GT-RD-1T | Quigg GT-RD-3R Wireless Doorbell System Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
Mode d’emploi Sonnette radiocommandée GT-RD-3R / GT-RD-1T S38/09 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES INTRODUCTION..................................................... Page 1-2 Emballage........................................................ Page 1 Elimination de l’appareil ............................ Page 2 UTILISATION CONFORME .................................. Page 3 CONSIGNES DE SECURITE ................................. Pages Indications sur les piles .............................. Pages Indications générales ................................. Page Conseils pour l’emploi ................................ Page 3-6 3-4 5 5-6 DESCRIPTION DES PIECES ................................. Page 7-8 CONTENU DE L’EMBALLAGE ............................. Page 9 MISE EN SERVICE ET MONTAGE ...................... Pages Mettre les piles dans le récepteur........... Page Mettre les piles dans l’émetteur .............. Page Programmer le canal radio........................ Page Choisir le signal.............................................. Page Choisir la sonnerie ........................................ Page Régler le volume du signal acoustique Page Installation du récepteur et de l’émetteur ................................................. Page Installation fixe ............................................. Pages Montage du récepteur ............................... Page Montage de l’émetteur .............................. Pages 10-16 10 10 10-11 11 12 12 12 13-14 14 14-16 DIAGNOSTIC .......................................................... Page 17 NETTOYAGE ............................................................ Page 17-18 CONSERVATION..................................................... Page 18 DONNEES TECHNIQUES .................................... Page 18 DECLARATION DE CONFORMITE .................... Page 19 CONDITIONS DE GARANTIE .............................. Pages 20-22 CARTE DE GARANTIE .......................................... Page 24 INTRODUCTION INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle sonnette radiocommandée et sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne. L’appareil est conforme aux prescriptions de sécurité pour appareils électriques. Pour garantir une fonction et des performances toujours optimales et pour garantir votre propre sécurité, nous vous recommandons : Lisez entièrement ce mode d’emploi avant la première utilisation et surtout, suivez les consignes de sécurité ! Toutes les activités sur et avec cet appareil ne doivent être effectuées que dans la mesure où elles sont décrites dans ce manuel. Si vous donnez cette sonnette radiocommandée, pensez à donner aussi ce mode d’emploi. Elimination de l’appareil Si l’appareil est hors d’usage, veuillez vous adresser à l’organe d’élimination des déchets concerné. Vous y obtiendrez des informations pour l’élimination conforme. Emballage Si possible, conservez l’emballage. En cas de transport, l’appareil est bien protégé dans son emballage d’origine. Si vous voulez vous débarrasser de l’emballage, nous vous prions de le faire de manière conforme à l’environnement. 