▼
Scroll to page 2
of
16
Fensterreiniger FR.book Seite 1 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Nettoyeur de vitres sur batterie GT-FS-06 3 ans GARANTIE SAV 01 40 82 92 26 gt-support@ zeitlos-vertrieb.de 5013909 AA 09/24 A NOTICE D'UTILISATION 2006050139095 AA 09/24 A PO51032018 Fensterreiniger FR.book Seite 2 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Sommaire Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Vue détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nettoyeur de vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Déballage et vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Assembler le nettoyeur de vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Nettoyer des surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Aspirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Conseils pour aspirer des surfaces horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Vider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Laver le patin microfibres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nettoyer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contenu de l'emballage 2 Nettoyeur de vitres Chargeur Nettoyeur de vitres 2 Patins microfibres Notice d’instructions Carte de garantie Fensterreiniger FR.book Seite 3 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Sécurité Lire et conserver la notice d'instructions Lisez les instructions suivantes avec attention et conservez la notice afin de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d'instructions si vous remettez le nettoyeur de vitres à une autre personne. Instructions importantes Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience ou de connaissances si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites par elle dans l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Gardez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est allumé ou lorsqu'il refroidit. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l'appareil sans surveillance. Le nettoyeur de vitres et le chargeur ne doivent pas être plongés dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Risque de choc électrique ! Utilisez exclusivement le chargeur vendu avec l’appareil. Celui-ci doit être utilisé à l’intérieur, dans des locaux secs, et doit être protégé contre l’humidité. Le câble du chargeur n'est pas réparable. Si le câble ou le chargeur est endommagé, il doit être éliminé et remplacé par un chargeur du même type. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est connecté au réseau. N'utilisez pas l'appareil... – s'il est tombé, – s'il présente des dommages apparents ou – s'il n'est pas étanche. Tenez l'appareil hors de portée des enfants, lorsqu'il est en marche ou qu'il refroidit. Usage réglementaire Cet appareil est conçu pour le nettoyage humide des fenêtres et d’autres surfaces lisses adaptées. L’appareil est prévu pour être utilisé à l’intérieur et à des fins privées. Il n’est pas adapté pour être utilisé à l’extérieur et à des fins commerciales. Danger pour les enfants Conservez l’emballage et les films de protection hors de portée des bébés et des enfants en bas âge, risque d’étouffement ! Assurezvous que les enfants ne glissent pas la tête dans le sachet d’emballage. Risques liés à l’électricité Attention ! Vos mains doivent être sèches, n’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide ou avec un taux d’humidité élevé. Branchez le chargeur sur une prise de courant installée de façon réglementaire, dont la tension doit être conforme aux « Caractéristiques techniques ». 3 Fensterreiniger FR.book Seite 4 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 4 Utilisez exclusivement le chargeur vendu avec l’appareil pour recharger la batterie. Assurez-vous que la prise de courant est facilement accessible, afin de pouvoir débrancher rapidement le chargeur si nécessaire. Déroulez entièrement le câble du chargeur avant de charger l’appareil. Assurez-vous que le câble ne risque pas d’être endommagé par des bords tranchants ou des objets chauds. Débranchez le chargeur du nettoyeur de vitres et débranchez le chargeur de la prise secteur : – Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, – Lorsque la batterie est pleine, – Lorsqu'un défaut apparaît pendant le chargement ou l'utilisation de l'appareil (p. Ex; fumée, odeur, etc;), – avant de nettoyer, d'entretenir ou de ranger l'appareil, – Pendant un orage. – Tirez toujours sur le chargeur, pas sur le câble. N'entreprenez pas aucun changement sur l'appareil. Si l'appareil est endommagé, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé