que si la chaîne de lign IL(A) a été configurée sur l’écran de configuration
IEEE519, voir « 7.8.- IEEE519 ».
La Figure 31 montre le TDD, c’est-à-dire le rapport entre le courant harmonique et le courant nominal
de la ligne.
Figure 31: TDD.
Manuel d’instructions
39
AFQm IP54
6.2.3.- COURANT HARMONIQUE
La Figure 32 montre le courant harmonique en valeur absolue de chacune des phases dans le réseau
et dans la charge.
Figure 32: Courant harmonique.
6.2.4.- TABLEAU DES HARMONIQUES
Cet écran, Figure 33, affiche tous les harmoniques de tension, de courant de charge et de courant réseau sous forme tabulaire, pour chacune des phases.
Figure 33: Visualisation du tableau des harmoniques.
Le mode d’affichage des harmoniques peut être défini en % ou en valeur absolue V/A.
40
Manuel d’instructions
AFQm IP54
6.2.5.- TENSION, COURANT ET FRÉQUENCE
La Figure 34 montre l’écran de Tension, Courant et Fréquence.
Figure 34: Affichage de la Tension, du Courant et de la Fréquence.
Qui permet de visualiser:
 La tension de chaque phase, L1, L2 et L3.
 Le courant du réseau de chaque phase, L1, L2, L3 et Neutre.
 Le courant de charge de chaque phase, L1, L2, L3 et Neutre.
 Fréquence
6.2.6.- PUISSANCE ET COS ɸ DE RÉSEAU
La Figure 35 montre la puissance et le cos ɸ du réseau.
Figure 35: Affichage de la puissance et le cos ɸ du réseau.
Qui permet de visualiser :
 La Puissance Active, P.
 La Puissance Réactive, Q.
 La Puissance Apparente, S.
 Le cos ɸ
Note: En puissance réactive, le signe - indique que la puissance est capacitive et le signe + que la
puissance est inductive.
Manuel d’instructions
41
AFQm IP54
6.2.7.- PUISSANCE ET COS ɸ DE CHARGE
La Figure 36 montre la puissance et le cos ɸ de la charge.
Figure 36: Affichage de la puissance et du cos ɸ de la charge.
Qui permet de visualiser :
 La Puissance Active (P), Réactive (Q) et Apparente (S).
 Le cos ɸ.
Note: En puissance réactive, le signe - indique que la puissance est capacitive et le signe + que la
puissance est inductive.
6.3.- ÉCRANS DE PHASEURS
Pour accéder aux écrans de phaseurs, veuillez cliquer sur
.
Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les
différents écrans de visualisation.
Note: Ces écrans ne sont pas visibles dans les appareils « esclaves ».
6.3.1.- PHASEURS DE CHARGE
Cet écran, Figure 37, affiche les phaseurs de charge.
Figure 37: Phaseurs de Charge.
42
Manuel d’instructions
AFQm IP54
6.3.2.- PHASEURS DE RÉSEAU
Cet écran, Figure 38, affiche les phaseurs de réseau.
Figure 38: Phaseurs de Réseau.
6.4.- ÉCRANS D’HARMONIQUES
Pour accéder aux écrans d’harmoniques, veuillez cliquer sur
.
Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les
différents écrans de visualisation.
Note: Ces écrans ne sont pas visibles dans les appareils « esclaves ».
6.4.1.- HARMONIQUES DE TENSION
Cet écran, Figure 39, affiche les harmoniques de tension impairs, de 3 à 25, de chaque phase.
Figure 39: Affichage des harmoniques de Tension.
Manuel d’instructions
43
AFQm IP54
6.4.2.- HARMONIQUES DE COURANT (CHARGE)
Cet écran, Figure 40, affiche les harmoniques impairs du courant de charge, de 3 à 25, de chaque phase.
Figure 40: Affichage des harmoniques du courant de charge.
6.4.3.- HARMONIQUES DE COURANT (RÉSEAU)
Cet écran, Figure 41, affiche les harmoniques impairs du courant de réseau, de 3 à 25, de chaque phase.
Figure 41: Affichage des harmoniques du courant de réseau.
44
Manuel d’instructions
AFQm IP54
6.5.- ÉCRANS DE FORMES D’ONDE
Pour accéder aux écrans de formes d’onde, veuillez cliquer sur
.
Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les
différents écrans de visualisation.
Note: Ces écrans ne sont pas visibles dans les appareils « esclaves ».
6.5.1.- FORME D’ONDE DE LA TENSION
Cet écran, Figure 42, affiche la forme d’onde de la tension de chacune des phases.
Figure 42: Forme d’onde de tension.
6.5.2.-FORME D’ONDE DU COURANT DE CHARGE
Cet écran, Figure 43, affiche la forme d’onde du courant de charge de chaque phase.
Figure 43: Forme d’onde du courant de charge.
Manuel d’instructions
45
AFQm IP54
6.5.3.-FORME D’ONDE DU COURANT DE RÉSEAU
Cet écran, Figure 44, affiche la forme d’onde du courant de réseau de chaque phase.
Figure 44: Forme d’onde du courant de réseau.
6.6.- ÉCRANS D’INFORMATION GÉNÉRIQUE
Pour accéder aux écrans d’information générique, veuillez cliquer sur
Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les
différents écrans de visualisation.
6.6.1.- TEMPÉRATURE
Cet écran, Figure 45, permet de visualiser la plage de températures des inductances et des IGBT de
l’équipement.
Figure 45: Température.
L’écran indique :
 Ok, la température est correcte.
 Élevée, la température est élevée.
 Basse, la température est basse.
46
Manuel d’instructions
AFQm IP54
6.6.2.- COMMUNICATIONS ETHERNET
Cet écran, Figure 46, affiche l’adresse IP de l’appareil et le masque de réseau.
Figure 46: Communications.
6.6.3.- INFORMATIONS DE L’APPAREIL
Cet écran, Figure 47, affiche le numéro de série et les versions HMI et DSP de l’appareil.
Figure 47: Information de l’appareil.
Manuel d’instructions
47
AFQm IP54
6.6.4.- INFORMATIONS DU FABRICANT
Cet écran, Figure 48, affiche les informations sur CIRCUTOR.
Figure 48: Informations du fabricant.
6.7.- ÉCRANS D’ALARMES ET D’AVERTISSEMENTS
Pour accéder aux écrans d’alarmes et avertissements, veuillez cliquer sur
Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les
différents écrans de visualisation.
6.7.1.- ALARMES
Lorsque l’appareil génère une nouvelle alarme, l’accès à l’écran d’alarme,
indiquant qu’une alarme a été créée.
, affiche le symbole ,
Cet écran, Figure 49, affiche les alarmes qui se sont produites.
Figure 49: Alarmes
L’écran affiche une brève description de l’alarme, ainsi que la date et l’heure à laquelle elle s’est produite.
Appuyez sur
48
, pour effacer le registre d’alarmes.
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Le Tableau 14 montre les messages pouvant apparaître dans l’appareil.
Si la cause de l’alarme disparaît, l’appareil effectue un réarmement automatique.
Si la même alarme se reproduit 5 fois durant 1 heure, le réarmement automatique de l’appareil est
désactivé.
La touche
réarme également l’appareil si la cause de l’alarme a disparu ou si elle a été résolue.
Si l’appareil demeure en état d’alarme de manière permanente, l’écran de la Figure 50 s’affiche.
Figure 50: Alarmes permanentes.
Si l’affichage entre en mode économie d’énergie, il est automatiquement désactivé. L’écran d’alarme
disparaît lorsque vous touchez l’affichage.
Tableau 14:Messages d’alarme.
Messages d’alarme
Surintensité de courant L1/ L2/ L3
Description
Action
corrective
Le courant de l’AFQm IP54 est trop élevé.
Cette alarme peut être associée à des transitions et à du bruit dans la tension d’alimentation. Veuillez
vérifier la qualité de la tension de l’alimentation. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT.
Surtension réseau L1/L2/L3
Description
Action
corrective
La tension de réseau est trop élevée.
Cette alarme peut être associée à des transitions et à du bruit dans la tension d’alimentation ou à
des valeurs de tension de réseau incorrectes. Vérifiez la configuration Veuillez vérifier la qualité de la
tension de l’alimentation. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT.
