Ext. cable 10m (32.8ft) (6159172240) | Tool cable 10m (32.8ft) (6159174640) | Cable ECP/ECA/ECD (6159174650) | Reaction bar straight spline 9 (6158120565) | Reaction bar straight spline 5 (6158120555) | Desoutter Extension cable for ECS/ECP/ECA/ECD/MC (6159172240) Accessory Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Ext. cable 10m (32.8ft) (6159172240) | Tool cable 10m (32.8ft) (6159174640) | Cable ECP/ECA/ECD (6159174650) | Reaction bar straight spline 9 (6158120565) | Reaction bar straight spline 5 (6158120555) | Desoutter Extension cable for ECS/ECP/ECA/ECD/MC (6159172240) Accessory Mode d'emploi | Fixfr
Référence
documentation
Publication n°
Date
Page
6159924130
02
10/2019
1 / 20
Boulonneuse à couple élevé revolver électrique
Notice d'utilisation du produit
Modèle
ERP250
ERP500
ERP750
ERP1000
ERP1700
Référence
6151658830
6151658840
6151658850
6151658860
6151658870
Téléchargez la dernière version de ce document à l'adresse suivante :
www.desouttertools.com/info/6159924130
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde et consignes de sécurité.
Le non-respect des mises en garde et des consignes de sécurité
peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures
graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour
pouvoir les consulter ultérieurement.
Sommaire
Informations produit ............................................................................................................................. 3
Informations générales.................................................................................................................... 3
Signalétique de sécurité....................................................................................................... 3
Garantie ............................................................................................................................... 3
Site web ............................................................................................................................... 3
Informations sur les pièces de rechange ............................................................................. 3
Dimensionnement ................................................................................................................ 4
Fichiers DAO........................................................................................................................ 4
Aperçu ............................................................................................................................................. 4
Description du produit .......................................................................................................... 4
Caractéristiques techniques................................................................................................. 5
Accessoires.......................................................................................................................... 7
Présentation de l'entretien............................................................................................................... 9
Programme de maintenance................................................................................................ 9
Pièces de rechange ............................................................................................................. 9
Installation............................................................................................................................................ 10
Configuration minimum d'installation............................................................................................. 10
Sélection du toc de réaction............................................................................................... 10
Mise en forme du toc de réaction....................................................................................... 10
Pose du toc de réaction ..................................................................................................... 12
Changement d'orientation du connecteur de câble............................................................ 13
Instructions d’installation ............................................................................................................... 13
Montage de l'anneau de suspension ................................................................................. 13
Montage de la poignée latérale.......................................................................................... 14
Branchement du câble d'alimentation ................................................................................ 14
Raccorder l’outil au coffret ................................................................................................. 15
Fonctionnement................................................................................................................................... 16
Notice de configuration.................................................................................................................. 16
Limites de coupe et de vitesse........................................................................................... 16
Instructions d’utilisation ................................................................................................................. 16
Démarrage de l'outil ........................................................................................................... 16
Visualisation des comptes-rendus de vissage ................................................................... 17
Changement de sens de rotation ....................................................................................... 17
Maintenance......................................................................................................................................... 18
Instructions de maintenance ......................................................................................................... 18
Instructions à suivre pour les outils à capteur .................................................................... 18
Consignes à lire avant la maintenance .............................................................................. 18
Consignes à lire avant la maintenance .............................................................................. 18
Maintenance préventive ..................................................................................................... 18
Remise en service......................................................................................................................... 19
Vérification avant la remise en service.......................................................................................... 19
2 / 20
10/2019
FR
Informations produit
Informations produit
Informations générales
AVERTISSEMENT Risque de dégâts matériels ou d'accidents graves
Veiller à lire, assimiler l'ensemble des instructions avant d'utiliser l'outil. Le non-respect de l'ensemble des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des dégâts matériels ou un accident corporel grave.
►
Lisez toutes les consignes de sécurité fournies avec les différentes parties du système.
►
Lisez toutes les notices d'installation, d'exploitation et de maintenance des différentes parties du système.
►
Lisez l’ensemble de la réglementation locale concernant le système et les différentes parties qui le composent.
