E52001. | E51002. | Circutor E51001. Dynamic power controller Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
E52001. | E51002. | Circutor E51001. Dynamic power controller Manuel du propriétaire | Fixfr
Contrôle dynamique de puissance
CDP-0, CDP-G, CDP-DUO
MANUEL D’INSTRUCTIONS
(M98250001-02-17B)
CDP
2
Manuel d’Instructions
CDP
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Suivez les avertissements montrés dans le présent manuel, à travers les symboles qui sont
montrés ci-après.
DANGER
Indique l’avertissement d’un risque dont peuvent être dérivés des dommages
personnels ou matériels.
ATTENTION
Indique qu’il faut prêter une attention spéciale au point indiqué.
Si vous devez manipuler l’équipement pour votre installation, mise en marche ou
maintenance, prenez en compte que :
Une manipulation ou une installation incorrecte de l’équipement peut occasionner des dommages, tant personnels que matériels. En particulier, la manipulation sous tension peut
produire la mort ou des blessures graves par électrocution au personnel qui le manipule. Une
installation ou maintenance défectueuse comporte en outre un risque d’incendie.
Lisez attentivement le manuel avant de raccorder l’équipement. Suivez toutes les instructions
d’installation et de maintenance de l’équipement, tout au long de la vie de ce dernier. En particulier, respectez les normes d’installation indiquées dans le Code Électrique National.
ATTENTION
Consulter le manuel d’instructions avant d’utiliser l’équipement
Dans le présent manuel, si les instructions précédées de ce symbole ne sont pas respectées ou réalisées
correctement, elles peuvent occasionner des dommages personnels ou endommager l’équipement et/ou
les installations.
CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le manuel du produit, sans préavis.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de réaliser des modifications, sans préavis, du dispositif
ou des spécifications de l’équipement, exposées dans le présent manuel d’instructions.
CIRCUTOR, SA, met à la disposition de ses clients, les dernières versions des spécifications
des dispositifs et les manuels les plus actualisés sur son site web.
www.circutor.com
CIRCUTOR,SA, recommande d’utiliser les câbles et les accessoires originaux
livrés avec l’équipement.
Manuel d’Instructions
3
CDP
CONTENU
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
LIMITATION DE RESPONSABILIT����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
CONTENU���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
HISTORIQUE DES RÉVISIONS�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
SYMBOLES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
1.- VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2.- DESCRIPTION DU PRODUIT���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
3.- INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
3.1.- RECOMMANDATIONS PRÉALABLES����������������������������������������������������������������������������������������������������8
3.2.- INSTALLATION�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
3.3.- BORNES DE L’ÉQUIPEMENT������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
3.3.1.- MODÈLE CDP-0����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
3.3.2.- MODÈLES CDP-G ET CDP-DUO�����������������������������������������������������������������������������������������������������10
3.4.- SCHÉMAS DE CONNECTIQUE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
3.4.1.- SCHÉMA DE CONNEXION MONOPHASÉE AVEC TRANSFORMATEUR MC3����������������������������� 11
3.4.2.- SCHÉMA DE CONNEXION MONOPHASÉE AVEC TRANSFORMATEUR MC1�����������������������������12
3.4.3.- SCHÉMA DE CONNEXION TRIPHASÉE AVEC TRANSFORMATEUR MC3����������������������������������13
3.4.4.- SCHÉMA DE CONNEXION TRIPHASÉE AVEC TRANSFORMATEUR MC1����������������������������������14
3.4.5.- CONNECTIQUE DES COMMUNICATIONS��������������������������������������������������������������������������������������15
4.- FONCTIONNEMENT���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
4.1.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT��������������������������������������������������������������������������������������������������������18
4.1.1.- SYSTÈME DE MESURE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
4.1.2.- RELAIS DE PROTECTION D’INJECTION AU RÉSEAU�����������������������������������������������������������������18
4.1.3.- MODÊLE CDP-G : GESTION DE CHARGES NON CRITIQUES�����������������������������������������������������22
4.1.4.- MODÈLE CDP-DUO : IDENTIFICATION DU TYPE DE RÉSEAU����������������������������������������������������23
4.2.- APPLICATIONS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
4.2.1.- CONNEXION MONOPHASÉE����������������������������������������������������������������������������������������������������������24
4.2.2.- CONNEXION TRIPHASÉE DE BASE�����������������������������������������������������������������������������������������������26
4.2.3.- CONNEXION TRIPHASÉE AVEC SURVEILLANCE������������������������������������������������������������������������27
4.3.- CLAVIER��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
4.4.- DEL����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
4.5.- DISPLAY��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
5.- AFFICHER�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
5.1.- MODE MONOPHAS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
5.2.- MODE TRIPHASÉE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������31
5.2.1.- CONNEXION TRIPHASÉE DE BASE�����������������������������������������������������������������������������������������������31
5.2.2.- CONNEXION TRIPHASÉE AVEC SURVEILLANCE������������������������������������������������������������������������31
5.3.- MENU D’AFFICHAGE : MEASURES������������������������������������������������������������������������������������������������������32
5.4.- SITE WEB D’AFFICHAGE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
5.4.1.- MODÈLE CDP-0��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
5.4.2.- MODÈLE CDP-G�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
5.4.3.- MODÈLE CDP-DUO��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37
5.4.4.- DATA LOGGER���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38
6.- CONFIGURATION�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
6.1.- MENU DE CONFIGURATION: NETWORK���������������������������������������������������������������������������������������������42
6.1.1.- ASSIGNATION DHCP������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
6.1.2.- NETMASK ET GATEWAY�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������43
6.1.3.- PRIMARY ET SECONDARY DNS�����������������������������������������������������������������������������������������������������44
6.2.- MENU DE CONFIGURATION: SYSTEM������������������������������������������������������������������������������������������������44
6.2.1.- DATE ET HEURE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44
6.3.- PAGE WEB DE CONFIGURATION���������������������������������������������������������������������������������������������������������45
6.3.1.- PARAMÈTRES GÉNÉRAUX�������������������������������������������������������������������������������������������������������������46
6.3.2.- POWER CONTROL & DATA LOGGER : INVERTER�����������������������������������������������������������������������47
6.3.3.- POWER CONTROL & DATA LOGGER : CONTROL�����������������������������������������������������������������������49
6.3.4.- POWER CONTROL & DATA LOGGER : REVERSE CURRENT RELAY����������������������������������������52
6.3.5.- POWER CONTROL & DATA LOGGER : AUXILIAR LOADS RELAYS�������������������������������������������53
6.3.6.- POWER CONTROL & DATA LOGGER : DATA LOGGER���������������������������������������������������������������54
6.3.7.- ANALYZERS SETUP : LOAD ANALYZER���������������������������������������������������������������������������������������55
6.3.8.- ANALYZERS SETUP : GRID ANALYZER����������������������������������������������������������������������������������������55
4
Manuel d’Instructions
CDP
6.3.9.- ANALYZERS SETUP : PV ANALYZER��������������������������������������������������������������������������������������������� 56
6.3.10.- ANALYZERS SETUP : COMUNICATIONS������������������������������������������������������������������������������������� 56
6.3.11.- NETWORK & SECURITY SETUP : NETWORK����������������������������������������������������������������������������� 57
6.3.12.- NETWORK & SECURITY SETUP : SECURITY������������������������������������������������������������������������������ 58
6.3.13.- SAVE SETUP, LOAD DEFAULT SETUP ET RESET CDP������������������������������������������������������������� 59
7.- MODÈLE CDP-G : EXEMPLES DE FONCTIONNEMENT ����������������������������������������������������������������������������� 60
7.1.- INSTALLATION MONOPHASÉE AVEC 1 CHARGE À CONNECTER��������������������������������������������������� 60
7.2.- INSTALLATION MONOPHASÉE AVEC 3 CHARGES À CONNECTER������������������������������������������������� 63
8.- CARTE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������69
8.1.- PARAMÈTRES DE MESURE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 69
8.1.1.- PUISSANCE ET POURCENTAGE DE RÉGULATION��������������������������������������������������������������������� 69
8.1.2.- ENERGIE, TENSION ET COURANT������������������������������������������������������������������������������������������������ 69
8.1.3.- PARAMÈTRES MESURÉS SUR LA CHARGE �������������������������������������������������������������������������������� 69
8.1.4.- PARAMÈTRES MESURÉS SUR LE RÉSEAU �������������������������������������������������������������������������������� 70
8.1.5.- PARAMÈTRES PHOTOVOLTAÏQUES ��������������������������������������������������������������������������������������������� 71
8.1.6.- INFORMATIONS SUR L’ÉQUIPEMENT������������������������������������������������������������������������������������������� 71
8.2.- PARAMÈTRES DE CONFIGURATION��������������������������������������������������������������������������������������������������� 72
8.2.1.- ÈTAT DES RELAIS���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 72
8.2.2.- AUTRES PARAMÈTRES������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 72
9.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 73
10.- MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE������������������������������������������������������������������������������������������������ 75
11.- GARANTIE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������75
12.- CERTIFICAT CE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������76
13.- CERTIFICAT UNE 217001 IN������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 79
Manuel d’Instructions
5
CDP
HISTORIQUE DES RÉVISIONS
Tableau 1: Historique des révisions
Date
Révision
Description
06/13
M98250001-02-13A
Version initiale
07/14
M98250001-02-14A
Révision générale
09/14
M98250001-02-14B
Présentation modèle CDP-G
01/15
M98250001-02-15A
Modifications apportées aux sections suivantes:
3.5.2. - 4.1.2. - 4.6. - 5. - 5.2. - 5.3. - 6.1.1. - 6.1.2.1.
6.1.2.3. - 6.1.2.5. - 6.1.5. - Anexo A
02/17
M98250001-02-17A
Modifications apportées aux sections suivantes:
3.3. - 3.4. - 4.1. - 4.1.3. - 4.1.4. - 4.2. - 4.2.1. - 5.2. - 5.4. - 6.1.6.2. - 6.3.3. - 7.
09/17
M98250001-02-17B
Modifications apportées aux sections suivantes:
3.3.1. - 3.3.2. - 4.3.
SYMBOLES
Tableau 2: Symboles.
Simbole
Description
Conformément à la directive européenne pertinente.
Courant continu.
~
Courant alternatif..
Note : Les images des équipements sont uniquement à titre illustratif et elles peuvent différer
de l’équipement original.
6
Manuel d’Instructions
CDP
1.- VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION
À la réception de l’équipement, veuillez vérifier les points suivants :
a) L’équipement correspond aux spécifications de votre commande.
b) L’équipement n’a pas subi de dommages durant le transport.
c) Réalisez une inspection visuelle externe de l’équipement avant de le connecter.
d) Vérifiez qu’il est bien équipé de :
- un guide d’installation.
Si vous observez un problème quelconque de réception, contactez immédiatement le transporteur et/ou le service après-vente de CIRCUTOR.
2.- DESCRIPTION DU PRODUIT
Les équipements CDP sont une famille de contrôleurs dynamiques de puissance par déplacement du point de travail du champ solaire, qui permettent de régler le niveau de génération de
l’inverseur en fonction de la consommation de l’utilisateur.
L’équipement dispose de :
- 1 canal de communications Ethernet qui permet la surveillance on line depuis tout
PC ou dispositif mobile qui aura un navigateur web.
- Display de 2 lignes de 20 caractères qui nous permet d’afficher toutes les variables
électriques que mesure l’équipement.
- 6 LEDs d’indication pour pouvoir connaître à tout moment l’état des communications
et de l’alarme.
- 4 touches pour se déplacer sur le menu.
Le modèle CDP-G peut réaliser la gestion de jusqu’à 3 charges non critiques.
Manuel d’Instructions
7
CDP
3.- INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT
3.1.- RECOMMANDATIONS PRÉALABLES
L’installation de l’équipement et les opérations de maintenance ne doivent
être réalisées que par des personnes agréées et qualifiées.
Pour l’utilisation sûre de l’équipement, il est fondamental que les personnes qui
le manipulent suivent les mesures de sécurité stipulées dans les réglementations
du pays où il est utilisé, en faisant usage de l’équipement de production individuelle nécessaire et en prenant en compte les différents avertissements indiqués
dans ce manuel d’instructions.
L’installation de l’équipement CDP doit être réalisée par du personnel autorisé et qualifié.
Avant de manipuler, modifier les connexions ou remplacer l’équipement, il faut retirer l’alimentation et débrancher la mesure. Manipuler l’équipement alors qu’il est connecté est dangereux
pour les personnes.
Il est fondamental de maintenir les câbles en parfait état pour éliminer tous accidents ou dommages à des personnes ou à des installations.
Le fabricant de l’équipement ne se rend pas responsable de tous dommages qui se produiraient dans le cas où l’utilisateur ou l’installateur n’aurait pas respecté les avertissements et/
ou recommandations indiqués dans ce manuel ni des dommages dérivés de l’utilisation de
produits ou d’accessoires non originaux ou d’autres marques.
Dans le cas de détecter une anomalie ou une panne sur l’équipement, il ne faut réaliser aucune
mesure avec ce dernier.
Vérifier l’ambiance dans laquelle nous nous trouvons avant de commencer une mesure. Ne
pas réaliser de mesures dans des ambiances dangereuses ou explosives.
Avant d’effectuer toute opération de maintenance, réparation ou manipulation de
l’une quelconque des connexions de l’équipement, il faut déconnecter l’appareil
de toute source d’alimentation tant de la propre alimentation de l’équipement que
de la mesure.
Lorsque vous suspectez un mauvais fonctionnement de l’équipement, contactez
le service après-vente.
8
Manuel d’Instructions
CDP
3.2.- INSTALLATION
L’installation de l’équipement est réalisée sur rail DIN 46277 (EN 50022). Toutes les connexions
sont à l’intérieur du tableau électrique.
Avec l’équipement connecté, les bornes, l’ouverture de capots ou l’élimination
d’éléments peut donner accès aux parties dangereuses au toucher. L’équipement
ne doit pas être utilisé avant que son installation ne soit complètement terminée.
3.3.- BORNES DE L’ÉQUIPEMENT
3.3.1.- MODÈLE CDP-0
Tableau 3:Liste des bornes du CDP-0
Bornes de l’équipement
1: VL1, Mesure de tension
22: L3, Mesure courant
3: VL2, Mesure de tension
23: L2, Mesure courant
5: VL3, Mesure de tension
24: L1, Mesure courant
6: N, Neutre de mesure de tension
28: Entrée numérique 1
17: Alimentation alternative, Vac
29: Entrée numérique 2
18: Alimentation alternative, Vac
30: Entrée numérique 3
19: -, Alimentation continue, Vdc
31: Entrée numérique 4
20: +, Alimentation continue, Vdc
36: C, Commun des entrées numériques
21: C, Commun mesure courant
C
4
3 2
1
+ 12 V DC Power
Supply
INPUTS
ON
LINK
ACT
COM 1
COM 2
OK
ALARM
Figure 1: Bornes du CDP-0.
