▼
Scroll to page 2
of
20
Tischrechner FR.book Seite 1 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Calculatrice Notice d'utilisation Garantie S52/13A | D2-2 Tischrechner FR.book Seite 2 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ses possibilités de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctions Energie et reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Effectuer des calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Calculs simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Correction des données introduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Calculs de racine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Calcul de pourcentages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Calculs avec des constantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Calculs en chaîne et calculs avec parenthèses complexes . . . . 10 Calcul de la taxe avec la fonction TAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Calcul de la taxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Calculs au moyen de la fonction de mémoire . . . . . . . . . . . . . . 13 Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conditions de Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Carte de Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter notre hotline téléphonique. Vous en trouverez les coordonnées page 17. 2 Tischrechner FR.book Seite 3 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Consignes de sécurité Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de l’appareil, veillez à remettre également cette notice d’utilisation Consignes de sécurité lors de l‘utilisation Ne laissez pas tomber la calculatrice et ne la soumettez pas à des coups brutaux Evitez de plier l’appareil. Ne soumettez pas la calculatrice aux rayons directs du soleil, à des températures élevées ou à des formations importantes de poussière. Protégez la calculatrice de l’humidité. Lorsque les températures sont basses (sous 0°C), la calculatrice peut avoir besoin de temps pour afficher les résultats ou pour configurer la totalité des fonctions. Dès que la température environnante est normale, la calculatrice fonctionne à nouveau normalement. N’appuyez pas trop fort sur les touches de la calculatrice afin de ne pas endommager les circuits électroniques. N’appuyez jamais sur les touches de la calculatrice avec un stylo à bille ou un autre objet pointu. Votre calculatrice est fabriquée à partir de pièces de précision. N’ouvrez jamais la calculatrice vous-même et ne la démontez pas. Lorsque vous appuyez sur les touches, regardez toujours l’écran afin de vous assurer que toutes les touches enfoncées sont bien prises en compte. Avant de déterminer si votre appareil fait l‘objet d‘une défaillance, veuillez toujours relire le présent manuel afin de vous assurer que le problème n‘est pas dû à une tension trop faible ou à une erreur de manipulation. Lorsque la tension de la pile est trop faible, le contenu de la mémoire peut être endommagé ou totalement effacé. Il est donc utile de toujours conserver une copie écrite de toutes les données importantes. Une tension trop faible peut être constatée lorsque le contenu de la mémoire s’efface soudainement ou lorsque l’écran s’assombrit lorsque l’éclairage est mauvais. Le fabricant et ses fournisseurs ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsable vis-à-vis de vous ou d’autres personnes pour les dommages, pertes, manques à gagner, pertes d‘économie ou autres dommages de quelque type que ce soit si ceux-ci sont occasionnés par des réparations, erreurs de manipulation, remplacements des piles ou manques d‘éclairage. Cet appareil est prévu pour une utilisation domestique. Il n’est pas adapté à un usage industriel ou professionnel. 