►
Conservez l'ensemble des instructions et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVIS
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents
graves voire mortels.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels.
Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés.
AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel.
Garantie
• La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus
tard 13 mois après la livraison.
• L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
• L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision
pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
• La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de
l'outil et de ses composants.
• La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Desoutter
ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
• Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de
ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
• Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Desoutter ou par des partenaires d'entretien agréés.
Desoutter propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses
contrats Tool Care. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
• La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le
site Web de Desoutter.
Veuillez consulter : www.desouttertools.com.
Informations sur les pièces de rechange
Les vues éclatées et les nomenclatures de pièces détachées sont disponibles en Service Link sur
www.desouttertools.com.
10/2019
3 / 20
Informations produit
FR
Dimensionnement
ØC
ØA
D
ØB
E
F
A (mm)
A (")
B (mm)
B (")
C (mm)
C (")
D (mm)
D (")
E (mm)
E (")
F (mm)
F (")
ERP250
ERP500
ERP750
ERP1000
ERP1700
54
2.13
54
2.13
70
2.76
407
16.02
275
10.83
71
2.80
67
2.64
54
2.13
70
2.76
438
17.24
275
10.83
71
2.80
67
2.64
54
2.13
70
2.76
455
17.91
275
10.83
71
2.80
67
2.64
54
2.13
70
2.76
468
18.43
275
10.83
71
2.80
84
3.31
54
2.13
70
2.76
501
19.72
275
10.83
71
2.80
Fichiers DAO
Pour tout renseignement concernant les dimensions d'un produit, consulter les plans cotés en archive :
http://resource-center.desouttertools
Aperçu
Description du produit
Les boulonneuses à couplé élevé ERP doivent être connectées à un coffret CVI3 Function ou CVI3 Vision.
L’adaptateur suivant doit être monté entre l’outil et le coffret.
4 / 20
10/2019
FR
Adaptateur ERS / ERPHT
Informations produit
6159365370
La configuration de l'outil se fait en utilisant CVI CONFIG.
Description
2
3
4
1
8
7
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
Sortie
Sélecteur de sens
LED
Connecteur de câble 90°
Gâchette
Lumière avant
Emplacement de montage de la poignée latérale
Cannelure
Câble d'outil
Longueur
m
Longueur
ft
Référence
3
5
10
15
9.8
16
32.8
49.2
6159174610
6159174620
6159174640
6159174650
Longueur
m
Longueur
ft
Référence
5
10
16
32.8
6159172220
6159172240
Rallonge de câble d'outil
Caractéristiques techniques
Firmware minimum et versions du logiciel
Produit
Version
CVI3 Function
CVI3 Vision
Adaptateur ERS / ERPHT
CVI MONITOR
CVI CONFIG
V 1.9.6.x
V 1.9.6.x
V 3.02.16
V 1.7.1.1
V 2.2.8.1
10/2019
5 / 20
Informations produit
FR
Plage de couple Nm
ERP250
ERP500
ERP750
ERP1000
ERP1700
Couple min. (Nm)
Couple max. (Nm)
75
150
225
300
510
250
500
750
1000
1700
Couple min. (ft.lb)
Couple max. (ft.lb)
55
110
165
221
376
184
368
553
737
1253
Plage de couple ft.lb
ERP250
ERP500
ERP750
ERP1000
ERP1700
Vitesse nominale tr/min
Vitesse nominale (tr/min)
ERP250
ERP500
ERP750
ERP1000
ERP1700
822
347
245
205
85
Tension
3-230AC Veff.