Manuel d’Instructions
9
CDP
3.3.2.- MODÈLES CDP-G ET CDP-DUO
Tableau 4:Liste des bornes: CDP-G et CDP-DUO
Bornes de l’équipement
1: VL1, Mesure de tension
17: Alimentation alternative, Vac
3: VL2, Mesure de tension
18: Alimentation alternative, Vac
5: VL3, Mesure de tension
19: -, Alimentation continue, Vdc
6: N, Neutre de mesure de tension
20: +, Alimentation continue, Vdc
8: Relais auxiliaire 4 / Relais de courant inverse (NF)
21: C, Commun mesure courant
9: Relais auxiliaire 4 / Relais de courant inverse (COM) 22: L3, Mesure courant
10: Relais auxiliaire 4 / Relais de courant inverse (NO)
23: L2, Mesure courant
11: Relais auxiliaire 3 (COM)
24: L1, Mesure courant
12: Relais auxiliaire 3 (NO)
28: Entrée numérique 1
13: Relais auxiliaire 2 (COM)
29: Entrée numérique 2
14: Relais auxiliaire 2 (NO)
30: Entrée numérique 3
15: Relais auxiliaire 1 (COM)
31: Entrée numérique 4
16: Relais auxiliaire 1 (NO)
36: C, Commun des entrées numériques
C
4
3 2
1
+ 12 V DC Power
Supply
INPUTS
ON
LINK
ACT
COM 1
COM 2
OK
ALARM
Figure 2: Bornes du CDP-G et CDP-DUO.
10
Manuel d’Instructions
CDP
3.4.- SCHÉMAS DE CONNECTIQUE
Pour la mesure de courant, le CDP utilise les transformateurs MC1 ou MC3
avec une courant de secondaire de 250 mA.
Tableau 5: Transformateurs de mesure.
MC3
MC1
Transformateurs de mesure
Transformateur triphasé
Transformateur monophasée
Courant consommé
par l’utilisateur
1P2
2P2
3P2
3P1
1P1
L1
VL2
Green /White
Grey / Pink
VL1
Courant généré par
l’inverseur
Red /cBlue
Brown /Green
Courant consommé
du réseau
2P1
3.4.1.- SCHÉMA DE CONNEXION MONOPHASÉE AVEC TRANSFORMATEUR MC3
VL3
+ 12 V DC Power
Supply
ON
LINK
CDP-0
ACT
COM 1
COM 2
OK
ALARM
N
N
Alimentation
alternative ~
Figure 3:Schéma de connexion monophasée avec transformateur MC3.
Note: L’équipement dispose de bornes pour l’alimenter avec une tension alternative (bornes 17
et 18 Tableau 3) ou bien avec une tension continue (bornes 19 et 20 Tableau 3).
Manuel d’Instructions
11
CDP
3.4.2.- SCHÉMA DE CONNEXION MONOPHASÉE AVEC TRANSFORMATEUR MC1
MC1
1S1 1S2 2S1 2S2
MC1
1S1 1S2 2S1 2S2
L1
MC1
Courant consommé
du réseau
1S1 1S2 2S1 2S2
Courant consommé
par l’utilisateur
VL1
Courant généré par
l’inverseur
VL2
VL3
+ 12 V DC Power
Supply
ON
LINK
CDP-0
ACT
COM 1
COM 2
OK
ALARM
N
Alimentation
alternative ~
N
Figure 4:Schéma de connexion monophasée de measure avec transformateurs MC1.
Note: L’équipement dispose de bornes pour l’alimenter avec une tension alternative (bornes
17 et 18 Tableau 3) ou bien avec une tension continue (bornes 19 et 20 Tableau 3).
Tableau 6:Liste des bornes du transformateur MC1.
Borne
1S1
1S2
2S1
2S2
12
MC1-20
MC1-30
Commun
Échelle 150 A
Échelle 200 A
Échelle 250 A
Commun
Échelle 250 A
Échelle 400 A
Échelle 500 A
Manuel d’Instructions
CDP
1P2
2P2
3P2
L3
1P1
L2
2P1
L1
3P1
3.4.3.- SCHÉMA DE CONNEXION TRIPHASÉE AVEC TRANSFORMATEUR MC3
Courant consommé
par l’utilisateur
Red /cBlue
Brown /Green
VL2
Green /White
Grey / Pink
VL1
VL3
+ 12 V DC Power
Supply
ON
LINK
CDP-0
ACT
COM 1
COM 2
OK
ALARM
N
Alimentation
alternative ~
N
Figure 5:Schéma de connexion triphasée avec transformateur MC3
Note: L’équipement dispose de bornes pour l’alimenter avec une tension alternative (bornes 17
et 18 Tableau 3) ou bien avec une tension continue (bornes 19 et 20 Tableau 3).
Manuel d’Instructions
13
CDP
MC1
1S1 1S2 2S1 2S2
L3
MC1
L2
1S1 1S2 2S1 2S2
L1
MC1
1S1 1S2 2S1 2S2
3.4.4.- SCHÉMA DE CONNEXION TRIPHASÉE AVEC TRANSFORMATEUR MC1
Courant consommé
par l’utilisateur
VL1
VL2
VL3
+ 12 V DC Power
Supply
ON
LINK
CDP-0
ACT
COM 1
COM 2
OK
ALARM
N
Alimentation
alternative ~
N
Figure 6:Schéma de connexion triphasée avec transformateurs MC1
Tableau 7:Liste des bornes du transformateur MC1.
Borne
1S1
1S2
2S1
2S2
14
MC1-20
MC1-30
Commun
Échelle 150 A
Échelle 200 A
Échelle 250 A
Commun
Échelle 250 A
Échelle 400 A
Échelle 500 A
Manuel d’Instructions
CDP
3.4.5.- CONNECTIQUE DES COMMUNICATIONS
Le CDP dispose de trois canaux de communications que nous dénommons R1, R2 et R3.
 R1, Canal de communications Ethernet
 R2, Canal de communications avec l’inverseur : RS-422 / RS-485 / RS-232.
 R3, Canal de communications avec les éléments de mesure externes: RS-485.
ON
LINK
ACT
COM 1
COM 2
ALARM
OK
1 2 3 4 5
Canal de communication R1
6 7
Canaux de communications R2 et R3
Figure 7: Canaux de communications.
3.4.5.1.- Canal de communications R2
Le canal R2 est utilisé pour les communications avec l’inverseur.
Tableau 8: Description des bornes du canal R2
Bornes
1
2
3
4
5
Protocole de comunication
RS-422
RS-485
RS-232
TxD +
A+
CTS
RxD RTS
TxD BRX
RxD +
TX
GND
GND
GND
Note : Pour un fonctionnement correct des communications RS-485, connecter toujours la
borne de GND.
Manuel d’Instructions
15
CDP
3.4.5.2.- Canal de communications R3
Le canal R3 est utilisé pour créer un réseau avec les équipements auxiliaires qui permettent de
mesurer la puissance sur les installations triphasées.
Tableau 9: Description des bornes du canal R3.
Protocole de comunication
RS-485
GND
BA+
Bornes
5
6
7
Note : Pour un fonctionnement correct des communications RS-485, connecter toujours la
borne de GND.
3.4.5.3.- Schémas de connectique
Schéma de connexion avec un inverseur à travers le canal R2, protocole RS-422 et un CVM
Mini, canal R3 protocole RS-485.
ON
LINK
ACT
COM 1
COM 2
ALARM
OK
1 2 3 4 5
6 7
Tx +
Rx Tx -
A+
Rx +
GND
B-
RS-422
RS-485
Figure 8: Schéma de connexion des comunications.
Sur le Tableau 10, la correspondance est montrée entre la connectique du CDP, canal de communications R3, et du CVM Mini.
16
Manuel d’Instructions
CDP
Tableau 10:Connectique entre le CDP et le CVM Mini.
Borne
5
6
7
CDP
Description
GND
BA+
CVM Mini
Borne
Description
2
GND
1
B3
A+
Pour que le CDP puisse communiquer avec le CVM Mini externe, celui-ci doit être configuré
conformément au Tableau 11.
Tableau 11: Configuration du CVM Mini
Configuration du CVM Mini
Paramètre
Valeur
Nom de périphérique
Configurable
Baud rate
Configurable
Bits
8
Parité
Non
Stop bits
1
Note : Il est recommandé d’utiliser un câble de catégorie 5 FTP ou supérieure. En outre, il faudrait utiliser un couple torsadé pour chaque couple de signal différentiel.
Manuel d’Instructions
17
CDP
4.- FONCTIONNEMENT
4.1.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
L’une des principales caractéristiques du CDP est la possibilité de mesurer tous les flux d’énergie de l’installation :
 L’énergie consommée par l’utilisateur.
 L’énergie générée par l’inverseur.
 L’énergie qui est consommée ou injectée au réseau.
Il faut configurer sur l’équipement la puissance de l’inverseur et, à travers un canal de communications, le CDP est capable d’adapter la génération à la consommation d’énergie dans le but
que l’injection au réseau électrique soit nulle.
Le CDP génère une base de données avec toute l’information de la puissance et de l’énergie
de chaque point de mesure, incluant également le pourcentage de régulation de l’inverseur.
Dans le CDP, les fonctions suivantes ont également été mises en œuvre :
 Contrôle d’une alarme d’injection au réseau
 Gestion de charges non critiques, modèle CDP-G.
 Double configuration des paramètres de réseau pour des installations hybrides, modèle CDP-DUO
4.1.1.- SYSTÈME DE MESURE
Le CDP mesure la tension et le courant de l’utilisateur et, avec ces valeurs, calcule la
puissance consommée. Dans le cas où la puissance générée par l’inverseur serait différente
de celle consommée, l’équipement modifie la consigne de travail de l’inverseur pour l’adapter
à tout moment aux besoins de l’installation.
4.1.2.- RELAIS DE PROTECTION D’INJECTION AU RÉSEAU
Le CDP, tant dans les installations monophasées que dans celles triphasées, dans le cas de
mesurer la puissance consommée du réseau électrique, a la possibilité de contrôler un relais
redondant de protection d’injection de courant au réseau. Pour cette fonction, le relais numéro
4 est utilisé, Par défaut, l’état du relais est NF (bornes 8, 9 et 10 Tableau 3).
Sur le Tableau 12 les paramètres qui peuvent être configurés sur le CDP relatifs au contrôle de
cette fonction sont décrits :
Tableau 12: Paramètres de configuration du relais de protection d’injection au réseau
Paramètres de configuration du relais de protection d’injection au réseau
Paramètres
Description
Unités
Enable inverse current relay
Activation de la protection par courant inverse
Stop time
Temps de validation de l’injection au réseau
s
Reconnection time
Temps de reconnexion
s
Max. Disconnections
Nombre maximum de reconnexions
-
18
Manuel d’Instructions
CDP
Tableau 12 (suite) : Paramètres de configuration du relais de protection d’injection au réseau
Paramètres
Disconnect. Timeout
Description
Période de reconnexion maximum
Unités
s
Si, durant la période définie par le paramètre Stop time, une puissance est injectée au réseau,
Icône d’alarme
le relais numéro 4 est desactivé (si le Stop time est programmé
avec la valeur 0, cette fonction
en blanc
est désactivée). Et, sur le site web, une icône d’alarme
de couleur orange apparaît, comme
montré sur la Figure 9:
Icône d’alarme
en orange
Figure 9:Alarme du contrôle hardware activée.
Lorsque le courant qui est injecté au réseau disparaît, après le temps de reconnexion,
Reconnection time, l’état d’alarme est désactivé.
Icône d’alarme
en rouge
Puissance
injecté dans
la réseau
ALARME
activée
ALARME
désactivée
Puissance
injecté dans
la réseau > 0
Puissance
injecté dans
la réseau = 0
Temps de validation de
l’alarme d’injection au réseau
Période de
reconnexion
Figure 10:Période de reconnexion du relais de courant inverse.
Si durant le temps défini dans la période de reconnexion maximum, Disconnect. Timeout,
le nombre maximum de tentatives de reconnexion, définies dans le paramètre Max.
Disconnections, se produit, l’équipement active définitivement l’alarme.
Manuel d’Instructions
19
CDP
Condition d’alarme permanente
Puissance
injecté dans
la réseau
État de relais
redundant
Période de
reconnexion
Période de
validation
Période de
reconnexion
Période de
validation
Période de
reconnexion
Période de
validation
ALARME
activée
Figure 11:Séquence de reconnexion de l’alarme.
Sur le CDP, lorsque la séquence de reconnexion est terminée, les indications suivantes
apparaissent :
 DEL d’alarme: Sur le CDP, la DEL de l’alarme est activée, indiquant qu’une puissance est
injectée au réseau électrique et que la séquence de reconnexion est terminée.
Lorsque l’alarme est
activé la DEL rouge
s’allumer
Figure 12: Alarme de relais de courant inverse.
 Écran de l’équipement: Sur le CDP, un écran apparaît indiquant que l’équipement a activé
le relais de protection de courant inverse, en ayant l’option de le débloquer. Sur l’écran initial
apparaît l’option NO et en utilisant les touches ▲ et ▼ nous pouvons changer à YES, en
appuyant sur la touche OK nous validons l’option sélectionnée.
Figure 13:Écran d’indication de l’alarme de courant inverse.
20
Manuel d’Instructions
CDP
Si nous choisissons l’option NO, l’alarme est activée sous une forme permanente. Lorsque
nous sommes sur l’écran principal, si nous appuyons sur la touche OK nous avons l’option de
désactiver l’alarme de courant inverse.
Icône d’alarme
en blanc
Figure 14: Indication d’alarme de courant inverse.
Si l’alarme de courant inverse est activée, même si l’équipement est éteint et démarre à
nouveau, il a mémorisé cette condition et la notification de l’alarme apparaîtra sur l’écran
Icône d’alarme
indiquant la possibilité de la débloquer.
en orange
 Site web: l’icône apparaît en rouge indiquant que l’alarme a été activée.
Icône d’alarme
en rouge
Figure 15:Alarme de relais de courant inverse activé.
Si nous cliquons sur l’icône d’alarme, un message apparaît nous demandant si nous voulons
désactiver l’alarme d’injection au réseau. Comme montré sur la Figure 16 nous avons la
possibilité d’accepter cette option ou de l’annuler.
Figure 16:Désactivation de l’alarme sur le site web.
Manuel d’Instructions
21
CDP
4.1.3.- MODÊLE CDP-G : GESTION DE CHARGES NON CRITIQUES
Cette fonctionnalité nous permet d’ajouter des charges non critiques en fonction de si l’on peut
obtenir plus de puissance depuis l’inverseur. Cette gestion peut être manuelle ou dynamique et
elle est réalisée moyennant l’utilisation des relais auxiliaires du système (Bornes du 11 au 16
du Tableau 3).
La gestion manuelle est réalisée depuis le site web de configuration, depuis lequel on peut
afficher et modifier l’état des relais (Figure 17).
Figure 17:Gestion manuelle de charges non critiques depuis le site web
Dans la gestion de contrôle dynamique, les charges sont connectées sur la base de l’accomplissement de deux conditions :
Condition 1:
Valeur de consigne ≤ Valeur de Modulation Maximale
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
Équation 1: Condition 1 pour la connexion de charges.