3 AT Tischrechner FR.book Seite 4 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Consignes de sécurité pour les piles Choisissez toujours une pile (« pile bouton ») de type LR1130 – 1,5 V Alcaline. Ne rechargez, démontez ou court-circuitez jamais la pile. Ne soumettez pas vos piles à des conditions extrêmes, tels que des radiateurs. Risques élevés d’écoulement ! Ne jetez pas vos piles dans le feu ! N’essayez jamais de réactiver des piles jetables usagées en les rechargeant ou en les chauffant. Risques d’explosion ! Conservez les piles hors de portée des enfants. Ceux-ci pourraient les avaler. Si vous ingérez une pile, consultez immédiatement un médecin. Ne laissez jamais vos enfants changer les piles sans surveillance. Conservez les piles neuves à l’écart des objets métalliques afin d’éviter tout court-circuit. Conservez-les dans leur emballage d’origine. Assurez-vous que la pile est placée dans le bon sens (polarité) afin d’éviter tout dommage. Si nécessaire, par exemple, lorsque la pile est usée, nettoyez les contacts des piles et de l‘appareil avant de placer les nouvelles piles. Retirez et éliminez immédiatement les piles usagées. Les piles usagées peuvent fuir. Retirez immédiatement les batteries dont le liquide fuit de l’appareil. - Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses. En cas de contact avec l’acide contenu par la pile, rincez immédiatement les zones touchées à l’eau claire et consultez un médecin. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période ou si vous le jetez, retirez les piles de l‘appareil. Les piles partiellement usées peuvent fuir. Contenu de la livraison Calculatrice de table 1 x pile LR1130 - 1,5 V (incluse) Notice d'utilisation avec garantie Distribué par (Ce n’est pas l’adresse du service !): PANA S.A.S. 85, RUE DE LA VICTOIRE 75009 PARIS 4 Tischrechner FR.book Seite 5 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Description de l’appareil Face avant Ecran (L’écran peut être orienté) Cellule solaire Clavier Pour le transport, repliez l‘écran afin d‘éviter de l‘endommager. Face arrière Touche RESET Compartiment à pile 5 AT Tischrechner FR.book Seite 6 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Son clavier Touche Fonction Allumer la calculatrice / Effacer l’affichage et la mémoire Effacer le dernier affichage / Effacer le dernier affichage et la mémoire Eteindre la calculatrice Modifier le signe Effacer les données introduites, chiffre par chiffre Introduction des chiffres Séparateur décimal Opérations arithmétiques de base et calcul Calcul de la racine Calcul de pourcentages Ouvrir / Fermer une parenthèse Définir et voir le taux de la taxe (TAX) Pour réduire le taux de la taxe Pour augmenter le taux de la taxe Fonctions de memoire Effacer la mémoire Voir le contenu de la mémoire Retirer du contenu de la mémoire Ajouter au contenu de la mémoire 6 Tischrechner FR.book Seite 7 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Ses possibilités de calcul Opérations arithmétiques de base Calcul de puissances et de racines Calculs avec des parenthèses Calcul rapide de la taxe grâce à la fonction de mémoire TAX. Fonction de mémoire Fonctions Energie et reset La calculatrice dispose des fonctions Energie suivantes : AUTO-POWER-OFF - Si aucune touche n’est enfoncée pendant env. 5 minutes, la calculatrice s’éteint automatiquement. DUAL-POWER - Le système Dual Power utilise deux sources d’énergie : une cellule solaire et une pile. Il est donc possible d’utiliser votre calculatrice même lorsque la lumière est faible ou dans l’obscurité. Le système protège le contenu de la mémoire, indépendamment des conditions d’éclairage. Lorsque la luminosité est supérieure à 800 Lux, la calculatrice travaille uniquement avec l’énergie solaire. Lorsque la luminosité est inférieure à 800 Lux, la calculatrice utilise à la fois l’énergie solaire et la pile. RESET - Après avoir remplacé la pile (cf. pg. 15) et lorsque votre calculatrice ne réagit plus, procédez à sa remise à zéro. Enfoncez doucement un objet fin, par exemple le fil d’un trombone, dans l’ouverture présente sur l’arrière de l’appareil pour appuyez sur la touche Reset s’y trouvant. La mémoire est alors vidée et les réglages de la calculatrice reviennent à leur point d‘origine. La mise en mémoire du taux de la taxe (TAX) est alors effacée. 