1 2 UTILISATION CONFORME Avec la sonnette radiocommandée, une transmission sans fil d’un signal peut être effectuée entre l’émetteur et le récepteur. Le récepteur déclenche après la réception du signal un signal optique ou acoustique. La transmission du signal se fait par ondes radio. Ainsi, un « contact visuel » entre l’émetteur et le récepteur n’est pas nécessaire. CONSIGNES DE SECURITE t t t t t CONSIGNES DE SECURITE Avant de commencer ... t Indications sur piles t t t t -FTQJMFTOFEPJWFOUQBTÐUSFKFUÏFTBWFDMFTEÏDIFUT domestiques. Chaque utilisateur est tenu légalement d’éliminer les piles de manière conforme, aux lieux de collecte prévus. /FKBNBJTSFDIBSHFSMFTQJMFT%BOHFSEFYQMPTJPO 5FOJS MFT QJMFT IPST EF QPSUÏF EFT FOGBOUT OF QBT jeter dans le feu, ne pas court-circuiter ou désassembler. "QQFMFS JNNÏEJBUFNFOU VO NÏEFDJO TJ VOF QJMF B été avalée. 3 t t t 7 FJMMFSËMBQPMBSJUÏMPSTEFMBNJTFFOQMBDF / FUUPZFS BV CFTPJO MFT QJMFT FU MFT DPOUBDUT EF l’appareil avant la mise en place. & OMFWFS JNNÏEJBUFNFOU MFT QJMFT EÏDIBSHÏFT EF MBQQBSFJM %BOHFSEFGVJUFTÏMFWÏ / FQBTFYQPTFSMFTQJMFTËEFTDPOEJUJPOTFYUSÐNFT QFYTVSVODIBVGGBHF%BOHFSEFGVJUFTÏMFWÏ & ODBTEFOPOSFTQFDU MFTQJMFTQFVWFOUÐUSFEÏDIBSHÏFTBVEFMËEFMFVSUFOTJPOGJOBMFFUBWPJSEFTGVJUFT Enlever immédiatement les piles pour éviter les dommages. & WJUFS MF DPOUBDU BWFD MB QFBV MFT ZFVY FU MFT muqueuses. En cas de contact avec l’acide de pile, rincer immédiatement la zone avec de l’eau claire et contacter un médecins sans délai. 5 PVKPVSTSFNQMBDFSUPVUFTMFTQJMFTFONÐNFUFNQT / FNFUUSFFOQMBDFRVFEFTQJMFTEVNÐNFUZQF OF pas utiliser différents types ou des piles neuves et usageées ensemble. & O DBT EF OPOVUJMJTBUJPO QSPMPOHÏF SFUJSFS MFT QJMFT de l’appareil. 4 CONSIGNES DE SECURITE Indications générales 1. Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil. 2. Conservez ce mode d’emploi. 3. Cet appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation privée. 4. Ne mettez pas le matériel d’emballage (p. ex. le sac plastique) à portée des enfants. Conseils pour l’emploi 1. Seules les fonctions décrites dans ce mode d’emploi peuvent être utilisées avec la sonnette. 2. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité. 3. Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil sans surveillance. La sonnette radiocommandée n’est pas un jouet! En cas d’utilisation non conforme (p. ex. en court-circuitant la pile) il y a danger de brûlures et d’explosion des piles ! 4. Le récepteur (6) ne doit pas entrer en contact avec des gouttes ou des éclaboussures d’eau ou d’autres liquides. 5 CONSIGNES DE SECURITE 5. Bien que l’émetteur (1) soit étanche, assurez-vous qu’il se trouve à un endroit où il n’est pas exposé à la pluie et au rayonnement direct du soleil. 6. La chaleur et le froid réduisent la durée de vie des piles. 7. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. Addresez-vous à notre centre de service, voir conditions de garantie (pages 20-22). 8. Ne pas utiliser l’appareil si des produits aérosols (sprays) sont utilisés. 6 DESCRIPTION DES PIECES 1 2 3 DESCRIPTION DES PIECES 4 5 19 18 17 15 16 13 7 6 10 1 2 3 12 20 11 9 8 1. Emetteur 2. Compartiment des piles s à l’arrière (pour 1 pile de taille 3LR50 (12 V), comprise dans l’emballage) 3. Champ pour le nom 4. LED contrôle de fonction 5. Touche de sonnerie 6. Récepteur 7. Signal lumineux 8. Touche de choix pour sonneries Touche de saisie 9. 