Surchauffe IGBT
Description
Action
corrective
La température du module de puissance est très élevée.
Veuillez vérifier le fonctionnement des ventilateurs. Nettoyez-les ou remplacez-les si nécessaire. Si le
problème persiste, veuillez contacter le SAT.
Surchauffe des inductances
Description
Action
corrective
La température des inductances est très élevée.
Veuillez vérifier le fonctionnement des ventilateurs. Nettoyez-les ou remplacez-les si nécessaire. Si le
problème persiste, veuillez contacter le SAT
Résonance
Description
Action
corrective
Détection d’une possible résonance dans une charge
La détection d’une résonance peut être activée par erreur dans des installations avec un THD en tension très élevé. Veuillez contacter le SAT.
Manuel d’instructions
49
AFQm IP54
Tableau 14 (suite): Messages d’alarme.
Messages d’alarme
Conditions de démarrage
Description
Action
corrective
Non conformité des conditions de démarrage: 10 fois en 5 minutes
Révisez la configuration et vérifiez la température ambiante. Veuillez vérifier la qualité de la tension
de l’alimentation. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT.
Communications internes
Description
Action
corrective
Déficience des communications internes.
Réinitialisez. Contactez le SAT
Défaillance du hardware
Description
Action
corrective
Le système d’autodiagnostic a détecté une défaillance
Contactez le SAT.
Exxx ou Cxxx
Description
Action
corrective
Erreur interne.
Contactez le SAT.
6.7.2.- AVERTISSEMENTS
En cas d’avertissements actifs, l’écran de la Figure 51 apparaîtra lorsque vous appuyez sur la touche
, pour demander la confirmation de l’utilisateur qu’il peut poursuivre le démarrage du filtre.
Figure 51: Écran de confirmation.
Cet écran, Figure 52, affiche les avertissements actifs. Le Tableau 15 montre les avertissements pouvant
apparaître dans l’appareil.
50
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Figure 52: Avertissements.
Tableau 15:Messages d’avertissements.
Messages d’avertissements
En attente des conditions
Description
Action
corrective
Les conditions de démarrage ne sont pas conformes.
Veuillez consulter les messages d’avertissement.
Polarité de charge
Description
Action
corrective
Détection d’un problème de polarité de charge.
Vérifier les connexions des transformateurs. Veuillez consulter la section « 7.9.- CONFIGURATION DES
TRANSFORMATEURS »
Harmonique X désactivé
Description
Action
corrective
L’harmonique X est désactivé par résonance
La détection d’une résonance peut être activée par erreur dans des installations avec un THD en tension très élevé. Contactez le SAT.
Maintenance annuelle
Description
Action
corrective
La dernière maintenance et la mise à zéro du compteur de maintenance ont eu lieu il y a un an.
Procédez à la maintenance annuelle et réinitialisez le compteur de maintenance. (voir « 10.- MAINTENANCE »)
Maintenance des ventilateurs
Description
Les ventilateurs sont en fonctionnement depuis plus de 40 000 heures. Il est nécessaire de les remplacer et de réinitialiser le compteur de maintenance.
Action
corrective
Procédez au remplacement des ventilateurs et réinitialisez le compteur de maintenance. (voir « 10.MAINTENANCE »)
Détérioration des ventilateurs
Description
Action
corrective
Une détérioration a été détectée dans la capacité de ventilation du système.
Vérifiez que les ventilateurs sont propres. Procédez à la maintenance périodique. Si le problème n’est
pas résolu, remplacez les ventilateurs. (voir « 10.- MAINTENANCE »)
Tension de réseau hors limites
Description
Action
corrective
Tension de réseau en-dessous du minimum.
Cet avertissement peut être associé à des transitions et à du bruit dans la tension d’alimentation ou à
des valeurs de tension de réseau incorrectes. Vérifiez la configuration Veuillez vérifier la qualité de la
tension de l’alimentation. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT.
Température minimum
Description
Action
corrective
Température inférieure à la valeur minimum de fonctionnement.
Attendez que les conditions climatiques soient conformes aux exigences du système. Si l’alarme persiste, veuillez contacter le SAT.
Manuel d’instructions
51
AFQm IP54
Tableau 15 (suite): Messages d’avertissements.
Messages d’avertissements
Limites de la fréquence du réseau
Description
Action
corrective
Fréquence réseau en dehors des limites
Cet avertissement peut être associé à des transitions et à du bruit dans la tension d’alimentation ou à
des valeurs de fréquence de réseau incorrectes. Vérifiez la configuration Veuillez vérifier la qualité de
la tension de l’alimentation. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAT.
Courant minimum
Description
Action
corrective
Courant de réseau inférieur au minimum programmé.
Vérifiez la configuration
Charge maximum
Description
Action
corrective
Le filtre travaille à pleine charge
Aucune action requise.
Facteur de puissance faible
Description
Action
corrective
Le facteur de puissance mesuré est inférieur à 0,7, ce qui peut indiquer une erreur de connexion des
transformateurs de mesure, car les phases de tension ne coïncident pas avec les phases de courant.
Vérifiez que les connexions sont correctes.
Puissance négative
Description
Action
corrective
La puissance mesurée est négative (puissance générée), ce qui peut indiquer que la connexion des
transformateurs est inversée.
Vérifiez que les connexions sont correctes.
Wxxx
Description
Action
corrective
Erreur interne.
Contactez le SAT.
Filtre parallèle en alerte
Description
Action
corrective
52
Un ou plusieurs appareils esclaves sont défaillants.
L’équipement ne s’arrête pas, il adapte son fonctionnement au nombre d’esclaves disponibles. Vérifier
l’état de chacun des modules internes via leurs écrans.
Manuel d’instructions
AFQm IP54
7.- CONFIGURATION
Pour accéder aux écrans de configuration, veuillez cliquer sur
Note: Il faut effectuer un déplacement du doigt vers la droite ou la gauche pour se déplacer entre les
différents écrans de visualisation.
La Figure 53 montre l’écran initial de configuration.
Figure 53: Écran initial de configuration.
Les écrans de configuration apparaissent initialement en mode visualisation, c’est-à-dire que tous les
paramètres de l’appareil sont affichés, mais ne peuvent pas être modifiés.
En appuyant sur la touche
, vous accédez au menu de configuration en mode édition, où vous
pouvez modifier les paramètres de l’appareil. Dans ce cas, avant d’entrer dans le menu de configuration, vous devrez introduire le mot de passe d’accès, Figure 54.
Mot de passe d’accès: 1234
Figure 54: Mot de passe d’accès au menu de configuration en mode édition.
Manuel d’instructions
53
AFQm IP54
7.1.- LANGUE
Cet écran, Figure 55, permet de sélectionner la langue du display.
Figure 55: Écran de configuration: Langue.
● Langue, langue du display.
Appuyez sur la touche
pour enregistrer la configuration modifiée.
7.2.- SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
Note: Cet écran est de caractère informatif et ne peut pas être modifié.
Cet écran, Figure 56, affiche les caractéristiques de l’appareil.
Figure 56: Écran de configuration: Spécifications de l’appareil
● Modèle, modèle de l’appareil. Les options possibles sont les suivantes:
 3W: Modèle à 3 fils,
 4W: Modèle à 4 fils,
Appuyez sur la touche
54
pour enregistrer la configuration modifiée.
Manuel d’instructions
AFQm IP54
7.3.- APPAREILS INSTALLÉS
Cet écran, , permet de configurer le type d’appareil.
Figure 57: Écran de configuration: Appareils en parallèle.
● Type d’appareil: Maître / Unique / Esclave
Cet écran permet de sélectionner le type d’appareil. Les options possibles sont les suivantes :
 Unique: sélectionnez cette option si l’AFQm IP54 n’a pas de filtres connectés en parallèle.
 Maître: sélectionnez cette option si le filtre va travailler en tant que «maître» d’un groupe
d’appareils en parallèle.
Esclave: sélectionnez cette option si le filtre va travailler en tant qu’ «esclave» d’un groupe
d’appareils en parallèle.