7 AT Tischrechner FR.book Seite 8 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Fonctions de base Allumer et éteindre la calculatrice Appuyez sur la touche ON/AC pour allumer la calculatrice. Appuyez sur la touche OFF pour éteindre la calculatrice. Si vous n‘éteignez pas la calculatrice en appuyant sur la touche OFF, celle-ci s‘éteint automatiquement après env. 5 minutes si vous n‘appuyez sur aucune touche. Introduction de données ATTENTION N’appuyez pas trop fort sur les touches de la calculatrice afin de ne pas endommager les circuits électroniques. N’appuyez jamais sur les touches de la calculatrice avec un stylo à bille ou un autre objet pointu. Introduisez vos données et calculs au moyen du clavier. Contrôlez les données introduites sur l’écran. Effectuer des calculs Avant de commencer un calcul, assurez-vous que « 0 » est affiché sur l’écran. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche AC pour effacer l‘affichage. Calculs simples 1. 2. 3. 4. Introduisez le premier chiffre de votre calcul. Appuyez sur +, pour additionner, sur -, pour soustraire, sur x, pour multiplier, ou sur ÷, pour diviser. Introduisez le chiffre suivant de votre calcul. Appuyez sur = pour afficher le résultat. Exemple : Vous souhaitez calculer : 36 + 25 = 61 Vous introduisez : Résultat = 61 Correction des données introduites Touche ON/AC C/CE Fonction Allumer la calculatrice / Effacer l’affichage et la mémoire 1 x : Effacer le dernier affichage 2 x : Effacer le dernier affichage et la mémoire Cette touche efface le dernier chiffre introduit. 8 Tischrechner FR.book Seite 9 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Exemple : Vous souhaitez calculer : 1350 x 2 = 2700, mais vous introduisez 1351 par mégarde. La correction de l’introduction est la suivante : Résultat = 2700 Si vous faites une erreur en introduisant l‘opérateur (+, -, x, – , ) vous pouvez corriger celui-ci en appuyant sur la touche correcte ; seule la dernière opération sur laquelle vous avez appuyé sera alors utilisée. Exemple : Vous souhaitez calculer : 10 x 25, vous introduisez cependant un + ; la correction de l’introduction est la suivante : Résultat = 250 Calculs de racine Exemple : Vous souhaitez calculer : =7 Vous introduisez : Résultat = 7 Calcul de pourcentages Pour calculer des pourcentages, vous ne devez pas appuyer sur la touche = afin d’obtenir le résultat de l’opération. Le calcul est effectué lorsque vous appuyez sur la touche %. Exemple : Vous souhaitez calculer : 30 x 5% = 1,5 Vous introduisez : Résultat = 1,5 Puissance Lorsque vous appuyez sur la touche =, l’opération précédente est répétée. Utilisez cette fonction pour calculer des puissances. Exemple : Vous souhaitez calculer : 26 = 64 Vous introduisez : Résultat = 64 9 AT Tischrechner FR.book Seite 10 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Calculs avec des constantes Pour les multiplications et les divisions, la calculatrice reconnaît les constantes utilisées pour multiplier ou diviser. Pour les multiplications, le premier chiffre est considéré comme constante ; pour les divisions, le second chiffre est considéré comme constante. Exemple 1 : Vous souhaitez calculer : 4 x 3 = 12 puis 4 x 5 = 20 Vous introduisez : Vous introduisez : Résultat = 12 Résultat = 20 Le premier chiffre est considéré comme multiplicateur et est également utilisé dans le second calcul. Exemple 2 : Vous souhaitez calculer : 6 ÷ 2 = 3 puis 8 ÷ 2 = 4 Vous introduisez : Puis, vous introduisez : Résultat = 3 Résultat = 4 Le second chiffre est considéré comme diviseur et est également utilisé dans le second calcul. Calculs en chaîne et calculs avec parenthèses complexes Pour les opérations en chaîne, introduisez vos chiffres et opérateurs les uns après les autres. Votre calculatrice vous donne un résultat intermédiaire après chaque opération. Ce résultat intermédiaire sert de base au calcul suivant. La règle selon laquelle les produits et les quotients sont calculés avant les sommes et les différences ne s’applique pas à votre calculatrice. Si vous souhaitez que cette règle s’applique, vous devez utiliser des parenthèses. Votre calculatrice calcule alors le résultat des parenthèses en premier. Exemple : Vous souhaitez calculer : 6 + 4 x 2 – 8 ÷ 5 = 12,4 Vous introduisez : Résultat = 12,4 Votre calculatrice procède comme suit : 4 x 2 = 8 6 + 8 = 14 8 ÷ 5 = 1,6 14 – 1,6 = 12,4 Si vous introduisez ces données sans parenthèses, votre calculatrice calcule comme suit et arrive à un autre résultat. 