Brother ULT2001/2001N/2001C/2002D/2003D Home Sewing Machine Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
318 Des pages
Brother ULT2001/2001N/2001C/2002D/2003D Home Sewing Machine Manuel utilisateur | Fixfr
TABLE DES MATIERES
CE QUE CETTE MACHINE PEUT FAIRE
Caractéristiques spéciales
COMMENT UTILISER CE MODE D’EMPLOI
Chapitre 1 Installation
PIÈCES PRINCIPALES ET LEUR
FONCTIONNEMENT ............................ 1-1
Pièces principales ......................................... 1-1
■ Unité de broderie .................................. 1-2
■ Boîtier solide ......................................... 1-2
■ Coffret de rangement de l’unité de
broderie ................................................ 1-2
■ Touches de fonctionnement ................... 1-3
■ Volant .................................................... 1-4
■ Levier du pied-de-biche ........................ 1-4
■ Commande de vitesse de couture .......... 1-4
■ Touche de bobinage de la canette ......... 1-4
■ Capot supérieur ..................................... 1-5
■ Porte-fil supplémentaire ........................ 1-5
■ Bras libre ............................................... 1-5
■ Sélecteur de réglage des griffes
d’entraînement ...................................... 1-6
■ Réglage du pied-de-biche ...................... 1-6
■ Releveur à genou .................................. 1-6
■ Pédale ................................................... 1-7
Accessoires compris ..................................... 1-8
Options ...................................................... 1-10
■ Lors de l’utilisation du porte-fil multiple .. 1-10
FONCTIONNEMENT DE BASE ........... 1-12
Mise sous tension ....................................... 1-12
Visionnage de l’affichage à cristaux liquides ... 1-13
■ Fonctions des touches ......................... 1-14
Utilisation de l’affichage à cristaux liquides .... 1-16
Modifier la luminosité de l’écran ................ 1-16
Choisir une langue pour l’affichage ............ 1-18
Utilisation de la touche de réglages de la
machine ..................................................... 1-19
Utilisation de la touche de fonctions de la
machine ..................................................... 1-20
■ Contenu des autres catégories ............. 1-22
Utilisation de la touche d’explications des
motifs ......................................................... 1-24
Bobinage de la canette/Enfilage inférieur .... 1-25
■ Bobiner la canette tout en cousant ...... 1-29
Mise en place de la canette ........................ 1-31
Enfilage supérieur ....................................... 1-32
■ Utilisation du filet à bobine ................. 1-37
Tirer le fil de la canette ............................... 1-38
Changement de pied-de-biche .................... 1-39
■ Retrait du pied-de-biche ...................... 1-39
■ Fixation du pied-de-biche ................... 1-39
■ Fixation du pied à double
entraînement ....................................... 1-40
■ Réinstallation du support de
pied-de-biche ...................................... 1-42
Remplacement de l’aiguille ........................ 1-43
■ A propos de l’aiguille .......................... 1-45
■ Combinaisons Tissu/Fil/Aiguille ........... 1-45
Chapitre 2 Préparations avant la
couture
ECHANTILLON .................................... 2-1
Couture simple ............................................. 2-1
Couture de points de renfort ......................... 2-3
Changement du sens de couture ................... 2-3
Couture de lignes courbes ............................ 2-3
Couture de tissus lourds ................................ 2-4
Couture de tissus légers ................................ 2-4
Utilisation du mode aiguille jumelée ............ 2-5
RÉGLAGES DES POINTS ....................... 2-8
Sélection de la largeur de point pour les
motifs à points zigzag ................................... 2-8
Réglage de la longueur du point ................... 2-9
■ Tableau des réglages de largeur
de motif/de longueur de point ............. 2-10
Réglage de la tension du fil ......................... 2-13
■ Tension de fil correcte ......................... 2-13
RÉGLAGES DES FONCTIONS DE LA
MACHINE ........................................... 2-14
Points de renfort automatique ..................... 2-14
Utilisation du coupe-fil automatique ........... 2-15
Chapitre 3 Couture de points de
couture courants
TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE ....... 3-1
SÉLECTION DE POINTS DE
COUTURE COURANTS ........................ 3-9
Sélection d’un motif de point ........................ 3-9
■ Ecrans de sélection de point ................ 3-10
■ Utilisation de la touche d’image en miroir .. 3-11
■ Mise en mémoire de vos réglages de
points préférés ..................................... 3-12
Utilisation de la touche de sélection
du type de couture ...................................... 3-13
COUTURE DES POINTS ..................... 3-16
Points droits ................................................ 3-16
■ Modification de la position
de l’aiguille (uniquement pour les
motifs avec aiguille à gauche) ............. 3-18
Point faufilage ............................................. 3-19
Points zigzag .............................................. 3-20
■ Surfilage (à l’aide du point zigzag) ....... 3-20
■ Broderie d’application
(à l’aide du point zigzag) ..................... 3-21
■ Patchwork (pour piqué fantaisie) ......... 3-21
■ Couture de lignes courbes
(à l’aide du point zigzag) ..................... 3-21
Points zigzag élastiques .............................. 3-22
■ Attacher des rubans ............................. 3-22
■ Surfilage .............................................. 3-22
Surfilage ..................................................... 3-23
■ Surfilage avec le pied-de-biche “G” .... 3-23
■ Surfilage avec le pied-de-biche “J” ...... 3-24
■ Surfilage à l’aide du couteau raseur ..... 3-25
Capitonnage ............................................... 3-28
■ Assemblage ......................................... 3-29
■ Capitonnage ........................................ 3-30