Une fois l’appareil configuré en tant qu’ «esclave», les étapes suivantes de la configuration
pourront être consultées dans la section « 7.11.- COMMUNICATIONS ETHERNET »
Note: Les touches
Appuyez sur la touche
Manuel d’instructions
,
,
sont désactivées dans les appareils esclaves.
pour enregistrer la configuration modifiée.
55
AFQm IP54
7.4.- MODE DE TRAVAIL
Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils « esclaves ».
Cet écran, Figure 58, permet de configurer les paramètres suivants du mode de travail de l’appareil :
Figure 58: Écran de configuration : Mode de travail.
● Mode
Ce paramètre permet de sélectionner l'algorithme de contrôle utilisé par l'appareil pour filtrer les harmoniques. Les options possibles sont les suivantes:
 FREQ: Mode Fréquentiel, Filtrage d’harmoniques basé sur la sélection des harmoniques à
neutraliser, du 3º au 25º.
 TEMP: Mode Temporel, Filtrage d’harmoniques basé sur la neutralisation instantanée de
tous les harmoniques.
Ne pas utiliser le Mode temporel si votre fournisseur ne vous l’a pas recommandé pour
votre installation. Cette méthode peut générer des résonances dans certaines installations.
● Fonctions activées
Ce paramètre permet de sélectionner le mode de travail de l’appareil, c’est-à-dire, les fonctions réalisées par l’appareil durant son fonctionnement :
 Harmoniques
Activez cette fonction pour que l’appareil procède au filtrage des harmoniques de courant.
 Équilibrage de phase
Activez cette fonction pour que l’appareil procède à l’équilibrage du courant entre les phases.
56
Manuel d’instructions
AFQm IP54
L‘option d’équilibrage de phases du AFQm-3WF-xxxx agit sur les déséquilibres produits
par les charges connectées entre les phases de réseaux triphasés sans neutre. L’AFQm3WF-xxxx ne compense pas les déséquilibres produits par des charges monophasées
connectées entre la phase et le neutre. Pour corriger ce type de déséquilibre, veuillez
utiliser un AFQm-4WF-xxxx.
 Priorité
Activez cette option pour que l’appareil priorise les fonctions en cas de saturation du courant de filtrage par surcharge:
Quand la fonction est activée, l’équilibre des courants entre phases et la compensation du courant
réactif auront priorité sur le filtrage des harmoniques.
Quand la fonction est désactivée, le filtrage des harmoniques de courant aura priorité sur l’équilibrage
en cas de surcharge.
Tableau 16: Ordre de priorités
Priorité
Fonction Ordre de priorités
Désactivée
Activée
+
Filtrage d’harmoniques
Équilibre de phases
Compensation de puissance
réactive
-
Équilibre de phases
Compensation de puissance
réactive
Filtrage d’harmoniques
 Réactif
Activez cette option pour que l’appareil compense l’énergie réactive ou corrige le facteur de puissance
de déplacement, cos Φ.
Appuyez sur la touche
Manuel d’instructions
pour enregistrer la configuration modifiée.
57
AFQm IP54
7.5.- SÉLECTION D’HARMONIQUES
Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves».
Note: Écran visible si le mode de travail FREQ: a été sélectionné Mode fréquentiel (« 7.4.- MODE DE
TRAVAIL »)
Cet écran, Figure 59, permet de sélectionner les harmoniques à filtrer.
Figure 59: Écran de configuration: Sélection des harmoniques.
Appuyez sur la touche
pour enregistrer la configuration modifiée.
7.6.- LIMITES DE TRAVAIL
Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves».
Cet écran, Figure 60, permet de configurer les limites de travail de l’appareil :
Figure 60: Écran de configuration: Limites de travail.
● Courant minimum
Ce paramètre permet de configurer le courant minimum de la charge pour démarrer le filtre. Le courant
minimum est utilisé pour améliorer l’efficacité du système et garde le filtre en stand-by si nécessaire.
L’AFQm IP54 s’arrête quand le courant de charge est inférieur à la valeur introduite et démarre quand
elle atteint le seuil défini.
58
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Plage de valeurs:
Valeur minimum : 0 A
Valeur maximum : 5 000 A
● Limite de courant
Ce paramètre permet de limiter la puissance maximale du filtre actif. La valeur se configure en pourcentage par rapport à la puissance nominale de l’appareil.
Plage de valeurs:
Valeur minimum : 20 %
Valeur maximum : 100 %
Appuyez sur la touche
pour enregistrer la configuration modifiée.
7.7.- cos Φ
Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves».
L’appareil dispose de 2 modes de compensation de la puissance réactive (Figure 61).
Figure 61: Écran de configuration: cos Φ (mode 1 et mode 2).
● Mode 1
Dans ce mode, le cos Φ est ajusté à une valeur fixe. L’appareil s’efforce de faire correspondre la puissance réactive du côté réseau au cos Φ configuré.
Plage de valeurs: 0.7 ... -0.7
● Mode 2
Dans ce mode, deux limites sont définies pour former une bande d’acceptation. L’appareil ajustera la
puissance réactive du côté réseau pour que le cos Φ demeure dans la bande d’acceptation configurée.
Ce mode permet de réduire au minimum la puissance de l’appareil utilisée pour compenser la réactive
Manuel d’instructions
59
AFQm IP54
et donc de diminuer sa consommation énergétique.
Plage de valeurs: 0.7 ... -0.7
Appuyez sur la touche
pour enregistrer la configuration modifiée.
7.8.- IEEE519
Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves».
Cet écran, Figure 62 permet de configurer si l’on souhaite que l’équipement respecte les limites de filtrage de la norme IEEE 519-2014:
Figure 62: Écran de configuration : IEEE519.
● IEEE519
L’équipement dispose de la fonction de filtrage des harmoniques de manière à ajuster la puissance
dédiée à chaque harmonique pour faire en sorte que l’installation respecte les limites de la norme
IEEE 519-2014. Cette norme établit des recommandations quant aux limites d’émission d’harmoniques
générés par une installation afin de prévenir tous dommages aux équipements, internes ou externes,
et d’éviter les déclenchements de protections.
La norme définit les limites pour chacun des harmoniques au point de connexion à l’opérateur de réseau, et leur grandeur dépend de l’impédance de court-circuit de la ligne, et de la demande maximale
de courant de la charge.
L’objectif est de limiter les harmoniques de courant de manière à ce que la distorsion en tension provoquée par ces derniers soit acceptable. C’est pourquoi un réseau avec une impédance de court-circuit
élevée sera plus susceptible aux distorsions de tension provoquées par le courant harmonique, et la
norme IEEE 519-2014 sera plus stricte que pour une installation avec une impédance de court-circuit
inférieure.
Quant à l’utilisateur, il lui suffit d’introduire trois paramètres dans la configuration de l’équipement, et
ce dernier sélectionnera les valeurs maximales d’harmoniques pour respecter la norme:
Note: Si cette fonctionnalité est activée, l’équipement corrigera uniquement les harmoniques pour
respecter les limites établies, au lieu de chercher à annuler complètement les harmoniques.
60
Manuel d’instructions
AFQm IP54
● Générateur
La norme IEEE519-2014 établit des limites plus restrictives si l’installation est génératrice. C’est pourquoi il est nécessaire de cocher la case correspondante dans le cas d’une installation génératrice.
Les deux premiers paramètres peuvent être obtenus à partir de la plaque de caractéristiques du
transformateur de connexion au réseau.
Si cette fonctionnalité est activée, l’équipement corrigera uniquement les harmoniques pour respecter les limites établies, au lieu de chercher à annuler complètement les harmoniques.
● IL(A), Courant de ligne
La norme exige la demande maximale de courant durant les 12 premiers mois. Ladite valeur peut être
difficile à atteindre, utiliser comme valeur le courant nominal de la ligne est donc une approximation
acceptable.
Note: Ce paramètre peut être obtenu à partir de la plaque de caractéristiques du transformateur de
connexion au réseau.
● ZSC(%), Impédance de court-circuit
L’impédance de court-circuit de la ligne dépend de la construction du transformateur de couplage au
réseau et du type de la ligne électrique.
