GT-RD-1T | Quigg GT-RD-3R Wireless Doorbell System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
GT-RD-1T | Quigg GT-RD-3R Wireless Doorbell System Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Sonnette radiocommandée
GT-RD-3R / GT-RD-1T
S38/09
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION..................................................... Page 1-2
Emballage........................................................ Page 1
Elimination de l’appareil ............................ Page 2
UTILISATION CONFORME .................................. Page 3
CONSIGNES DE SECURITE ................................. Pages
Indications sur les piles .............................. Pages
Indications générales ................................. Page
Conseils pour l’emploi ................................ Page
3-6
3-4
5
5-6
DESCRIPTION DES PIECES ................................. Page 7-8
CONTENU DE L’EMBALLAGE ............................. Page 9
MISE EN SERVICE ET MONTAGE ...................... Pages
Mettre les piles dans le récepteur........... Page
Mettre les piles dans l’émetteur .............. Page
Programmer le canal radio........................ Page
Choisir le signal.............................................. Page
Choisir la sonnerie ........................................ Page
Régler le volume du signal acoustique Page
Installation du récepteur et
de l’émetteur ................................................. Page
Installation fixe ............................................. Pages
Montage du récepteur ............................... Page
Montage de l’émetteur .............................. Pages
10-16
10
10
10-11
11
12
12
12
13-14
14
14-16
DIAGNOSTIC .......................................................... Page 17
NETTOYAGE ............................................................ Page 17-18
CONSERVATION..................................................... Page 18
DONNEES TECHNIQUES .................................... Page 18
DECLARATION DE CONFORMITE .................... Page 19
CONDITIONS DE GARANTIE .............................. Pages 20-22
CARTE DE GARANTIE .......................................... Page 24
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle sonnette radiocommandée et sommes convaincus que
vous serez satisfait de cet appareil moderne. L’appareil
est conforme aux prescriptions de sécurité pour
appareils électriques. Pour garantir une fonction et des
performances toujours optimales et pour garantir votre
propre sécurité, nous vous recommandons :
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant la première
utilisation et surtout, suivez les consignes de sécurité !
Toutes les activités sur et avec cet appareil ne doivent être effectuées que dans la mesure où elles sont
décrites dans ce manuel. Si vous donnez cette sonnette radiocommandée, pensez à donner aussi ce mode
d’emploi.
Elimination de l’appareil
Si l’appareil est hors d’usage, veuillez vous adresser à
l’organe d’élimination des déchets concerné. Vous y
obtiendrez des informations pour l’élimination conforme.
Emballage
Si possible, conservez l’emballage. En cas de transport, l’appareil est bien protégé dans son emballage
d’origine. Si vous voulez vous débarrasser de l’emballage,
nous vous prions de le faire de manière conforme à
l’environnement.
1
2
UTILISATION CONFORME
Avec la sonnette radiocommandée, une transmission
sans fil d’un signal peut être effectuée entre l’émetteur
et le récepteur. Le récepteur déclenche après la réception du signal un signal optique ou acoustique.
La transmission du signal se fait par ondes radio.
Ainsi, un « contact visuel » entre l’émetteur et le récepteur n’est pas nécessaire.
CONSIGNES DE SECURITE
t
t
t
t
t
CONSIGNES DE SECURITE
Avant de commencer ...
t
Indications sur piles
t
t
t
t
-FTQJMFTOFEPJWFOUQBTÐUSFKFUÏFTBWFDMFTEÏDIFUT
domestiques. Chaque utilisateur est tenu légalement d’éliminer les piles de manière conforme, aux
lieux de collecte prévus.
/FKBNBJTSFDIBSHFSMFTQJMFT%BOHFSEFYQMPTJPO
5FOJS MFT QJMFT IPST EF QPSUÏF EFT FOGBOUT OF QBT
jeter dans le feu, ne pas court-circuiter ou désassembler.
"QQFMFS JNNÏEJBUFNFOU VO NÏEFDJO TJ VOF QJMF B
été avalée.
3
t
t
t
7
FJMMFSËMBQPMBSJUÏMPSTEFMBNJTFFOQMBDF
/
FUUPZFS BV CFTPJO MFT QJMFT FU MFT DPOUBDUT EF
l’appareil avant la mise en place.
