▼
Scroll to page 2
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK BR 118_TT Instructions for use diesel loco · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora 柴油火车头BR 118_TT的使用说明 · Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywa Инструкция по эксплуатации Тепловоз. · Návod k použití lokomotivy 包装及说明书内包含重要信息,请保留备用 # 47290 Gleichstrom DC 0-12 V 6 7 Soundeinbau: Installing Sound / Installation sonore / 安装发声部件 56197 Soundmodul 56197 Sound modul 56197 Module sonore 56197 发声部件 56197 Lautsprecher 56197 Loud-speaker 56197 Haut parleur 56197 喇叭 8 Haftreifenwechsel Change the Traction Tyres Remplacer bandages 更换胶胎 Dekodereinbau: Installing Decoder / Installation decodeur / 安装解码器 *2 *1 PIKO Art.-Nr.: #56301 Lok-Öl (50 ml) #56301 Loco-Oil / #56301 比高机油 #56300 Lok-Öler mit Feindosierung #56300 Precision engine oiler w fine dosage / #56300 比高机油 PIKO 46121 Führerstand-Demontage Drivers cab-disassembly Cabine de conduite-démontage Oel 驾驶室 - 拆卸 Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung Oel einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist. En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre. *1 If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance. Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire. Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido. Bitte Brückenstecker aufbewahren! Please save the DC Bridge! Conserver précieusement le cache-prise de l’interface digitale! *2 PIKO 46121 Nicht enthalten! Non inclus! Not included! 不包括 请保留DC插板! 如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟, 以便让它保持最优的回转及良好的牵引力。请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。 Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan! W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu! После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло. Hinweis: Note: Conseil: Nota: Nota: Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kondensator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist. With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection section has a minimum capacity of 680 nano farads. Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite. Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF. Con questa locomotiva Interferenze non occorre, se il condensatore normalmente montato nella traccia della sezione de connessione, ha un minimo di capacitá di 680 n.f. El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensador de como mínimo 680 nanofaradios. Aanwijzing: Wskazówka: Обратите: Upozornění: De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft. Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF. Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соот-ветствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным конденсатором. Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů. Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje! PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号 47290-90-7000 注意: 如果安装在轨道连接部 分的电容有680nF,则 车头不会发生电磁干扰 ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 118_TT Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · 配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly 订购配件时请附上完整的配件号码。· Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. 6 10 21 20 37 ET- Nr.: 47290-06 47280-10 47290-12 47290-15 47280-16 47280-17 47280-18 47280-19 47280-20 47280-21 47280-22 47220-23 47280-24 47280-25 47280-26 47290-27 47280-28 47280-29 47290-31 47280-32 47290-35 47290-36 47280-37 47290-40 47290-41 40 Pilot-open with pins Pilot-closed with pins Tank Buffer (set of 2) Motor complete Cross ball shaft + buches Schneckenachse Getriebe mit Drehgestell (A - 6achsig) Getriebe mit Drehgestell (B - 6achsig) Klammer Drehgestell A (6-achsig) Drehgestell B (6-achsig) Shaft-worm Gear with bogie (A - 6axis) Gear with bogie (B - 6axis) Clamp