10. Interrupteur signal lumineux seulement signal acoustique et lumineux signal acoustique seulement 11. Interrupteur pour le volume du signal (1/faible, 2/moyen, 3/fort) 12. Compartiment des piles à l’arrière (pour 2 piles de taille AA, LR6 (1,5 V), comprises dans l’emballage) 13. Haut-parleur 14. Pied 15. Couvercle et fixation murale pour l’émetteur 16. Trous pour la fixation du couvercle pour l’émetteur 17. Joint plastique 18. Languettes pour ouvrir le couvercle 19. New Code (Nouveau Code) 20. Support mural pour le récepteur 14 7 8 CONTENU DE L’EMBALLAGE t t t t t t t &NFUUFVS (53%5 3ÏDFQUFVS (53%3 4PDMF 1JMFTY""-3 7FUY-37 .BUÏSJFMEFGJYBUJPOQPVSNPOUBHFBVNVS #BOEFFOQBQJFSQPVSMBQMBRVFUUF .PEFEAFNQMPJ MISE EN SERVICE ET MONTAGE Mettre les piles dans le récepteur (6) 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles 12 vers le bas. 2. Insérez deux piles de taille AA, LR6 dans le compartiment. Veuilez tenir compte de la polarité : Appuyer le pôle négatif de la pile contre le ressort et introduire la pile. 3. Fermez le compartiment des piles avec le couvercle. Mettre les piles dans l’émetteur (1) 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles 2 en tirant sur le passant 18. 2. Insérez une pile de taille 3LR50, 12 V dans le compartiment. Veuilez tenir compte de la polarité: Appuyer le pôle négatif de la pile contre le ressort et insérer la pile. Programmer le canal radio 19 1. Pressez sur la touche New Code (Nouveau Code) 19 sur l’émetteur (dans le compartiment des piles). 2. Pressez simultanément sur la touche de saisie 9 et la touche de sonnerie 5. 9 10 MISE EN SERVICE ET MONTAGE − Le récepteur confirme la réception en émettant un signal. Selon la position de l’interrupteur 10 un signal lumineux 7 est déclenché, un signal lumineux 7 et un signal acoustique 13 ou seulement un signal acoustique 13. 3. Si vous ne voulez pas fixer l’émetteur, fermez le compartiment des piles avec le couvercle 15. INDICATION : Si vous constatez que la sonnette ne fonctionne pas correctement, p. ex. si le voyant rouge est toujours allumé, si la sonnerie se répète continuellement ou si l’appareil ne réagit pas quand vous pressez le bouton de sonnerie, retirez un instant les piles et remettez-les dans l’appareil. Il est recommandé de programmer un nouveau code avant une nouvelle utilisation. MISE EN SERVICE ET MONTAGE Choisir la sonnerie Pour choisir une des 16 sonneries, pressez la touche 8 jusqu’à ce que vous ayez trouvé la sonnerie souhaitée. Régler le volume du signal acoustique 1. Mettez l’interrupteur pour le volume 11 du récepteur en position 1 pour doucement, en position 2 pour moyen et en position 3 pour fort. A noter : t 4 JMFTJHOBMEVSÏDFQUFVSOFTUQBTBTTF[GPSUPVUSPQ faible, changez les piles du récepteur. t 4 JMB-&%DPOUSÙMFEFGPODUJPO4 de l’émetteur s’allume faiblement ou ne s’allume pas du tout, changez les piles de l’émetteur. Installation du récepteur et de l’émetteur Choisir le signal 1. Mettez l’interrupteur 10 du récepteur en position : Si vous ne voulez voir qu’un signal lumineux ; Si vous voulez voir un signal lumineux et entendre un signal acoustique simultanément ; Si vous ne voulez entendre qu’un signal acoustique. 11 Vous pouvez utiliser l’émetteur 1 et le récepteur 6 de manière mobile ou en fixer un ou les deux. Si vous utilisez la sonnette radiocommandée de manière mobile (p. ex. comme signal d’appel dans un appartement), vous pouvez mettre le pied 14 sur le récepteur pour mieux le faire tenir. 