Alimentation électrique
500 watts
0.67 ch
Classe IP
54
Poids
ERP250
ERP500
ERP750
ERP1000
ERP1700
Poids (kg)
Poids (lb)
5.1
5.8
6.2
6.4
8.3
11.2
12.8
13.7
14.1
18.3
Nombre de cannelures
Nombre de cannelures
ERP250
ERP500
ERP750
ERP1000
ERP1700
3
4
5
5
9
6 / 20
10/2019
FR
Informations produit
Accessoires
Anneau de suspension
Référence
6158121230
Toc de réaction en S
Référence
pièce
Nombre
de cannelures
Couple maxi.
autorisé
Nm
Couple maxi.
autorisé
ft.lb
Poids
kg
Poids
lb
6158120685
6158120695
6158120705
6158120715
3
4
5
9
300
500
1000
1600
221.27
368.80
737.56
1180.10
0.4
0.6
0.6
1.7
0.9
1.3
1.3
3.7
Toc de réaction droit
Référence
pièce
Nombre
de cannelures
Couple maxi.
autorisé
Nm
Couple maxi.
autorisé
ft.lb
Poids
kg
Poids
lb
6158120975
6158120545
6158120555
6158120565
3
4
5
9
250
500
900
1600
184.40
368.80
663.80
1180.10
1.2
1.4
4
6.8
2.6
3.1
P8.8
15
Toc de réaction type L
Référence
pièce
Nombre
de cannelures
Couple maxi.
autorisé
Nm
Couple maxi.
autorisé
ft.lb
Poids
kg
Poids
lb
6158120725
3
200
147.51
0.7
1.5
10/2019
7 / 20
Informations produit
FR
Référence
pièce
Nombre
de cannelures
Couple maxi.
autorisé
Nm
Couple maxi.
autorisé
ft.lb
Poids
kg
Poids
lb
6158120735
4
500
368.80
0.5
1.1
Toc de réaction rectangulaire
Référence
pièce
Nombre
de cannelures
Couple maxi.
autorisé
Nm
Couple maxi.
autorisé
ft.lb
Poids
kg
Poids
lb
6158120575
6158120585
6158120595
6158120605
3
4
5
9
300
500
900
1600
221.27
368.80
663.80
1180.10
0.4
0.8
0.8
1.5
0.9
1.8
1.8
3.3
Toc de réaction court à carré de reprise coulissant
Référence
pièce
Nombre
de cannelures
Couple maxi.
autorisé
Nm
Couple maxi.
autorisé
ft.lb
Poids
kg
Poids
lb
6158121135
6158120625
6158120645
6158120665
3
4
5
9
250
500
900
1600
184.40
368.80
663.80
1180.10
0.9
1.2
1.4
2.3
2
2.6
3.1
5.1
Toc de réaction allongé à carré de reprise coulissant
Référence
pièce
Nombre
de cannelures
Couple maxi.
autorisé
Nm
Couple maxi.
autorisé
ft.lb
Poids
kg
Poids
lb
6158120635
6158120655
6158120675
4
5
9
500
900
1600
368.80
663.80
1180.10
1.5
1.8
3.5
3.3
4
7.7
Poignée latérale
8 / 20
10/2019
FR
Référence
Informations produit
6155760850
Présentation de l'entretien
Programme de maintenance
Merci de nous consulter à propos du programme Tool Care : ce programme comprend une assistance à la production
et des solutions de maintenance.
Pièces de rechange
Les vues éclatées et les nomenclatures de pièces détachées sont disponibles à l'adresse suivante : https://
www.desouttertools.com/resource-centre.
L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fournies d’origine par le fabricant peut entraîner une baisse de
rendement ou une augmentation de la fréquence des opérations de maintenance ou du niveau de vibrations, ainsi que
l’annulation de toute garantie constructeur.
10/2019
9 / 20
Installation
FR
Installation
Configuration minimum d'installation
Sélection du toc de réaction
Le toc de réaction sert à absorber le couple de réaction de l'outil pendant la phase de vissage. Il garantit que le vissage sera effectué au couple présélectionné. Le toc de réaction est une barre d'acier à laquelle il convient de donner
une certaine forme selon l'application et la douille de serrage choisie. Il est possible de réduire son poids en découpant le métal inutile. La surface en contact avec le toc de réaction doit pouvoir supporter le couple de réaction de
l'outil. Le toc de réaction est réalisé en fonction de l'emplacement de cette surface de contact et du couple de serrage.
Chaque toc de réaction individuel est adapté à un outil unique. Les tocs de réaction ne sont pas interchangeables d'un
outil à l'autre.
Sélectionnez le type de toc de réaction d'après les tableaux donnés plus haut en veillant à ce que le couple de serrage
programmé ne dépasse pas le couple maximum accepté par le toc de réaction.
