Ext. cable 10m (32.8ft) (6159172240) | Tool cable 10m (32.8ft) (6159174640) | Cable ECP/ECA/ECD (6159174650) | Reaction bar straight spline 9 (6158120565) | Reaction bar straight spline 5 (6158120555) | Desoutter Extension cable for ECS/ECP/ECA/ECD/MC (6159172240) Accessory Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Référence documentation Publication n° Date Page 6159924130 02 10/2019 1 / 20 Boulonneuse à couple élevé revolver électrique Notice d'utilisation du produit Modèle ERP250 ERP500 ERP750 ERP1000 ERP1700 Référence 6151658830 6151658840 6151658850 6151658860 6151658870 Téléchargez la dernière version de ce document à l'adresse suivante : www.desouttertools.com/info/6159924130 AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des mises en garde et consignes de sécurité. Le non-respect des mises en garde et des consignes de sécurité peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement. Sommaire Informations produit ............................................................................................................................. 3 Informations générales.................................................................................................................... 3 Signalétique de sécurité....................................................................................................... 3 Garantie ............................................................................................................................... 3 Site web ............................................................................................................................... 3 Informations sur les pièces de rechange ............................................................................. 3 Dimensionnement ................................................................................................................ 4 Fichiers DAO........................................................................................................................ 4 Aperçu ............................................................................................................................................. 4 Description du produit .......................................................................................................... 4 Caractéristiques techniques................................................................................................. 5 Accessoires.......................................................................................................................... 7 Présentation de l'entretien............................................................................................................... 9 Programme de maintenance................................................................................................ 9 Pièces de rechange ............................................................................................................. 9 Installation............................................................................................................................................ 10 Configuration minimum d'installation............................................................................................. 10 Sélection du toc de réaction............................................................................................... 10 Mise en forme du toc de réaction....................................................................................... 10 Pose du toc de réaction ..................................................................................................... 12 Changement d'orientation du connecteur de câble............................................................ 13 Instructions d’installation ............................................................................................................... 13 Montage de l'anneau de suspension ................................................................................. 13 Montage de la poignée latérale.......................................................................................... 14 Branchement du câble d'alimentation ................................................................................ 14 Raccorder l’outil au coffret ................................................................................................. 15 Fonctionnement................................................................................................................................... 16 Notice de configuration.................................................................................................................. 16 Limites de coupe et de vitesse........................................................................................... 16 Instructions d’utilisation ................................................................................................................. 