12 MISE EN SERVICE ET MONTAGE Installation fixe ATTENTION : Assurez-vous, en cas d’installation fixe, qu’aucun câble électrique, aucun conduit de gaz, aucune conduite d’eau ne se trouve sous l’enduit au point de fixation. En perçant des trous, vous courez le risque d’une électrocution ou d’endommager les conduites. Avant de fixer l’émetteur et le récepteur, vous devriez vous assurer que le récepteur peut capter le signal de l’émetteur à l’endroit prévu. L’émetteur devrait aussi se trouver à l’endroit prévu. Veuillez faire attention : t ËMBQPSUÏFEFMBUSBOTNJTTJPO NEBOTEFTDPOEJtions optimales) ; t MB QPSUÏF QFVU ÐUSF JOGMVFODÏF QBS MFT NVST MFT MJHnes électriques et semblables. t /F QBT NPOUFS TVS EFT PCKFUT FO NÏUBM Q FY EFT armoires en métal, des portes en métal. Celles-ci pourraient brouiller le signal. t -FT POEFT SBEJP GPSUFT QFVWFOU ÏHBMFNFOU HÐOFS MB transmission du signal. 13 MISE EN SERVICE ET MONTAGE INDICATION : Pour le montage fixe de l’appareil, il est nécessaire d’être à l’aise avec les outils. Adressez-vous à un électricien si vous ne disposez pas des outils nécesTBJSFPVTJWPVTOBWF[BVDVOFFYQÏSJFODF Montage du récepteur Pour le montage sur de l’enduit ou un mur : 1. Percer un trou de 30 mm (ø 5 mm) ; 2. Insérer une douille (S5) dans le trou ; 3. Insérer une vis (diamètre de la tête pas supérieur à 7 mm) jusqu’à ce que la tête dépasse d’environ 5 mm. 4. Accrocher le récepteur. Pour le montage sur du bois ou semblables: 1. Percer un trou de 5 mm de profondeur, ø 2 mm. 2. Insérer une vis (diamètre de la tête pas supérieur à 7 mm) jusqu’à ce que la tête dépasse d’environ 5 mm. 3. Accrocher le récepteur. Montage de l’émetteur INDICATION : La fixation de l’émetteur 15 doit être posée de manière à être collée au mur, pour éviter l’infiltration d’eau dans le boîtier et les dommages qui en résultent. 14 MISE EN SERVICE ET MONTAGE L’émetteur doit toujours être fixé horizontalement. Vous pouvez mettre un nom sur l’émetteur. Le champ 3 est recouvert d’une feuille plastique. La feuille peut être retirée du côté de la LED contrôle de fonction 4 (appuyer avec l’ongle). Pour le montage sur de l’enduit ou un mur : 1. Faites deux marques horizontales espacées de 65 mm. 2. Percer un trou de 30 mm (ø 5 mm) ; 3. Insérer une douille (S5) dans le trou ; 4. Fixer le support de l’émetteur 15 avec les vis qui conviennent (vis à tête plate, diamètre max. de la tête 7 mm). INDICATION : Veillez à la position du joint plastique 17 lors du montage de l’émetteur. Pour avoir une meilleure étanchéité du compartiment des piles, le joint peut être recouvert d’un peu de graisse siliconée. 5. Presser l’émetteur sur le support mural. 15 MISE EN SERVICE ET MONTAGE Pour le montage sur du bois ou des matériaux semblables : 1. Faites deux marques horizontales espacées de 65 mm. 2. Percer un trou de 5 mm de profondeur, ø 2 mm. 3. Fixer le support de l’émetteur 15 avec les vis qui conviennent (vis à tête plate, diamètre max. de la tête 7 mm). INDICATION : Veillez à la position du joint plastique 17 lors du montage de l’émetteur. Pour avoir une meilleure étanchéité du compartiment des piles, le joint peut être recouvert d’un peu de graisse siliconée. 4. Presser l’émetteur sur le support mural. 