Il s’agit d’une valeur généralement donnée en % et qui indique le ratio entre la tension en primaire
pour fournir le courant nominal dans le secondaire court-circuité, et la tension nominale du primaire.
Si l’on ne dispose pas de ladite valeur, mais que l’on connaît le courant de court-circuit au point de
connexion, il est possible de la calculer selon cette formule :
Z(%) = (Il/Isc) * 100
Note: Ce paramètre peut être obtenu à partir de la plaque de caractéristiques du transformateur de
connexion au réseau.
Si cette fonctionnalité est activée, l’équipement corrigera uniquement les harmoniques pour respecter
les limites établies, au lieu de chercher à annuler complètement les harmoniques.
Appuyez sur la touche
Manuel d’instructions
pour enregistrer la configuration modifiée.
61
AFQm IP54
7.9.- CONFIGURATION DES TRANSFORMATEURS
Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves».
Cet écran, Figure 63, permet de configurer les transformateurs qui vont être installés sur l’appareil:
Figure 63: Écran de configuration : Configuration des transformateurs.
● Nbre Transformateurs
Ce paramètre permet de configurer le nombre de transformateurs à installer. Les options possibles
sont les suivantes:
 2. Cette option n’est possible que pour le modèle à 3 fils, AFQm-3WF-xxxx
 3.
Pour l’option à 2 transformateurs, il convient d’installer un transformateur pour mesurer la phase L1 et un autre pour mesurer la phase L2. La phase L3 demeure sans
transformateur de mesure.
Dans les réseaux triphasés avec neutre, il est nécessaire d’installer 3 transformateurs
afin de garantir le fonctionnement correct de l’appareil.
● Position
Ce paramètre permet de configurer la position des transformateurs. Les options possibles sont les
suivantes:
 CHARGE: Les transformateurs sont installés dans la zone de charge, en aval de l’AFQm IP54.
 RÉSEAU: Les transformateurs sont installés dans la zone de réseau, en amont de l’AFQm
IP54.
● Ratio
Ce paramètre configure le ratio des transformateurs, c’est-à-dire la relation entre le primaire et le
secondaire du transformateur.
62
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Plage de valeurs:
Valeur minimum: 5 A
Valeur maximum: 5 000 A
● Inversion
Dans ce paramètre, on sélectionne la phase sur laquelle le filtre va inverser le sens du courant des
transformateurs de mesure de charge, de manière à pouvoir corriger les erreurs d’installation.
Appuyez sur la touche
pour enregistrer la configuration modifiée.
7.10.- ALARMES
Note: Cet écran n’est pas visible dans les appareils «esclaves».
Cet écran, Figure 64, permet de sélectionner l’activation ou non de l’alarme de résonance.
Figure 64: Écran de configuration: Alarmes
Si l’algorithme de contrôle est sélectionné en Mode Fréquentiel et cette alarme est activée, lorsque
l’appareil détecte une possible résonance sur un harmonique, il désactive celui-ci et génère une alarme,
mais continue à filtrer le reste des harmoniques.
Si l’alarme est désactivée, l’appareil peut interpréter une résonance comme une surcharge et continuer
à filtrer l’harmonique.
Cette option est activée par défaut. Il est recommandé de ne pas la désactiver.
Avant de désactiver l’alarme de résonance, il est impératif de vérifier qu’il n’y a pas de
courant résonant entre le filtre et la charge. Les courants résonants peuvent endommager le filtre actif et les autres dispositifs connectés à l’installation.
Appuyez sur la touche
Manuel d’instructions
pour enregistrer la configuration modifiée.
63
AFQm IP54
7.11.- COMMUNICATIONS ETHERNET
Cet écran, Figure 65, permet de configurer les paramètres de la communication Ethernet.
Figure 65: Écran de configuration: Communications Ethernet
Si vous activez l’option ☑ DHCP, l’appareil affectera automatiquement l’IP.
Si vous n’activez pas cette option, vous devrez configurer les paramètres manuellement :
● Adresse IP, adresse IP.
● Masque de réseau, masque de sous-réseau.
● Passerelle, passerelle.
Appuyez sur la touche
pour enregistrer la configuration modifiée.
7.12.- COMMUNICATIONS RS-485
La configuration des communications RS-485 dans les AFQm IP54 est fixée comme suit : vitesse de
transmission de 9600 bps, 8 bits de données, 1 bit de stop et sans parité. Il est possible de configurer
l’adresse Modbus de l’appareil uniquement, Figure 66.
Figure 66: Écran de configuration : Communications RS-485.
● Dispositif Modbus , adresse modbus de l’appareil.
Appuyez sur la touche
64
pour enregistrer la configuration modifiée.
Manuel d’instructions
AFQm IP54
7.13.- DATE / HEURE
Cet écran, Figure 67, permet de configurer les paramètres horaires:
Figure 67: Écran de configuration : Date / Heure
● Heure.
● Date.
● Zone horaire.
Si vous activez l’option Heure d’Internet ☑, l’appareil se synchronise avec l’horaire du serveur web
auquel il est connecté.
Appuyez sur la touche
pour enregistrer la configuration modifiée.
7.14.- MOT DE PASSE
Cet écran, Figure 68 permet de configurer le mot de passe de l’équipement:
● Config mot de passe.
Figure 68: Password.
Ce paramètre permet de modifier le mot de passe d’accès à la configuration de l’équipement.
Manuel d’instructions
65
AFQm IP54
● Stop mot de passe.
Il est possible d’introduire un mot de passe d’accès à la touche
, s’il est activé, en appuyant
sur la touche l’équipement demande le mot de passe et n’arrête pas l’équipement si le mot de passe
est incorrect.
Appuyez sur la touche
66
pour enregistrer la configuration modifiée.
Manuel d’instructions
AFQm IP54
8.- COMMUNICATIONS RS-485
Les AFQm IP54 disposent d’une sortie de communication série de type RS-485, avec protocole de
communication MODBUS RTU ®
Dans une installation avec plusieurs appareils en parallèle, la connexion RS-485 peut se réaliser sur
n’importe quel appareil.
8.1.- CÂBLAGE
La connexion du câble RS-485 devra être réalisée moyennant un câble à double paire torsadée avec
maille de blindage (minimum 3 fils), avec une distance maximale entre l’AFQm IP54 et l’unité maître
de 1 200m.
Ce bus permet la connexion de 32 AFQm IP54 maximum.
Pour la communication avec l’unité maître, il convient d’utiliser un convertisseur intelligent à RS-485.
PC
RS-232 / USB / Ethernet / Profibus ...
RS-232
USB
Ethernet
Profibus
...
RS-485
RS-485
A
B
S
S
B(-)
A(+)
Figure 69: Schéma de connexion RS-485.
La configuration des communications RS-485 dans les AFQm IP54 est fixée comme suit : vitesse de
transmission de 9600 bps, 8 bits de données, 1 bit de stop et sans parité.
Manuel d’instructions
67
AFQm IP54
8.2.- PROTOCOLE
Dans le protocole Modbus, l’AFQm IP54 utilise le mode RTU (Remote Terminal Unit).
Les fonctions Modbus intégrées dans l’appareil sont les suivantes:
Fonction 03 et 04. Lecture de n Words (2 octets).
8.2.1.- EXEMPLE DE QUESTION MODBUS
Question: Valeur du courant de charge de la L1
Adresse
Fonction
Enregistrement
initial
Nbre
d’enregistrements
CRC
0A
03
92
0002
xxxx
Adresse: 0A, Nombre de périphériques : 10 en décimal.
Fonction: 03, Fonction de lecture.
Enregistrement initial 92, enregistrement à partir duquel la lecture doit commencer.
Nbre d’enregistrements: 0002, nombre d’enregistrements à lire.
CRC: xxxx, Caractère CRC.
Réponse:
Adresse
Fonction
Nbre d’octets
Enregistrement
nº 1
Enregistrement
nº 2
CRC
0A
03
04
0000
00FA
xxxx
Adresse: 0A, Nombre de périphériques qui répondent : 10 en décimal.
Fonction: 03, Fonction de lecture.
Nbre d’octets: 04, Nbre d’octets reçus.