■ Appliqués ............................................ 3-31
■ Capitonnage avec points plumetis ....... 3-33
Points invisibles .......................................... 3-35
■ Si l´aiguille ne coud pas le pli ............. 3-36
■ Si l´aiguille coud une partie trop
importante du pli ................................. 3-36
Appliqué ..................................................... 3-37
■ Couture de courbes marquées ............. 3-38
Points bordure replié .................................. 3-39
Points feston ............................................... 3-41
Points patchwork ........................................ 3-42
Points smock .............................................. 3-44
Point fagot .................................................. 3-46
Fixation de rubans ou d’élastiques .............. 3-47
Héritage ...................................................... 3-49
■ Couture ourlet (1) (point marguerite) .... 3-49
■ Couture ourlet (2) (Ouvrage dessiné) ... 3-50
■ Couture ourlet (3) ................................ 3-52
Boutonnières .............................................. 3-53
■ Couture de tissus élastiques ................. 3-56
■ Boutons de forme spéciales ou qui
n´entrent pas dans la plaque de support
de bouton ............................................ 3-56
Raccommodage .......................................... 3-57
Points d´arrêt .............................................. 3-59
Couture bouton .......................................... 3-61
■ Fixation de boutons à 4 trous .............. 3-62
■ Ajout d´un talon sur le bouton ............. 3-63
Oeillet ........................................................ 3-63
Couture directions multiples
(point droit et point zigzag) ......................... 3-65
Fixation d´une fermeture à glissière ............ 3-67
■ Fermeture à glissière centrée ............... 3-67
■ Fixation d´une fermeture sur le côté .... 3-68
Chapitre 4
Couture de points
décoratifs/de caractères
SÉLECTION D’UN MOTIF DE POINT .. 4-1
Motifs de points décoratifs ............................ 4-2
Motifs de points décoratifs 7mm ................... 4-3
Motifs de points plumetis .............................. 4-3
Motifs de points plumetis 7mm ..................... 4-4
Point croisé ................................................... 4-4
Motifs de points décoratifs utilitaires ............. 4-5
Caractères alphabétiques .............................. 4-6
■ Si vous avez fait une erreur lors de la
sélection de la lettre .............................. 4-7
COUTURE DE POINTS CARACTERES/
DECORATIFS ........................................ 4-8
Couture de belles finitions ............................ 4-8
Couture simple de points caractères/décoratifs ... 4-9
Modification des motifs de points ............... 4-11
MODIFICATION DES MOTIFS DE
POINTS CARACTÈRES/DÉCORATIFS . 4-13
■ Fonctions-clés ..................................... 4-14
Modification de la taille des motifs de points .. 4-15
Modification de la longueur du motif de point
(uniquement pour les motifs de points
plumetis 7mm) ............................................ 4-16
Création d’une image en miroir verticale .... 4-16
Création d’une image en miroir
horizontale ................................................. 4-16
Couture en continu d’un motif .................... 4-17
■ Lors d’une couture en continu d’un motif ... 4-17
■ Lors d’une couture en points uniques .. 4-17
COMBINAISON DE MOTIFS DE
POINTS .............................................. 4-18
Avant de combiner des motifs de points ...... 4-18
Combinaison de motifs de points
caractères et de points décoratifs ................ 4-18
Combinaison de grands et de petits
motifs de points .......................................... 4-20
Combinaison de motifs de points en
image miroir horizontale ............................ 4-21
Combinaison de motifs de points de
différentes longueurs ................................... 4-22
Effectuer des motifs de points en dégradé
(uniquement pour les motifs de points plumetis
de 7mm) ..................................................... 4-23
■ Autres exemples .................................. 4-25
Vérification des motifs de points combinés ..... 4-26
FONCTION DE LA MEMOIRE ............ 4-27
Mise en mémoire des motifs de points ........ 4-27
■ S’il ne vous est pas possible de mettre un
motif de point en mémoire .................. 4-28
Retrouver les motifs de points mis en
mémoire ..................................................... 4-31
Chapitre 5 Broderie
COUTURE D’UN MOTIF DE
BRODERIE .......................................... 5-29
Couture de belles finitions .......................... 5-29
■ Couvercle de plaque d’aiguille ............ 5-29
Méthode de broderie de base ..................... 5-30
■ Ordre de broderie des différentes
parties du motif ................................... 5-32
Couture de motifs de broderie avec
appliqué ..................................................... 5-33
■ Directives concernant l’appliqué ......... 5-33
PREPARATIFS POUR LA BRODERIE ..... 5-1
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE ... 5-35
Avant de commencer .................................... 5-1
■ Informations concernant les droits d’auteur .. 5-1
■ A propos de l’unité de broderie ............. 5-1
■ A propos des cartes de broderie
(vendues séparément) ............................ 5-1
■ A propos des disquettes ......................... 5-2
Il n’y a plus de fil sur la canette .................. 5-35
Le fil casse pendant la couture .................... 5-36
Pour recoudre tout depuis le début ............. 5-38
Pour continuer la broderie après une mise
hors tension ................................................ 5-39
BRODERIE DE BASE ............................. 5-3
Fixation du pied de broderie “Q” .................. 5-4
Fixation de l’unité de broderie ...................... 5-5
■ Retrait de l’unité de broderie ................. 5-7
SÉLECTION DES MOTIFS ..................... 5-8
Motifs à un point .......................................... 5-9
Motifs de caractères .................................... 5-11
Motifs alphabet floral .................................. 5-13