pour le faire réparer afin d'éviter toute mise en danger. Respectez également les modalités de garantie. Effectuez un contrôle visuel avant chaque utilisation. Si vous constatez que l'appareil est endommagé, celui-ci ne pourra être utilisé à nouveau qu'après avoir été réparé par un atelier qualifié. Ne déposez pas l'appareil dans des flaques d'eau ou d'autres accumulations de liquide. Ne pas enrouler le câble de recharge autour de l'appareil ou de parties de l'appareil. Un mauvais enroulement peut endommager l'isolation du câble et entraîner un risque de choc électrique. Ne vaporisez pas d'eau sur des appareils contenant des composants électriques tels que B. l'intérieur des fours. Risque d’incendie N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets enflammés ou incandescents, par ex. des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables, par ex. de l’essence. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où ces liquides pourraient être présents. Risque de blessures Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est manifestement endommagé, si des composants sont détachés ou manquants, ou si des dispositifs de sécurité ou d’autres composants ne fonctionnent pas correctement. Ne modifiez pas l’appareil. Les réparations doivent impérativement être réalisées par un atelier qualifié, afin d’éviter tout risque éventuel. En cas d’utilisation non conforme, de l’acide peut s’échapper de la batterie. Évitez tout contact avec l’acide. En cas de contact accidentel, rincer avec de l’eau. Si de l’acide pénètre dans les yeux, consultez également un médecin. L’acide qui s’est échappé de la batterie peut provoquer des irritations de la peau ou des brûlures. Fensterreiniger FR.book Seite 5 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Rangez l’appareil après utilisation, pour éviter tout risque d’accident. Attention - Dommages matériels N’utilisez pas d’accessoires d’un autre fabricant. Utilisez le nettoyeur de vitres exclusivement comme il est décrit dans la notice d’instructions. Utilisez exclusivement la batterie qui est vendue et déjà installée dans l’appareil. N’utilisez pas de batterie non rechargeable ni aucune autre batterie. La pile insérée dans l'appareil ne peut pas être remplacée. AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'adaptateur secteur amovible fourni avec cet appareil. En cas de bruits inhabituels, éteignez immédiatement le nettoyeur vitres. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des ficelles, des fibres longues, des objets pointus ou des débris de verre. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des produits chimiques, par ex. du ciment, du plâtre ou d’autres produits similaires. Ne faites pas fonctionner le chargeur avec une rallonge. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans avoir mis en place le réservoir de récupération d’eau. Rangez l’appareil dans des locaux secs à l’intérieur des bâtiments. Ne couvrez pas les orifices de refroidissement de l’appareil, pour éviter une surchauffe éventuelle. Le nettoyeur de vitres doit être uniquement utilisé sur des surfaces lisses. Dans le cas contraire, la raclette s’use prématurément et devient rugueuse. Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de détergents chimiques agressifs ou abrasifs, d’éponges dures etc. N’utilisez pas le lave-vaisselle pour nettoyer l’appareil ainsi que ses composants amovibles. Symboles Lire le mode d'emploi Chargeur Classe de protection II Courant continu IPX4 Protégé contre les projections d'eau tous azimuts Le nettoyeurs de vitres et son chargeur ne doivent être utilisés qu'à l'intérieur. 5 Fensterreiniger FR.book Seite 6 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Vue détaillée Nettoyeur de vitres 1 2 11 10 5 6 3 7 8 4 9 6 1 Grande raclette caoutchouc 2 Bouton de verrouillage / déverrouillage du dispositif d'aspiration 3 Boîtier 4 Collecteur d’eau souillée 5 Bouchon de l'orifice de remplissage du réservoir d'eau 6 Bouton de vaporisation 7 Touche marche/arrêt 8 Poignée 9 Prise de raccordement pour chargeur 10 Buse de pulvérisation 11 Témoin lumineux (rouge/vert) Fensterreiniger FR.book Seite 7 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Accessoires 12 14 13 15 12 Patin microfibres (2x) 13 Nettoyeur de vitres avec housse en microfibres 14 Fiche de connexion 15 Chargeur Mise en service Déballage et vérification 1. Retirez tous les composants de l’emballage et enlevez l’emballage de transport. 