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
Où la valeur de modulation
maximale𝑃𝑃est
donnée
par la𝑑𝑑𝑒𝑒relation
entre 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
la puissance consom𝑥𝑥100
≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
⋅
100
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
mée par l’utilisateur et la puissance maximale
qui peut être obtenue par les inverseurs configu𝑃𝑃𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
rés. C’est à dire la valeur de modulation maximale (%) est :
𝑃𝑃Réseau
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
· 100
⋅ 100
𝑃𝑃CG
𝑃𝑃∑𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
Équation 2: Valeur de modulation maximale
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑥𝑥100
Réseau ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖 ∑ 𝑃𝑃 · 100
Condition 2:
Si Injection Margin = 0%
CG
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
4000
Puissance
du
réseau
( 3𝑥𝑥100
x≤ 0.03
x
Puissance
consommée)
≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑑𝑑𝑒𝑒condition
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑥𝑥100
= 40%)
 <40%
90%
cette
est 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
accomplie
( 10000
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
Équation 3:Condition 2 pour la connexion de charges ( Injection Margin = 0%).
Si Injection Margin
≠ 0% 𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
4000
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑥𝑥100 = 40%)
 40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
( 10000
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔
𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
Puissance du réseau < ( 3 x Injection Margin x Puissance consommée)
Équation 4:Condition
2 pour la connexion de charges ( Injection Margin ≠ 0%).
( 5000
= 60%) 𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
 60%
≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
3000
22
(
3000
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔 𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
0
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
Manuel d’Instructions
( 6000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
= 60%)  60% ≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
CDP
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
Dès lors que les conditions 1 et 2 sont accomplies, une nouvelle charge sera ajoutée au système à travers les relais auxiliaires de l’équipement.
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
Les charges seront déconnectées sur la 𝑃𝑃base de ⋅la100
contribution maximale au réseau. Ce
𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
paramètre est la relation entre la puissance apportée au réseau et la somme des puissances
des charges gérées dans le système.
𝑃𝑃Réseau
· 100
∑ 𝑃𝑃CG
Figure 18:Contribution maximale au réseau
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
Dès lors que la valeur sera
supérieure ou𝑥𝑥100
égale≤à𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
celle programmée
par𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
l’utilisateur, il sera
𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
procédé à la désactivation
du dernier
relais activé.
Pour assurer la stabilité correcte du système, entre l’activation ou la désactivation de deux
charges ou d’une 4000
même charge, un temps minimum de reconnexion doit s’écouler, program𝑥𝑥100 = 40%)  40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
(
mable par l’utilisateur.
10000
L’ordre dans lequel les charges sont activées est aussi un paramètre configurable par l’utilisateur. Cet ordre pourra être établi comme connexion par priorité ou connexion rotative.
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
Connexion∑par
priorité:
Dans ce cas, l’utilisateur établit l’ordre dans lequel les charges
𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔
𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
seront activées.
3000
Connexion
cycle
decette
connexions
commence
une charge dif( 5000 = rotative:
60%)  Chaque
60% ≤ 20%
condition
n’est pas depuis
accomplie
férente. C’est à dire, le premier cycle de connexions commence en connectant la charge
1, ensuite la 2 et finalement la 3. Dans le cycle suivant de connexions, il commencera
depuis la charge du relais 2, ensuite la 3 et finalement la 1 et ainsi successivement.
0
( 6000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
L’ordre de déconnexion pour les deux modes est basé sur un système LIFO dans lequel la
dernière charge connectée au système sera la première charge qui sera déconnectée
6000
Note : Voir exemples
de fonctionnement
point 
«7.-MODÈLE
CDP-G
EXEMPLES DE FONC𝑥𝑥100
= 60%)  60%au
≤ 90%
cette condition
est: accomplie
(
TIONNEMENT» 10000
4.1.4.- MODÈLE CDP-DUO : IDENTIFICATION DU TYPE DE RÉSEAU
0
0% ≤ 50%
 cette
condition estpeut
accomplie
( 8000 = 0%)dumodèle
Grâce aux entrées numériques
CDP-DUO,
l’équipement
s’adapter aux paramètres d’injection en fonction du type de réseau présent.
Lorsque l’équipement n’a aucune entrée numérique active, il se comporte avec les paramètres
8000
d’injection du (Mode 1
(Principal).
𝑥𝑥100
= 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
10000
En activant l’entrée numérique 1 (borne numéro 28 du Tableau 3) l’équipement change les paramètres d’injection spécifiés dans le Mode 2 (Secondaire) du serveur web de l’équipement
1000
(Voir « 6.3.3.- POWER
DATA
LOGGER
CONTROL
»).
= 10%)& 
10%
≤ 50% :
cette condition
est accomplie
( CONTROL
10000
Manuel d’Instructions
23
CDP
4.2.- APPLICATIONS
Le CDP est l’équipement idéal pour la gestion des installations photovoltaïques en régime d’autoconsommation, avec et sans injection au réseau.
Nous pouvons distinguer trois types de configurations, en fonction du type de connexion au
réseau :
Connexion monophasée, le CDP mesure la puissance consommée par l’utilisateur,
la puissance générée par l’inverseur et celle consommée du réseau électrique.
Connexion triphasée basique, où le CDP ne mesure que la puissance consommée
par l’utilisateur.
Connexion triphasée avec surveillance, le CDP mesure la puissance consommée
par l’utilisateur, celle consommée du réseau électrique et calcule la puissance générée
par l’inverseur.
Chacune des différentes configurations est décrite ci-après.
4.2.1.- CONNEXION MONOPHASÉE
Le CDP dispose de trois canaux de mesure de tension (VL1, VL2 et VL3) et de trois canaux
de mesure de courant (IL1, IL2 et IL3) et, grâce à l’aide d’un transformateur de courant MC3,
il mesurera la puissance consommée par l’utilisateur (VL1, IL1), la puissance consommée du
réseau électrique (VL2, IL2) et la puissance générée par l’inverseur (VL3, IL3).
CDP
MC3
Figure 19:Schéma de connexion du système monophasé de mesure avec surveillance.
24
Manuel d’Instructions
Courant consommé
par l’utilisateur
1P2
2P2
3P2
1P1
L1
3P1
VL2
Green /White
Grey / Pink
VL1
Courant généré par
l’inverseur
Red /cBlue
Brown /Green
Courant consommé
du réseau
2P1
CDP
VL3
+ 12 V DC Power
Supply
ON
LINK
CDP-0
ACT
COM 1
COM 2
OK
ALARM
N
N
Alimentation
alternative ~
Figure 20:Schéma de connexion du système monophasé de mesure avec surveillance.
Note : Pour la connexion monophasée connecter VL1, VL2 et VL3 à la phase du réseau monophasé.
Manuel d’Instructions
25
CDP
4.2.2.- CONNEXION TRIPHASÉE DE BASE
Le CDP dispose de trois canaux de mesure de tension (VL1, VL2 et VL3) et de trois canaux de
mesure de courant (IL1, IL2 e IL3) et, à l’aide d’un transformateur de courant MC3, il mesurera
la puissance triphasée consommée par l’utilisateur.
CDP
MC3
1P2
2P2
3P2
L3
1P1
L2
2P1
L1
3P1
Figure 21:Schéma de connexion du système triphasé basique.
Courant consommé
par l’utilisateur
Red /cBlue
Brown /Green
VL2
Green /White
Grey / Pink
VL1
VL3
+ 12 V DC Power
Supply
ON
LINK
CDP-0
ACT
COM 1
COM 2
OK
ALARM
N
N
Alimentation
alternative ~
Figure 22:Schéma de connexion du système triphasé basique.
Note: Avec cette connexion, on ne dispose pas de la motorisation complète de l’installation,
seulement des données de consommation, par conséquent la fonctionnalité du relais de courant inversé n’est pas activée.
26
Manuel d’Instructions
CDP
4.2.3.- CONNEXION TRIPHASÉE AVEC SURVEILLANCE
Sur la Figure 23 nous pouvons voir une installation triphasée sur laquelle le CDP mesure directement la consommation de l’utilisateur, dans ce cas une petite industrie, à travers la connexion
d’un transformateur de mesure de courant MC3. Le contrôle de puissance est communiqué,
à travers son canal RS-485, à un équipement de mesure triphasé, type CVM-MINI/NET. Cet
équipement est celui chargé de mesurer la puissance consommée par le propre réseau électrique.
CDP
MC3
CVM
1P2
2P2
3P2
L3
1P1
L2
2P1
L1
3P1
Figure 23:Schéma de connexion du système triphasé avec surveillance
Courant consommé
par l’utilisateur
Red /cBlue
Brown /Green
VL2
Green /White
Grey / Pink
VL1
VL3
+ 12 V DC Power
Supply
ON
LINK
CDP-0
ACT
COM 1
COM 2
OK
ALARM
N
Alimentation
alternative ~
N
Figure 24:Schéma de connexion du système triphasé avec surveillance
Note : Pour un mesurage correct, il est indispensable que les mesures de tension correspondent aux mesures de courant. S’assurer qu’il n’y a aucun croisement entre celles-ci.
Manuel d’Instructions
27
CDP
4.3.- CLAVIER
Le CDP dispose de quatre touches, permettant à l’utilisateur la navigation à travers les différents écrans du dispositif.
ON
LINK
ACT
COM 1
COM 2
ALARM
OK
1 2 3 4 5
6 7
Touches
Figure 25: Clavier du CDP.
Tableau 13: Clavier du CDP.
Touche
▲
▼
►
OK
► OK
Fonctionnalité
Permet de reculer sur l’affichage des écrans d’équipement
Permet d’avancer sur l’affichage des écrans d’équipement
Permet d’avancer sur la liste des options des menus
Permet la validation de l’entrée des paramètres
Charge les paramètres d’usine d’équipement
Note: Il est nécessaire de réaliser une impulsion d’1 seconde.
28
Manuel d’Instructions
CDP
4.4.- DEL
Le CDP dispose de six DEL qui permettent à l’utilisateur d’identifier le fonctionnement de l’équipement.
ON
LINK
ACT
COM 1
COM 2
ALARM
OK
1 2 3 4 5
DEL
6 7
Figure 26: DEL du CDP.
Tableau 14: DEL
DEL
ON
LINK
ACT
COM1
COM2
ALARM
Fonctionnalité
clignotant du 1 s.
indique que l’équipement est alimenté
Connexion au réseau Ethernet active
Clignotant.
Des trames de communications sont envoyées
Indique l’état des communications par le canal R2, auquel sont connectés les
inverseurs. L’équipement réalise en 1 seconde autant de clignotements que
le nombre des inverseurs qui lui sont connectés et lui répondent.
Clignotant.
Indique l’état des communications par le canal R3, par lequel le CDP communique avec les équipements CVM Mini auxiliaires
Indique qu’une puissance est injectée au réseau électrique.
4.5.- DISPLAY
El CDP dispose d’un afficheur de 2 lignes de 20 caractères qui est utilisé comme interface avec
l’utilisateur.
Figure 27: Display.
Manuel d’Instructions
29
CDP
5.- AFFICHER
5.1.- MODE MONOPHASÉ
L’écran par omission, si l’équipement est configuré pour travailler en mode monophasé, est
montré sur la Figure 28.
Puissance correspondant au
pourcentage de régulation du CDP
Puissance consommée
par l’utilisateur en kW
avec une décimale.
Canal 1 du MC3
Pourcentage de régulation de la
puissance nominale de l’inverseur
Puissance consommée
du réseau électrique en
kW avec une décimale.
Canal 2 du MC3
Puissance générée
par l´inverseur en kW
avec une décimale.
Canal 3 du MC3
Figure 28: Écran initial mode monophasé.
Sur la ligne supérieure, le pourcentage de régulation et la puissance correspondante sont indiqués. Sur l’exemple de la Figure 28 la puissance nominale de l’inverseur est de 4.0 kW et le
CDP lui envoie l’ordre d’injecter 15% qui correspondent à 0.6 kW.
Sur la ligne inférieure, est indiquée la consommation de puissance pour chacun des trois canaux de mesure.
Dans le cas où la connexion n’aurait pas été réalisée correctement, les 3 valeurs de puissance
doivent apparaître avec un signe positif. Si l’une des valeurs apparaît avec un signe négatif,
cela veut dire que le câble de la phase en question a été connecté à l’envers et que, par conséquent, il faut le retourner.
Appuyer sur la touche ► pour accéder aux menus d’affichage et de configuration, Figure 29.
Entrer dans le menu
Entrer dans le menu
Entrer dans le menu
Figure 29: Menu d’affichage et de configuration.
30
Manuel d’Instructions
CDP
5.2.- MODE TRIPHASÉE
5.2.1.- CONNEXION TRIPHASÉE DE BASE
L’écran par omission, si l’équipement a été connecté à un système triphasé de base, est montré sur la Figure 30 .
Puissance correspondant au
pourcentage de régulation du CDP
Pourcentage de régulation de la
puissance nominale de l’inverseur
----
----
Puissance totale triphasée consommée par l’utilisateur
en kW avec une décimale.
Figure 30: Écran initial mode triphasé basique.
Sur la première ligne, la même information est montrée que sur la configuration monophasée.
Sur la deuxième ligne, la puissance totale triphasée est montrée.
Appuyer sur la touche ► pour accéder aux menus d’affichage et de configuration, Figure 29.
5.2.2.- CONNEXION TRIPHASÉE AVEC SURVEILLANCE
L’écran par omission, si l’équipement a été connecté à un système triphasé avec surveillance,
est montré sur la Figure 31.
Puissance correspondant au
pourcentage de régulation du CDP
Puissance consommée
par l’utilisateur en kW
avec une décimale.
Canal 1 du MC3
Pourcentage de régulation de la
puissance nominale de l’inverseur
Puissance consommée
du réseau électrique en
kW avec une décimale.
Canal 2 du MC3
Puissance générée
par l´inverseur en kW
avec une décimale.
Canal 3 du MC3
Figure 31:Écran initial mode triphasé avec surveillance.
Sur la ligne supérieure, sont indiqués le pourcentage de régulation triphasé et la puissance
correspondante.
Sur la ligne inférieure, est indiquée la consommation de puissance triphasée pour chacun des
trois canaux de mesure.
Manuel d’Instructions
31
CDP
Dans le cas où la connexion n’aurait pas été réalisée correctement, les 3 valeurs de puissance
doivent apparaître avec un signe positif. Si l’une des valeurs apparaît avec un signe négatif,
cela veut dire que le câble de la phase en question a été connecté à l’envers et que, par conséquent, il faut le retourner.
Appuyer sur la touche ► pour accéder aux menus d’affichage et de configuration, Figure 29.
5.3.- MENU D’AFFICHAGE : MEASURES
La Figure 32 montre l’écran principal du menu d’affichage Measures, où sont affichés tous les
paramètres de mesure de l’équipement.
Figure 32: Menu d’affichage: Measures: écran principal.
Appuyer sur la touche ► pour entrer dans le menu d’affichage.
Utiliser les touches ▼ et ▲, pour se déplacer entre les différents écrans.
Pour quitter le menu, appuyer sur la touche OK.
Tableau 15: Menu d’affichage: Measures.
Menu d’affichage: Measures
Mode Monophasé
Mode Triphasé
------Tension et Courant de:
- Utilisateur, Canal 1,
- Réseau électrique, Canal 2,
- Inverseur, Canal 3
Mode Monophasé
Tension et Courant triphasé.
Mode Triphasé
------Puissance réactive inductive (1)
Puissance réactive Capacitive (1)
De chaque canal
-------
-------
Puissance réactive inductive triphasée(1)
Puissance réactive Capacitive triphasée (1)
Énergie active consommée (kWh)
US : Énergie de l’utilisateur - GR: Énergie du réseau électrique - PV: Énergie de l’inverseur.