Motifs d’encadrement ................................. 5-15
Sélection de motifs provenant d’une
carte de broderie ........................................ 5-17
Sélection d’un motif provenant d’une
disquette (uniquement pour les machines
équipées de lecteur de disquette) ................ 5-18
VISUALISATION DE L’ÉCRAN
DE COUTURE ..................................... 5-19
PRÉPARATION DU CADRE DE
BRODERIE .......................................... 5-20
Fixation d’un matériau stabilisateur sur le tissu ... 5-20
Fixation du tissu dans le cadre de broderie ... 5-21
■ Mise en place du tissu ......................... 5-22
■ Utilisation de la feuille de broderie ..... 5-23
Fixation du cadre de broderie ..................... 5-24
■ Retrait du cadre de broderie ................ 5-25
POUR EFFECTUER DES CORRECTIONS
À LA BRODERIE ................................. 5-40
Réglage de la tension des fils ...................... 5-40
■ Tension des fils correcte ...................... 5-40
■ Si le fil supérieur est trop tendu ........... 5-40
■ Si le fil supérieur est trop lâche ............ 5-41
Réglage de la vitesse de broderie ................ 5-41
Changement de l’affichage des couleurs
de fils .......................................................... 5-42
Changement d’affichage pour le cadre de
broderie ...................................................... 5-43
RÉVISION DU MOTIF ........................ 5-44
■ Fonctions clés ..................................... 5-44
Changement de la taille du motif ................ 5-45
Pivotement du motif ................................... 5-46
Création d’une image en miroir horizontale .. 5-46
Modification de la densité d’un motif
(uniquement pour les motifs de caractères et
d’encadrement) ........................................... 5-47
Modification des couleurs des motifs de
caractères ................................................... 5-48
FONCTION DE MÉMOIRE ................. 5-49
Enregistrement des motifs de broderie ......... 5-49
■ Enregistrement d’un motif .................... 5-49
■ S’il ne vous est pas possible de mettre un
motif en mémoire ................................ 5-50
Récupération des motifs mis en mémoire .... 5-53
POUR DEFINIR L’EMPLACEMENT
DU MOTIF ......................................... 5-26
APPLICATIONS DE BRODERIE ........... 5-55
Changement de l’emplacement du motif .... 5-26
Vérification de l’emplacement du motif ...... 5-27
Aperçu du motif terminé ............................. 5-28
Alignement du côté gauche du motif et couture ... 5-55
Liaison des caractères ................................. 5-56
Broderie des pourtours d’un motif ............... 5-58
Utilisation d’un motif d’encadrement
pour créer une appliqué (1) ........................ 5-59
Utilisation d’un motif d’encadrement
pour créer une appliqué (2) ........................ 5-60
Broderie de petits morceaux de tissus
ou de bords ................................................ 5-62
Chapitre 6 Fonctions d’édition
de la broderie
EXPLICATION DES FONCTIONS
D’EDITION ........................................... 6-1
SELECTION DES MOTIFS A EDITER ..... 6-2
Sélection des motifs de caractères ................. 6-5
EDITION DES MOTIFS DE BRODERIE . 6-8
■ Fonctions clés ....................................... 6-8
Déplacement du motif .................................. 6-9
Pivotement du motif ................................... 6-10
Modification de la taille du motif ................ 6-11
Suppression du motif .................................. 6-12
Modification de la couleur des fils .............. 6-13
Modification de la configuration des motifs
de caractères .............................................. 6-15
Modification de l’espacement des
caractères ................................................... 6-16
Modification de la couleur de chacun des
caractères d’un motif .................................. 6-17
REGLAGE DES MOTIFS APRES LEUR EDITION .... 6-18
COMBINAISON ET EDITION DE MOTIFS .. 6-20
POUR ENTRER DES DONNEES DE POINT ... 7-3
Pour créer des données de point ................... 7-3
Edition des données de points ....................... 7-6
■ Déplacement d’un repère ...................... 7-7
■ Déplacement d’une partie ou de
l’ensemble du dessin ............................. 7-8
■ Insertion de nouveaux repères ............... 7-9
FONCTIONS DE MEMOIRE ............... 7-11
Mise en mémoire de votre dessin personnel . 7-11
Récupération d’un motif de point déjà mémorisé .... 7-13
Chapitre 8 Entretien et maintenance
CHANGEMENT DE L’AMPOULE .......... 8-1
NETTOYAGE DE LA MACHINE ............ 8-2
■ Nettoyage de l’écran LCD ..................... 8-2
■ Nettoyage du capot de la machine ........ 8-2
■ Nettoyage du logement et du boîtier
de la canette .......................................... 8-2
NETTOYAGE DES TETES DU LECTEUR DE
DISQUETTE .......................................... 8-4
Chapitre 9 Guide de dépannage
REGLAGE DE L’ECRAN ......................... 9-1
COUTURE DE MOTIFS DE BRODERIE
COMBINES ......................................... 6-28
REGLAGE DU PANNEAU SENSIBLE AU
TOUCHER ............................................ 9-2
REGLAGE DES MOTIFS EDITES .......... 6-30
UTILISATION DE LA FONCTION
“DEPANNAGE” ................................... 9-4
FONCTIONS DE MEMOIRE ............... 6-32
Sauvegarde des motifs édités ...................... 6-32
■ Sauvegarde d’un motif ......................... 6-32
■ S’il ne vous est pas possible de
mettre un motif en mémoire ................ 6-33
Récupération des motifs mis en mémoire .... 6-36
Chapitre 7 MY CUSTOM
STITCHTM (MON
POINT PERSONNEL)
POUR DESSINER LE POINT ................. 7-1
REGLAGES SECONDAIRES DE LA
MACHINE ............................................. 9-5
MESSAGES D’ERREUR ........................ 9-10
■ Le signal d’alarme retentit ................... 19-5
Annexe
SPECIFICATIONS.................................. A-1
Index
NOUS VOUS FELICITIONS D’AVOIR CHOISI
NOTRE MACHINE
Votre machine est la machine à coudre automatisée la plus moderne.
Pour profiter au maximum de toutes ses fonctions, nous vous suggérons de lire le mode d’emploi.