& OMFWFS JNNÏEJBUFNFOU MFT QJMFT EÏDIBSHÏFT EF
MBQQBSFJM
%BOHFSEFGVJUFTÏMFWÏ
/
FQBTFYQPTFSMFTQJMFTËEFTDPOEJUJPOTFYUSÐNFT QFYTVSVODIBVGGBHF%BOHFSEFGVJUFTÏMFWÏ
& ODBTEFOPOSFTQFDU MFTQJMFTQFVWFOUÐUSFEÏDIBSHÏFTBVEFMËEFMFVSUFOTJPOGJOBMFFUBWPJSEFTGVJUFT
Enlever immédiatement les piles pour éviter les dommages.
& WJUFS MF DPOUBDU BWFD MB QFBV MFT ZFVY FU MFT
muqueuses. En cas de contact avec l’acide de pile,
rincer immédiatement la zone avec de l’eau claire et
contacter un médecins sans délai.
5 PVKPVSTSFNQMBDFSUPVUFTMFTQJMFTFONÐNFUFNQT
/
FNFUUSFFOQMBDFRVFEFTQJMFTEVNÐNFUZQF OF
pas utiliser différents types ou des piles neuves et
usageées ensemble.
& O DBT EF OPOVUJMJTBUJPO QSPMPOHÏF SFUJSFS MFT QJMFT
de l’appareil.
4
CONSIGNES DE SECURITE
Indications générales
1. Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser
l’appareil.
2. Conservez ce mode d’emploi.
3. Cet appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation
privée.
4. Ne mettez pas le matériel d’emballage (p. ex. le sac
plastique) à portée des enfants.
Conseils pour l’emploi
1. Seules les fonctions décrites dans ce mode d’emploi
peuvent être utilisées avec la sonnette.
2. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et soyez particulièrement attentif
aux consignes de sécurité.
3. Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil sans
surveillance. La sonnette radiocommandée n’est
pas un jouet! En cas d’utilisation non conforme
(p. ex. en court-circuitant la pile) il y a danger de
brûlures et d’explosion des piles !
4. Le récepteur (6) ne doit pas entrer en contact avec
des gouttes ou des éclaboussures d’eau ou d’autres
liquides.
5
CONSIGNES DE SECURITE
5. Bien que l’émetteur (1) soit étanche, assurez-vous
qu’il se trouve à un endroit où il n’est pas exposé à la
pluie et au rayonnement direct du soleil.
6. La chaleur et le froid réduisent la durée de vie des
piles.
7. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Les
réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. Addresez-vous à notre centre de service, voir conditions de garantie (pages 20-22).
8. Ne pas utiliser l’appareil si des produits aérosols
(sprays) sont utilisés.
6
DESCRIPTION DES PIECES
1 2 3
DESCRIPTION DES PIECES
4 5
19
18 17 15 16
13
7
6
10
1
2
3
12
20
11
9
8
1. Emetteur
2. Compartiment des piles s à l’arrière (pour 1 pile de taille 3LR50 (12 V),
comprise dans l’emballage)
3. Champ pour le nom
4. LED contrôle de fonction
5. Touche de sonnerie
6. Récepteur
7.
Signal lumineux
8.
Touche de choix pour sonneries
Touche de saisie
9.
10. Interrupteur
signal lumineux seulement
signal acoustique et lumineux
signal acoustique seulement
11. Interrupteur pour le volume du signal (1/faible, 2/moyen, 3/fort)
12. Compartiment des piles à l’arrière (pour 2 piles de taille AA, LR6 (1,5 V),
comprises dans l’emballage)
13. Haut-parleur
14. Pied
15. Couvercle et fixation murale pour l’émetteur
16. Trous pour la fixation du couvercle pour l’émetteur
17. Joint plastique
18. Languettes pour ouvrir le couvercle
19. New Code (Nouveau Code)
20. Support mural pour le récepteur
14
7
8
CONTENU DE L’EMBALLAGE
t
t
t
t
t
t
t
&NFUUFVS (53%5
3ÏDFQUFVS (53%3
4PDMF
1JMFTY""-3 7FUY-37
.BUÏSJFMEFGJYBUJPOQPVSNPOUBHFBVNVS
#BOEFFOQBQJFSQPVSMBQMBRVFUUF
.PEFEAFNQMPJ
MISE EN SERVICE ET MONTAGE
Mettre les piles dans le récepteur (6)
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles 12
vers le bas.