Bogie A (6-axis) Bogie B (6-axis) Wheelset with gearwheel and rubber tyres (set of 2) Wheelset with gearwheel (set of 2) Wheelset without gearwheel (set of 2) Set of screws Spare parts standard range Decoder Plux 16 Rubber tyres (set of 10) Bridge Plux 16 Sound module with loud-speaker Radsatz mit Zahnrad (2 Stck.) Radsatz ohne Zahnrad (2 Stck.) Schrauben-Set 46241 56128 56197 43 Dèsignation: Boîtier, décorée (avec Fênetres) Fenêtres avant Fenêtres latérale Air grill (4 unités) Conduits de lumière Réfraction Cabine de conduite Support moteur Circuit imprimé avec lumière circuit imprimé et câblages Masque lumière Lumière de circuit imprimé Coupleur de couverture Coupler Arbre d'accouplement avec ressort Pilot-ouvrir avec des épingles Pilot-fermée avec des épingles Réservoir Tampons (2 unités) Moteur , complète Arbre à cardan + douille 47280-43 46121 42 41 24 Description: Body, decorated (with Windows) Front windows Window-engine Air grill (set of 4) Light bars (set of 3) Refraction Driving cab Motor cover Mainboard with lightboards and wires Base-front light for lightboard Cover-coupler Coupler Coupling shaft with spring Radsatz mit Zahnrad und Haftreifen (2 Stck.) 47280-45 23 Bezeichnung: Gehäuse, dekoriert (mit Fenster) Frontfenster Maschienenraumfenster Lüftergitter (4 Stck.) Leuchteinsätze (3-tlg.) Lichtabdeckung Führerstand Motorhalter Hauptplatine mit Beleuchtungsplatinen und Kabel Lichtmaske für Beleuchtungsplatine Abdeckung Kupplung Kupplung Kupplungsschacht mit Feder Schürze - offen Schürze - geschlossen Luftkessel Puffer (2 Stck.) Motor komplett Kardanwelle + Buchsen 47280-42 47290-44 22 Ersatzteile aus unserem Standard-Programm Dekoder Plux 16 Haftreifen (10 Stck.) Brückenstecker Plux 16 Soundmodul + Lautsprecher 12 25 44 27 26 45 28 46241 Descripción: Carcasa decorada (con Ventana) Ventana frontal Ventana lateral Parrilla del aire (juego de 4) Conductor de luz (3 u.) Tapa de luces encima Cabina Soporte del motor PCB con PCB de luz y cables Visser axe Engrenage, complète (A - 6axe) Engrenage, complète (B - 6axe) Attache Bogie A (6-axe) Bogie B (6-axe) Roues avec roue dentée et pneus en caoutchouc (2 u.) Roues avec roue dentée (2 unités) Roues sans roue dentée (2 unités) Set de vis Descrizione: Carrozzeria decorata (con Finestre) Finestrino anteriore Finestrini laterali Griglia di aerazione (set di 4) Condutture per luci (3 pezzi) Cover per illuminazione Cabina maccinista Copertura Motore Circuito stampato con circuito stampato e fili Masque lumière Lumière de circuito stampato Copertura di attacco Frizione Accoppiamento albero con molla Pilot-aprire con perni Pilot-chiuso con perni Serbatoio Respingenti (2 pezzi) Motore completo Albero con giunto / cardanico / boccole Vite asse Ingranaggio, completto (A - 6 assi) Ingranaggio, completto (B - 6 assi) Clip Carrelli A (6 assi) Carrelli B (6 assi) Ruote con ruota dentata e pneumatici in gomma (2 p.) Ruote con ruota dentata (2 pezzi) Ruote senza ruota dentata (2 pezzi) Set di viti Pièces détachées standard Pezzi di ricambio standard Décodeur Plux 16 Bandages (10 unités) Fiche d’interfacer Plux 16 Module sonore et haut parleur Decoder Plux 16 Anelli di aderenza (10 pezzi) Ponte Plux 16 Modulo del Sound + casse acustiche Repuestos de nuestro programa standard Decoder Plux 16 Aros de adherencia (10 u.) Puente Plux 16 Módulo de sonido + altavoz *Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio 15 PG* 13 E T- Nr.: 47290-06 46121 47280-20 前窗 车窗-引擎 空气格栅(4个) 导光柱(3个) 灯罩 驾驶室 马达盖 主板-带灯板和电线 Luz máscara para PCB 6 47280-21 灯板-前灯座 Acoplador de tapa Embrague Acoplamiento del eje con muelle Piloto a abrir con alfileres Piloto cerrada con pasadores Tanque Topera (2 u.) Motor completo Eje cardán + juntas 6 6 6 47220-23 Tornillo eje Engranajes, completo (A - 6-eje) Engranajes, completo (B - 