Enregistrement: 000000FA, valeur du courant de charge L1, avec 1 décimale : 0xFA = 25.0 A
CRC: xxxx, Caractère CRC.
8.2.2.- CARTE MODBUS
Toutes les variables de la carte Modbus sont indiquées en hexadécimales.
Pour cette variable, les Fonctions 03 et 04 sont actives.
8.2.2.1.- Mesures en Charge
Tableau 17:Carte mémoire Modbus: Mesure de la charge (tableau 1)
Paramètre
68
L1
L2
L3
LN
Unités
Courant de charge
93- 92
95- 94
97- 96
99- 98
[Hi] + [Low] A avec 1 décimale
Puissance active en Charge
AD - AE
AF - B0
B1 - B2
-
kW avec 2 décimales et symbole.
Puissance réactive en Charge
B3 - B4
B5 - B6
B7 - B8
-
kVar avec 2 décimales et symbole.
Puissance apparente en Charge
B9 - BA
BB - BC
BD - BE
-
kVA avec 2 décimales et symbole.
cos ɸ en Charge
D1
D2
D3
-
Avec 3 décimales
THD de courant en charge
8C
8D
8E
-
% avec 1 décimale
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Tableau 18:Carte mémoire Modbus: Mesure de la charge (tableau 2)
Paramètre
Courant L1
Courant L2
Courant L3
Unités
Harmonique fondamental
64
71
7E
%
3e harmonique
65
72
7F
%
5e harmonique
66
73
80
%
7e harmonique
67
74
81
%
9e harmonique
68
75
82
%
11e harmonique
69
76
83
%
13e harmonique
6A
77
84
%
15e harmonique
6B
78
85
%
17e harmonique
6C
79
86
%
19e harmonique
6D
7A
87
%
21e harmonique
6E
7B
88
%
23e harmonique
6F
7C
89
%
25e harmonique
70
7D
8A
%
Tableau 19: Carte mémoire Modbus: Mesure de la charge (tableau 3)
Paramètre
Courant L1
Courant L2
Courant L3
Unités
154
161
16E
0.001 x Radians
Phase Harmonique fondamental
Phase 3e harmonique
155
162
16F
0.001 x Radians
Phase 5e harmonique
156
163
170
0.001 x Radians
Phase 7e harmonique
157
164
171
0.001 x Radians
Phase 9e harmonique
158
165
172
0.001 x Radians
Phase 11e harmonique
159
166
173
0.001 x Radians
Phase 13e harmonique
15A
167
174
0.001 x Radians
Phase 15e harmonique
15B
168
175
0.001 x Radians
Phase 17e harmonique
15C
169
176
0.001 x Radians
Phase 19e harmonique
15D
16A
177
0.001 x Radians
Phase 21e harmonique
15E
16B
178
0.001 x Radians
Phase 23e harmonique
15F
16C
179
0.001 x Radians
Phase 25e harmonique
160
16D
17A
0.001 x Radians
Tableau 20: Carte mémoire Modbus: Mesure de la charge (tableau 4)
Paramètre
L1
L2
L3
Unités
Courant fondamental
1E0
1E1
1E2
A
Courant harmonique
1E3
1E4
1E5
A
TDD
1EC
1ED
1EE
%
8.2.2.2.- Mesures en Réseau
Tableau 21: Carte mémoire Modbus: Mesure du réseau (tableau 1)
Paramètre
L1
L2
L3
LN
Unités
Courant en réseau
9B - 9A
9D - 9C
9F - 9E
A1 - A0
[Hi] + [Low] A avec 1 décimale
Puissance active en Réseau
BF - C0
C1 - C2
C3 - C4
-
kW avec 2 décimales et symbole.
Puissance Réactive en Réseau
C5 - C6
C7 - C8
C9 - CA
-
kVar avec 2 décimales et symbole.
Puissance apparente en Réseau
CB - CC
CD - CE
CF - D0
-
kVA avec 2 décimales et symbole.
cos ɸ en Réseau
D4
D5
D6
-
Avec 3 décimales
THD de courant en réseau
8F
90
91
-
% avec 1 décimale
-
Hz avec 1 décimale
Fréquence réseau
Manuel d’instructions
D7
69
AFQm IP54
Tableau 22:Carte mémoire Modbus: Mesure du réseau (tableau 2)
Paramètre
Courant L1
Courant L2
Courant L3
Unités
Harmonique fondamental
3C
49
56
%
3e harmonique
3D
4A
57
%
5e harmonique
3E
4B
58
%
7e harmonique
3F
4C
59
%
9e harmonique
40
4D
5A
%
11e harmonique
41
4E
5B
%
13e harmonique
42
4F
5C
%
15e harmonique
43
50
5D
%
17e harmonique
44
51
5E
%
19e harmonique
45
52
5F
%
21e harmonique
46
53
60
%
23e harmonique
47
54
61
%
25e harmonique
48
55
62
%
Tableau 23: Carte mémoire Modbus: Mesure du réseau (tableau 3)
Paramètre
Courant L1
Courant L2
Courant L3
Unités
Phase Harmonique fondamental
12C
139
146
0.001 x Radians
Phase 3e harmonique
12D
13A
147
0.001 x Radians
Phase 5e harmonique
12E
13B
148
0.001 x Radians
Phase 7e harmonique
12F
13C
149
0.001 x Radians
Phase 9e harmonique
130
13D
14A
0.001 x Radians
Phase 11e harmonique
131
13E
14B
0.001 x Radians
Phase 13e harmonique
132
13F
14C
0.001 x Radians
Phase 15e harmonique
133
140
14D
0.001 x Radians
Phase 17e harmonique
134
141
14E
0.001 x Radians
Phase 19e harmonique
135
142
14F
0.001 x Radians
Phase 21e harmonique
136
143
150
0.001 x Radians
Phase 23e harmonique
137
144
151
0.001 x Radians
Phase 25e harmonique
138
145
152
0.001 x Radians
Tableau 24: Carte mémoire Modbus: Mesure du réseau (tableau 4)
Paramètre
L1
L2
L3
Unités
Courant fondamental
1E6
1E7
1E8
A
Courant harmonique
1E9
1EA
1EB
A
TDD
1EF
1F0
1F1
%
8.2.2.3.- Autres paramètres du filtre AFQm IP54
Tableau 25:Carte mémoire Modbus : Paramètres du filtre (tableau 1).
Paramètre
Adresse
Unités
DB
ºC avec 1 décimale
DC
ºC avec 1 décimale
Température IGBT 3
DD
ºC avec 1 décimale
Température Inductance 1(2)
E7
ºC avec 1 décimale
Température Inductance 2(2)
E8
ºC avec 1 décimale
Température IGBT 1
(2)
Température IGBT 2
(2)
(2)
70
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Tableau 25 (suite): Carte mémoire Modbus: Paramètres du filtre (tableau 1).
Paramètre
Adresse
Unités
F5
ºC avec 1 décimale
F6
ºC avec 1 décimale
Température IGBT 4
(2) (3)
Température IGBT 5
(2) (3)
Température IGBT 6
F7
ºC avec 1 décimale
(2) (3)
Température Inductance 3
FB
ºC avec 1 décimale
(2) (3)
Température Inductance 4
FC
ºC avec 1 décimale
Tension phase L1 - L2
DE
V avec 1 décimale
Tension phase L2 - L3
DF
V avec 1 décimale
Tension phase L3 - L1
E0
V avec 1 décimale
Tension positive du bus DC
E1
V avec 1 décimale
(2) (3)
(2)
(3)
Tension négative du bus DC
E2
V avec 1 décimale
Dans un système composé d’appareils en parallèle, la valeur du paramètre est celle de l’appareil connecté à RS-485.
Paramètres uniquement accessibles pour le modèle de 60A.
Tableau 26: Carte mémoire Modbus : Paramètres du filtre (tableau 2).
Paramètre
L1
L2
L3
LN
Unités
A3 - A2
A5 - A4
A7 - A6
A9 - A8
[Hi] + [Low] A avec 1 décimale
Tension phase - neutre
AA
AB
AC
-
V avec 1 décimale
% de puissance du filtre utilisé
D8
D9
DA
-
%
THD de tension
BA
BB
BC
-
% avec 1 décimale
Courant dans le filtre
Tableau 27: Carte mémoire Modbus : Paramètres du filtre (tableau 3).