2. Insérez deux piles de taille AA, LR6 dans le compartiment. Veuilez tenir compte de la polarité : Appuyer
le pôle négatif de la pile contre le ressort et introduire la pile.
3. Fermez le compartiment des piles avec le couvercle.
Mettre les piles dans l’émetteur (1)
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles 2 en
tirant sur le passant 18.
2. Insérez une pile de taille 3LR50, 12 V dans le compartiment. Veuilez tenir compte de la polarité: Appuyer
le pôle négatif de la pile contre le ressort et insérer
la pile.
Programmer le canal radio
19
1. Pressez sur la touche New Code (Nouveau Code) 19 sur l’émetteur (dans le
compartiment des piles).
2. Pressez simultanément sur la touche de saisie 9 et la
touche de sonnerie 5.
9
10
MISE EN SERVICE ET MONTAGE
− Le récepteur confirme la réception en émettant
un signal. Selon la position de l’interrupteur 10 un
signal lumineux 7 est déclenché, un signal lumineux 7 et un signal acoustique 13 ou seulement
un signal acoustique 13.
3. Si vous ne voulez pas fixer l’émetteur, fermez le compartiment des piles avec le couvercle 15.
INDICATION : Si vous constatez que la sonnette ne
fonctionne pas correctement, p. ex. si le voyant rouge
est toujours allumé, si la sonnerie se répète continuellement ou si l’appareil ne réagit pas quand vous pressez le
bouton de sonnerie, retirez un instant les piles et remettez-les dans l’appareil. Il est recommandé de programmer un nouveau code avant une nouvelle utilisation.
MISE EN SERVICE ET MONTAGE
Choisir la sonnerie
Pour choisir une des 16 sonneries, pressez la touche 8
jusqu’à ce que vous ayez trouvé la sonnerie souhaitée.
Régler le volume du signal acoustique
1. Mettez l’interrupteur pour le volume 11 du récepteur
en position 1 pour doucement, en position 2 pour
moyen et en position 3 pour fort.
A noter :
t 4 JMFTJHOBMEVSÏDFQUFVSOFTUQBTBTTF[GPSUPVUSPQ
faible, changez les piles du récepteur.
t 4 JMB-&%DPOUSÙMFEFGPODUJPO4 de l’émetteur s’allume
faiblement ou ne s’allume pas du tout, changez les
piles de l’émetteur.
Installation du récepteur et de l’émetteur
Choisir le signal
1. Mettez l’interrupteur 10 du récepteur en position :
Si vous ne voulez voir qu’un signal lumineux ;
Si vous voulez voir un signal lumineux et entendre
un signal acoustique simultanément ;
Si vous ne voulez entendre qu’un signal acoustique.
11
Vous pouvez utiliser l’émetteur 1 et le récepteur 6 de
manière mobile ou en fixer un ou les deux.
Si vous utilisez la sonnette radiocommandée de manière mobile (p. ex. comme signal d’appel dans un appartement), vous pouvez mettre le pied 14 sur le récepteur
pour mieux le faire tenir.
12
MISE EN SERVICE ET MONTAGE
Installation fixe
ATTENTION : Assurez-vous, en cas d’installation fixe,
qu’aucun câble électrique, aucun conduit de gaz,
aucune conduite d’eau ne se trouve sous l’enduit au
point de fixation. En perçant des trous, vous courez
le risque d’une électrocution ou d’endommager les
conduites.
Avant de fixer l’émetteur et le récepteur, vous devriez
vous assurer que le récepteur peut capter le signal de
l’émetteur à l’endroit prévu.
L’émetteur devrait aussi se trouver à l’endroit prévu.