VEUILLEZ LIRE CES INFORMATIONS AVANT
D’UTILISER CETTE MACHINE
Pour une utilisation en toute sécurité
1. Surveillez toujours l’aiguille en cousant. Ne touchez pas la poulie, le levier de remontée du fil,
l’aiguille , ou autre pièces mobiles.
2. N’oubliez pas de mettre la machine hors tension et de la débrancher :
• Son utilisation terminée
• Lors du remplacement ou pour retirer toute autre pièce
• A la suite d’une coupure de courant durant son utilisation
• Lors de l’entretien de la machine
• Lorsque la machine ne sera pas surveillée
3. Ne posez rien sur la pédale.
4. Branchez la machine directement au mur. N’utilisez pas de rallonge.
Pour assurer un usage de longue durée
1. Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou
des endroits très humides. N’utilisez pas et ne rangez pas la machine près d’un chauffage,
d’objets en fer, d’une lampe à halogène ou tout autre objet chaud.
2. Utilisez uniquement des détersifs ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. La benzène les
solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine, par conséquent
ne les utilisez jamais.
3. Ne faites pas tomber et ne cognez jamais la machine.
4. Consultez toujours le mode d’emploi pour remplacer ou installer tout assemblage, les piedsde-biche, l’aiguille ou autre pièce pour une installation correcte.
Lors de réparations
Lors d’un mauvais fonctionnement ou d’une modification nécessaire, suivez en premier le tableau
des pannes à l’arrière du mode d’emploi pour inspecter ou ajuster la machine vous-même. Si le
problème persiste, veuillez consulter votre revendeur Brother local autorisé.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.brother.com
Introduction
A-1
CE QUE CETTE MACHINE PEUT FAIRE
Caractéristiques spéciales
-
Le conseiller visuel donne des conseils sur la couture et l’utilisation générale de la machine,
ainsi que des instructions détaillées illustrées sur le grand affichage à cristaux liquides.
La machine règle automatiquement la tension du fil – finis les essais ennuyeux.
Préparez le fil de la canette pour commencer à coudre à l’aide d’une seule touche – il n’est
plus nécessaire de faire passer le fil de la canette à travers la plaque de l’aiguille.
Attachez le releveur à genou pour faire monter/descendre le pied-de-biche sans utiliser les
mains – pratique pour le capitonnage et les patchworks.
Embobiner la canette facilement tout en brodant.
Points de couture
La machine a en mémoire 107 points préprogrammés pour la couture et le reprisage.
Points décoratifs/caractères
Rend possible l’utilisation de caractères, les motifs en point plume, les motifs en point croisé, et
nombreux autres motifs.
A-2
Introduction
Attachez l’unité de broderie pour des effets de broderie convaincants. Choisissez des lettres, dessins intégrés, ou bords décoratifs pour encadrer les motifs préprogrammés de la machine, ou
choisissez un modèle de la large gamme de patrons de broderie (vendus séparément) pour plus de
créativité.
Broderie
Sélectionnez le symbole de la fonction “Broderie” pour choisir un motif et le coudre lorsqu’il
apparaît à l’écran.
Modification de la broderie
Il est facile de combiner des caractères et motifs ou de changer la configuration des caractères à
l’aide des fonctions “Embroidery Edit” (Modification broderie).
Introduction
A-3
COMMENT UTILISER CE MODE D’EMPLOI
Les chapitres 1 et 2 expliquent les fonctionnements de base de la machine à coudre pour toute
personne utilisant la machine à coudre pour la première fois. Pour coudre des points de couture
normaux ou des points décoratifs/caractères, lisez les chapitres 1 et 2 puis passer au chapitre 3
(Points de couture courants) ou au chapitre 4 (Coudre des points décoratifs/caractères).
Lorsque vous êtes prête à commencer d’utiliser la fonction broderie après la lecture des chapitres
1 et 2, passez au chapitre 5 (Broderie). Après avoir compris les étapes expliquées au chapitre 5,
passez au chapitre 6 pour une explication sur les fonctions pratiques de modification de broderie.
Aux écrans qui apparaissent avec les instructions détaillées, les pièces utilisées pour l’utilisation
. Comparez l’écran des instructions avec le véritable écran et effectuez
sont indiquées par
l’action.
Si, lors de l’utilisation de la machine, vous ne comprenez pas quelque chose, ou si vous aimeriez
en savoir plus à propos d’une fonction, consultez l’index à l’arrière du mode d’emploi ainsi que le
sommaire pour trouver la section du mode d’emploi appropriée.