Énergie réactive inductive consommée (kVArh)
US : Énergie de l’utilisateur - GR: Énergie du réseau électrique - PV: Énergie de l’inverseur.
32
Manuel d’Instructions
CDP
Tableau 15 (suite) : Menu d’affichage: Measures.
Menu d’affichage: Measures
Énergie réactive Capacitive consommée (kVArh)
US : Énergie de l’utilisateur - GR: Énergie du réseau électrique - PV: Énergie de l’inverseur.
Énergie active générée (kWh)
US : Énergie de l’utilisateur - GR: Énergie du réseau électrique - PV: Énergie de l’inverseur.
Énergie réactive inductive générée (kVArh)
US : Énergie de l’utilisateur - GR: Énergie du réseau électrique - PV: Énergie de l’inverseur.
Énergie réactive capacitive générée (kVArh)
US : Énergie de l’utilisateur - GR: Énergie du réseau électrique - PV: Énergie de l’inverseur.
(1)
Un signe négatif indique que le sens du courant est à l’envers.
Manuel d’Instructions
33
CDP
5.4.- SITE WEB D’AFFICHAGE
À l’aide de tout navigateur, nous pouvons entrer dans le site web d’équipement à travers
l’adresse IP
https://xxx.xxx.xxx.xxx
Où xxx.xxx.xxx.xxx est l’adresse IP assignée par l’utilisateur.
Note: Utiliser le navigateur Google Chrome.
Note: Lorsqu’on accède au web du CDP pour la première fois, il faudra accepter le certificat
de sécurité, pour pouvoir utiliser des connexions sûres.
Figure 33: Alerte d’acceptation du certificat SSL à connexion sûre.
La page web d’affichage change en fonction du modèle de l’équipement.
34
Manuel d’Instructions
CDP
5.4.1.- MODÈLE CDP-0
Puissance correspondante au pourcentage
de régulation du CDP
Pourcentage de régulation de la
puissance nominale de l’inverseur
Puissance généré par l’inverseur
Puissance consommé par l’utilisateur
Puissance consommé du réseau
Data Logger
Figure 34: Site web d’affichage, modèle CDP-0.
Note : Lorsque le CDP est configuré pour travailler en mode triphasé et qu’il existe un problème
avec les CVM minis extérieurs ou lorsque ceux-ci n’ont pas été connectés, dans la section de
la Puissance consommée du réseau électrique, sont affichés --
Manuel d’Instructions
35
CDP
5.4.2.- MODÈLE CDP-G
Puissance correspondante au pourcentage
de régulation du CDP
Pourcentage de régulation de la
puissance nominale de l’inverseur
Puissance généré par l’inverseur
Puissance consommé par l’utilisateur
Puissance consommé du réseau
Data Logger
État des relais
Figure 35: Site web d’affichage, modèle CDP-G.
Note : Lorsque le CDP est configuré pour travailler en mode triphasé et qu’il existe un problème
avec les CVM minis extérieurs ou lorsque ceux-ci n’ont pas été connectés, dans la section de
la Puissance consommée du réseau électrique, sont affichés --
36
Manuel d’Instructions
CDP
5.4.3.- MODÈLE CDP-DUO
Pourcentage de régulation de la
puissance nominale de l’inverseur
Puissance correspondante au
pourcentage de régulation du CDP
Puissance généré par l’inverseur
Puissance consommé par l’utilisateur
Puissance consommé du réseau
électrique (Principal)
Puissance consommée du générateur
secondaire (secondaire)
Data Logger
État des relais
Paràmetres
Mode 1 (Principal)
Paràmetres
Mode 2 (Secondaire)
Figure 36:Site web d’affichage, modèle CDP-DUO.
Manuel d’Instructions
37
CDP
5.4.4.- DATA LOGGER
Cette fonctionnalité peut nous permettre d’installer dans une première phase seulement le
CDP, sans les inverseurs et les plaques solaires, de telle sorte à pouvoir analyser périodiquement quelle est la puissance consommée et l’énergie accumulée, dans l’objet de pouvoir analyser quel est le comportement de l’installation et, de cette façon, pouvoir concevoir la future
installation d’autoconsommation.
Pour le télécharger, l’utilisateur doit sélectionner la période de jours entre lesquels il veut télécharger le fichier avec l’historique des données.
Figure 37: Sélection de la période de téléchargement
De, Date de début de la période à télécharger. Le téléchargement commence à 00.00
heure.
A, Date de fin de la période à télécharger. Le téléchargement se termine à 23.59 heures.
En sélectionnant la date de début ou celle de fin, un calendrier apparaît qui nous permet de
pouvoir sélectionner la période de téléchargement, Figure 38. Les jours qui apparaissent marqués en vert sont ceux qui disposent d’enregistrements.
Figure 38:Introduction de la date de début et de fin du téléchargement.
Une fois que la date initiale et la date finale sont sélectionnées, il faut appuyer sur le bouton
Télécharger enregistrement et celui-ci téléchargera un fichier avec le nom cdp.csv sur la
route configurée sur votre navigateur web.
Le fichier qui est téléchargé a le format .cvs et peut être ouvert depuis Microsoft Excel.
Les fichiers .cvs sont un type de document sous format ouvert simple pour représenter des
données sous forme de tableau, où les colonnes sont séparées par des virgules (ou point-virgule lorsque la virgule est le séparateur décimal : Espagne, France, Italie...) et les files par
sauts de ligne.
La taille du fichier est de 100 MBytes ce qui nous permet de sauvegarder approximativement
38
Manuel d’Instructions
CDP
un total de 5.200 jours. La mémoire est rotative de telle sorte que, lorsqu’elle est pleine, la
valeur la plus ancienne est remplacée par la plus récente. Chaque enregistrement occupe approximativement 200 bytes.
Dans le cas où nous modifierions l’heure et nous la retarderions, l’enregistrement que nous
avions déjà apparaîtra, et le nouveau aussi.
Le nom qui est assigné au fichier qui est téléchargé est cdp.csv,Si, dans un répertoire où il
existe déjà un fichier, un autre téléchargement est téléchargé, un fichier est généré avec le
nom cdp (1).csv. Le chiffre qui est entre parenthèse augmente au fur et à mesure que nous
réalisons des téléchargements successifs dans le même répertoire.
Les fichiers sont sauvegardés dans le répertoire de téléchargement que le navigateur aura
sélectionné.
Le CDP peut agir comme un Data Logger et enregistrer toutes les 1, 5, 10 ou 15 minutes les
paramètres électriques qu’il mesure.
Dans le cas où le CDP serait configuré pour travailler en mode triphasé, si l’information des
CVM Minis externes n’est pas disponible, dans la colonne correspondante apparaît l’indication“nan”.
Sur le Tableau 16 , les champs qui sont enregistrés dans le fichier Data Logger du CDP sont
définis.
Tableau 16: Champs de le fichier Data Logger du CDP.
Colonne
Nom
(3)
Description
Unités
JJ/MM/AA
HH:MM
1
Date et heure
Date de l’enregistrement
2
PV W L1
Puissance photovoltaïque produite sur L1
W (1)
3
PV W L2
Puissance photovoltaïque produite sur L2
W (1)
4
PV W L3
Puissance photovoltaïque produite sur L3
W (1)
5
LOAD W L1
Puissance consommée par la charge phase 1
W (1)
6
LOAD W L2
Puissance consommée par la charge phase 2
W (1)
7
LOAD W L3
Puissance consommée par la charge phase 3
W (1)
8
GRID
CONSUMPTION W L1
9
GRID
CONSUMPTION W L2
10
GRID
CONSUMPTION W L3
Puissance consommée par le réseau électrique
phase 1.
Puissance consommée par le réseau électrique
phase 2.
Puissance consommée par le réseau électrique
phase 3.
11
GRID INJECTION
W L1
Puissance injectée au réseau phase 1.
W (1)
12
GRID INJECTION
W L2
PPuissance injectée au réseau phase 2.
W (1)
13
GRID INJECTION
W L3
Puissance injectée au réseau phase 3.
W (1)
14
PERCENT L1
15
PERCENT L2
Manuel d’Instructions
Pourcentage de régulation de la puissance nominale de l’inverseur phase 1
Pourcentage de régulation de la puissance nominale de l’inverseur phase 2
W (1)
W (1)
W (1)
%
%
39
CDP
Tableau 16 (Suite) : Champs de le fichier Data Logger du CDP.
Colonne
Nom (3)
16
PERCENT L3
17
18
PV Wh
LOAD Wh
Description
Pourcentage de régulation de la puissance nominale de l’inverseur phase 3
Énergie générée par l’inverseur
Énergie consommée par la charge
19
GRID CONSUMPTION
Énergie consommée par le réseau électrique
Wh
20
GRID INJECTION Wh
Énergie injectée au réseau
État du relais 1 pour la gestion de charges non
STATUS R1
21
critiques (2)
État du relais 2 pour la gestion de charges non
STATUS R2
22
critiques (2)
État du relais 3 pour la gestion de charges non
STATUS R3
23
critiques (2)
(1)
Paramètre avec 1 décimale de résolution.
(2)
Les possibles états sont :
Dis : désactivé
M0: mode manuel, relais désactivé
M1: mode manuel, relais activé
D0: mode dynamique, relais désactivé
D1: mode dynamique, relais activé
(3)
Le critère de signes du fichier Data logger:
Puissance positive : consommation.
Puissance négatif: génération.
Unités
%
Wh
Wh
Wh
Wh
-
Avec les données obtenues dans le Data Logger, il est possible d’observer les périodes d’insolation d’une installation.
Sur la Figure 39 nous pouvons observer que, dans les périodes où l’insolation est minimale, la
consommation de l’utilisateur est obtenue du réseau électrique, en revanche, c’est l’inverseur
qui fournit l’énergie dans les périodes où l’insolation est maximale.
40
Manuel d’Instructions
CDP
Il s’agit de la période à insolation
maximale dans laquelle l’énergie qui est
générée par l’inverseur, est consommée.
Dans les périodes où il
n’y a pas d’insolation,
l’énergie est obtenue du
réseau électrique.
Figure 39:Graphique de fonctionnement du CDP en fonction de l’insolation.
Sur la Figure 40 nous pouvons voir un détail de la précédente sur laquelle on apprécie que,
au fur et à mesure que l’insolation augmente (courbe de couleur rouge), la consommation sur
le réseau électrique diminue (courbe de couleur noire) et l’énergie générée par l’inverseur augmente.
Figure 40:Détail du fonctionnement du CDP.
Manuel d’Instructions
41
CDP
6.- CONFIGURATION
La configuration générale de l’équipement est réalisée à travers la page web de configuration
(voir « 6.3.- PAGE WEB DE CONFIGURATION »).
À travers le clavier, seule est réalisée la configuration IP, menu Network, Figure 41.
Figure 41: Menu de configuration: Network
6.1.- MENU DE CONFIGURATION: NETWORK
La Figure 42 montre l’écran principal du menu de configuration Network, où sont configurés
tous les paramètres de connectivité Ethernet.
Figure 42: Menu de configuration Network, écran principal.
Appuyer sur la touche ► pour entrer dans le menu de configuration.
6.1.1.- ASSIGNATION DHCP
Sur cet écran l’option DHCP est sélectionnée ou non et la valeur IP est configurée.
● DHCP
Appuyer sur la touche ► pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches ▲ et▼pour se déplacer entre les différentes options:
Yes, l’équipement réalise l’assignation automatique d’IP.
No, les paramètres d’IP doivent être configurés manuellement.
Appuyer sur la touche ► pour configurer l’IP.
42
Manuel d’Instructions
CDP
● IP
Note: Si l’on a configuré l’option DHCP à Oui, le paramètre n’est pas éditable.
Utiliser les touches ▲ et ▼pour modifier le chiffre sélectionné.
Utiliser la touche ► pour sauter de chiffre.
En arrivant au dernier chiffre, appuyer sur la touche ►pour quitter le mode édition.
Appuyer sur la touche ▼ pour sauter au paramètre suivant de configuration.
Si l’on appuie sur la touche OK, l’écran de la Figure 43 apparaît, qui permet de sauvegarder les
modifications et sortir du mode de configuration.
SAVE CONF
NO
Figure 43:Écran de sauvegarde des paramètres de configuration.
6.1.2.- NETMASK ET GATEWAY
Sur cet écran, le masque du réseau, Netmask, est configuré ainsi que la porte de liaison,
Gateway.
Note: Si l’on a configuré l’option DHCP à Oui, le paramètre n’est pas éditable.
● MASK
Dans cette section, le masque de réseau Netmask est configuré.
Appuyer sur la touche ► pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches ▲ et ▼pour modifier le chiffre sélectionné.
Utiliser la touche ► pour sauter de chiffre.
En arrivant au dernier chiffre, appuyer sur la touche ► pour configurer le GW.
● GW
Dans cette section, la porte de liaison Gateway est configurée.
Utiliser les touches ▲ et ▼pour modifier le chiffre sélectionné.
Utiliser la touche ► pour sauter de chiffre.
En arrivant au dernier chiffre, appuyer sur la touche ►pour quitter le mode édition.
Appuyer sur la touche ▼ pour sauter au paramètre suivant de configuration.
Si l’on appuie sur la touche OK, l’écran de la Figure 43 apparaît, qui permet de sauvegarder les
modifications et sortir du mode de configuration.
Manuel d’Instructions
43
CDP
6.1.3.- PRIMARY ET SECONDARY DNS
Sur cet écran est configuré le serveur DNS préféré, DNS1, ainsi que celui alternatif, DNS2.
Note: Si l’on a configuré l’option DHCP à Oui, le paramètre n’est pas éditable.
● DNS1
Dans cette section, le serveur DNS1 est configuré.
Appuyer sur la touche ► pour entrer en mode édition.
Utiliser les touches ▲ et ▼pour modifier le chiffre sélectionné.
Utiliser la touche ► pour sauter de chiffre.
En arrivant au dernier chiffre, appuyer sur la touche ► pour configurer le DNS2.
● DNS2
Dans cette section, le serveur DNS secondaire est configuré.
Utiliser les touches ▲ et ▼pour modifier le chiffre sélectionné.
Utiliser la touche ► pour sauter de chiffre.
En arrivant au dernier chiffre, appuyer sur la touche ►pour quitter le mode édition.
Si l’on appuie sur la touche OK, l’écran de la Figure 43 apparaît, qui permet de sauvegarder les
modifications et sortir du mode de configuration.
6.2.- MENU DE CONFIGURATION: SYSTEM
La Figure 44 montre l’écran principal du menu de configuration System, où sont configurés les
paramètres de la date et l’heure.
Figure 44: Menu de configuration System, écran principal.
Appuyer sur la touche ► pour entrer dans le menu de configuration.
6.2.1.- DATE ET HEURE
Sur cet écran est affichée la version du micrologiciel et la date et l’heure sont configurées.
Appuyer sur la touche ► pour entrer en mode édition.
44
Manuel d’Instructions
CDP
Utiliser les touches ▲ et ▼pour modifier le chiffre sélectionné.
Utiliser la touche ► pour sauter de chiffre.
En arrivant au dernier chiffre, appuyer sur la touche ►pour quitter le mode édition.