Veuillez faire attention :
t ËMBQPSUÏFEFMBUSBOTNJTTJPO NEBOTEFTDPOEJtions optimales) ;
t MB QPSUÏF QFVU ÐUSF JOGMVFODÏF QBS MFT NVST MFT MJHnes électriques et semblables.
t /F QBT NPOUFS TVS EFT PCKFUT FO NÏUBM Q FY EFT
armoires en métal, des portes en métal. Celles-ci
pourraient brouiller le signal.
t -FT POEFT SBEJP GPSUFT QFVWFOU ÏHBMFNFOU HÐOFS MB
transmission du signal.
13
MISE EN SERVICE ET MONTAGE
INDICATION : Pour le montage fixe de l’appareil, il est
nécessaire d’être à l’aise avec les outils. Adressez-vous à
un électricien si vous ne disposez pas des outils nécesTBJSFPVTJWPVTOBWF[BVDVOFFYQÏSJFODF
Montage du récepteur
Pour le montage sur de l’enduit ou un mur :
1. Percer un trou de 30 mm (ø 5 mm) ;
2. Insérer une douille (S5) dans le trou ;
3. Insérer une vis (diamètre de la tête pas supérieur à
7 mm) jusqu’à ce que la tête dépasse d’environ 5 mm.
4. Accrocher le récepteur.
Pour le montage sur du bois ou semblables:
1. Percer un trou de 5 mm de profondeur, ø 2 mm.
2. Insérer une vis (diamètre de la tête pas supérieur à
7 mm) jusqu’à ce que la tête dépasse d’environ 5 mm.
3. Accrocher le récepteur.
Montage de l’émetteur
INDICATION : La fixation de l’émetteur 15 doit être
posée de manière à être collée au mur, pour éviter
l’infiltration d’eau dans le boîtier et les dommages qui
en résultent.
14
MISE EN SERVICE ET MONTAGE
L’émetteur doit toujours être fixé horizontalement.
Vous pouvez mettre un nom sur l’émetteur. Le champ 3 est
recouvert d’une feuille plastique. La feuille peut être retirée du côté de la LED contrôle de fonction 4 (appuyer
avec l’ongle).
Pour le montage sur de l’enduit ou un mur :
1. Faites deux marques horizontales espacées de
65 mm.
2. Percer un trou de 30 mm (ø 5 mm) ;
3. Insérer une douille (S5) dans le trou ;
4. Fixer le support de l’émetteur 15 avec les vis qui
conviennent (vis à tête plate, diamètre max. de la
tête 7 mm).
INDICATION : Veillez à la position du joint plastique
17 lors du montage de l’émetteur. Pour avoir une
meilleure étanchéité du compartiment des piles, le
joint peut être recouvert d’un peu de graisse siliconée.
5. Presser l’émetteur sur le support mural.
15
MISE EN SERVICE ET MONTAGE
Pour le montage sur du bois ou des matériaux
semblables :
1. Faites deux marques horizontales espacées de 65 mm.
2. Percer un trou de 5 mm de profondeur, ø 2 mm.
3. Fixer le support de l’émetteur 15 avec les vis qui
conviennent (vis à tête plate, diamètre max. de la
tête 7 mm).
INDICATION : Veillez à la position du joint plastique
17 lors du montage de l’émetteur. Pour avoir une
meilleure étanchéité du compartiment des piles, le
joint peut être recouvert d’un peu de graisse siliconée.
4. Presser l’émetteur sur le support mural.
16
DIAGNOSTIC
t
Le récepteur ne réagit pas au signal de l’émetteur :
t 1SPHSBNNFS MBQQBSFJM WPJS TPVT programmer la
fréquence.
t 7ÏSJGJF[MFTQJMFT
t -BEJTUBODFFOUSFMÏNFUUFVSFUMFSÏDFQUFVSFTUUSPQ
grande.
t -BUSBOTNJTTJPOEVTJHOBMFTUFNQÐDIÏF$IBOHF[MB
position de l’émetteur / du récepteur.
La lumière rouge est toujours allumée :
t 7ÏSJGJF[TJMBUPVDIFEFTPOOFSJFFTUDPJODÏF
t 3FUJSF[VOJOTUBOUMFTQJMFTEFMBQQBSFJMFUGBJUFTVOF
nouvelle programmation.