Chapitre 3
Coudre des points
de couture
courants
Points de couture
courants
Coudre des
caractères ou
points décoratifs
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapter 4
Coudre des
points décoratifs/
caractères
Broderie à la
machine
Chapitre 1
A-4
Chapitre 2
Introduction
Chapitre 5
Broderie
Chapitre 6
Modification
de broderie
Chapitre 1 Installation
1
PIÈCES PRINCIPALES ET LEUR FONCTIONNEMENT
Pièces principales
J
K
I
H
G
1
2
D
3
B
A
=
4
5
C
L
F
6
M
9
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
=
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
X
E
8
Levier d’enfilage de l’aiguille .... (P.1-35)
Disque du pied-de-biche .......... (P.1-6)
Coupe-fil ................................... (P.1-3)
Support du pied-de-biche .... (P.1-39,P.1-42)
Pied-de-biche ........................... (P.1-8)
Griffes d’entraînement .............. (P.1-6)
Capot du compartiment à canette .... (P.1-31)
Plateau et compartiment d’accessoires
...........................................(P.1-5,1-8)
Touche “Marche/arrêt” .............. (P.1-3)
Touche “Point inverse/renfort” .... (P.1-3)
Touche “Positionnement aiguille” .... (P.1-3)
Touche “Coupe-fil” ................... (P.1-3)
Sélecteur de vitesse de couture ....... (P.1-4)
Touche “Bobinage de la canette” .... (P.1-4)
Curseur de réglage des griffes d’entraînement
................................................. (P.1-6)
L.C.D. (affichage à cristaux liquides)
............................................... (P.1-13)
Couvercle de bobine ...... (P.1-25,1-33)
Porte-bobine .................. (P.1-25,1-33)
Bobineur de canette ................ (P.1-27)
Guide-fil pour le bobinage de la canette
............................................... (P.1-27)
Porte-bobine supplémentaire..... (P.1-5)
Fente d’installation pour le releveur à genou
................................................. (P.1-6)
Releveur à genou ...................... (P.1-6)
Poignée
Volant ....................................... (P.1-4)
N
O
P
Y
Q
R
V
S
W
T
U
P Fente pour les patrons de broderie
............................................... (P.5-17)
Q Lecteur de disquettes .............. (P.5-18)
R Prise de pédale ......................... (P.1-7)
S Interrupteur d’alimentation principal
............................................... (P.1-12)
T Prise du cordon ....................... (P.1-12)
U Pédale ....................................... (P.1-7)
V Vis du support de l’aiguille ...... (P.1-44)
W Levier boutonnières ....... (P.3-55,3-58,3-60)
X Levier du pied-de-biche ............ (P.1-4)
Y Grille d’aération
Installation
1-1
1 Interrupteur de l’alimentation principal
2 Cordon d’alimentation
ATTENTION
• Lorsque la machine n’est pas utilisée, coupez l’interrupteur d’alimentation principal de la machine ou débranchez la machine de la prise secteur.
• Lors de l’entretien de la machine, ou lorsque vous
changez ou retirez les ou ampoules, la machine
ou sa partie électrique doit être débranchée.
1
2
■ Unité de broderie
1
4
1
2
3
4
Chariot
Touche de déclenchement
Connecteur d’unité de broderie
Support du cadre de broderie
2
3
■ Boîtier solide
1-2
■ Coffret de rangement de l’unité de broderie
Installation
1
■ Touches de fonctionnement
Touche “Coupe-fil”
Lorsque vous avez terminé de coudre, appuyez sur cette
touche pour couper automatiquement le fil qui dépasse.
ATTENTION
START
STOP
Une fois les fils coupés, n’appuyez pas une seconde
fois sur la touche coupe-fil. Le fil risquerait de
s’emmêler ou l’aiguille pourrait casser et endommager la machine.
ATTENTION
• N’appuyez pas sur la touche “Coupe-fil” lorsqu’il n’y
a pas de tissu dans la machine ou pendant un travail
de couture. Le fil risque de s’emmêler et d’endommager la machine.
• Pour couper du fil plus épais que le n°30, du fil en
nylon ou d’autres fils de type particulier, utilisez le
coupe-fil situé sur le côté de la machine.
Touche “Positionnement aiguille”
Utilisez cette touche pour changer le sens de couture ou
pour les coutures détaillées sur de petites zones. Appuyez
sur cette touche pour relever ou abaisser l’aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un seul point.
Touche “Point inverse/renfort”
Cette touche permet de coudre des points de renfort au
début et à la fin du travail de couture. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la machine coud 3 points au même
endroit et s’arrête automatiquement. Pour les motifs de
point droit et zigzag nécessitant des points inverses, la
machine coudra des points inverses à vitesse réduite uniquement si vous maintenez enfoncée la touche “Point inverse/renfort” (les points sont cousus dans le sens inverse
de la couture principale). (Voir page 2-3.)
Touche “Marche/Arrêt”
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la machine coud
quelques points à vitesse réduite et commence ensuite à
coudre à la vitesse réglée par la commande de vitesse de
couture. Pour arrêter la machine, appuyez à nouveau sur
cette touche. Pour coudre à la vitesse la plus lente de la
machine, maintenez la touche enfoncée. La touche change
de couleur en fonction du mode d’opération de la machine.
Vert : la machine est prête à coudre ou est en train de
coudre.
Rouge : la machine ne peut coudre.
START
STOP
Installation
1-3
■ Volant
1
Faites tourner le volant pour relever ou abaisser l’aiguille.
Vous devez toujours faire tourner le volant vers l’avant de
la machine.
1 Volant
■ Levier du pied-de-biche
2
1
Abaissez le levier du pied-de-biche pour faire descendre
le pied-de-biche, afin qu’il exerce une pression sur le tissu.
Si le pied-de-biche est abaissé en deuxième position et
que vous voulez coudre du tissu épais (ou en plusieurs
épaisseurs, etc.) et que vous avez du mal à le positionner
sous le pied-de-biche, relevez le levier du pied-de-biche
un peu plus et maintenez-le dans cette position afin de
pouvoir faire passer le tissu (voir page 2-4).
1 Pied-de-biche
2 Levier du pied-de-biche
ATTENTION
Si le pied-de-biche est relevé, la machine ne fonctionnera pas.
■ Commande de vitesse de couture
Cette commande permet de régler la vitesse de couture.
Faites glisser le curseur vers la gauche pour coudre à vitesse réduite. Faites glisser le curseur vers la droite pour
coudre à vitesse élevée.
1 Curseur
1
Remarque
Nous conseillons aux personnes peu expérimentées de
coudre à vitesse réduite.
1
2
1 Vitesse réduite
2 Vitesse élevée
■ Touche de bobinage de la canette
Cette touche permet de bobiner la canette (voir page 125).
1-4
Installation
1
■ Capot supérieur
Ouvrez le capot supérieur pour bobiner la canette ou pour
effectuer l’enfilage supérieur. Pour ouvrir le capot, glissez
votre main sous la partie transparente du capot et soulevez-le.
■ Porte-fil supplémentaire
Ce porte-bobine permet de bobiner le fil de la canette
pendant un travail de couture ou lorsque vous cousez avec
l’aiguille jumelée (voir pages 1-29, 2-5).