Si l’on appuie sur la touche OK, l’écran de la Figure 43 apparaît, qui permet de sauvegarder les
modifications et sortir du mode de configuration.
6.3.- PAGE WEB DE CONFIGURATION
À l’aide de tout navigateur, nous pouvons entrer dans le site web d’équipement à travers
l’adresse IP
https://xxx.xxx.xxx.xxx/setup/index.html
Où xxx.xxx.xxx.xxx est l’adresse IP assignée par l’utilisateur.
Note: Utiliser le navigateur Google Chrome.
Note: Lorsqu’on accède au web du CDP pour la première fois, il faudra accepter le certificat
de sécurité, pour pouvoir utiliser des connexions sûres.
Figure 45: Alerte d’acceptation du certificat SSL à connexion sûre
Dans le cas d’avoir activé le mot de passe d’accès, en tentant d’accéder à travers le web,
l’équipement demande le nom d’utilisateur et le mot de passe à travers l’écran suivant
émergent (Figure 46).
Figure 46: Écran d’introduction de mot de passe et utilisateur.
Note : nom d’utilisateur: admin
Manuel d’Instructions
45
CDP
6.3.1.- PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Sur la partie supérieure du site web, nous pouvoir voir l’information d’équipement Figure 47,
et actualiser le micrologiciel et la date de ce dernier.
Figure 47: Paramètres d’actualisation.
● S/N
Numéro de série du dispositif.
● MAC
Adresse MAC de l’appareil.
● Version
Dans cette section, la version de l’équipement est affichée et avec le bouton
possible d’actualiser le micrologiciel de l’équipement.
il est
En appuyant sur le bouton
l’écran de la Figure 48, apparaît, où il faut chercher
le fichier d’actualisation que nous avons téléchargé sur l’ordinateur et appuyer sur le bouton
Upgrade.
Note : Le fichier d’actualisation doit être téléchargé sur le site web de Circutor, www.circutor.
com
Figure 48: Écran d’actualisation du micrologiciel.
Au cours du processus d’actualisation, nous visualiserons l’écran de la Figure 49.
46
Manuel d’Instructions
CDP
Figure 49: Écran pendant le processus d’actualisation.
Note: Si le CDP est actualisé avec une version de micrologiciel qui ne correspond pas au
produit, le message d’erreur de version apparaît sur le display comme on le voit sur la Figure
50.
Figure 50: Écran d’erreur de version.
● Date
Dans cette section, sont affichées la date et l’heure de l’équipement.
Pour modifier la valeur, introduire la nouvelle valeur et appuyer sur le bouton
.
● Config File
En appuyant sur le bouton
le fichier de configuration est téléchargé, format .txt.
● Data Logger
En appuyant sur le bouton
effacé.
l’historique des données stockées dans le Data Logger, est
6.3.2.- POWER CONTROL & DATA LOGGER : INVERTER
Dans cette section sont configurés les paramètres relatifs à l’inverseur, Figure 51.
Figure 51: Paramètres de configuration de l’Inverseur.
● Inverter type
Dans cette section, est sélectionné le modèle de l’inverseur qui sera utilisé dans l’installation.
Note: Tous les inverseurs connectés au CDP doivent être du même type.
Manuel d’Instructions
47
CDP
 Si l’on sélectionne l’option “Generic 4 inputs”, le paramètre Mode apparaît sur l’écran, avec
deux options possibles (Figure 52):
● Discrete: cette option permet 4 échelons de: 0%, 30%, 60% y 100%.
● Binary: cette option permet 16 échelons de réglage entre 0 et 100 % de la puissance
nominale de l’inverseur. Les combinaisons de relais sont réalisées en suivant la logique
binaire.
En activant l’option Binary le relais numéro 4 cesse d’avoir la fonction de protection contre le courant inverse et fonctionne alors comme le reste des relais.
Figure 52: Paramètres de configuration de l’Inverseur (Type : Generic 4 inputs)
 Si l’option “SMA” est sélectionnée, sur l’écran apparaît le paramètre Inverter x S/N, Figure
53, où il faudra introduire les numéros de série de chacun des inverseurs.
Figure 53: Paramètres de configuration de l’Inverseur (Type : SNA)
Note : Il est important d’introduire le numéro de série de chaque inverseur dans la phase où il
a été installé, pour que le CDP puisse le détecter.
● Inverter power
Dans cette section, la puissance totale contrôlée par le CDP, est configurée en W.
Note: Dans le cas de contrôler plus d’1 inverseur, la somme de la puissance contrôlée par
chaque inverseur est introduite dans cette section.
Valeur maximale : 1MW
● Number of inverter
Dans cette section, le nombre d’inverseurs à contrôler est introduit.
48
Manuel d’Instructions
CDP
6.3.3.- POWER CONTROL & DATA LOGGER : CONTROL
Dans cette section sont configurés les paramètres de configuration de contrôle de l’Inverseur,
Figure 54.
Figure 54: Paramètres de configuration de contrôle de l’Inverseur.
● Phase
Dans cette section, la connexion des inverseurs au réseau est sélectionnée, les options disponibles sont :
 “Single phase” installation monophasée avec inverseurs monophasés.
 “Three single phases” installation triphasée avec 3 inverseurs monophasés.
 “Three phase” installation triphasée avec inverseurs triphasés.
Si nous sélectionnons cette option, le paramètre Three phases mode apparaît sur l’écran, ce
qui nous permet sélectionner le mode de contrôle. Les options sont :
● Min. Power phase, contrôle par puissance minimale: en sélectionnant cette option le
CDP envoie une consigne de production en fonction de la phase qu’aura la consommation minimum.
● Max. Power phase, contrôle par puissance maximale: le CDP envoie une consigne de
production en fonction de la phase qu’aura la consommation maximum.
● Selected phase, contrôle par phase fixe: cette option permet à l’utilisateur de fixer une
phase, de cette façon le CDP enverra toujours la consigne de production à l’inverseur
en fonction de la consommation de cette phase. En sélectionnant cette option, un menu
déroulant apparaît sur l’écran pour sélectionner la phase.
● Average power, cette option réalise une moyenne de la consommation des trois
phases et envoie une consigne de production à l’inverseur avec la valeur de la puissance
moyenne.
● Allow compensation
Note : Fonction disponible lorsque l’on travaille avec plus d’1 inverseur.
Cette fonction permet de gérer plusieurs inverseurs sous une forme indépendante pour obtenir
le maximum de génération de chacun d’entre eux.
Exemple: Supposons une installation avec 2 inverseurs de 5 kW connectés à deux strings de
plaques indépendantes sur un toit à 2 pans avec orientation est et ouest et une consommation
Manuel d’Instructions
49
CDP
de 4 kW.
Si, le matin, l’inverseur 1 peut générer 5 kW mais l’inverseur 2 ne peut générer que 1 kW,
parce que les panneaux ne reçoivent pas le rayonnement suffisant, au lieu de demander 2 kW
à chaque inverseur, le CDP demandera la puissance maximale à celui qui donne le moins (1
kW) et il demandera le reste à celui qui peut donner plus (3 kW), pour essayer d’atteindre la
consommation.
Pour ce faire, le pourcentage de régulation monte peu à peu simultanément des deux inverseurs, jusqu’à ce que tous deux génèrent une puissance totale équivalente à celle que demande la charge.
Note: Dans les systèmes triphasés, il est obligatoire d’avoir connecté un CVM-Mini en mesurant la puissance consommée/délivrée du réseau.
● Enable remote control
Note: en activant cette option, les paramètres injection margin et allowed injection sont
désactivées.
Cette option active le contrôle à distance de la valeur de consigne, à travers des entrées numériques d’équipement.
La valeur de l’entrée numérique sélectionnée, est un % qui est ajouté à la valeur de consigne
fixée.
Par défaut, la valeur des entrées numériques sont, Tableau 17 :
Tableau 17: Valeurs par défaut des entrées numériques.
Entrée numérique
1
2
3
4
Valeur par défaut
0
30
60
100
Exemple: Dans une installation avec une consommation de 600W et un inverseur de 4kW, la
consigne que calculerait le CDP serait de 15%.
 Aucune entrée activée: le CDP maintient la consigne calculée.
 Entrée 1 activée : le CDP maintient la consigne calculée.
 Entrée 2 activée : le CDP ajoute 30 % à la consigne calculée (la nouvelle consigne serait de
45 %).
 Entrée 3 activée : le CDP ajoute 60 % à la consigne calculée (la nouvelle consigne serait de
75 %).
Entrée 4 activée : le CDP envoie la consigne de 100 % à l’inverseur (100 % serait la consigne
maximale).
Dans le cas d’avoir plusieurs entrées numériques activées, le CDP prend toujours comme référence la plus haute.
● Injection margin
Dans ce paramètre, est configuré l’apport minimum du réseau en % sur la puissance consommée.
Exemple: Si nous avons une consommation de 3kW et une inyection margin de 10%, le CDP
50
Manuel d’Instructions
CDP
tentera de prendre 300 W du réseau et, par conséquent, enverra une consigne à l’inverseur
pour qu’il lui donne 2700 W.
Deux configurations autres que le paramètre Injection margin peuvent être programmées sur
le modèle CDP-DUO, en fonction du type de réseau présent (Figure 55).
Figure 55:Paramètres de configuration de Contrôle (CDP-DUO)
Lorsque l’équipement n’a aucune entrée numérique activée, le CDP-DUO travaille avec les
paramètres d’injection du Mode 1 (Principal).
Si l’on active l’entrée numérique 1 (borne numéro 28 du Tableau 3), l’équipement travaillera
avec les paramètres configurés dans le Mode 2 (Secondaire).
● Allowed injection
Ce paramètre est configuré le valeur en % de sur-injection sur la puissance consommée.
Cette valeur peut être positive ou négative par rapport à la puissance photo-voltaïque.
Les valeurs négatives sont utilisées pour des réseaux hybrides, réseau re-nouvelable + réseau
non renouvelable (SAI, groupe électrogène, réseau électrique…), où il est important que le
réseau non renouvelable ne soit pas connecté et déconnecté en permanence. Un Allowed injection négatif oblige la source d’énergie non-renouvelable à apporter toujours un pourcentage
résiduel de la consommation.
Exemple: Supposons une installation avec 1 inverseur de 5 kW et un groupe électrogène de
100 kW.
La consommation est de 4 kW et une des charges exige d’être toujours ali-mentée.
Dans cette situation, la variable Inverter power serait programmée avec une valeur de 5000
W et la variable Allowed injection avec une valeur de -1 %. De cette façon, le groupe électrogène serait toujours connecté en fournissant 50 W.
Deux configurations autres que le paramètre Allowed injection peuvent être programmées
sur le modèle CDP-DUO, en fonction du type de réseau présent (Figure 55).
Lorsque l’équipement n’a aucune entrée numérique activée, le CDP-DUO travaille avec les
paramètres d’injection du Mode 1 (Principal).
Si l’on active l’entrée numérique 1 (borne numéro 28 du Tableau 3), l’équipement travaillera
avec les paramètres configurés dans le Mode 2 (Secondaire).
● Enabled Power Factor (Modèle CDP-DUO)
En activant cette option, le CDP-DUO envoie des consignes pour compenser l’énergie réactive
qui est en train d’être consommée. Cette fonction n’est disponible qu’avec des inverseurs FRONIUS et le protocole de communications FRONIUS MB.
Manuel d’Instructions
51
CDP
● Force Secondary Mode (Modèle CDP-DUO)
Si l’on active cette option, le CDP-DUO travaille toujours avec les paramètres configurés dans
le secteur Secondaire.
6.3.4.- POWER CONTROL & DATA LOGGER : REVERSE CURRENT RELAY
Dans cette section les paramètres du relais de contrôle du courant inversé sont configurés.
Figure 56. (Voir “4.1.2.- RELAIS DE PROTECTION D’ INJECTION AU RÉSEAU”)
Figure 56: Paramétrer de configuration du relais du contrôle de la courant inverse.
● Enable reverse current relay
L’activation de cette option active la protection de relais de courant inverse. Si l’équipement
mesure une valeur négative de puissance sur le réseau électrique, il desactive le relais de courant inverse pour déconnecter l’inverseur.
L’objectif de ce relais est d’agir comme protection redondante face à une possible injection au
réseau.
Le relais dispose de 3 bornes et peut être NO ou NF, en fonction de la façon dont il est connecté.
En mode triphasé, il est indispensable d’installer un CVM-Mini mesurant sur le réseau électrique.
● Stop time
Ce paramètre est configuré le temps où il faut maintenir active la condition d’injection au réseau
avant d’activer le relais de courant inverse (secondes).
● Reconnection Time
Ce paramètre est configuré le temps d’attente de l’équipement lorsqu’il cesse de mesurer le
courant inverse, avant de désactiver le relais nº4 (secondes).
● Max disconnections
Ce paramètre est configuré le nombre de déconnexions que le CDP peut réaliser par courant
inverse avant de s’enclencher définitivement.
● Disconnect. timeout
Ce paramètre est configuré le temps, une fois atteint le nombre maximum de reconnexions,
52
Manuel d’Instructions
CDP
pour que l’équipement laisse le relais de courant inverse ancré. Cette valeur doit être égale ou
supérieure à :
Disconnect. Timeout > = ( Stop time+ Reconnection time) x (Max.Disconnections).
6.3.5.- POWER CONTROL & DATA LOGGER : AUXILIAR LOADS RELAYS
Dans cette section est configurée la gestion ou non des charges non critiques, Figure 57. (Voir
“4.1.3.- MODÈLE CDP-G : GESTION DE CHARGES NON CRITIQUES”)
Figure 57: Paramétrer de configuration de la gestion de charges non critiques.
● Load Management Mode
Dans ce paramètre, la gestion des charges non critiques est sélectionnée, les options possibles sont :
 “Disabled”, la gestion n’est pas réalisée.
 “Manual”, la gestion manuelle des relais est réalisée. Si vous sélectionnez l’option “Manual”, les 3 relais apparaissent sur l’écran, et appuyant sur le bouton correspondant à chaque
relais nous pouvons l’activer ou le désactiver manuellement.
Figure 58: Configuration Load Management Mode: Manual.
 “Dynamic”, Si l’on sélectionne la gestion des charges dynamique, il faut programmer les
paramètres suivants, Figure 59:
Figure 59:Configuration Load Management Mode: Dynamic.
Manuel d’Instructions
53
CDP
● Max Modulation value
Ce paramètre la valeur de modulation maximale est introduite, en dessous de laquelle
des charges dynamiques peuvent être ajoutées au système.
● Connection Order
Dans cette section on sélectionne comment la connexion des relais sera réalisée “Prioritaire” ou “Rotative”
● 1st Priority, 2nd Priority, 3rd Priority
Si la connexion prioritaire a été sélectionnée, la priorité de chacun des relais est sélectionnée.
● Max grid contribution
Dans cette paramètre la valeur de contribution maximale au réseau est introduite, c’est
à dire la valeur minimale pour procéder à la désactivation des charges.
● Reconnecting time
Ce paramètre est configuré le temps minimum pour permettre la stabilisation du système
entre :
 l’activation de deux charges,
 la désactivation de deux charges,
 la désactivation de la dernière charge et l’activation d’une nouvelle.