Desoutter ne saurait être tenue responsable en cas d'utilisation de l'outil muni d'un toc de réaction autre qu'un toc
de marque Desoutter. Pour les autres modèles, consultez le fournisseur du toc de réaction.
Mise en forme du toc de réaction
A
K
E+15°
A
TR
15°
L
K
Axe BE
DV
F
15°
E-15°
45°
40°
35°
30°
α
B
Axe AC
E
B
C
25°
15°
A
L
E
ZE
F
B
Axe AC
K
E+15°
Axe BE
37°
C
Axe BE
E
B
F
LCI
K
C
ZI
E-15°
C
ZE
A
d
d/2
d/4
d/4
D/2
D
D/2
S
W
D
A
TR
A-A
Wmin
S
DV
E
Choix de la zone de contact
Pour éviter une surcharge du palier de sortie et du toc de réaction (TR), le point de contact doit se trouver dans la
zone ombrée (F) (voir figure A). Pour déterminer la zone (F), tracez un plan sur une feuille de papier (voir figure B).
10 / 20
10/2019
FR
1.
2.
3.
Installation
Mesurez la distance (L) entre la base rainurée du toc de réaction (TR) et le centre de l'écrou dans sa position finale (DV).
Reportez cette distance sur la feuille de papier en utilisant deux points. Le point A est la base du toc de réaction
(TR), le point B étant le centre de l'écrou dans sa position finale (DV).
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier l'angle minimum associé au couple de serrage applicable.
Tracez une ligne à un angle α par rapport à l'axe (A-C).
ERP250
Couple (Nm)
Angle α (°)
Largeur mini. : 29,5 mm
75
21
100
27
150
37
200
46
250
55
250
30
300
35
400
44
500
50
550
52
ERP500
Couple (Nm)
Angle α (°)
Largeur mini. : 39,5 mm
ERP750/ERP1000
Couple (Nm)
Angle α (°)
Largeur mini. : 66,5 mm
500
32
600
36
700
43
800
47
950
53
1 000
55
ERP1700
Couple (Nm)
Angle α (°)
Largeur mini. : 86,5 mm
4.
5.
6.
7.
700
21
1 000
30
1 250
35
1 500
38
1,600
41
Tracez une ligne (B-E) à angle droit (90° par rapport à l'axe (A-C)) depuis le point (B).
En partant du même point (B), tracez deux lignes à des angles de +15° et -15° respectivement de la ligne (B-E).
Mettez en évidence la zone F en traçant les contours.
Définissez la forme du toc de réaction (TR) de telle sorte que le point de contact (K) se trouve dans la zone F.
L'emplacement idéal du point de contact est sur la ligne B-E. La figure C montre la ligne de contact idéale
(LCI).
Si le point de contact K se situe à un angle inférieur à α, le palier de sortie peut subir une surcharge et le
toc de réaction pourrait se déformer. La figure C montre la zone interdite (ZI).
Si le point de contact K est en dehors de la plage +/- 15 degrés, il existe un risque d'usure rapide de la
douille et l'exactitude du couple pour le couple sélectionné n'est pas garantie. La figure C montre la zone à
éviter (ZE).
Cintrage du toc de réaction
1.
2.
3.
Chauffez la zone indiquée au rouge. Il est recommandé de concentrer la chaleur sur le rayon intérieur de façon
à ce que la largeur extérieure (W) reste supérieure à Wmin. (Voir la figure D et le tableau couple/angle.)
Après le cintrage, laissez refroidir lentement à température ambiante.
Afin d'alléger le toc de réaction, il est recommandé de le découper comme illustré sur la figure D.
Après le cintrage, nettoyez et dégraissez la surface sur laquelle le pictogramme de sécurité doit être apposé
et collez ce dernier à cet endroit.
Identifiez la surface qui sera en contact avec le support. La figure D montre la surface de contact.
10/2019
11 / 20
Installation
FR
Pose du toc de réaction
ERP250
ERP500
70 Nm
90 Nm
ERP750
ERP1000
ERP1700
100 Nm
100 Nm
120 Nm
Montez le toc de réaction avant de mettre l'outil sous tension.