2. Vérifiez que les nettoyeurs de vitres et les accessoires ne sont pas endommagés pendant le transport. Ne pas utiliser l'appareil si une ou plusieurs pièces sont endommagées. Dans ce cas, contactez le service après-vente (voir carte de garantie). Assembler le nettoyeur de vitres 1. Enfoncez le bouton de verrouillage / déverrouillage 2 de la tête d'aspiration, voir page 6. 2. Fixez la tête d’aspiration 1 sur l’appareil. 3. Relâchez le bouton de verrouillage / déverrouillage. 7 Fensterreiniger FR.book Seite 8 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Charger la batterie La batterie qui se trouve dans l’appareil doit être chargée pendant 3-3,5 heures environ avant la première utilisation. Branchez le chargeur 14 sur une prise de courant et enfoncez la fiche 15 dans la prise 9 de l'appareil. Le voyant lumineux est rouge. Lorsque l'appareil est chargé, le voyant lumineux devient vert. – Nous conseillons de recharger complètement la batterie après chaque utilisation. – Lorsque la batterie est presque vide, le moteur s’arrête et le voyant lumineux clignote pendant 60 secondes environ. Dans ce cas, rechargez la batterie le plus rapidement possible. Utilisation Attention Le liquide ou la vapeur ne doivent pas être dirigés vers des appareils contenant des composants électriques, tels que l'intérieur des fours. Attention N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou chimiques. Cela pourrait endommager l'appareil. Remplissage du réservoir Pour le nettoyage humide, le réservoir d'eau doit être rempli. 8 Remplissez le réservoir d'eau comme indiqué, avec max. 100 ml d'eau Eau fraîche. Nettoyer des surfaces Les surfaces concernées devraient être lavées avant de passer la raclette du nettoyeur de vitres sans fil. 1. Glissez la housse en microfibres 12 sur le nettoyeur de vitres et attachez-la avec la bande Velcro. 2. Vaporisez abondamment les surfaces à nettoyer en appuyant plusieurs fois sur le bouton de vaporisation 6. 3. Passez avec le patin microfibre sur les surfaces humidifiées pour les nettoyer. 4. Répétez l'opération si nécessaire si les surfaces sont fortement encrassées. Dans ce cas, il est aussi conseillé de rincer ou de remplacer le patin microfibre de temps en temps. Fensterreiniger FR.book Seite 9 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Aspirer 1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 7. Le voyant lumineux devient vert. 2. Passez la raclette de la tête d'aspiration 1 lentement du haut vers le bas sur la surface humide. L'appareil doit être parallèle à la surface à nettoyer afin que l'angle de la raclette soit correct. L'humidité est récupérée et aspirée dans le réservoir de récupération d'eau sale 4. 3. Positionnez à nouveau la raclette en haut lorsque vous avez séché une bande complète. 4. Éteignez l'appareil (appuyez à nouveau sur le bouton marche / arrêt) lorsque la surface est sèche. Le voyant lumineux s'éteint. 5. Utilisez un chiffon sec pour enlever les traces ou résidus humides éventuels. – Éteignez régulièrement l’appareil entre les différentes opérations de nettoyage. Cela vous permettra de travailler plus longtemps avec la batterie sans la recharger. – Faites attention au niveau d’eau dans le réservoir de récupération. Si nécessaire, il faudra vidanger le réservoir de temps en temps, voir chapitre suivant. Conseils pour aspirer des surfaces horizontales Si par exemple, vous nettoyez des carrelages de sol en position presque horizontale, vous devez de temps en temps tenir l’appareil en position verticale pendant un court moment. Dans cette position, l’eau coule dans l’appareil dans le réservoir collecteur d’eau. Un clapet empêche qu’elle ne revienne. Dans le cas contraire, l’eau arrive dans les ventilateurs. Vous entendrez alors un bruit ronronnant et l’eau passera par le bas de l’appareil. Vider 1. Éteignez l’appareil. 2. Enlevez le réservoir collecteur d’eau 4, en saisissant les poignées encastrées et en tirant le réservoir en oblique vers l’avant et le bas, en dehors de l’appareil. 3. Tournez le clapet de retenue (voir flèche) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez-le. 4. Enlevez l'eau sale. 9 Fensterreiniger FR.book Seite 10 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 5. Remettez le clapet de retenue dans le réservoir d’eau et tournez-le jusqu’au déclic dans le sens des aiguilles d’une montre. – Le clapet de retenue ne peut être mis que sur une position. – Les trous et les becs de retenue doivent s’emboîter parfaitement les uns dans les autres. 