● Relay 1, Relay 2, Relay 3: Power
Ce paramètre est configuré la puissance que consommera la charge. Si elle est égale à
zéro, il est considéré que cette charge est désactivée.
● Relay 1, Relay 2, Relay 3: Min Connection Time
Ce paramètre est configuré le temps minimum qu’une charge doit rester connectée avant
de pouvoir procéder à sa désactivation, dans le cas où elle serait requise.
6.3.6.- POWER CONTROL & DATA LOGGER : DATA LOGGER
Dans cette section, le temps d’enregistrement de Data Logger est configuré, Figure 60. (Voir
“5.4.4.- DATA LOGGER”)
Figure 60: Paramétrer de configuration du Data Logger.
● Time between registers
Dans ce paramètre, le temps d’enregistrement des registres dans le Data Logger est configuré.
Les possibles valeurs sont : 1, 5, 10, 15 ou 60 minutes.
54
Manuel d’Instructions
CDP
6.3.7.- ANALYZERS SETUP : LOAD ANALYZER
Dans cette section, sont configurées les communications entre le CDP et l’analyseur de la
charge, Figure 61.
Figure 61: Paramétrer de configuration des Analyseurs.
● Enable external analyzer
L’activation de cette option permet d’utiliser un analyseur externe au lieu du CDP comme équipement de mesure.
● Primary current
Ce paramètre est configuré le valeur du primaire du transformateur de courant de l’analyseur
de charge.
● Device number
Dans ce paramètre, on introduit le numéro de périphérique de l’analyseur externe, si l’option
Enable external analyzer a été activée.
6.3.8.- ANALYZERS SETUP : GRID ANALYZER
Dans cette section, les communications entre le CDP et l’analyseur de réseau sont configurées, Figure 61.
● Primary current
Ce paramètre est configuré le valeur du primaire du transformateur de courant de l’analyseur
de réseau.
● Device number
Ce paramètre configure le numéro périphérique de l’analyseur de puissance CVM installé pour
mesurer la consommation de la grille.
Manuel d’Instructions
55
CDP
6.3.9.- ANALYZERS SETUP : PV ANALYZER
Dans cette section, les communications entre le CDP et un analyseur de la production d’énergie photovoltaïque sont configurées, Figure 61.
● Enable external analyzer
En activant cette option, on utilise un analyseur externe, au lieu du CDP, comme équipement
de mesure.
Le CDP calcule automatiquement les valeurs de production photovoltaïque à partir de la mesure des consommations (Load analyzer) et du réseau électrique (Grid analyzer).
Par conséquent, le fait d’activer cette option n’est intéressant que dans les installations où il
existe déjà un analyseur de réseaux CVM installé, qui ne communique avec aucun système
(logiciel ou automate) et l’utilisateur voudra que le CDP lise les valeurs mesurées par cet analyseur.
● Primary current
Ce paramètre est configuré le valeur du primaire du transformateur de courant de l’analyseur
PV.
● Device number
Dans ce paramètre, est introduit le numéro de périphérique de l’analyseur externe, si l’option
Enable external analyzer a été activée.
6.3.10.- ANALYZERS SETUP : COMUNICATIONS
Dans cette section le bus RS-485 est configuré.
Figure 62: Paramétrer de configuration des Analyseurs: Baudrate
● Baudrate
Ce paramètre permet de configurer la vitesse de transmission du bus RS-485.
56
Manuel d’Instructions
CDP
6.3.11.- NETWORK & SECURITY SETUP : NETWORK
Dans cette section, sont configurés les paramètres de réseau du CDP, Figure 63.
Figure 63: Paramètres de configuration de réseau.
● Host name
Pour l’assignation d’une IP fixe (DHCP = Off), il faut introduire l’adresse MAC visible sur l’étiquette latérale de l’équipement et dont le format est du type 00:26:45:XX:XX:XX
● DHCP
Dans cette section, la configuration de l’adresse IP de l’équipement est sélectionnée
 DHCP = On, configuration automatique.
 DHCP = Off, configuration manuelle.
● Address
Note : Si l’option DHCP a été configurée à On, le paramètre n’est pas éditable.
Dans ce paramètre, l’adresse IP de l’équipement est sélectionnée
● Netmask
Note : Si l’option DHCP a été configurée à On, le paramètre n’est pas éditable.
Dans ce paramètre, le masque de réseau Netmask est configuré.
● Gateway
Note : Si l’option DHCP a été configurée à On, le paramètre n’est pas éditable.
Dans ce paramètre, la porte de liaison Gateway est configurée.
● Primary DNS server
Note : Si l’option DHCP a été configurée à On, le paramètre n’est pas éditable.
Dans ce paramètre, le serveur DNS préféré est configuré.
Manuel d’Instructions
57
CDP
● Secondary DNS server
Note : Si l’option DHCP a été configurée à On, le paramètre n’est pas éditable.
Dans ce paramètre, le serveur DNS alternatif est configuré.
6.3.12.- NETWORK & SECURITY SETUP : SECURITY
Dans cette section, les paramètres de sécurité, Figure 64 sont configurés.
Figure 64: Paramètres de configuration de la sécurité.
● Use secure server (ssl)
Dans cette section, l’utilisation d’un serveur sûr est utilisée.
● Password
Dans cette section, l’utilisation d’un mot de passe est sélectionnée pour l’accès à la page web
de configuration :
 On, activation du mot de passe d’accès à la page web de configuration.
 Off, désactivation du mot de passe d’accès à la page web de configuration.
● New password
Dans ce paramètre, le nouveau mot de passe est introduit.
● Repeat password
Dans ce paramètre, le nouveau mot de passe est introduit à nouveau.
58
Manuel d’Instructions
CDP
6.3.13.- SAVE SETUP, LOAD DEFAULT SETUP ET RESET CDP
Sur la partie inférieure du site web, 3 boutons apparaissent, Figure 65.
Figure 65: Boutons Save setup, Load default setup et Reset CDP.
●
Une fois que la configuration de l’équipement est terminée, appuyer sur ce
bouton pour sauvegarder la configuration.
●
●
En sélectionnant ce bouton, l’équipement charge les valeurs de défaut.
En sélectionnant ce bouton, un reset du CDP est réalisé.
Manuel d’Instructions
59
CDP
7.- MODÈLE CDP-G : EXEMPLES DE FONCTIONNEMENT
7.1.- INSTALLATION MONOPHASÉE AVEC 1 CHARGE À CONNECTER
Nous partirons d’une installation monophasée dans laquelle on veut mettre à profit les excédents de production photovoltaïque pour alimenter 1 charge non critique, par exemple une
pompe de chaleur.
 Charge 1: pompe de chaleur de 5000 W
L’objectif est d’activer ces charges aux heures auxquelles il y a des excédents de production,
en pouvant réduire ainsi une partie des coûts énergétiques.
Les données de départ sont les suivantes :
Tableau 18:Données de départ.
Phase
Puissance
Inverseur
Consommation
Consigne
Production actuelle
L1
10000 W
4000 W
40%
4000 W (40% du nominal)
Charges
4000 W
4000 W
Charge 1
5000 W
CDP
0W
Relais 1
4000 W
40%
Figure 66:Installation monophasée avec 1 charge à connecter: Mode initial.
La programmation du CDP-G est montrée sur le Tableau 19.
Tableau 19:Programmation du CDP-G.
Paramètre
Inverter : Inverter power
Inverter : Number of inverter
Control : Phase
Control : Injection margin
Auxiliar Loads Relays: Load Management Mode
Auxiliar Loads Relays: Max modulation value
60
Valeur
10000 W
1
Monophasé
0%
Dynamique
90 %
Manuel d’Instructions
CDP
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
Tableau 19𝑥𝑥100
(suite):≤Programmation
du CDP-G.
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
Paramètre
Auxiliar Loads Relays: Max grid contribution
Auxiliar
Loads Relays: Reconnecting time
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑃𝑃
Valeur
20 %
5 minutes
𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
𝑥𝑥100
≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.W
Relay 1: Power
⋅ 100 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 5000
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑃𝑃
Relay 1: Min connection 𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
time
90 minutes
En fonction des valeurs programmées,𝑃𝑃le CDP-G pourra connecter la Charge 1 si 2 conditions
Réseau
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
· 100
sont accomplies :
∑ 𝑃𝑃CG ⋅ 100
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
 Condition 1 :
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑥𝑥100
Réseau ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
· 100
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖∑
𝑃𝑃CG
Le valeur Max modulation value programmé a été du 90%, ceci signifie que chaque fois
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
4000
que la relation
entre𝑥𝑥100
P consommée
inverseur
disponibleest
sera
inférieure à 90 %, le
= 40%)  /Puissance
40%
≤ 90%
 cette
accomplie
( 10000
𝑥𝑥100
≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑑𝑑𝑒𝑒 condition
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
CDP-G tentera de
connecter𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
les charges associées.
Dans cette situation:
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
∑ 𝑥𝑥100
𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔
𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
( 10000
= 40%)
 40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
4000
30002 :
 Condition
(
= 60%)𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
 60% ≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
5000
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔
Si Injection margin
= 0% 𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
P. Réseau < 3 x 0.03 x P. consommée
0
( 6000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
3000
( 5000
= 60%)
 60% ≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
Si Injection
margin
≠ 0%
P. Réseau < 3 x Injection margin x P. consommée
6000
0
𝑥𝑥100 = 60%)
 0%
60%≤ ≤50%
90%cette
cettecondition
conditionest
estaccomplie
accomplie
Dans cette( situation:
0%) 
10000 ( 6000
0 < 3 x 0.03 x 4000 → cette condition est accomplie
Condition
1
6000
Condition
2
0
Action
0%) 
60%
0% ≤≤50%
( 8000==60%)
90% 
cette
cettecondition
conditionest
estaccomplie
accomplie
( 10000 𝑥𝑥100
8000
Le relais 1 se ferme et la Charge 1 est connectée (Figure 67).
0
= 80%)
 0%
80%≤ ≤50%
90%cette
cettecondition
conditionest
estaccomplie
accomplie
( 10000 (𝑥𝑥100
0%) 
8000
1000
8000
= 10%)  10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
( 10000(𝑥𝑥100
10000 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
1000
( 10000 = 10%)  10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
Manuel d’Instructions
61
CDP
Charges
4000 W
4000 W
CDP
Charge 1
5000 W
5000 W
3000 W
Relais 1
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖 6000 W
90%
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
⋅ 100
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
⋅ 100
𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
Réseau
· 100
Figure 67:Installation monophasée avec
∑ 𝑃𝑃1CGcharge à connecter: Charge 1 est connectée.
𝑃𝑃Réseau
· 100sans ajouter ni enlever aucune charge penDans cette situation, le CDP-G maintient le ∑
système
𝑃𝑃CG
dant le temps le plus long
configuré dans les variables Reconnecting Time et Min connec𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑑𝑑𝑒𝑒 ce
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
tion time, dans le but
d’obtenir 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
la stabilité 𝑥𝑥100
du système
(dans
cas 90 minutes).
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
Pour vérifier s’il faut déconnecter
la Charge 1, le CDP-G attend que le temps programmé dans
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
la variable Min connection time soit écoulé et c’est alors qu’il est vérifié si la condition suivante
est accomplie: ( 4000 𝑥𝑥100 = 40%)  40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
 Condition 3 :
10000
4000
( 10000 𝑥𝑥100 = 40%)  40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
3000
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔
𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔 < 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔 𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
( 50003000
= 60%)  60% ≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
( 5000 = 60%)  60% ≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
Action
( 6000
= =0%)
cette
cette
condition
accomplie
0%) 
0%
0% ≤≤ 50%
50% 
condition
estest
accomplie
( 6000
Condition03 0
Le relais 1 s’ouvre et la Charge 1 est déconnectée
6000
6000
𝑥𝑥100
60%)
60%
60% ≤≤ 90%
90% 
estest
accomplie
( 10000
𝑥𝑥100
= =60%)
cette
cettecondition
condition
accomplie
( 10000
0
(08000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
( 8000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
(
8000
10000
8000
62
𝑥𝑥100 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
( 10000 𝑥𝑥100 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
1000
Manuel d’Instructions
( 10000 = 10%)  10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
CDP
7.2.- INSTALLATION MONOPHASÉE AVEC 3 CHARGES À CONNECTER
Nous partirons d’une installation monophasée dans laquelle on veut profiter des excédents de
production photovoltaïque pour alimenter 3 charges non critiques:
 Charge 1: pompe à eau de 2000 W
 Charge 2: pompe de chaleur de 2000 W
 Charge 3: machine à laver de 1000 W
L’objectif est d’activer ces charges aux heures auxquelles il y a des excédents de production,
en pouvant réduire ainsi une partie des coûts énergétiques.
Les données de départ sont les suivantes :
Tableau 21:Données de départ.
Phase
Puissance
Inverseur
Consommation
Consigne
Production actuelle
L1
10000 W
4000 W
40%
4000 W (40% du nominal)
Charges
4000 W
4000 W
Charge 1
2000 W
Charge 2
2000 W
CDP
0W
Charge 3
1000 W
Relais 1
4000 W
40%
Relais 2
Relais 3
Figure 68:Installation monophasée avec 3 charges à connecter: Mode initial.
La programmation du CDP-G est montrée sur le Tableau 22.
Tableau 22:Programmation du CDP-G.
Paramètre
Inverter : Inverter power
Inverter : Number of inverter
Control : Phase
Control : Injection margin
Auxiliar Loads Relays: Load Management Mode
Auxiliar Loads Relays: Max modulation value
Manuel d’Instructions
Valeur
10000 W
1
Monophasé
0%
Dynamique
90 %
63
CDP
Tableau 22 (Suite): Programmation du CDP-G.
Paramètre
Auxiliar Loads Relays: Max grid contribution
Auxiliar
Loads Relays: Reconnecting time
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
Relay 1: Power
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
Valeur
50 %
5 minutes
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
2000
W
Relay 1: Min connection time
2 minutes
Relay 2: Power
2000 W
Relay 2: Min connection time
2 minutes
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
Relay 3: Power
⋅ 100𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃1000
𝑥𝑥100
≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.W
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
Relay 3: Min connection time
90 minutes
En fonction des valeurs programmées, le
CDP-G pourra connecter la Charge 1 si 2 conditions
𝑃𝑃Réseau
· 100
sont accomplies :
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
∑ 𝑃𝑃CG
⋅ 100
𝑃𝑃
𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
 Condition 1 :
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖𝑃𝑃Réseau
· 100
∑ 𝑃𝑃CG
Le valeur Max modulation value programmé a été du 90%, ceci signifie que chaque fois
que la relation entre
4000 P consommée /Puissance inverseur disponible sera inférieure à 90 %, le
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100
= 40%)
 40%associées.
≤ 90%  cette condition est accomplie
( 10000
CDP-G tentera
de connecter
les charges
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
Dans cette situation:
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
4000∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔 𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
( 10000 𝑥𝑥100 = 40%)  40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
3000
( 5000
 60% ≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
 Condition
2 : = 60%)𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔
Si Injection margin
= 0% 𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
0
P. Réseau<
x 0.03
P. consommée
= 0%)
 0% ≤350%
xcette
condition est accomplie
(
3000
6000
( 5000
= 60%)
 60% ≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
Si Injection
margin
≠ 0%
P. Réseau < 3 x Injection margin x P. consommée
6000
( 10000 𝑥𝑥100
0 = 60%)  60% ≤ 90%  cette condition est accomplie
Dans cette situation:
( 6000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
0 < 3 x 0.03 x 4000 → cette condition est accomplie
0
 0% ≤ 50%  cette condition
Action est accomplie
( 10000 𝑥𝑥100 = 60%)  60% ≤ 90%  cette condition est accomplie
Condition
1
6000
= 0%)
(
Condition
2
8000
Le relais 1 se ferme et la Charge 1 est connectée (Figure 69).