1.
2.
3.
Dévissez l'écrou du boîtier d'engrenages.
Placez le toc de réaction sur le boîtier d'engrenages.
Serrez l'écrou du boîtier d'engrenages en tenant compte des valeurs de couple fournies sur le diagramme.
NOK
NOK
A
A
TR
TR
E+15°
15°
L
K
Axe BE
α
Axe AC
15°
E-15°
L
E+15°
DV
B
15°
Axe BE
E
K
40°
C
DV
15°
35°
30°
E-15°
25° 15°
α
45°
OK
40°
35°
30°
25° 15°
C
TR
A
E+15°
15°
K
α
Axe AC
15°
25°
L
15°
DV
45°
40°
35°
30°
TR
E+15°
L
K
Axe BE
E-15°
B
OK
A
E
Axe AC
45°
Axe BE
E
B
DV
15°
E-15°
C
15°
45°
40°
35°
30°
α
25°
15°
Axe AC
E
B
C
Suivez les instructions données dans le schéma qui précède.
12 / 20
10/2019
FR
Changement d'orientation du connecteur de câble
Le cas échéant, modifiez l'orientation du connecteur de câble comme décrit ci-dessus.
Instructions d’installation
Montage de l'anneau de suspension
Assy
by Hand
Le cas échéant, montez l'anneau de suspension comme décrit ci-dessus.
10/2019
13 / 20
Installation
Installation
FR
Montage de la poignée latérale
1
2
4
3
Loctite 243
on 1/2 turn
Assy
by Hand
Suivez les instructions données dans le schéma qui précède.
Branchement du câble d'alimentation
Raccordez le câble d'alimentation à l’outil et verrouillez l’écrou manuellement.
14 / 20
10/2019
FR
Installation
Raccorder l’outil au coffret
Éteignez le coffret avant de brancher ou débrancher le câble d’outil et l’adaptateur du coffret.
Se référer au manuel d'utilisation 6159921160 disponible sur https://www.desouttertools.com/resource-centre.
10/2019
15 / 20
Fonctionnement
FR
Fonctionnement
Notice de configuration
Limites de coupe et de vitesse
Pour atteindre des performances idéales, respectez les plages de fonctionnement suivantes.
Limites de coupe et de vitesse pour « Approche »
ERP250
ERP500
ERP750
ERP1000
ERP1700
Couple maxi.
Nm
Vitesse mini. de rotation
tr/min
Vitesse maxi. de rotation
tr/min
18
37
56
75
127
493
208
147
123
51
822
347
245
205
85
Couple mini.
Nm
Couple maxi.
Nm
Vitesse maxi. de rotation
tr/min
75
150
225
300
510
250
500
750
1 000
1 700
95
40
28,5
23
10
Limites de coupe et de vitesse pour « Couple final »
ERP250
ERP500
ERP750
ERP1000
ERP1700
Instructions d’utilisation
Démarrage de l'outil
Munissez l'outil d'une douille convenable.
Sur le coffret, sélectionnez le programme adapté.
Tenez l'outil à l'aide de la poignée, placez le toc de réaction sur un point de réaction convenable et appliquez sur la
fixation à serrer.
AVERTISSEMENT Risque de blessure
Comme la force de réaction augmente proportionnellement au couple de serrage, il existe un risque d'accidents
corporels graves pour l'opérateur par suite d'un comportement inattendu de l'outil.
►
Assurez-vous que l'outil est en parfait état de fonctionnement et que le coffret est correctement programmé.
AVERTISSEMENT Risque de brûlures
Le moteur peut chauffer lors des cycles de fonctionnement intensifs.
►
Portez des gants.
16 / 20
10/2019
FR
Fonctionnement
AVERTISSEMENT Risque d’écrasement
Procéder à un contrôle du sens de rotation de l'outil avant de démarrer ! Un démarrage dans un sens de rotation
inattendu peut provoquer des accidents corporels ou des dégâts matériels.
►
S'assurer que le sens de rotation de l'outil est correct avant de démarrer l'outil.