10 Tischrechner FR.book Seite 11 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Exemple : Votre calculatrice procède comme suit: 6 + 4 x 2 - 8 ÷ 5 = 2,4 Vous introduisez : Résultat = 2,4 Votre calculatrice procède comme suit : 6 + 4 = 10 10 x 2 = 20 20 – 8 = 12 12 ÷ 5 = 2,4 Pour les calculs avec des parenthèses complexes, celles-ci sont toujours calculées de l‘intérieur vers l‘extérieur : Exemple : Vous souhaitez calculer : = 30 Vous introduisez : Résultat = 30 Votre calculatrice procède comme suit : 9 – 3 = 6 8 x 6 = 48 48 ÷ 2 = 24 6 + 24 = 30 Les parenthèses peuvent être utilisées jusqu’à 6 fois de manière imbriquée. Le symbole „-[-” apparaît après 6 parenthèses imbriquées. Il n’est alors plus possible d’ajouter des parenthèses supplémentaires. Calcul de la taxe avec la fonction TAX La fonction TAX vous permet de définir un taux de la taxe et d‘ajouter ou de soustraire la taxe à une valeur de manière simple, ou encore d‘afficher le montant de la taxe. Définir le taux de la taxe Exemple de calcul : Vous souhaitez définir un taux de T.V.A. de 20 %. Vous introduisez : Le taux actuel de la taxe s’affiche à l’écran. En outre, « TAX% » apparaît sur le bord supérieur de l’écran. Si vous souhaitez calculer un autre taux de taxe que celui introduit, par ex. 5,5 %, vous devez tout d‘abord redéfinir le nouveau taux de la manière décrite ci-dessus. Vous ne pouvez pas enregistrer plusieurs taux en même temps. 11 AT Tischrechner FR.book Seite 12 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Afficher le taux de la taxe Vous pouvez afficher le taux de la taxe actuellement enregistré. Vous introduisez : Le taux actuel de la taxe s’affiche à l’écran. En outre, « TAX% » apparaît sur le bord supérieur de l’écran. Calcul de la taxe Exemple : Vous souhaitez ajouter une T.V.A. de 20 % sur le montant net de 1250,30 et afficher le montant de la taxe. Vous introduisez : La taxe est ajoutée au montant net. Résultat = 1500,36. Le montant brut et l’affichage « TAX+ » s’affiche sur l’écran. Appuyez une seconde fois sur Le montant de la taxe s‘affiche. Résultat = 250,06. L’écran affiche le montant de la taxe et l’affichage « Tax ». 12 Tischrechner FR.book Seite 13 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 De la même manière, vous pouvez calculer le montant net et la taxe contenue dans un montant brut.Vous souhaitez calculer le montant net et la taxe d‘un montant de 2354,60. Vous introduisez : Le montant net s’affiche. Résultat = 1962,167 (arrondi). L’écran affiche le montant net et l’affichage « Tax -». Appuyez deux fois sur Le montant de la taxe s‘affiche. Résultat = 392,433 (arrondi). L’écran affiche le montant de la taxe et l’affichage « Tax ». Calculs au moyen de la fonction de mémoire Grâce à la fonction de mémoire, vous pouvez enregistrer les résultats de différentes opérations et, ensuite, les utiliser pour de nouveaux calculs. Les touches suivantes font partie de la fonction de mémoire : MC M+ MMR Effacer la mémoire (clear memory) Ajouter le chiffre au contenu de la mémoire Soustraire le chiffre du contenu de la mémoire Calculer le contenu de la mémoire (memory result) Afin de vous assurer que la mémoire est vide, appuyez sur la touche MC avant le début de vos opérations. 13 AT Tischrechner FR.book Seite 14 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Exemple : Vous souhaitez calculer : (5 x 0,25) + (6 x 0,75) - (2 x 0,15) = 5,45 Vous introduisez : Résultat = 1,25 « M » apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Celui-ci vous indique qu‘une valeur se trouve en mémoire. Vous introduisez : Résultat = 4,5 Vous introduisez : Résultat = 0,3 Vous introduisez : Résultat = 5,45 Vous introduisez : Effacer le contenu de la mémoire. Le « M » dans le coin supérieur gauche disparaît. 14 Tischrechner FR.book Seite 15 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Remplacement de la pile ATTENTION Retirez et éliminez immédiatement les piles usagées. Les piles usagées peuvent fuir. Vous pouvez détecter qu’une pile est usagée lorsque l’écran s’affaiblit lorsque la cellule solaire est couverte ou lorsque la luminosité est mauvaise ou encore lorsque le contenu de la mémoire s’efface soudainement. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Retirez la vis de fixation du compartiment de la pile. Retirez le couvercle du compartiment. Retirez l’ancienne pile. Mettez la nouvelle batterie en place. Le pôle positif (+) doit être tourné vers le haut. Remettez le couvercle du compartiment de la pile en place. Pour ce faire, faites tout d’abord glisser les languettes de la partie inférieure dans les creux prévus à cet effet sur le boîtier. Appuyez légèrement sur le couvercle et fixez le avec la vis. Appuyez sur le bouton Reset (cf. pg 7). Nettoyage ATTENTION N’utilisez jamais de liquides volatils tels que du diluant ou de l’essence pour nettoyer votre calculatrice. N’utilisez jamais de produits nettoyants agressifs. Essuyez uniquement votre calculatrice avec un chiffon doux. Vous pouvez également essuyer votre calculatrice avec un chiffon humidifié au moyen d’une solution à base d’eau et d’un produit nettoyant neutre et bien essoré. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans la calculatrice. Caractéristiques techniques Affichage à 12 chiffres Dual Power : Cellule solaire et fonctionnement à pile. 1 x pile LR1130 - 1,5 V Arrêt automatique après env. 5 minutes Nous faisons en permanence des efforts pour perfectionner et améliorer nos produits, et de ce fait, des modifications techniques ou du design ne sont pas exclues. Cette notice d'utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de. 15 AT Tischrechner FR.book Seite 16 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Mise au rebut Triez les déchets quand vous jetez l'emballage. L'appareil ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers. Si vous ne pouvez plus utiliser cet appareil, vous devez sortir la pile et vous adresser à l'organisation d'élimination de déchets locale. Les piles et accumulateurs ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers. Chaque consommateur est obligé par la loi de déposer les piles et accumulateurs usés auprès un des points de collecte de la commune ou de son quartier. Cela permet de recycler les piles et accumulateurs dans le respect de l'environnement. Cd Hg Pb Les piles et accumulateurs contenant des substances nocives sont caractérisés par ces icônes et les symboles chimiques suivants (Cd pour cadmium, Hg pour mercure, Pb pour plomb). Déclaration de conformité Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi. Vous trouverez la déclaration de conformité sur Internet à l’adresse www.gt-support.de. 16 Tischrechner FR.book Seite 17 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Conditions de Garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le SAV indiqué ci-dessous. Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter notre hotline SAV au préalable par téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S’il vous plaît, n’envoyez pas votre article sans appel préalable ! Globaltronics Service Center c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim Hotline : 01 40 82 92 26 Mail : [email protected] Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) : La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une température ambiante trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au SAV mentionné. 17 Tischrechner FR.book Seite 18 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 18 Tischrechner FR.book Seite 19 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08 Carte de Garantie En cas d'utilisation de garantie, veuillez la remplir et l'envoyer impérativement avec le produit et le ticket de caisse. Valable pendant 3 ans à compter de la date d'achat du produit. Article : Calculatrice de table D2-2 Type de panne : Achetée chez : (joindre le ticket de caisse) Acheteur Nom : Rue : Code postal, ville : Téléphone : Signature : Globaltronics Service Center c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim E46322 S52/13A Hotline : 01 40 82 92 26 Mail : [email protected] 19 Tischrechner FR.book Seite 20 Mittwoch, 28. August 2013 8:55 08