Paramètre
Nº de série de l’AFQm
(4)
Version de software du DSP
(4)
Adresse
Description
2710- 2711
Nº de série Hi [10] + Low [11]
10C
-
Version de software HMI
1C3
Dans un système composé d’appareils en parallèle, la valeur du paramètre est celle de l’appareil connecté à RS-485.
8.2.2.4.- Messages du filtre AFQm IP54
Tableau 28:Carte mémoire Modbus : Messages du filtre (tableau 1).
Paramètre
Adresse
État de l’appareil
110
(5)
Octet
(5)
Description
0x0001
Arrêt
0x0002
Marche
État
1 : ON
0 : OFF
0x0004
Reset alarmes
Dans un système composé d’appareils en parallèle, la valeur du paramètre est celle de l’appareil connecté à RS-485.
Tableau 29:Carte mémoire Modbus : Messages du filtre (tableau 2).
Paramètre
Messages d’alarme
Manuel d’instructions
Adresse
105 (valeur Hi), 106 (valeur Low)
Octet
Description
0x00000000
Il n’y a pas d’alarme
0x00000002
Alarme de surintensité de courant L1
0x00000004
Alarme de surintensité de courant L2
0x00000008
Alarme de surintensité de courant L3
71
AFQm IP54
Tableau 29 (suite): Carte mémoire Modbus: Messages du filtre (tableau 2).
Octet
Description
0x00000010
Alarme de surtension L1
0x00000020
Alarme de surtension L2
0x00000040
Alarme de surtension L3
0x00004000
Alarme de température IGBT 1
0x00008000
Alarme de température inductance 1
0x00010000
Erreur de conditions de démarrage
0x00020000
Alarme de résonance
0x00100000
Erreur contacteurs
0x00200000
Alarme de température inductance 2
Tableau 30: Carte mémoire Modbus: Messages du filtre (tableau 3).
Paramètre
Adresse
Conditions de démarrage à l‘origine du non démarrage de l’appareil.
(6)
108
(6)
Octet
Description
0x0001
Bus DC en cours de déchargement
0x0002
Tension de réseau minimum
0x0004
Valeur de température minimum
0x0008
Erreur de fréquence
0x0010
Charge du bus DC en cours
0x0020
Tension minimum de bus DC
0x0040
Déséquilibre du bus DC
0x0080
L’appareil ne communique pas
0x0100
Erreur de polarité
0x0200
Courant de charge minimum
0x0400
Courant de charge maximum
Dans un système composé d’appareils en parallèle, la valeur du paramètre est celle de l’appareil connecté à RS-485.
Tableau 31:Carte mémoire Modbus : Messages du filtre (tableau 4).
Paramètre
Adresse
État de l’AFQm IP54
(7)
72
(7)
104
État (valeur en décimale)
Description
0
Démarrage
10, 20, 30
Étalonnage
40
Test de relais
50
En attente de communication
60
Configuration
100
Départ
200
Conditions de démarrage
300
Arrêt
400
Synchronisation en cours
500
Charge du bus DC
600
Fonctionnement
666
Éteint
700
Alarme
Dans un système composé d’appareils en parallèle, la valeur du paramètre est celle de l’appareil connecté à RS-485.
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Tableau 32:Carte mémoire Modbus: Messages du filtre (tableau 5).
Paramètre
Adresse
État des harmoniques
Manuel d’instructions
109
Octet
Description
0x0001
Harmonique 3
0x0002
Harmonique 5
0x0004
Harmonique 7
0x0008
Harmonique 9
0x0010
Harmonique 11
0x0020
Harmonique 13
0x0040
Harmonique 15
0x0080
Harmonique 17
0x0100
Harmonique 19
0x0200
Harmonique 21
0x0400
Harmonique 23
0x0800
Harmonique 25
État
1 : Harmonique en cours de
filtrage
0 : Harmonique désactivé par
résonance
73
AFQm IP54
9.- COMMUNICATIONS ETHERNET
Dans une installation avec plusieurs appareils en parallèle, la connexion Ethernet peut se réaliser sur
n’importe quel appareil.
9.1.- CONNEXION
L’AFQm IP54 dispose d’un port Ethernet. Ce type de communication crée un réseau interne avec des
communication par IP.
Si vous souhaitez surveiller l’appareil à distance, vous devrez connecter le câble de communication
Ethernet à l’écran frontal (Figure 10).
Si l’appareil qui se connecte à ce port est un ordinateur, le câble réseau doit être un câble Ethernet
croisé, comme illustré dans la Figure 70.
Figure 70:Connecteur RJ-45: Diagramme de connexion Ethernet croisée.
9.2.- PAGE WEB
L’appareil est doté d’une page web pour l’affichage et la configuration des paramètres.
La Figure 71 montre l’écran principal du serveur web, qui permet d’accéder à toute l’information de
l’AFQm IP54.
Figure 71: Écran principal de la page web.
74
Manuel d’instructions
AFQm IP54
La langue de la page web peut être modifiée grâce aux boutons apparaissant au coin supérieur droit
de la page.
Afin de pouvoir modifier les paramètres de Configuration, il est nécessaire d’introduire l’Utilisateur et
le Mot de passe dans la section Administrateur.
Il y a deux types d’utilisateurs :
1.- Utilisateur avec droit d’écriture, admin:
Tableau 33: Utilisateur et mot de passe par défaut pour un utilisateur avec droit d’écriture.
Utilisateur et mot de passe par défaut
Utilisateur
admin
Mot de passe
admin
2.- Utilisateur avec droit de lecture, user:
Tableau 34: Utilisateur et mot de passe par défaut pour un utilisateur avec droit de lecture.
Utilisateur et mot de passe par défaut
Utilisateur
user
Mot de passe
user
Pour des raisons de sécurité, veuillez changer les mots de passe d’accès
à la page web.
Manuel d’instructions
75
AFQm IP54
10.- MAINTENANCE
Le filtre actif AFQm IP54 nécessite un minimum de maintenance préventive.
Il est recommandé de suivre les indications décrites dans ce chapitre pour éviter une
usure prématurée des composants de l'appareil.
Le Tableau 35 indique les tâches de maintenance avec leurs intervalles de temps respectifs.
Tableau 35: Maintenance du filtre actif.
Description
Équipements
Intervalle
Maintenance standard
Modules intérieurs
12 mois
Remplacement des ventilateurs de refroidissement
Modules intérieurs
40 000 h
Entretien des médias filtrants
Armoire AFQm IP54
12 mois
AFQm-xxx-070C, AFQm-xxx-140C, AFQm-xxx-210C
et AFQm-xxx-280C:
Maintenance des protecteurs de surtension
Armoire AFQm IP54
Tous les 12 mois et à
la suite de mauvaises
conditions climatiques
Note: Les intervalles entre les opérations de maintenance peuvent varier en fonction des conditions
d’opération de l’appareil et des facteurs environnementaux.
Les modules intérieurs contrôlent les intervalles de maintenance de façon indépendante et affichent
le symbole
sur l’écran principal du module quand il est nécessaire de procéder à la maintenance.
Suivre les instructions de maintenance décrites au point « 10. MAINTENANCE » du manuel des modules internes « AFQm (M217B01-02-xxx) ».
Veuillez suivre les instructions de sécurité décrites dans la section « PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ » avant de réaliser toute opération de maintenance des filtres AFQm IP54.
Une omission de ces instructions peut entraîner des lésions voire la mort.
L’appareil comprend des composants qui peuvent atteindre de hautes températures.
Laissez refroidir l’appareil avant de réaliser les tâches de maintenance.
76
Manuel d’instructions
AFQm IP54
10.1.- MÉDIAS FILTRANTS
Dans l’armoire AFQm IP54, les médias filtrants inclus dans les filtres d’entrée d’air doivent être nettoyés. Les filtres de sortie ne requièrent pas d’entretien.
Filtres d’entrée
Figure 72: Filtres d’entrée de l’AFQm IP54.
La périodicité de leur nettoyage dépend des conditions ambiantes du lieu où l’équipement est installé,
ainsi que de l’utilisation à laquelle il est soumis.