6. Remettez le réservoir collecteur d’eau. Nettoyer Danger Vérifiez que l’appareil est éteint et déconnecté du chargeur. Attention N’utilisez pas de détergents chimiques agressifs ou abrasifs, d’éponges dures etc. Laver le patin microfibres 1. Enlevez la housse en microfibres du nettoyeur de vitres 13 2. Nettoyez le patin microfibres 15 en le lavant à la main. Les patins microfibres ne doivent pas.. .. être lavés avec de la javel, .. être essorés, .. être séchés dans le sèche-linge, .. être repassés. Nettoyer l'appareil Pour nettoyer l’appareil à fond, il est nécessaire de le démonter. 1. Enfoncez le bouton 2 et démontez la tête d'aspiration 1. 10 2. Nettoyez la tête d'aspiration avec un chiffon légèrement humide. Si nécessaire, utilisez aussi un détergent doux. 3. Enlevez le réservoir collecteur d'eau 4, en saisissant les poignées encastrées et en tirant le réservoir en oblique vers l'avant et le bas, en dehors de l'appareil. 4. Videz le réservoir d'eau au-dessus d'un évier. Laissez ensuite le réservoir ouvert pour qu'il sèche bien. 5. Rincez le réservoir de récupération à l'eau fraîche et laissez le sécher ensuite. 6. Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. Si nécessaire, utilisez aussi un détergent doux. 7. Laissez sécher tous les composants avant d'assembler à nouveau le nettoyeur vitre. 8. Rangez le nettoyeur de vitres en position debout, dans un endroit sec et protégé contre le gel. 9. Rangez la tête d'aspiration de façon à ce que la raclette ne soit pas déformée par d'autres objets. Ne pas enrouler le câble de recharge autour de l'appareil ou de parties de l'appareil. Un mauvais enroulement peut endommager l'isolation du câble et entraîner un risque de choc électrique. Fensterreiniger FR.book Seite 11 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Pannes et solutions Panne Causes possibles et solution Ne fonctionne pas. - Batterie entièrement déchargée ? - Le chargeur n'est pas branché ? Retirez le câble du chargeur. L'eau est aspirée avec difficulté. - Faites glisser la raclette lentement du haut vers le bas sur la surface humide, pas horizontalement. - Attention à l'angle de la raclette. L'appareil devrait être déplacé parallèlement à la surface de travail. Vous entendrez un bruit ronron- Tenez l'appareil pendant un petit temps à nant et l'eau sortira du dessous de la verticale afin que l'eau dans l'appareil l'appareil. puisse passer dans le réservoir collecteur d'eau. Données techniques Batterie : Durée de fonctionnement : Chargeur Type : Charger l'entrée de l'adaptateur : Fréquence : Actuel : Charger la sortie de l'adaptateur : Actuel : Efficacité active moyenne : Consommation électrique sans charge : Classe de protection : Conditions d'environnement : Durée de charge moyenne : Numéro de révision : Li-Ion 2200 mAh; 3,7 V Durée de fonctionnement de 45 minutes environ avec une batterie entièrement chargée. KS01050080EU 100-240 V CA (Courant alternatif) 50/60 Hz 300 mA 5 V CC (Courant continu) 800 mA 71,90 % 0,060 W II Humidité relative : 40-85 %. Température : 10-40 °C ≤ 3-3,5 heures 2024_01 11 Fensterreiniger FR.book Seite 12 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Des modifications techniques et visuelles sont possibles, nos produits étant en permanence développés et améliorés. Cette notice d'utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité Le produit est conforme aux normes légales. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur notre site internet www.gt-support.de. Les produits identifiés par ce symbole satisfont à toutes les réglementations applicables de l'Espace économique européen. Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les dispositions applicables de l’ Espace économique européen. Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. 12 Fensterreiniger FR.book Seite 13 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Ne jetez pas les piles et batteries dans les ordures ménagères ! La loi oblige les consommateurs à déposer les piles et batteries, qu’elles contiennent des substances nocives ou non, dans un point de collecte de leur commune ou chez un commerçant, afin de les éliminer de manière écologique et de recycler les matières premières qui les composent. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Avant de jeter les piles et batteries au lithium, collez les bornes pour éviter un court-circuit externe. Jetez uniquement les piles et batteries déchargées. 13 Fensterreiniger FR.book Seite 14 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Fensterreiniger FR.book Seite 15 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 Fensterreiniger FR.book Seite 16 Mittwoch, 27. September 2023 11:22 11 SAV 01 40 82 92 26 gt-support@ zeitlos-vertrieb.de Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hambourg, Allemagne