8000
( 10000 𝑥𝑥100
0 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
( 8000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
(
64
1000
8000 ( 10000 = 10%)  10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
𝑥𝑥100 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
10000
Manuel d’Instructions
CDP
Charges
4000 W
4000 W
Charge 1
2000 W
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖 CDP
0W
2000 W
Charge 2
2000 W
Charge 3
1000 W
Relais 1
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
⋅ 10060%
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
6000 W
Relais 2
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
Relais 3
𝑃𝑃Réseau
· 100
∑ 𝑃𝑃CG
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
⋅ 100
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑃𝑃Réseau
· 100sans ajouter ni enlever aucune charge penDans cette situation, le CDP-G maintient le ∑
système
𝑃𝑃CG
dant le temps le plus long configuré dans les variables Reconnecting Time et Min connection time, dans
4000le but d’obtenir la stabilité du système (dans ce cas 5 minutes).
 40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
( 10000 𝑥𝑥100 = 40%)
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
Figure 69:Installation monophasée
avec≤3 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
charges à𝑑𝑑𝑒𝑒
connecter:
Charge
1 est connectée.
𝑥𝑥100
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
Pour vérifier s’il faut déconnecter
la Charge 1, le CDP-G attend que le temps programmé dans
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
la variable Min connection time soit écoulé et c’est alors qu’il est vérifié si la condition suivante
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
est accomplie:
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔
4000
𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
𝑥𝑥100 = 40%)  40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
(
 Condition 3 :
3000
10000
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
( 5000 = 60%)  60%
≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔 𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒

cette
condition
est accomplie
( 6000
3000 = 0%)  0% ≤ 50%
𝑥𝑥100
≤ cette
𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
(𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
=
60%)

60%
≤
20%

condition
n’est
pas accomplie
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
5000
0
Action
Condition 3 0
( 6000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
( 10000 𝑥𝑥100 = 60%)
 60% ≤𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
90%
cette 1condition
est accomplie
La 
Charge
reste connecté
6000
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
6000
⋅ 100
( 10000 𝑥𝑥100 = 60%)  60% ≤ 90%  cette condition est accomplie
Ensuite, le CDP-G0vérifiera si l’on peut connecter
la Charge 2. Pour ce faire, il faut vérifier que
𝑃𝑃Réseau
 cette condition est accomplie
( 8000 = 0%)  0% ≤ 50%
les 2 conditions de
connexion sont accomplies· :100
∑ 𝑃𝑃CG
 Condition 1 :
0
( 8000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
8000
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
condition
est accomplie
( 10000 𝑥𝑥100 = 80%)  80% ≤ 90%
𝑥𝑥100≤cette
𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
8000
( 10000 𝑥𝑥100 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
1000
4000 = 10%)  10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
(( 10000
10000 𝑥𝑥100 = 40%)  40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
Manuel d’Instructions( 1000 = 10%)  10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
10000
65
0
CDP
( 6000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
Dans cette situation:
6000
( 10000 𝑥𝑥100 = 60%)  60% ≤ 90%  cette condition est accomplie
 Condition 2 :
0
Si Injection margin( =
0%= 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
8000
P. Réseau < 3 x 0.03 x P. consommée
Si Injection margin ≠ 0%
8000
 80%3≤x90%
 cette
condition
est accomplie
( 10000 𝑥𝑥100 = 80%)
P. Réseau<
Injection
margin
x P. consommée
Dans cette situation:
0 < 3 x 0.03 x 6000 → cette condition est accomplie
Condition 1
1000
( 10000 = 10%)  10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
Action
Condition 2
Le relais 2 se ferme et la Charge 2 est connectée(Figure 70).
Charges
4000 W
4000 W
Charge 1
2000 W
Charge 2
2000 W
CDP
0W
2000 W
Charge 3
1000 W
Relais 1
2000 W
8000 W
80%
Relais 2
Relais 3
Figure 70:Installation monophasée avec 3 charges à connecter: Charge 1 et 2 connectées.
Dans cette situation, le CDP-G maintient le système sans ajouter ni enlever aucune charge
pendant le temps configuré dans la variable Reconnecting Time, dans le but d’obtenir la stabilité du système (dans ce cas 5 minutes).
Pour vérifier s’il faut déconnecter la Charge 2, le CDP-G attend que le temps programmé dans
la variable Min connection time soit écoulé et c’est alors qu’il est vérifié si la condition suivante
est accomplie :
66
Manuel d’Instructions
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
0
( 6000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
CDP
4000
4000 = 40%)  40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
( 10000(𝑥𝑥100
𝑥𝑥100 = 40%)  40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
10000
 Condition 3 :
6000
( 10000 𝑥𝑥100 = 60%)  60% ≤ 90%  cette condition est accomplie
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔
𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
( 8000
 0% ≤𝑥𝑥100
50% ≤𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖
cette condition
est accomplie
3000 = 0%)
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
3000𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
= 60%)
 60%
≤ 20%
 cette
conditionn’est
n’estpas
pas accomplie
accomplie
( 5000 =( 5000
60%)
 60%
≤ 20%
 cette
condition
0
0% ≤ 50%  Action
cette condition est accomplie
8000
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
0 ( 6000 = 0%) 
( 10000 𝑥𝑥100
=
80%)

80%
≤
50% 
⋅ cette
cettecondition
conditionest
estaccomplie
accomplie
( 6000 = 0%)  0% ≤90%
100
La Charge 2 reste connecté.
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
Condition 3
0
Le CDP-G vérifiera( 6000
alors𝑥𝑥100
si la=troisième
peutêtre
Pour
ce faire, il faut véri60%)  60%
≤ 90%
cetteconnectée.
condition est
accomplie
𝑃𝑃charge
Réseau
10000
60001000
·
100
fier que la condition
de
connexion
est
accomplie
:
==
10%)
cette
( 10000
𝑥𝑥100
60%)10%
60%≤∑≤50%
cettecondition
conditionest
estaccomplie
accomplie
( 10000
𝑃𝑃90%
CG
 Condition 1 :
0
( 8000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
0
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
 0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
( 8000 = 0%)
Dans cette situation:
8000
( 10000 𝑥𝑥100 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
4000
𝑥𝑥100 = 40%)  40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
(8000
10000
( 10000
𝑥𝑥100 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
1000
( 10000 = 10%)  10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
1000
𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
(∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔
= 10%)
 10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
 Condition 2 :
10000
Si Injection margin
= 0%
P. Réseau < 3 x 0.03 x P. consommée
3000
( 5000 = 60%)  60% ≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
Si Injection margin ≠ 0%
P. Réseau < 3 x Injection margin x P. consommée
0
= 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
(
Dans cette situation:6000
0 < 3 x 0.03 x 8000 → cette condition est accomplie
6000
( 1
Condition
10000
𝑥𝑥100
= 60%)
Condition
2  60% ≤ 90%  cette condition
Action est accomplie
Le relais 3 se ferme et la Charge 3 est connectée (Figure 71).
0
( 8000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
8000
( 10000 𝑥𝑥100 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
1000
( 10000 = 10%)  10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
Manuel d’Instructions
67
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
⋅ 100
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
𝑃𝑃Réseau
· 100
∑ 𝑃𝑃CG
CDP
Loads
4000 W
4000 W
Load 1
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
2000𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
W
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
CDP
1000 W
2000 W
Load 2
2000 W
Load 3
1000 W
Relay 1
2000 W
4000
 W40% ≤ 90%  cette condition estRelay
accomplie
( 10000 𝑥𝑥100 = 40%) 9000
2
100%
1000 W
Relay 3
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔 𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃.
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
3000
( 5000 = 60%)  60% ≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
Figure 71:Installation monophasée avec 3 charges à connecter: Charge 1, 2 et 3 connectées.
𝑃𝑃𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐é𝑒𝑒
Comme montré sur0la Figure 71, il est observé
que⋅ 100
bien que l’inverseur soit de 10kW, la radia=
0%)

0%
≤
50%

cette
est accomplie
(
𝑃𝑃
𝑐𝑐𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚
tion existante ne lui
permet de produire que 9kW, par condition
conséquent,
pour satisfaire les 10kW de
6000
consommation, il est nécessaire de prendre 1kW du réseau.
𝑃𝑃Réseau
· 100 sans ajouter ni enlever aucune charge
Dans cette situation, le CDP-G maintient ∑le𝑃𝑃système
6000
CG
𝑥𝑥100
= 60%)
 60%
≤ 90% Reconnecting
 cette condition
est accomplie
pendant le( 10000
temps
configuré
dans
la variable
Time,dans
le but d’obtenir la stabilité du système (dans ce cas 5 minutes).
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃é𝑒𝑒
𝑥𝑥100 ≤ 𝑉𝑉𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑑𝑑𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑚𝑚𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
Pour vérifier s’il faut déconnecter
la Charge 3,le CDP-G attend que le temps programmé dans
𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑒𝑒 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑒𝑒𝑖𝑖𝑃𝑃𝑃𝑃𝑖𝑖𝑖𝑖
0
la variable Min connection
time
qu’il est
si la condition suivante
 soit
0% écoulé
≤ 50% et
c’est
cettealors
condition
estvérifié
accomplie
( 8000 = 0%)
est accomplie :
4000
( 10000 𝑥𝑥100 = 40%)  40% ≤ 90%  cette condition est accomplie
 Condition 3 :
8000
( 10000 𝑥𝑥100 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
𝑷𝑷𝑷𝑷é𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔𝒔
< 𝐶𝐶𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐶𝐶𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖𝑖 𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃. 𝑖𝑖é𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃
∑ 𝑷𝑷𝑷𝑷𝒔𝒔𝑷𝑷𝒔𝒔𝒂𝒂𝒔𝒔 𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒄𝒏𝒏é𝒔𝒔
1000
( 10000
3000 = 10%)  10% ≤ 50%  cette condition est accomplie
( 5000 = 60%)  60% ≤ 20%  cette condition n’est pas accomplie
Condition( 3 0 = 0%)  0% ≤ 50%  cette
Action
condition est accomplie
6000
La Charge 3 reste connecté.
6000
( 10000 𝑥𝑥100 = 60%)  60% ≤ 90%  cette condition est accomplie
0
( 8000 = 0%)  0% ≤ 50%  cette condition est accomplie
68
(
8000
Manuel d’Instructions
𝑥𝑥100 = 80%)  80% ≤ 90%  cette condition est accomplie
CDP
8.- CARTE
Toutes les variables de la carte Modbus sont en Hexadécimal.
8.1.- PARAMÈTRES DE MESURE
Pour ces variables, la fonction de lecture est mise en œuvre.
8.1.1.- PUISSANCE ET POURCENTAGE DE RÉGULATION
Tableau 23:Carte de mémoire Modbus: Puissance.
Paramètre
L1
L2
L3
III
Unités
(1)
64-65
66-67
68-69
6A-6B
kW avec 3 décimales
Puissance active mesurée sur la charge
6C-6D
6E-6F
70-71
72-73
kW avec 3 décimales
Puissance active photovoltaïque
74-75
76-77
(1)
Le signe indique si elle est consommée ou générée.
78-79
7A-7B
kW avec 3 décimales
Puissance active du réseau électrique
Tableau 24:Carte de mémoire Modbus: Pourcentage de régulation
Paramètre
L1
L2
L3
Globale
Unités
Pourcentage de régulation
7D
7E
7F
7C
%
8.1.2.- ENERGIE, TENSION ET COURANT
Tableau 25:Carte de mémoire Modbus: Energie.
Paramètre
Adresse
Unités
Énergie active triphasée mesurée sur la charge
80-81
kWh avec 3 décimales
Énergie active triphasée consommée du réseau électrique
82-83
kWh avec 3 décimales
Énergie active triphasée photovoltaïque
84-85
kWh avec 3 décimales
Énergie active triphasée injectée dans le réseau électrique
86-87
kWh avec 3 décimales
Tableau 26:Carte de mémoire Modbus: Courant et tension
Paramètre
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Unités
Courant de mesure du CDP
88
89
8A
A
Tension mesurée sur le CDP
8B
8C
8D
V avec 1 décimal
8.1.3.- PARAMÈTRES MESURÉS SUR LA CHARGE
Tableau 27:Carte de mémoire Modbus: Paramètres mesurés sur la charge (Tableau 1)
Paramètre
L1
L2
L3
III
Unités
Facteur de puissance (PF)
8E-8F
90-91
92-93
94-95
avec 3 décimales
THD de tension
98-99
9A-9B
9C-9D
-
% avec 1 décimal
THD de courant
9E-9F
A0-A1
A2-A3
-
% avec 1 décimal
Puissance réactive
A4-A5
A6-A7
A8-A9
-
kvar avec 3 décimales
Puissance apparente
AA-AB
AC-AD
AE-AF
-
kVA avec 3 décimales
Manuel d’Instructions
69
CDP
Tableau 28:Carte de mémoire Modbus: Paramètres mesurés sur la charge (Tableau 2)
Paramètre
Adresse
Unités
Puissance réactive inductive triphasée
B0-B1
kvarL avec 3 décimales
Puissance réactive capacitive triphasée
B2-B3
kvarC avec 3 décimales
Puissance apparente triphasée
B4-B5
kVA avec 3 décimales
Fréquence
96-97
Hz avec 1 décimal
Tension L1-L2
B6-B7
V avec 1 décimal
Tension L2-L3
B8-B9
V avec 1 décimal
Tension L3-L1
BA-BB
V avec 1 décimal
Énergie inductive triphasée importée
BC-BF
kvarLh avec 3 décimales
Énergie capacitive triphasée importée
C0-C3
kvarCh avec 3 décimales
Énergie apparente triphasée importée
C4-C7
kVAh avec 3 décimales
Énergie inductive triphasée exportée
C8-CB
kvarLh avec 3 décimales
Énergie capacitive triphasée exportée
CC-CF
kvarCh avec 3 décimales
Énergie apparente triphasée exportée
D0-D3
kVAh avec 3 décimales
8.1.4.- PARAMÈTRES MESURÉS SUR LE RÉSEAU
Tableau 29:Carte de mémoire Modbus: Paramètres mesurés sur le réseau (Tableau 1)
Paramètre
L1
L2
L3
Unités
Tension
12C-12D
134-135
13C-13D
V avec 1 décimal
Courant
12E-12F
136-137
13E-13F
A avec 1 décimal
Puissance réactive
130-131
138-139
140-141
kvar avec 3 décimales
Facteur de puissance
132-133
13A-13B
142-143
avec 3 décimales
THD de tension
154-155
156-157
158-159
% avec 1 décimal
THD de courant
15A-15B
15C-15D
15E-15F
% avec 1 décimal
Tableau 30:Carte de mémoire Modbus: Paramètres mesurés sur le réseau (Tableau 2)
70
Paramètre
Adresse
Unités
Puissance réactive inductive triphasée
144-145
kvarL avec 3 décimales
Puissance réactive capacitive triphasée
146-147
kvarC avec 3 décimales
Puissance apparente triphasée
148-149
kVA avec 3 décimales
Facteur de puissance
14A-14B
avec 3 décimales
Fréquence
14C-14D
Hz avec 1 décimal
Tension L1-L2
14E-14F
V avec 1 décimal
Tension L2-L3
150-151
V avec 1 décimal
Tension L3-L1
152-153
V avec 1 décimal
Énergie inductive triphasée importée
160-163
kvarLh avec 3 décimales
Énergie capacitive triphasée importée
164-167
kvarCh avec 3 décimales
Énergie apparente triphasée importée
168-16B
kVAh avec 3 décimales
Énergie inductive triphasée exportée
16C-16F
kvarLh avec 3 décimales
Énergie capacitive triphasée exportée
170-173
kvarCh avec 3 décimales
Énergie apparente triphasée exportée
174-177
kVAh avec 3 décimales
Manuel d’Instructions
CDP
8.1.5.- PARAMÈTRES PHOTOVOLTAÏQUES
Tableau 31:Carte de mémoire Modbus: Paramètres photovoltaïques (Tableau 1)
Paramètre
L1
L2
L3
Unités
Tension
190-191
198-199
1A0-1A1
V avec 1 décimal
Courant
192-193
19A-19B
1A2-1A3
A avec 1 décimal
Puissance réactive
194-195
19C-19D
1A4-1A5
kvar avec 3 décimales
Facteur de puissance
196-197
19E-19F
1A6-1A7
avec 3 décimales
THD de tension
1B8-1B9
1BA-1BB
1BC-1BD
% avec 1 décimal
THD de courant
1BE-1BF
1C0-1C1
1C2-1C3
% avec 1 décimal
Tableau 32:Carte de mémoire Modbus: Paramètres photovoltaïques (Tableau 2)
Paramètre
Adresse
Unités
Puissance réactive inductive triphasée
1A8-1A9
kvarL avec 3 décimales
Puissance réactive capacitive triphasée
1AA-1AB
kvarC avec 3 décimales
Puissance apparente triphasée
1AC-1AD
kVA avec 3 décimales
Facteur de puissance
1AE-1AF
avec 3 décimales
Fréquence
1B0-1B1
Hz avec 1 décimal
Tension L1-L2
1B2-1B3
V avec 1 décimal
Tension L2-L3
1B4-1B5
V avec 1 décimal
Tension L3-L1
1B6-1B7
V avec 1 décimal
Énergie inductive triphasée importée
1C4-1C7
kvarLh avec 3 décimales
Énergie capacitive triphasée importée
1C8-1CB
kvarCh avec 3 décimales
Énergie apparente triphasée importée
1CC-1CF
kVAh avec 3 décimales
Énergie inductive triphasée exportée
1D0-1D3
kvarLh avec 3 décimales
Énergie capacitive triphasée exportée
1D4-1D7
kvarCh avec 3 décimales
Énergie apparente triphasée exportée
1D8-1DA
kVAh avec 3 décimales
8.1.6.- INFORMATIONS SUR L’ÉQUIPEMENT
Tableau 33:Carte de mémoire Modbus: Informations sur l’équipement.