■ Plateau
L’option de couture avec bras libre permet de coudre des
manchettes, de faire des ourlets de pantalon et de coudre
d’autres pièces tubulaires. Retirez le plateau en le faisant
glisser vers la gauche, afin de pouvoir utiliser la machine
en mode Bras libre.
Installation
1-5
■ Sélecteur de réglage des griffes d’entraînement
Vous utiliserez ce sélecteur lorsque vous coudrez des boutons (voir page 3-61) ou pour d’autres projets du même
type. Pour utiliser le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement, retirez le plateau et soulevez le levier du piedde-biche. Positionnez le sélecteur sur la
position d’utilisation normale.
1 Sélecteur de réglage des griffes d’entraînement
1
..... Les griffes d’entraînement sont relevées et
aident à guider le tissu.
..... Les griffes d’entraînement sont abaissées et
ne guident pas le tissu.
■ Réglage du pied-de-biche
Tournez le disque du pied-de-biche afin de régler la pression appliquée par le pied. Plus le chiffre est élevé, plus la
pression est forte. Les réglages du disque du pied-de-biche se situent entre 1(minimum) et 4 (maximum). Utilisez
le réglage “3” pour la couture normale. Abaissez le levier
du pied-de-biche avant de tourner le disque du pied-debiche. Si vous ajustez le réglage, assurez-vous de le remettre sur “3” une fois votre couture terminée.
1 Faible pression
2 Forte pression
1
3
2
■ Releveur à genou
Vous pouvez utiliser le releveur à genou pour relever et abaisser le
pied-de-biche sans utiliser vos mains, ce qui est pratique lorsque
vous travaillez sur un ouvrage piqué ou autres ouvrages similaires.
Pour l’fattacher, mettez le releveur à genou à un angle de 20 degrés
sur la gauche et enfoncez-le au maximum dans la fente de fixation.
ATTENTION
Si le releveur à genou n’est pas enfoncé au maximum dans la
fente de fixation, il se peut qu’il se détache durant la couture.
20˚
6
Pour relever le pied-de-biche, poussez le releveur vers la
droite à l’aide de votre genou. Pour abaisser le pied-debiche, laissez revenir le releveur vers la gauche.
ATTENTION
Veillez à ce que votre genou ne soit pas près du
releveur à genou durant la couture. Si la machine
fonctionne alors que le releveur à genou est repoussé, il se peut que l’aiguille se casse ou que la
tension du fil diminue.
1-6
Installation
1
■ Pédale
ATTENTION
Veillez à ce que des morceaux de tissu ou de la
poussière ne s’accumulent pas dans la pédale. En
effet, vous risqueriez de provoquer un incendie
ou de vous électrocuter.
1
2
1. Après avoir mis la machine hors tension, insérez la
fiche de la pédaledans la prise de la machine.
1 Pédale
2 Prise de la pédale
2. Mettez la machine sous tension, puis appuyez lentement sur la pédale pour commencer de coudre.
* La vitesse réglée à l’aide de la commande de vitesse
de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale.
3. Pour arrêter la machine, relâchez la pression exercée
sur la pédale.
* Lorsque vous utilisez la pédale, la touche “Marche/
Arrêt” n’a aucun effet sur le fonctionnement de la machine.
Installation
1-7
Accessoires compris
Tirez le plateau vers vous pour ouvrir le compartiment des accessoires.
1 Espace de rangement
2 Espace de rangement du pied-de-biche
3 Espace de rangement des canettes
1
1
2
2
3
3
4
6
7
9
5
8
10
11
12
13
14
75/11 2 aiguilles
90/14 2 aiguilles
90/14 2 aiguilles : Aiguille pointe
boule (dorée)
1-8
No.
Nom de la pièce
Code de la pièce
1
2
3
4
5
Pied pour boutonnières “A”
Pied à broderie “Q”
Pied pour surjet “G”
Pied pour monogrammes “N”
Pied pour fermetures
à glissière “I”
Pied zigzag “J”
Pied pour ourlets invisibles “R”
Pied pour boutons “M”
Pied à double entraînement
Coupe-fil de côté
Découd-vite
(P.3-55)
Canette
Jeu d’aiguilles
Aiguille jumelée (P.2-5)
X57789-101
XC1274-001
X51162-001
X53840-301
X59370-051
6
7
8
9
10
11
12
13
14
137748-101
X56409-001
130489-001
X81065-002
X80943-001
X54243-001
XA3812-051
X58358-001
X59296-001
Remarque
• La machine est fournie munie d’un pied zigzag
“J”.
• Utilisez toujours les accessoires recommandés
pour cette machine.
Installation
1
15
16
18
19
21
No.
17
20
22
23
25
24
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
26
28
27
28
29
30
30
31
29
32
32
31
34
35
33
36
33
34
35
36
37
38
39
Nom de la pièce
Code de la pièce
Adaptateur à jambe basse
XA6126-002
Vis (grosse)
XA5904-051
Ciseaux
184783-001
Craie
184944-001
Brosse de nettoyage (P.8-3)
XA4527-001
Perce oeillet (P.3-55,3-64)
135793-001
Tournevis (gros)
X55467-051
Tournevis (petit)
X55468-051
Couvercle de bobine (petit)
130013-004
Couvercle de bobine
X55260-053
(moyen) × 2
Couvercle de bobine (gros)
130012-004
Tournevis en forme de disque
XC1074-051
Unité de broderie (moyen)
X81273-002
H 10 cm × L 10 cm
(H 4 pouces × L 4 pouces)
Unité de broderie (moyen plus)
X81329-002
H 18 cm × L 13 cm
(H 7 pouces × L 5 pouces)
Filet de la bobine (P.1-37)
127610-000
Unité de broderie (grande)
X81274-002
H 26 cm × L 16 cm
(H 10-1/4 pouces
× L 6-1/4 pouces)
Unité de broderie (petite)
X81275-002
H 2 cm × L 6 cm
(H 1 pouce
× L 2-1/2 pouces)
Pédale
(P.1-7) 120V
XC1157-051
230V
XC1159-001
Capot de la plaque
XA9939-051
de l’aiguille
(P.5-29)
Jeu de feuilles quadrillées(P.7-1)
X81277-001
Stylet
(P.9-3)
XA9940-001
Releveur à genou (P.1-6)
XA6941-001
Canette de broderie fil
XA8375-001
Manuel d’instructions
193220-015
Guide de référence rapide
193220-060
La vis du support du pied-de-biche est vendue par
votre revendeur autorisé (code de la pièce XA4813051).