►
Garder les mains à l'écart du toc de réaction pendant l'utilisation de l'outil.
Appuyez sur la gâchette pour démarrer l'outil.
Visualisation des comptes-rendus de vissage
1
2
3
4
Élément
Couleur
Description
1
2
3
4
Rouge
Vert
Jaune
Bleu
Le résultat du serrage est « NOK »
Le résultat du serrage est « OK »
La diode s'éclaire en fonction de la configuration utilisateur.
La diode s'éclaire en fonction de la configuration utilisateur.
Changement de sens de rotation
1
2
3
Élément
Voyants de
1
2
3
Sens des aiguilles d'une montre
Neutre
Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
AVIS Ne modifiez pas la position du sélecteur de direction tandis que l'outil est en fonctionnement. Le cycle serait
immédiatement abandonné.
10/2019
17 / 20
Maintenance
FR
Maintenance
Instructions de maintenance
Instructions à suivre pour les outils à capteur
• Veillez à ne pas endommager les fils en tirant sur les connecteurs.
• Ne tirez pas sur les fils du capteur de couple.
• Veillez à ce que les fils ne soient pas écrasés.
Consignes à lire avant la maintenance
AVERTISSEMENT Risque lié au branchement
L'outil peut démarrer de manière inattendue et provoquer des accidents corporels graves.
►
Avant toute tâche de maintenance, débranchez l'outil.
La maintenance doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié.
Suivez les règles techniques habituelles et reportez-vous aux vues éclatées pour le démontage et le remontage des
différentes parties du système.
Prenez en compte les instructions suivantes sur les vues éclatées.
Prudence : lors du remontage, serrez dans le bon sens.
Filetage à gauche
Filetage à droite
Lors du remontage :
Appliquer la colle recommandée.
Serrer au couple requis.
Lubrifier avec la graisse ou l'huile préconisées. N'appliquez pas trop de graisse sur les engrenages ou les roulements ; une mince pellicule suffit.
Consignes à lire avant la maintenance
La maintenance doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
Suivre les pratiques d'ingénierie standard et se référer aux vues éclatées pour le démontage et le remontage des différentes parties du système.
Maintenance préventive
Recommandations
Il est recommandé de procéder régulièrement à la révision et à la maintenance préventive de l'outil, une fois par an
ou après un nombre maximum de vissages (reportez-vous au tableau ci-dessous), à la première des deux échéances.
Cycle intensif
Le fonctionnement en cycles intensifs peut exiger des révisions plus fréquentes et des maintenances préventives plus
rapprochées. Prenez contact avec l'équipe de maintenance Desoutter pour obtenir un programme de maintenance personnalisé.
Fréquence de maintenance
Heures entre resserrages
ERP250
ERP500
250000
250000
18 / 20
10/2019
FR
Maintenance
Heures entre resserrages
ERP750
ERP1000
ERP1700
250000
125000
125000
Remise en service
Avant de remettre les différentes parties du système en service, vérifiez que les réglages principaux ont été correctement configurés et que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement.
Vérification avant la remise en service
Avant de remettre l'équipement en service, vérifiez que ses réglages principaux n'ont pas été modifiés et que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement.
10/2019
19 / 20
Traduction de la notice originale
Fondée en 1914, la société Desoutter Industrial Tools, dont le siège est en France, est un leader mondial
des outils d'assemblage électriques et pneumatiques qui compte un large éventail de clients dans le
domaine de l'assemblage et de la fabrication, notamment dans l'aéronautique, l'automobile, les véhicules
légers et lourds, les engins tout terrain et l'industrie générale.
Desoutter propose une gamme exhaustive de solutions – outils, service et projets – pour répondre aux
exigences spécifiques des clients locaux et mondiaux dans plus de 170 pays.
L'entreprise conçoit, met au point et apporte des solutions innovantes d'outillage industriel de qualité,
notamment des visseuses pneumatiques et électriques, des outils d'assemblage évolués, des unités de
perçage avancé, des moteurs pneumatiques et des systèmes de mesure de couple.
Pour en savoir plus, visitez le site www.desouttertools.com.
More Than Productivity

Manuels associés