16 DIAGNOSTIC t Le récepteur ne réagit pas au signal de l’émetteur : t 1SPHSBNNFS MBQQBSFJM WPJS TPVT programmer la fréquence. t 7ÏSJGJF[MFTQJMFT t -BEJTUBODFFOUSFMÏNFUUFVSFUMFSÏDFQUFVSFTUUSPQ grande. t -BUSBOTNJTTJPOEVTJHOBMFTUFNQÐDIÏF$IBOHF[MB position de l’émetteur / du récepteur. La lumière rouge est toujours allumée : t 7ÏSJGJF[TJMBUPVDIFEFTPOOFSJFFTUDPJODÏF t 3FUJSF[VOJOTUBOUMFTQJMFTEFMBQQBSFJMFUGBJUFTVOF nouvelle programmation. La sonnerie se répète sans arrêt: t 7ÏSJGJF[TJMBUPVDIFEFTPOOFSJFFTUDPJODÏF t 3FUJSF[VOJOTUBOUMFTQJMFTEFMBQQBSFJMFUGBJUFTVOF nouvelle programmation. NETTOYAGE t / VUJMJTF[QBTEFQSPEVJUTUPYJRVFTPVTPMWBOUTQPVS nettoyer l’émetteur ou le récepteur. Sinon la surface peut être endommagée et les composant électroniques peuvent s’oxyder. CONSERVATION t 4 J WPVT OVUJMJTF[ QBT WPUSF TPOOFUUF SBEJPDPNNBOdée pendant un certain temps, enlevez les piles de l’émetteur et du récepteur, pour éviter les fuites. t $ POTFSWFS MBQQBSFJM EBOT TPO FNCBMMBHF PV Ë VO endroit propre et sec, hors de portée des enfants. DONNEES TECHNIQUES Piles du récepteur : Pile de l’émetteur : Portée de l’émetteur : Fréquence d’émission : 2 x AA, LR6 (1,5 V) 1 x 3LR50 (12 V, 23 A) jusqu’à 100 m en terrain ouvert 433,92 MHz FUUPZF[ MÏNFUUFVS FU MF SÏDFQUFVS BWFD VO UJTTV / légèrement humide et séchez avec soin tous les dépôts humides. 17 18 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres régulations pertinentes de la directive 1999/5/CE . Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de. CONDITIONS DE LA GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après-vente indiqué ci-dessous. Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter notre hotline de service après vente au préalable par téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S‘il vous plaît, n‘envoyez pas votre article sans appel ! Hotline de service : 01 40 82 92 26 zeitlos service c/o Kleyling SAS Transports Internationaux RN 415 F-68600 Algolsheim Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) : 19 20 CONDITIONS DE LA GARANTIE 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci. CONDITIONS DE LA GARANTIE Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une température ambiante trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un S.A.V. non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au S.A.V. mentionné. 3. Si vous devez envoyer votre produit défectueux au service après-vente (veuillez contacter le hotline de service), envoyez-le sans payer le port et veillez à FNCBMMFSMFQSPEVJUDPSSFDUFNFOU/PVTOAFOEPTTPOT aucune responsabilité pour les dommages produits lors du transport. Si le défaut est couvert par la HBSBOUJF WPVTSFDFWSF[MABQQBSFJMSÏQBSÏPVVOOPVWFM BQQBSFJM -B SÏQBSBUJPO PV MAÏDIBOHF EV QSPEVJU ne modifie pas la durée initiale de la garantie qui SFTUF EF BOT Ë QBSUJS EF MB EBUF EABDIBU $FDJ FTU également valable pour les réparations à domicile. 21 22 CARTE DE GARANTIE En cas de garantie, veuillez la remplir et l'envoyer impérativement avec le produit et le bon de caisse. Valable pendant 3 ans à partir de la date d'achat du produit. Article : Sonnette radiocommandée GT-RD-3R / GT-RD-1T Indications de dommages : ____________________________ _________________________________________________________ Acheté chez : (joindre le bon de caisse) ________________ _________________________________________________________ Acheteur Nom : __________________________________________________ Rue :____________________________________________________ Code postal, lieu : ______________________________________ Téléphone : ____________________________________________ Signature : _____________________________________________ Hotline de service : 01 40 82 92 26 zeitlos service c/o Kleyling SAS Transports Internationaux RN 415 F-68600 Algolsheim E42029 23 S38/09 24