Le démontage des médias filtrants doit être effectué depuis l’extérieur de la porte, sans qu’il soit nécessaire de l’ouvrir ou d’arrêter l’équipement. Pour ce faire, le couvercle du filtre peut être ouvert en
actionnant la languette (Figure 73).
Figure 73: Démontage des médias filtrants.
Les médias filtrants sont de type G3. Il faut les remplacer, les secouer ou souffler pour les nettoyer.
Si l’excès de saletés des médias filtrants affecte de manière significative le fonctionnement de l’équipement, l’AFQm IP54 affichera une alarme à l’écran. Cela se produira dans les cas où la réduction des
flux d’air implique que l’équipement ne dépasse pas 50 % de sa capacité de travail.
En tout état de cause, il est recommandé de nettoyer les éléments filtrants au moins une fois par an.
Manuel d’instructions
77
AFQm IP54
10.2.- MAINTENANCE DES PROTECTEURS DE SURTENSION: AFQm IP54 TYPE DE 70A, 140A,
210A ET 280A
L’équipement dispose de protecteurs de surtension amovibles accessibles par la partie frontale. Ils
comportent un témoin de couleur verte indiquant le bon fonctionnement du protecteur.
Protecteurs de surtension
Figure 74: Protecteurs de surtension.
Ces protecteurs sont protégés par des fusibles de type NH00.
Ces dispositifs servent à protéger contre les surtensions transitoires qui peuvent apparaître sur le réseau d’approvisionnement, principalement en raison de perturbations météorologiques.
Il convient de vérifier que le témoin est toujours vert au moins une fois par an, et après des perturbations météorologiques importantes (tempêtes, orages…).
Le témoin deviendra rouge s’il est nécessaire de remplacer le protecteur. Dans ce cas, il convient de
vérifier également l’état du fusible de protection associé. Les fusibles NH00 intègrent un indicateur
d’état, visible lorsque vous enlevez le couvercle frontal.
Pour effectuer une manipulation à l’intérieur de la zone de connexions, vous devrez déconnecter l’appareil du réseau électrique.
Il est important de remplacer toujours les protecteurs de surtension et les fusibles par des pièces du
même type Tableau 36.
Tableau 36: Description Protecteur de surtension et fusibles.
Description
Protecteur de surtension
Fusible
Cirprotec PSC-12,5/400
NH00 100A gG/gL 80kA 690V~
Les protecteurs de surtension sont de type « cartouche enfichable » et peuvent être débranchés en
tirant tout simplement depuis l’extérieur, sans utiliser aucun outil. Pour remplacer les fusibles, vous
devrez utiliser l’extracteur de fusibles pour fusibles de type NH.
78
Manuel d’instructions
AFQm IP54
11.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de réseau
Tension attribuée Un
AFQm-3WF-xxxx-480
AFQm-4WF-xxxx-400
208 ... 480 V ~ F-F ± 10%
208 ... 400 V ~ F-F ± 10%
AFQm-3WF-xxxx-690
AFQm-4WF-xxxx-550
230 ... 690 V~ F-F ± 10%
230 ... 550 V~ F-F ± 10%
Fréquence Fn
50 / 60 Hz ± 5 %
THD V maximum
25 %
Système de terre
TN, TT
Puissance
AFQm-xxx-100C
AFQm-xxx-200C
480 V
480 V
4kV, CAT III Classe 1
4kV, CAT III Classe 1
Courant attribué (phase) Ina phase
100 A
200 A
Courant attribué (neutre) Ina neutre
300 A
600 A
3.5 kA 1 seconde
3.5 kA 1 seconde
84 kA pic
84 kA pic
40 kA
40 kA
1
1
Consommation maximum
2070 W
4140 W
Courant maximum (phase)
100 A RMS
200 A RMS
Courant maximum (neutre)
300 A RMS
600 A RMS
Facteur de crête (courant)
2:1
2:1
AFQm-3WF-100C
AFQm-3WF-200C
76300 VA
152600 VA
AFQm-4WF-100C
AFQm-4WF-200C
69000 VA
138000 VA
AFQm-xxx-300C
AFQm-xxx-400C
Tension attribuée d’isolement Ui
Tension supportée d’impulsion Uimp
Courant de courte durée Lcw
Courant de crête lpk
Courant de court-circuit condionnel lcc
Simultanéité RDF
480V
Puissance maximale
400V
Tension attribuée d’isolement Ui
480 V
480 V
4kV, CAT III Classe 1
4kV, CAT III Classe 1
Courant attribué (phase) Ina phase
300 A
400 A
Courant attribué (neutre) Ina neutre
900 A
1200 A
3.5 kA 1 seconde
3.5 kA 1 seconde
84 kA pic
84 kA pic
40 kA
40 kA
1
1
Consommation maximum
6 210 W
8 280 W
Courant maximum (phase)
300 A RMS
400 A RMS
Courant maximum (neutre)
900 A RMS
1200 A RMS
Facteur de crête (courant)
2:1
2:1
AFQm-3WF-300C
AFQm-3WF-400C
228900 VA
305200 VA
AFQm-4WF-300C
AFQm-4WF-400C
207000 VA
276000 VA
Tension supportée d’impulsion Uimp
Courant de courte durée Lcw
Courant de crête lpk
Courant de court-circuit conditionnel lcc
Simultanéité RDF
480V
Puissance maximale
400V
Manuel d’instructions
79
AFQm IP54
Tension attribuée d’isolement Ui
Tension supportée d’impulsion Uimp
AFQm-xxx-070C
AFQm-xxx-140C
690 V
690 V
6kV, CAT III Clase 1
6kV, CAT III Clase 1
Courant attribué (phase) Ina phase
70 A
140 A
Courant attribué (neutre) Ina neutre
210 A
420 A
3.5 kA 1 seconde
3.5 kA 1 seconde
84 kA pic
84 kA pic
40 kA
40 kA
1
1
AFQm-3WF-070C
AFQm-3WF-140C
2200 W
4400 W
AFQm-4WF-070C
AFQm-4WF-140C
2000 W
4000 W
Courant maximum (phase)
70 A RMS
140 A RMS
Courant maximum (neutre)
210 A RMS
420 A RMS
Facteur de crête (courant)
2:1
2:1
AFQm-3WF-070C
AFQm-3WF-140C
84000 VA
168000 VA
AFQm-4WF-070C
AFQm-4WF-140C
67000 VA
134000 VA
AFQm-xxx-210C
AFQm-xxx-280C
Courant de courte durée Lcw
Courant de crête lpk
Courant de court-circuit condionnel lcc
Simultanéité RDF
Consommation maximum
690V
Puissance maximale
550V
Tension attribuée d’isolement Ui
690 V
690 V
6kV, CAT III Clase 1
6kV, CAT III Clase 1
Courant attribué (phase) Ina phase
210 A
280 A
Courant attribué (neutre) Ina neutre
630 A
840 A
3.5 kA 1 seconde
3.5 kA 1 seconde
84 kA pic
84 kA pic
40 kA
40 kA
1
1
AFQm-3WF-210C
AFQm-3WF-280C
6600 W
8800 W
AFQm-4WF-210C
AFQm-4WF-280C
Tension supportée d’impulsion Uimp
Courant de courte durée Lcw
Courant de crête lpk
Courant de court-circuit condionnel lcc
Simultanéité RDF
Consommation maximum
6000 W
8000 W
Courant maximum (phase)
210 A RMS
280 A RMS
Courant maximum (neutre)
630 A RMS
840 A RMS
Facteur de crête (courant)
2:1
2:1
AFQm-3WF-210C
AFQm-3WF-280C
252000 VA
336000 VA
AFQm-4WF-210C
AFQm-4WF-280C
201000 VA
268000 VA
690V
Puissance maximale
550V
Mesure de courant
Type
Transformateur: 5/5A ... 5000/5A
Réponse en fréquence
Jusqu’à 2500 Hz / 3000 Hz (60 Hz)
Consommation
80
1.5 VA par transformateur
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Spécifications du filtre
Filtrage
2 ... 50 harmonique (sélectionnable)
Temps de réponse
< 100 μs
Compensation de phases
Sélectionnable
Compensation de la puissance réactive
Sélectionnable
Programmation des priorités
Sélectionnable
Jusqu’à 100 unités de calibre différent
Connexion des transformateurs uniquement à l’unité Maître
Mise en parallèle
AFQm-3WF-100R(8)
AFQm-4WF-100R(8)
Efficacité (filtrage d’harmoniques 5º / 7º)
97.2 %
97.2 %
Efficacité(réactive)
98 %
98 %
AFQm-3WF-070C
AFQm-4WF-070C(8)
(8)
Efficacité (filtrage d’harmoniques 5º / 7º)
97.5 %
96.9 %
Efficacité(réactive)
97.8 %
97.2 %
Fusibles: AFQm-xxx-100R(8)
Quantité
Type
2 par phase
Type BS88, 100A, 500Vac, gG 80kA, I2t 76.5kA2s
Fusibles: AFQm-xxx-070C(8)
Quantité
Type
Modules intérieurs.