La sonnerie se répète sans arrêt:
t 7ÏSJGJF[TJMBUPVDIFEFTPOOFSJFFTUDPJODÏF
t 3FUJSF[VOJOTUBOUMFTQJMFTEFMBQQBSFJMFUGBJUFTVOF
nouvelle programmation.
NETTOYAGE
t
/
VUJMJTF[QBTEFQSPEVJUTUPYJRVFTPVTPMWBOUTQPVS
nettoyer l’émetteur ou le récepteur. Sinon la surface
peut être endommagée et les composant électroniques peuvent s’oxyder.
CONSERVATION
t 4 J WPVT OVUJMJTF[ QBT WPUSF TPOOFUUF SBEJPDPNNBOdée pendant un certain temps, enlevez les piles de
l’émetteur et du récepteur, pour éviter les fuites.
t $
POTFSWFS MBQQBSFJM EBOT TPO FNCBMMBHF PV Ë VO
endroit propre et sec, hors de portée des enfants.
DONNEES TECHNIQUES
Piles du récepteur :
Pile de l’émetteur :
Portée de l’émetteur :
Fréquence d’émission :
2 x AA, LR6 (1,5 V)
1 x 3LR50 (12 V, 23 A)
jusqu’à 100 m en terrain ouvert
433,92 MHz
FUUPZF[ MÏNFUUFVS FU MF SÏDFQUFVS BWFD VO UJTTV
/
légèrement humide et séchez avec soin tous les
dépôts humides.
17
18
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres régulations
pertinentes de la directive 1999/5/CE .
Vous trouverez la déclaration de conformité complète
sur Internet sous www.gt-support.de.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Chère cliente, cher client,
Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité
rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne
fonctionne pas correctement, nous vous demandons de
contacter le service après-vente indiqué ci-dessous.
Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter
notre hotline de service après vente au préalable
par téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S‘il vous plaît, n‘envoyez pas votre article sans
appel !
Hotline de service : 01 40 82 92 26
zeitlos service
c/o Kleyling SAS Transports Internationaux
RN 415
F-68600 Algolsheim
Conditions de garantie (sans pour autant réduire les
droits légaux) :
19
20
CONDITIONS DE LA GARANTIE
1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste
soit en la réparation des défauts de matériaux et de
fabrication ou en l'échange du produit. Ce service
est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute
réclamation au delà de la durée de la garantie ne
peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans
un délai de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en
cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures
de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une
température ambiante trop élevée, si le produit a subi
des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un S.A.V.
non mentionné sur la carte de garantie.
Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de
s'adresser au S.A.V. mentionné.
3. Si vous devez envoyer votre produit défectueux au
service après-vente (veuillez contacter le hotline de
service), envoyez-le sans payer le port et veillez à
FNCBMMFSMFQSPEVJUDPSSFDUFNFOU/PVTOAFOEPTTPOT
aucune responsabilité pour les dommages produits lors du transport. Si le défaut est couvert par la
HBSBOUJF WPVTSFDFWSF[MABQQBSFJMSÏQBSÏPVVOOPVWFM BQQBSFJM -B SÏQBSBUJPO PV MAÏDIBOHF EV QSPEVJU
ne modifie pas la durée initiale de la garantie qui
SFTUF EF BOT Ë QBSUJS EF MB EBUF EABDIBU $FDJ FTU
également valable pour les réparations à domicile.
21
22
CARTE DE GARANTIE
En cas de garantie, veuillez la remplir et l'envoyer impérativement avec le produit et le bon de caisse. Valable
pendant 3 ans à partir de la date d'achat du produit.
Article : Sonnette radiocommandée
GT-RD-3R / GT-RD-1T
Indications de dommages : ____________________________
_________________________________________________________
Acheté chez : (joindre le bon de caisse) ________________
_________________________________________________________
Acheteur
Nom : __________________________________________________
Rue :____________________________________________________
Code postal, lieu : ______________________________________
Téléphone : ____________________________________________
Signature : _____________________________________________
Hotline de service : 01 40 82 92 26
zeitlos service
c/o Kleyling SAS Transports Internationaux
RN 415
F-68600 Algolsheim
E42029
23
S38/09
24

Manuels associés