16 Démarrage de l'outil ........................................................................................................... 16 Visualisation des comptes-rendus de vissage ................................................................... 17 Changement de sens de rotation ....................................................................................... 17 Maintenance......................................................................................................................................... 18 Instructions de maintenance ......................................................................................................... 18 Instructions à suivre pour les outils à capteur .................................................................... 18 Consignes à lire avant la maintenance .............................................................................. 18 Consignes à lire avant la maintenance .............................................................................. 18 Maintenance préventive ..................................................................................................... 18 Remise en service......................................................................................................................... 19 Vérification avant la remise en service.......................................................................................... 19 2 / 20 10/2019 FR Informations produit Informations produit Informations générales AVERTISSEMENT Risque de dégâts matériels ou d'accidents graves Veiller à lire, assimiler l'ensemble des instructions avant d'utiliser l'outil. Le non-respect de l'ensemble des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des dégâts matériels ou un accident corporel grave. ► Lisez toutes les consignes de sécurité fournies avec les différentes parties du système. ► Lisez toutes les notices d'installation, d'exploitation et de maintenance des différentes parties du système. ► Lisez l’ensemble de la réglementation locale concernant le système et les différentes parties qui le composent. ► Conservez l'ensemble des instructions et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement. Signalétique de sécurité Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante : DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVIS DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. Garantie • La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison. • L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie. • L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres). • La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants. • La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Desoutter ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge. • Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes. • Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Desoutter ou par des partenaires d'entretien agréés. Desoutter propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats Tool Care. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local. Pour les moteurs électriques : • La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert. Site web Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Desoutter. Veuillez consulter : www.desouttertools.com. Informations sur les pièces de rechange Les vues éclatées et les nomenclatures de pièces détachées sont disponibles en Service Link sur www.desouttertools.com. 10/2019 3 / 20 Informations produit FR Dimensionnement ØC ØA D ØB E F A (mm) A (") B (mm) B (") C (mm) C (") D (mm) D (") E (mm) E (") F (mm) F (") ERP250 ERP500 ERP750 ERP1000 ERP1700 54 2.13 54 2.13 70 2.76 407 16.02 275 10.83 71 2.80 67 2.64 54 2.13 70 2.76 438 17.24 275 10.83 71 2.80 67 2.64 54 2.13 70 2.76 455 17.91 275 10.83 71 2.80 67 2.64 54 2.13 70 2.76 468 18.43 275 10.83 71 2.80 84 3.31 54 2.13 70 2.76 501 19.72 275 10.83 71 2.80 Fichiers DAO Pour tout renseignement concernant les dimensions d'un produit, consulter les plans cotés en archive : http://resource-center.desouttertools Aperçu Description du produit Les boulonneuses à couplé élevé ERP doivent être connectées à un coffret CVI3 Function ou CVI3 Vision. L’adaptateur suivant doit être monté entre l’outil et le coffret. 4 / 20 10/2019 FR Adaptateur ERS / ERPHT Informations produit 6159365370 La configuration de l'outil se fait en utilisant CVI CONFIG. Description 2 3 4 1 8 7 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Sortie Sélecteur de sens LED Connecteur de câble 90° Gâchette Lumière avant Emplacement de montage de la poignée latérale Cannelure Câble d'outil Longueur m Longueur ft Référence 3 5 10 15 9.8 16 32.8 49.2 6159174610 6159174620 6159174640 6159174650 Longueur m Longueur ft Référence 5 10 16 32.8 6159172220 6159172240 Rallonge de câble d'outil Caractéristiques techniques Firmware minimum et versions du logiciel Produit Version CVI3 Function CVI3 Vision Adaptateur ERS / ERPHT CVI MONITOR CVI CONFIG V 1.9.6.x V 1.9.6.x V 3.02.16 V 1.7.1.1 V 2.2.8.1 10/2019 5 / 20 Informations produit