Paramètre
Version
Manuel d’Instructions
Adresse
2AF8
71
CDP
8.2.- PARAMÈTRES DE CONFIGURATION
Pour ces variables, la fonction de lecture et d’écriture est mise en œuvre.
8.2.1.- ÈTAT DES RELAIS
Tableau 34:Carte de mémoire Modbus: Ètat des relais (Tableau 1)
Paramètre
Adresse
Ètat des relais 1,2 et 3
BB8
Bit
Description
0x0001
Relais 1
0x0002
Relais 2
0x0004
Relais 3
Ètat
1: Activé
0: Désactivé
Note: L’état des relais ne peut être modifié que lorsque la gestion de charges non critiques est
en mode manuel.
Note: Les bits supérieurs, bit 3, 4… doivent être à 0 dans la fonction d’écriture.
Tableau 35:Carte de mémoire Modbus: Ètat des relais (Tableau 2)
Paramètre
Adresse
État du relais 4 : Relais de courant inverse
1
Ètat
1: Activé
0: Désactivé
8.2.2.- AUTRES PARAMÈTRES
Tableau 36:Carte de mémoire Modbus: Autres paramètres
Paramètre
Adresse
Injection Margin
E8
Activa control remoto
E6
Allowed injection
E7
Note: Pour sauvegarder en mémoire la modification Injection Margin paramètre à travers le
Modbus, il faut réinitialiser l’équipement.
72
Manuel d’Instructions
CDP
9.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation en CA
Tension nominale
110 ... 240 V ~
Fréquence
50 ... 60 Hz
Consommation
6 ... 10 VA
Catégorie de l’installation
CAT III 300V
Alimentación en CC
Tension nominale
12 V
Consommation
4W
Catégorie de l’installation
CAT III 300V
Circuit de mesure de tension
Marge de mesure de tension
10 ... 300 V ~
50 ... 60 Hz
Marge de mesure de fréquence
Impédance d’entrée
400 kΩ
Tension minimum de mesure (Vstart)
10 V ~
Catégorie de l’installation
CAT III 300V
Circuit de mesure de courant
Courant nominal (In)
… / 250 mA
Surintensité
105% In
Courant maximal, impulsion < 1s
Selon capteur de courant
Courant minimum de mesure (Istart)
10 mA
Catégorie de l’installation
CAT III 300 V
Précision des mesures
Mesure de tension
0.5%
Mesure de courant
0.5%
Mesure de puissance
0.5%
Mesure d’énergie
1%
Sorties de relais: Modèles CDP-G et CDP-DUO
Quantité
4
Tension maximale contacts ouverts
250 V ~
Courant maximal
6A ~
Puissance maximale de commutation
1500 W
Vie électrique
60 x 103 cycles
Vie mécanique
10 x 106 cycles
Entrées numériques
Quantité
4
Type
Contact libre de potentiel
Isolement
Opto-isolé
Communications
Interface d’utilisateur
Ethernet
Communications avec l’inverseur
Bus de champ
Vitesse
Bits de stop
Parité
Manuel d’Instructions
RS-232/RS-485/RS-422
En fonction de l’inverseur ( Voir notes d’application)
1
sans
73
CDP
Communications (Suite)
Communications avec d’autres dispositifs
Bus de champ
RS-485
Protocole de communications
Modbus
Vitesse
4800-9600-19200-38400
Bits de stop
1
Parité
sans
Interface avec l’utilisateur
Display
LCD alphanumérique
Clavier
4 touches
DEL
6 DEL
Caractéristiques ambiantes
Température de travail
-25ºC ... +70ºC
Température de stockage
-40ºC ... +85ºC
Humidité relative (sans condensation)
95%
Altitude maximale
2000 m
Degré de protection
IP51
Caractéristiques mécaniques
Dimensions (mm)
Figure 72
Poids
250 gr
Enveloppe
Plastique UL94 - V0 autoextinguible
Fixation
Rail DIN
65
44
90
45
25
65
5
35.5
105
Figure 72: Dimensions CDP.
Normes
Compatibilité électromagnétique (CEM). Partie 6-4: Normes génériques
Norme sur l’émission pour les environnements industriels (IEC 61000-64:2006).
UNE-EN 61000-6-4:2007
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation
et de laboratoire.Partie 1: Exigences générales
UNE-EN 61010-1:2011
Compatibilité électromagnétique (CEM). Partie 6-2: Normes génériques - ImUNE-EN 61000-6-2:2006
munité pour les environnements industriels
74
Manuel d’Instructions
CDP
10.- MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE
Dans le cas d’un doute quelconque sur le fonctionnement ou de panne de l’équipement, contactez le Service d’assistance technique de CIRCUTOR, SA�
Service d’assistance technique
Vial Sant Jordi, s/n, 08232 - Viladecavalls (Barcelone)
Tél. : 902 449 459 (Espagne) / +34 937 452 919 (hors d’Espagne)
E-mail : [email protected]
11.- GARANTIE
CIRCUTOR garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pour une période de deux
ans à compter de la livraison des équipements.
CIRCUTOR réparera ou remplacera tout produit à fabrication défectueuse retourné durant la
période de garantie.
• Aucun retour ne sera accepté et aucun équipement ne sera réparé s’il n’est
pas accompagné d’un rapport indiquant le défaut observé ou les raisons du
retour.
• La garantie est sans effet si l’équipement a subi un « mauvais usage » ou
si les instructions de stockage, installation ou maintenance de ce manuel,
n’ont pas été suivies. Le « mauvais usage » est défini comme toute situation
d’utilisation ou de stockage contraire au Code Électrique National ou qui dépasserait les limites indiquées dans la section des caractéristiques techniques et
environnementales de ce manuel.
• CIRCUTOR décline toute responsabilité pour les possibles dommages, dans
l’équipement ou dans d’autres parties des installations et ne couvrira pas les
possibles pénalisations dérivées d’une possible panne, mauvaise installation ou
« mauvais usage » de l’équipement. En conséquence, la présente garantie n’est
pas applicable aux pannes produites dans les cas suivants :
- Pour surtensions et/ou perturbations électriques dans l’alimentation.
- Pour dégâts d’eau, si le produit n’a pas la classification IP appropriée.
- Pour manque d’aération et/ou températures excessives.
- Pour une installation incorrecte et/ou manque de maintenance.
- Si l’acquéreur répare ou modifie le matériel sans autorisation du fabricant.
Manuel d’Instructions
75
CDP
12.- CERTIFICAT CE
76
Manuel d’Instructions
CDP
Manuel d’Instructions
77
CDP
78
Manuel d’Instructions
CDP
13.- CERTIFICAT UNE 217001 IN
Product Certificate Number
11212-1-CER-E1
Applicant
CIRCUTOR, S.A.
Vial Sant Jordi, s/n
08232 Villadecavalls. Barcelona, Spain
Series/
Fronius Galvo / CDP / MC3 / GE CTX
Model/
Fronius Galvo 2.5-1/ CDP-0 / MC3-63 / GE CTX 634052
Type of generating unit
Single Phase Inverter / Dynamic Power Controller
Technical Data
See page 2 and 3
Standard
UNE 217001 IN: 2015: Requisitos y ensayos para sistemas que eviten el vertido de energía a la red de distribución.
Having assessed the test report number: 11212-1-TR performed by CERE Testing Laboratory based on the requirements of
the EN ISO/IEC 17025:2005
The above-mentioned generating unit complies with the requirements of the: UNE 217001 IN: 2015: Requisitos y ensayos
para sistemas que eviten el vertido de energía a la red de distribución.
This certification is according the CERE internal process PET-CERE-09 Rev 9 based on the requirements of the EN ISO/IEC
17065:2012. For this certification process the conformity assessment activities were based on:
• Testing of production samples selected by CERE.
• Audit of quality system according ISO 9001 with certificate number: QMS 140506-01/B issued by a certification
body accredited according EN ISO/IEC 17021.
• Inspection of the manufacturing process.
This certificate cancels and supersedes the certificate number: 11212-1-CER.
Madrid, March 07, 2017. This certificate is valid until February 27, 2020
Miguel Martínez Lavin
Certification Manager
Astrom Technical Advisor, S�L� c/Serrano, 8-28001� Madrid. Spain- Phone: + 34 91 146 01 10 www.astromta.com
This document cannot be reproduced partially.
Nº 11212-1-CER-E1
Manuel d’Instructions
Page 1 of 4
79
CDP
Product Certificate Number
11212-2-CER-E1
Applicant
CIRCUTOR, S.A.
Vial Sant Jordi, s/n
08232 Villadecavalls. Barcelona, Spain
Series/
Fronius Primo / CDP / MC3 / GE CTX
Model/
Fronius Primo 8.2-1 / CDP-0 / MC3-63 / GE CTX 634052
Type of generating unit
Single Phase Inverter / Dynamic Power Controller
Technical Data
See page 2, 3 and 4
Standard
UNE 217001 IN: 2015: Requisitos y ensayos para sistemas que eviten el vertido de energía a la red de distribución.
Having assessed the test report number: 11212-2-TR performed by CERE Testing Laboratory based on the requirements of
the EN ISO/IEC 17025:2005
The above-mentioned generating unit complies with the requirements of the: UNE 217001 IN: 2015: Requisitos y ensayos
para sistemas que eviten el vertido de energía a la red de distribución.
This certification is according the CERE internal process PET-CERE-09 Rev 5 based on the requirements of the EN ISO/IEC
17065:2012. For this certification process the conformity assessment activities based on:
• Testing of production samples selected by CERE.
• Audit of quality system according ISO 9001 with certificate number: QMS 140506-01/B issued by a certification
body accredited according EN ISO/IEC 17021.
• Inspection of the manufacturing process.
This certificate cancels and supersedes the certificate number: 11212-2-CER.
Madrid, March 07, 2017. This certificate is valid until February 27, 2020
Miguel Martínez Lavin
Certification Manager
Astrom Technical Advisor, S�L� c/Serrano, 8-28001� Madrid. Spain- Phone: + 34 91 146 01 10 www.astromta.com
This document cannot be reproduced partially.
Nº 11212-2-CER-E1
80
Page 1 of 5
Manuel d’Instructions
CDP
Product Certificate Number
11212-4-CER-E1
Applicant
CIRCUTOR, S.A.
Vial Sant Jordi, s/n
08232 Villadecavalls. Barcelona, Spain
Series/
Fronius Symo / CDP / MC3 / GE CTX
Model/
Fronius Symo 15.0-3/ CDP-0 / MC3-63 / GE CTX 634052
Type of generating unit
Three Phase Inverter / Dynamic Power Controller
Technical Data
See page 2, 3 and 4
Standard
UNE 217001 IN: 2015: Requisitos y ensayos para sistemas que eviten el vertido de energía a la red de distribución.
Having assessed the test report number: 11212-4-TR performed by Fundación Tecnalia Research and Innovation based on
the requirements of the EN ISO/IEC 17025:2005
The above-mentioned generating unit complies with the requirements of the: UNE 217001 IN: 2015: Requisitos y ensayos
para sistemas que eviten el vertido de energía a la red de distribución.
This certification is according the CERE internal process PET-CERE-09 Rev 9 based on the requirements of the EN ISO/IEC
17065:2012. For this certification process the conformity assessment activities were based on:
• Testing of production samples selected by CERE.
• Audit of quality system according ISO 9001 with certificate number: QMS 140506-01/B issued by a certification
body accredited according EN ISO/IEC 17021.
• Inspection of the manufacturing process.
This certificate cancels and supersedes the certificate number: 11212-4-CER.
Madrid, March 07, 2017. This certificate is valid until February 27, 2020
Miguel Martínez Lavin
Certification Manager
Astrom Technical Advisor, S�L� c/Serrano, 8-28001� Madrid. Spain- Phone: + 34 91 146 01 10 www.astromta.com
This document cannot be reproduced partially.
Nº 11212-4-CER-E1
Manuel d’Instructions
Page 1 of 5
81
CIRCUTOR, SA
Vial Sant Jordi, s/n
08232 - Viladecavalls (Barcelona)
Tel: (+34) 93 745 29 00 - Fax: (+34) 93 745 29 14
www.circutor.com [email protected]

Manuels associés