6-eje) Clip Bogie A (6-eje) Bogie B (6-eje) Las ruedas con rueda dentada y neumáticos de caucho (2 u.) Las ruedas con rueda dentada (2 u.) Las ruedas sin rueda dentada (2 u.) Conjunto de tornillos 47280-10 47290-12 47290-15 47280-16 47280-17 47280-18 47280-19 47280-22 47280-24 Części zamienne z programu standardowego Dekoder Plux 16 Opony przyczepnościowe Zworka dekodera Plux 16 Moduł dźwiękowy z głośnikiem Запчасти от наших стандартных Декодер Plux 16 Шины трения (наб.10) Мост постоянного тока Звуковой модуль с динамиком 9 47280-43 9 47290-44 轮组-无齿轮(2个) 6 47280-45 螺丝 备用零件的标准范围: 46121 56128 56197 9 13 Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma Decoder Plux 16 Antislipbanden (10 st.) Brugstekker Plux 16 Sound module met luidspreker 47280-42 牙箱扣 轮架 A 轮架 B 轮组带齿轮和胶胎(2个) 轮组-带齿轮(2个) 46241 PG* 13 вал червя Передачи с тележкой A (6-осевой) Передачи с тележкой B (6-осевой) Скрепка Тележка A (6-осевой) Тележка A (6-осевой) Колеса с шестерней и резиновые (набор из 2) Колеса с шестерней (набор из 2) Колеса без шестерней (набор из 2) Набор винтов 6 9 9 9 47290-41 Popis: Karoserie, potištěno (s okny) Фронт окна Čelní okna Боковое окно Boční okna Воздушный гриль (набор 4) Air gril (4 ks) Фонарь (3 шт.) Světlovody (3ks) Преломление lom světla Кабина водителя Kabina řidiče Кожух двигателя Kryt motoru Плата с световые табло и Základní deska s lehkými провода deskami a dráty Base-передний свет для лег- Base-přední světlo pro lehké кой доски desky Крышка соединителя Krycí spojka сцепка spojka Соединительный вал с Spojovací hřídel s pružinou пружиной Пилот открыть с булавками Pilot otevřít s kolíky Пилот закрыта с булавками Pilot uzavřené s kolíky бак Nádrž Буфер (набор 2) Nárazník (2ks) Двигатель Motor kompletní Шахта Kardanová hřídel + Pouzdra ПЕРЕВОД: Корпус в сборе Robak Shaft Převodovka s podvozkem A (6-osiowy) Převodovka s podvozkem B (6-osiowy) Klamra Wózek A (6-osiowy) Wózek B (6-osiowy) Koła z kołem zębatym i gumowe opony (zestaw 2) Koła z kołem zębatym (zestaw 2) Koła bez kołem zębatym (zestaw 2) Zestaw śrubek 齿轮轮架 B 47280-37 Opis: Obudowa, kompletna As-worm Versnelling met draaistel A (6-assige) Versnelling met draaistel B (6-assige) Klem Draaistel A (6-assige) Draaistel B (6-assige) Wielstel met tandwiel en antislipbanden (2 st.) Wielstel met tandwiel (2 st.) Wielstel zonder tandwiel (2 st.) Schroevenset 47290-36 47290-40 Omschrijving: Behuizing gedecoreerd (met Vensterglas) Frontramen Zijramen Air grill (set van 4) Lichtgeleiders (3 st.) Straalbreking Stuurcabine Motordeksel Pilot otworzyć z pinami Kapitan zamknął z pinami Zbiornik Bufory (2 szt.) Silnik Wał kardana z obudowami 13 16针解码器 胶胎(10个) 16针插板 带喇叭的发声组件 36 56197 Pilot-openen met spelden Pilot-afgesloten met pinnen Tank Buffers (2 st.) Motor compleet Cardanas + bussen 蜗牙轴 齿轮轮架 A 47280-32 35 排障器-有开口 排障器-无开口 坦克 缓冲器(2个) 马达组件 球轴+杯士 47290-35 47280-29 32 31 19 挂钩盖 挂钩 挂钩轴+弹簧 9 13 47290-27 47280-28 18 Base-front licht voor licht boord Cover-koppelaar Koppeling Koppelas met veer 47290-31 47280-25 56128 17 Szyby przednie Szyb bocznych Grill powietrza (zestaw 4) Światłowody (3 szt.) Refrakcja Kabina kierowcy Pokrywa silnika Płyty główne z lekkich płyt i przewodów Base-przednie światła do światła pokładzie Pokrywa łącznika łącznik Sprzęgło ze sprę yną 7 7 6 6 13 7 47280-26 29 说明: 已装饰车身(带车窗) 9 9 7 6 6 7 7 13 16 PCB met licht PCB en draden 价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *价 Hřídel červ Převodovka s podvozkem A (6-osé) Převodovka s podvozkem B (6-osé) Třmen Podvozek A (6-osé) Podvozek B (6-osé) Kola s ozubeným kolem a gumové pneumatiky (2 ks) Kola s ozubeným kolem (2 ks) Kola bez ozubeným kolem (2 ks) Set šroubů Náhradní díly z našeho standartního programu Dekodér Plux 16 Bandáže (10ks) Můstek Plux 16 Zvukový modul + mikrofon 9 9 7 6 6 7 7 13 6 6 6 6 7 7 6 6 13 7 13 6 9 9 9 9 9 6