FR Plage de couple Nm ERP250 ERP500 ERP750 ERP1000 ERP1700 Couple min. (Nm) Couple max. (Nm) 75 150 225 300 510 250 500 750 1000 1700 Couple min. (ft.lb) Couple max. (ft.lb) 55 110 165 221 376 184 368 553 737 1253 Plage de couple ft.lb ERP250 ERP500 ERP750 ERP1000 ERP1700 Vitesse nominale tr/min Vitesse nominale (tr/min) ERP250 ERP500 ERP750 ERP1000 ERP1700 822 347 245 205 85 Tension 3-230AC Veff. Alimentation électrique 500 watts 0.67 ch Classe IP 54 Poids ERP250 ERP500 ERP750 ERP1000 ERP1700 Poids (kg) Poids (lb) 5.1 5.8 6.2 6.4 8.3 11.2 12.8 13.7 14.1 18.3 Nombre de cannelures Nombre de cannelures ERP250 ERP500 ERP750 ERP1000 ERP1700 3 4 5 5 9 6 / 20 10/2019 FR Informations produit Accessoires Anneau de suspension Référence 6158121230 Toc de réaction en S Référence pièce Nombre de cannelures Couple maxi. autorisé Nm Couple maxi. autorisé ft.lb Poids kg Poids lb 6158120685 6158120695 6158120705 6158120715 3 4 5 9 300 500 1000 1600 221.27 368.80 737.56 1180.10 0.4 0.6 0.6 1.7 0.9 1.3 1.3 3.7 Toc de réaction droit Référence pièce Nombre de cannelures Couple maxi. autorisé Nm Couple maxi. autorisé ft.lb Poids kg Poids lb 6158120975 6158120545 6158120555 6158120565 3 4 5 9 250 500 900 1600 184.40 368.80 663.80 1180.10 1.2 1.4 4 6.8 2.6 3.1 P8.8 15 Toc de réaction type L Référence pièce Nombre de cannelures Couple maxi. autorisé Nm Couple maxi. autorisé ft.lb Poids kg Poids lb 6158120725 3 200 147.51 0.7 1.5 10/2019 7 / 20 Informations produit FR Référence pièce Nombre de cannelures Couple maxi. autorisé Nm Couple maxi. autorisé ft.lb Poids kg Poids lb 6158120735 4 500 368.80 0.5 1.1 Toc de réaction rectangulaire Référence pièce Nombre de cannelures Couple maxi. autorisé Nm Couple maxi. autorisé ft.lb Poids kg Poids lb 6158120575 6158120585 6158120595 6158120605 3 4 5 9 300 500 900 1600 221.27 368.80 663.80 1180.10 0.4 0.8 0.8 1.5 0.9 1.8 1.8 3.3 Toc de réaction court à carré de reprise coulissant Référence pièce Nombre de cannelures Couple maxi. autorisé Nm Couple maxi. autorisé ft.lb Poids kg Poids lb 6158121135 6158120625 6158120645 6158120665 3 4 5 9 250 500 900 1600 184.40 368.80 663.80 1180.10 0.9 1.2 1.4 2.3 2 2.6 3.1 5.1 Toc de réaction allongé à carré de reprise coulissant Référence pièce Nombre de cannelures Couple maxi. autorisé Nm Couple maxi. autorisé ft.lb Poids kg Poids lb 6158120635 6158120655 6158120675 4 5 9 500 900 1600 368.80 663.80 1180.10 1.5 1.8 3.5 3.3 4 7.7 Poignée latérale 8 / 20 10/2019 FR Référence Informations produit 6155760850 Présentation de l'entretien Programme de maintenance Merci de nous consulter à propos du programme Tool Care : ce programme comprend une assistance à la production et des solutions de maintenance. Pièces de rechange Les vues éclatées et les nomenclatures de pièces détachées sont disponibles à l'adresse suivante : https:// www.desouttertools.com/resource-centre. L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fournies d’origine par le fabricant peut entraîner une baisse de rendement ou une augmentation de la fréquence des opérations de maintenance ou du niveau de vibrations, ainsi que l’annulation de toute garantie constructeur. 10/2019 9 / 20 Installation FR Installation Configuration minimum d'installation Sélection du toc de réaction Le toc de réaction sert à absorber le couple de réaction de l'outil pendant la phase de vissage. Il garantit que le vissage sera effectué au couple présélectionné. Le toc de réaction est une barre d'acier à laquelle il convient de donner une certaine forme selon l'application et la douille de serrage choisie. Il est possible de réduire son poids en découpant le métal inutile. La surface en contact avec le toc de réaction doit pouvoir supporter le couple de réaction de l'outil. Le toc de réaction est réalisé en fonction de l'emplacement de cette surface de contact et du couple de serrage. Chaque toc de réaction individuel est adapté à un outil unique. Les tocs de réaction ne sont pas interchangeables d'un outil à l'autre. Sélectionnez le type de toc de réaction d'après les tableaux donnés plus haut en veillant à ce que le couple de serrage programmé ne dépasse pas le couple maximum accepté par le toc de réaction. Desoutter ne saurait être tenue responsable en cas d'utilisation de l'outil muni d'un toc de réaction autre qu'un toc de marque Desoutter. Pour les autres modèles, consultez le fournisseur du toc de réaction. Mise en forme du toc de réaction A K E+15° A TR 15° L K Axe BE DV F 15° E-15° 45° 40° 35° 30° α B Axe AC E B C 25° 15° A L E ZE F B Axe AC K E+15° Axe BE 37° C Axe BE E B F LCI K C ZI E-15° C ZE A d d/2 d/4 d/4 D/2 D D/2 S W D A TR A-A Wmin S DV E Choix de la zone de contact Pour éviter une surcharge du palier de sortie et du toc de réaction (TR), le point de contact doit se trouver dans la zone ombrée (F) (voir figure A). Pour déterminer la zone (F), tracez un plan sur une feuille de papier (voir figure B). 10 / 20 10/2019 FR 1. 2. 