2 par phase
Type BS88/A4 63A, 660/690Vac, gG 80kA I2t 23kA2s
(8)
Communications RS-485.
Bus de champ
RS-485
Protocole de communications
Modbus RTU
Vitesse
9600 bps
Bits de stop
1
Parité
sans
Communications Ethernet
Protocole de réseau
TCP/IP, Modbus TCP
Interface utilisateur
Display
TFT tactile de 7" en couleur
Serveur web et datalogger
Caractéristiques environnementales
Conditions environnementales
Conditions en intérieur IEC 60721-3-3
Température de travail
-10ºC ... +50ºC
Température de stockage
-20ºC ... +55ºC
Humidité relative (sans condensation)
Altitude maximum
0 ... 95 %
3000 m au-dessus du niveau de la mer (2000 m au-dessus du niveau
de la mer sans limiter les prestations)
AFQm-3WF-xxxx-690, AFQm-4WF-xxxx-550
5000 m au-dessus du niveau de la mer
Degré de protection
IP54
OVC III 300V
Catégorie de surtension
AFQm-3WF-xxxx-690, AFQm-4WF-xxxx-550
OVC III 600V
Degré de contamination
Manuel d’instructions
2
81
AFQm IP54
(Suite) caractéristiques environnementales
Résistance aux impacts
IK 10
Compatibilité électromagnétique
Installation en environnements de type A
Réglementation
Compatibilité électromagnétique (CEM) -- Partie 6-4: Normes génériques - Norme
sur l’émission pour les environnements industriels
EN 61000-6-4:2007
Appareils industriels, scientifiques et médicaux - Caractéristiques des perturbations radioélectriques - Limites et méthodes de mesure
EN 55011:2011
Compatibilité électromagnétique (CEM) -- Partie 6-2: Normes génériques - Immunité
pour les environnements industriels
EN 61000-6-2:2006
Exigences de sécurité applicables aux systèmes et matériels électroniques de
conversion de puissance - Partie 1: Généralités (Entérinée par l’Asociación Española
de Normalización en mars 2017.)
EN 62477-1:2012/A1:2017
Ensembles d’appareillage de basse tension - Partie 1: Règles générales
IEC 61439-1:2011
Características mecánicas
Dimensions (mm)
Poids
Figure 75
AFQm-xxx-070C
AFQm-xxx-100C
AFQm-xxx-140C
AFQm-xxx-200C
220 kg
217 kg
280 kg
276 kg
AFQm-xxx-210C
AFQm-xxx-280C
AFQm-xxx-300C
AFQm-xxx-400C
340 kg
400 kg
335 kg
394 kg
Armoire autoportante en tôle d’acier, pour une installation en intérieur, sans pièces démontables.
Boîtier
Niveau sonore
AFQm-xxx-070C
AFQm-xxx-100C
AFQm-xxx-140C
AFQm-xxx-200C
< 61 dBA
< 61 dBA
< 64 dBA
< 64 dBA
AFQm-xxx-210C
AFQm-xxx-280C
AFQm-xxx-300C
AFQm-xxx-400C
< 67 dBA
< 70 dBA
< 67 dBA
< 70 dBA
10 Nm
Hex 13 mm
Connexions
Courant
Type
Ressort
2.5 mm2
Terre (9)
Type
Terminal anneau
8 mm
Ethernet
Type
RJ-45
Réseau
Filtre
AFQm-xxx-070C
AFQm-xxx-100C
Platine (10)
AFQm-xxx-210C
Vis
30x3
AFQm-xxx-140C
AFQm-xxx-200C
Perceuse
≤ 32 mm
1xM10
40x5
Largeur
terminal
M10 8.8
45 Nm
≤ 37 mm
AFQm-xxx-280C
82
Manuel d’instructions
AFQm IP54
(Suite) Connexions
Filtre
AFQm-xxx-300C
AFQm-xxx-400C
Platine (10)
Perceuse
Vis
Largeur
terminal
40x10
1xM10
M10 8.8
≤ 37 mm
45 Nm
Neutre
AFQm-xxx-070C
AFQm-xxx-100C
50x10
AFQm-xxx-140C
AFQm-xxx-200C
AFQm-xxx-210C
≤ 32 mm
2xM10
M10 8.8
80x10
45 Nm
≤ 37 mm
AFQm-xxx-280C
AFQm-xxx-300C
100x10
3xM10
AFQm-xxx-400C
(9)
Si les conducteurs de phase (réseau et neutre) sont supérieurs à 32 mm2, le conducteur de terre peut mesurer la moitié
de la section des conducteurs de phase.
(10)
Les plaques de connexion permettent de placer les câbles de chaque côté, avec la possibilité de mettre deux câbles par
trou.
608
1760
1700
862
808
Figure 75: Dimensions AFQm IP54.
Manuel d’instructions
83
AFQm IP54
12.- SERVICE TECHNIQUE
Dans le cas d’un doute quelconque sur le fonctionnement ou de panne de l’équipement, contactez le
Service d’assistance technique de CIRCUTOR, SA�
Service d’assistance technique
Vial Sant Jordi, s/n, 08232 - Viladecavalls (Barcelone)
Tél. : 902 449 459 (Espagne) / +34 937 452 919 (hors d’Espagne)
E-mail : [email protected]
13.- GARANTIE
CIRCUTOR garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans à
compter de la livraison des équipements.
CIRCUTOR réparera ou remplacera tout produit à fabrication défectueuse retourné durant la période
de garantie.
• Aucun retour ne sera accepté et aucun équipement ne sera réparé s’il n’est pas accompagné d’un rapport indiquant le défaut observé ou les raisons du retour.
• La garantie est sans effet si l’équipement a subi un « mauvais usage » ou si les instructions de stockage, installation ou maintenance de ce manuel, n’ont pas été suivies.
Le « mauvais usage » est défini comme toute situation d’utilisation ou de stockage
contraire au Code Électrique National ou qui dépasserait les limites indiquées dans la
section des caractéristiques techniques et environnementales de ce manuel.
• CIRCUTOR décline toute responsabilité pour les possibles dommages, dans l’équipement ou dans d’autres parties des installations et ne couvrira pas les possibles pénalisations dérivées d’une possible panne, mauvaise installation ou « mauvais usage » de
l’équipement. En conséquence, la présente garantie n’est pas applicable aux pannes
produites dans les cas suivants :
- Pour surtensions et/ou perturbations électriques dans l’alimentation.
- Pour dégâts d’eau, si le produit n’a pas la classification IP appropriée.
- Pour manque d’aération et/ou températures excessives.
- Pour une installation incorrecte et/ou manque de maintenance.
- Si l’acquéreur répare ou modifie le matériel sans autorisation du fabricant.
84
Manuel d’instructions
AFQm IP54
14.- CERTIFICAT CE
Manuel d’instructions
85
AFQm IP54
86
Manuel d’instructions
AFQm IP54
Manuel d’instructions
87
CIRCUTOR, SA
Vial Sant Jordi, s/n
08232 - Viladecavalls (Barcelona)
Tél : (+34) 93 745 29 00 - Fax : (+34) 93 745 29 14
www.circutor.es [email protected]

Manuels associés