3. Installation Mesurez la distance (L) entre la base rainurée du toc de réaction (TR) et le centre de l'écrou dans sa position finale (DV). Reportez cette distance sur la feuille de papier en utilisant deux points. Le point A est la base du toc de réaction (TR), le point B étant le centre de l'écrou dans sa position finale (DV). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier l'angle minimum associé au couple de serrage applicable. Tracez une ligne à un angle α par rapport à l'axe (A-C). ERP250 Couple (Nm) Angle α (°) Largeur mini. : 29,5 mm 75 21 100 27 150 37 200 46 250 55 250 30 300 35 400 44 500 50 550 52 ERP500 Couple (Nm) Angle α (°) Largeur mini. : 39,5 mm ERP750/ERP1000 Couple (Nm) Angle α (°) Largeur mini. : 66,5 mm 500 32 600 36 700 43 800 47 950 53 1 000 55 ERP1700 Couple (Nm) Angle α (°) Largeur mini. : 86,5 mm 4. 5. 6. 7. 700 21 1 000 30 1 250 35 1 500 38 1,600 41 Tracez une ligne (B-E) à angle droit (90° par rapport à l'axe (A-C)) depuis le point (B). En partant du même point (B), tracez deux lignes à des angles de +15° et -15° respectivement de la ligne (B-E). Mettez en évidence la zone F en traçant les contours. Définissez la forme du toc de réaction (TR) de telle sorte que le point de contact (K) se trouve dans la zone F. L'emplacement idéal du point de contact est sur la ligne B-E. La figure C montre la ligne de contact idéale (LCI). Si le point de contact K se situe à un angle inférieur à α, le palier de sortie peut subir une surcharge et le toc de réaction pourrait se déformer. La figure C montre la zone interdite (ZI). Si le point de contact K est en dehors de la plage +/- 15 degrés, il existe un risque d'usure rapide de la douille et l'exactitude du couple pour le couple sélectionné n'est pas garantie. La figure C montre la zone à éviter (ZE). Cintrage du toc de réaction 1. 2. 3. Chauffez la zone indiquée au rouge. Il est recommandé de concentrer la chaleur sur le rayon intérieur de façon à ce que la largeur extérieure (W) reste supérieure à Wmin. (Voir la figure D et le tableau couple/angle.) Après le cintrage, laissez refroidir lentement à température ambiante. Afin d'alléger le toc de réaction, il est recommandé de le découper comme illustré sur la figure D. Après le cintrage, nettoyez et dégraissez la surface sur laquelle le pictogramme de sécurité doit être apposé et collez ce dernier à cet endroit. Identifiez la surface qui sera en contact avec le support. La figure D montre la surface de contact. 10/2019 11 / 20 Installation FR Pose du toc de réaction ERP250 ERP500 70 Nm 90 Nm ERP750 ERP1000 ERP1700 100 Nm 100 Nm 120 Nm Montez le toc de réaction avant de mettre l'outil sous tension. 1. 2. 3. Dévissez l'écrou du boîtier d'engrenages. Placez le toc de réaction sur le boîtier d'engrenages. Serrez l'écrou du boîtier d'engrenages en tenant compte des valeurs de couple fournies sur le diagramme. NOK NOK A A TR TR E+15° 15° L K Axe BE α Axe AC 15° E-15° L E+15° DV B 15° Axe BE E K 40° C DV 15° 35° 30° E-15° 25° 15° α 45° OK 40° 35° 30° 25° 15° C TR A E+15° 15° K α Axe AC 15° 25° L 15° DV 45° 40° 35° 30° TR E+15° L K Axe BE E-15° B OK A E Axe AC 45° Axe BE E B DV 15° E-15° C 15° 45° 40° 35° 30° α 25° 15° Axe AC E B C Suivez les instructions données dans le schéma qui précède. 12 / 20 10/2019 FR Changement d'orientation du connecteur de câble Le cas échéant, modifiez l'orientation du connecteur de câble comme décrit ci-dessus. Instructions d’installation Montage de l'anneau de suspension Assy by Hand Le cas échéant, montez l'anneau de suspension comme décrit ci-dessus. 10/2019 13 / 20 Installation Installation FR Montage de la poignée latérale 1 2 4 3 Loctite 243 on 1/2 turn Assy by Hand Suivez les instructions données dans le schéma qui précède. Branchement du câble d'alimentation Raccordez le câble d'alimentation à l’outil et verrouillez l’écrou manuellement. 14 / 20 10/2019 FR Installation Raccorder l’outil au coffret Éteignez le coffret avant de brancher ou débrancher le câble d’outil et l’adaptateur du coffret. Se référer au manuel d'utilisation 6159921160 disponible sur https://www.desouttertools.com/resource-centre. 10/2019 15 / 20 Fonctionnement FR Fonctionnement Notice de configuration Limites de coupe et de vitesse Pour atteindre des performances idéales, respectez les plages de fonctionnement suivantes. Limites de coupe et de vitesse pour « Approche » ERP250 ERP500 ERP750 ERP1000 ERP1700 Couple maxi. Nm Vitesse mini. de rotation tr/min Vitesse maxi. de rotation tr/min 18 37 56 75 127 493 208 147 123 51 822 347 245 205 85 Couple mini. Nm Couple maxi. Nm Vitesse maxi. de rotation tr/min 75 150 225 300 510 250 500 750 1 000 1 700 95 40 28,5 23 10 Limites de coupe et de vitesse pour « Couple final » ERP250 ERP500 ERP750 ERP1000 ERP1700 Instructions d’utilisation Démarrage de l'outil Munissez l'outil d'une douille convenable. Sur le coffret, sélectionnez le programme adapté. Tenez l'outil à l'aide de la poignée, placez le toc de réaction sur un point de réaction convenable et appliquez sur la fixation à serrer. AVERTISSEMENT Risque de blessure Comme la force de réaction augmente proportionnellement au couple de serrage, il existe un risque d'accidents corporels graves pour l'opérateur par suite d'un comportement inattendu de l'outil. ► Assurez-vous que l'outil est en parfait état de fonctionnement et que le coffret est correctement programmé. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Le moteur peut chauffer lors des cycles de fonctionnement intensifs. ► Portez des gants. 16 / 20 10/2019 FR Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Procéder à un contrôle du sens de rotation de l'outil avant de démarrer ! Un démarrage dans un sens de rotation inattendu peut provoquer des accidents corporels ou des dégâts matériels. ► S'assurer que le sens de rotation de l'outil est correct avant de démarrer l'outil. ► Garder les mains à l'écart du toc de réaction pendant l'utilisation de l'outil. Appuyez sur la gâchette pour démarrer l'outil. Visualisation des comptes-rendus de vissage 1 2 3 4 Élément Couleur Description 1 2 3 4 Rouge Vert Jaune Bleu Le résultat du serrage est « NOK » Le résultat du serrage est « OK » La diode s'éclaire en fonction de la configuration utilisateur. La diode s'éclaire en fonction de la configuration utilisateur. Changement de sens de rotation 1 2 3 Élément Voyants de 1 2 3 Sens des aiguilles d'une montre Neutre Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre AVIS Ne modifiez pas la position du sélecteur de direction tandis que l'outil est en fonctionnement. Le cycle serait immédiatement abandonné. 10/2019 17 / 20 Maintenance FR Maintenance Instructions de maintenance Instructions à suivre pour les outils à capteur • Veillez à ne pas endommager les fils en tirant sur les connecteurs. • Ne tirez pas sur les fils du capteur de couple. • Veillez à ce que les fils ne soient pas écrasés. Consignes à lire avant la maintenance AVERTISSEMENT Risque lié au branchement L'outil peut démarrer de manière inattendue et provoquer des accidents corporels graves. ► Avant toute tâche de maintenance, débranchez l'outil. La maintenance doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié. Suivez les règles techniques habituelles et reportez-vous aux vues éclatées pour le démontage et le remontage des différentes parties du système. Prenez en compte les instructions suivantes sur les vues éclatées. Prudence : lors du remontage, serrez dans le bon sens. Filetage à gauche Filetage à droite Lors du remontage : Appliquer la colle recommandée. Serrer au couple requis. Lubrifier avec la graisse ou l'huile préconisées. N'appliquez pas trop de graisse sur les engrenages ou les roulements ; une mince pellicule suffit. Consignes à lire avant la maintenance La maintenance doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Suivre les pratiques d'ingénierie standard et se référer aux vues éclatées pour le démontage et le remontage des différentes parties du système. Maintenance préventive Recommandations Il est recommandé de procéder régulièrement à la révision et à la maintenance préventive de l'outil, une fois par an ou après un nombre maximum de vissages (reportez-vous au tableau ci-dessous), à la première des deux échéances. Cycle intensif Le fonctionnement en cycles intensifs peut exiger des révisions plus fréquentes et des maintenances préventives plus rapprochées. Prenez contact avec l'équipe de maintenance Desoutter pour obtenir un programme de maintenance personnalisé. Fréquence de maintenance Heures entre resserrages ERP250 ERP500 250000 250000 18 / 20 10/2019 FR Maintenance Heures entre resserrages ERP750 ERP1000 ERP1700 250000 125000 125000 Remise en service Avant de remettre les différentes parties du système en service, vérifiez que les réglages principaux ont été correctement configurés et que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Vérification avant la remise en service Avant de remettre l'équipement en service, vérifiez que ses réglages principaux n'ont pas été modifiés et que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. 10/2019 19 / 20 Traduction de la notice originale Fondée en 1914, la société Desoutter Industrial Tools, dont le siège est en France, est un leader mondial des outils d'assemblage électriques et pneumatiques qui compte un large éventail de clients dans le domaine de l'assemblage et de la fabrication, notamment dans l'aéronautique, l'automobile, les véhicules légers et lourds, les engins tout terrain et l'industrie générale. Desoutter propose une gamme exhaustive de solutions – outils, service et projets – pour répondre aux exigences spécifiques des clients locaux et mondiaux dans plus de 170 pays. L'entreprise conçoit, met au point et apporte des solutions innovantes d'outillage industriel de qualité, notamment des visseuses pneumatiques et électriques, des outils d'assemblage évolués, des unités de perçage avancé, des moteurs pneumatiques et des systèmes de mesure de couple. Pour en savoir plus, visitez le site www.desouttertools.com. More Than Productivity