37
38
39
Installation
1-9
Options
1
No.
1
2
2
3
3
4
5
6
Nom de la pièce
Code de la pièce
Fils à broder 40 couleurs
Fils à broder mats 40 couleurs
Fils à broder 22 couleurs
Fils à broder mats 21 couleurs
Canette de broderie fil (Blanc)
Canette de broderie fil (Noir)
Matériau stabilisateur
Stabilisateur soluble dans l’eau
Sac campagnard
Porte-fil multiple
Coffret de rangement de l’unité de broderie
X80928-100
X81078-102
X81276-102
X81269-102
XA8375-001
XA1376-001
X81175-001
X81267-001
X80922-002
X81123-001
XC1291-002
■ Lors de l’utilisation du porte-fil multiple
4
• Utilisation du porte-fil multiple lorsqu’il est installé derrière la machine
à coudre :
Ne faites pas passer le fil dans le guide-fil du porte-fil multiple. Faites
passer le fil dans le guide-fil de la machine à coudre, puis faites-le passer autour de la plaque du guide-fil.
1 Guide-fil de la machine à coudre
5
1
6
• Utilisation du porte-fil multiple lorsque placé sur la droite de la machine à coudre :
Ne faites pas passer le fil dans le guide-fil du porte-fil multiple ni dans le
guide-fil de la machine à coudre. Faites passer le fil directement autour
de la plaque du guide-fil.
2 Guide-fil du porte-fil multiple
2
1-10
Installation
1
7
No.
7
8
ATTENTION
Les patrons de broderie
achetés à l’étranger ne
marcheront pas nécessairement avec votre machine.
8
Nom de la pièce
Patron de broderie
No. 1 Alphabet
No. 2 Fleur
No. 3 Dinosaure
No. 6 L’univers de Moskowitz
No. 7 Vie campagnarde
No. 8 Vacances
No. 9 Artisanat maison
No. 10 Monogramme
No. 11 Cadre
No. 12 Transport
No. 13 Emblème sportif
No. 14 Grande fleur
No. 15 Mignons gamins
No. 16 Chiens & Chats
No. 19 Maritime
No. 20 Dessins délicats
No. 21 Ouvrage de couture
No. 22 Grand duvet
No. 23 Blanc sur blanc
No. 25 Cheval
No. 27 Oiseaux
No. 28 Noël
No. 29 Dentelle
No. 30 Animaux sauvages
No. 31 Grande fleur II
No. 32 Instrument de musique
No. 33 Arbres
No. 35 Chats & chiens II
No. 36 Fruits & légumes
No. 37 Appliqués alphabétiques
No. 38 Ange
No. 39 Visage de poupée
No. 40 Sports 3
No. 41 Alphabet style renaissance
No. 42 Ferme
No. 43 Victorien
No. 44 Dentelle2
No. 45 Ouvrage fantaisie
No. 46 Animaux d’Australie
No. 47 Papillon
No. 48 Fleurs d’Australie
No. 49 Art folklorique
No. 50 Féerique & Floral
No. 52 Collection d’ours en peluche
No. 53 Scène
No. 54 L’heure du thé
No. 55 Jardinage
No. 56 Asiatique
No. 57 Noël large
No. 58 Nouvelles traditions de piquage
No. 60 Joie d’été
Cadre de broderie
No. 59 Chemisier
Installation
Code de la pièce
X58317-001
X58321-001
X58362-001
X58497-001
X59322-001
X59357-001
X59511-001
X59567-001
XA0257-001
XA0275-001
XA0517-001
XA1223-001
XA1325001
XA1406-001
XA2452-001
XA2869-001
XA2873-001
XA3431-001
XA3430-001
XA3791-001
XA4289-001
XA4502-001
XA4664-001
XA4771-001
XA5037-001
XA5386-001
XA5567-001
XA5629-001
XA5659-001
XA5753-001
XA5781-001
XA5978-001
XA6111-001
XA6586-001
XA6733-001
XA6769-001
XA6849-001
XA7770-001
XA7893-001
XA8206-001
XA8250-001
XA8348-001
XA8414-001
XA8511-001
XA8936-001
XA9129-001
XA9348-001
XC0025-001
XC0057-001
XC0861-001
XC1168-001
XC1078-001
1-11
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise sous tension
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait causer des incendies, électrocutions ou endommager la machine.
• Mettez hors tension et débranchez de la prise murale dans les cas suivants :
- Lorsque vous n’êtes pas près de la machine
- Après avoir utilisé la machine
- En cas de coupure de courant durant l’utilisation de la machine
- Lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement
- Durant les orages
ATTENTION
• N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine
avec d’autres appareils. Autrement il y aurait risque d’électrocution ou d’incendie.
• Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Autrement vous risqueriez
de vous électrocuter.
• Lorsque vous débranchez la machine, veuillez toujours mettre la machine hors tension en premier. Tenez toujours la fiche pour la retirer de la prise murale. Si vous tirez
sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et il y aurait risque d’incendie ou
d’électrocution.
• Ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tirer sur, tordre ou lier le
cordon d’alimentation. Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon. Ne placez
jamais le cordon près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez un incendie ou une électrocution. Si le cordon ou
la fiche est endommagé, veuillez apporter votre machine à votre revendeur autorisé
pour la faire réparer avant de continuer de l’utiliser.
• Débranchez le cordon d’alimentation si la machine n’est pas utilisée pendant une
longue période de temps. Autrement il y aurait risque d’incendie.
1. Introduisez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation, puis insérez la fiche dans la prise murale.
1 Interrupteur d’alimentation principal
2 Cordon d’alimentation
1
2
2
1
2. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur “I”
pour mettre la machine sous tension.
1 ARRET
2 MARCHE
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur “O”
pour mettre la machine hors tension.
1-12
Installation
1
Visionnage de l’affichage à cristaux liquides
Lorsque vous mettez la machine sous tension, l’écran affichera le nom de la machine. Touchez
l’écran pour afficher le point de couture courant. La fonction couramment utilisée “Point droit
(gauche)” (1-01) est automatiquement sélectionnée.
1 Indique la quantité de fil présente dans la canette durant la couture. Si l’affichage apparaît en jaune, la canette est presque vide.
1
3
4
2
Remarque
Ce symbole de la canette ne montre pas la
quantité restante de fil de la canette lorsque
vous ne cousez pas.
2 Indique le réglage de mode aiguille simple
ou jumelée et la position d’arrêt de l’aiguille.
5
6
Positionnement
inférieur/aiguille
simple
Positionnement
supérieur/
aiguille simple
Positionnement
inférieur/aiguille
jumelée
Positionnement
supérieur/aiguille
jumelée
3 Code du pied-de-biche. Attachez le pied-debiche indiqué à cet affichage avant de coudre.
4 Indique le nom et le numéro de code du point
sélectionné.
5 Montre à quoi ressemblera le point sélectionné.
6 Pour sélectionner, appuyez sur la touche du
motif de point que vous désirez utiliser.
Installation
1-13
■ Fonctions des touches
Affichage
Nom des touches
Touche
d’explication
des motifs
Touche de guide
de fonctionnement
Touche de réglage
Touche de points
de couture
courants
Touche de
points décoratifs/de caractères
Touche de
broderie
Touche de
modification
de broderie
Type de
couture touche
de sélection
Affichage de la
sélection du
point
Touche de
point de
renfort automatique
Touche de
coupure de fil
automatique
Touche
d’image en
miroir
1-14
Explication
Appuyez sur cette touche pour voir l’explication du motif
sélectionné.
Page
1-24
Appuyez sur cette touche pour voir les explications concernant la
mise en place du fil supérieur, le bobinage de la canette, le changement de pied-de-biche, et la façon d’utiliser la machine.
Appuyez sur cette touche pour changer la position d’arrêt de
l’aiguille, enclencher/arrêter la sonnerie, changer le motif ou
l’affichage et pour changer tout autre réglage de la machine.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point droit, un
point zigzag, une boutonnière, un point d’ourlet invisible ou autres
points utilisés couramment lors de la création de vêtements.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le monogramme
ou les motifs à points décoratifs; ou utilisez la fonction My
Custom StitchTM pour créer vos propres motifs de points.
1-20
Attachez l’unité de broderie et appuyez sur cette touche. (Attention
: L’écran broderie ne s’affichera pas si l’unité de broderie n’est pas
attachée.) Appuyez sur cette touche pour faire de la broderie.
Attachez l’unité de broderie et appuyez sur cette touche. (Attention : L’écran
de modification de broderie ne s’affichera pas si l’unité de broderie n’est pas
attachée.) Appuyez sur cette touche pour combiner des motifs de broderie.
Avec les fonctions de modification de broderie, il est également possible de
créer des motifs à un seul point originaux ou des motifs de cadres.
Appuyez sur cette touche lorsque vous ne savez pas quel motif
choisir, et recevez de l’aide pour sélectionner les points appropriés pour votre ouvrage ainsi que les instructions sur la manière
de l’effectuer. Cette touche est très utile pour les débutants.
Ecran de sélection de motifs de points
Appuyez sur la touche du motif que vous désirez réaliser.
pour passer à un différent écran
Utilisez le
de sélection.
5-5
Appuyez sur cette touche pour utiliser les points de renfort automatique (couture en marche arrière). Si vous sélectionnez ce réglage avant de coudre, la machine utilisera automatiquement
des points de renfort au début et à la fin de la couture (selon
l’ouvrage, il se peut que la machine couse des points inverses).
Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction de coupure de
fil automatique. Sélectionnez la fonction de coupure de fil automatique avant de coudre pour que la machine couse automatiquement des points de renfort au début et à la fin de l’ouvrage
(selon le motif, il se peut que la machine couse des points inverses) et pour couper les fils après avoir fini la couture.
Appuyez sur cette touche pour créer une image en miroir du
motif sélectionné. Si l’affichage est gris clair, il n’est pas possible de reproduire une image en miroir du motif sélectionné.
Installation
1-19
3-9
4-1
6-2
3-13
3-10
2-14
2-15
3-11
1
Affichage
Nom des touches
Touche de
sélection de
mode
d’aiguille
(simple/jumelée)
Touche de longueur
de point et de
largeur de point
Touche de
tension de fil
Touche de
mémoire
manuelle
Touche de remise à zéro
Explication
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de couture
avec aiguille jumelée. Le mode de couture passe entre mode
aiguille simple et mode aiguille jumelée à chaque pression de la
touche. Si l’affichage de la touche est gris clair, il n’est pas possible de reproduire le motif sélectionné avec l’aiguille jumelée.
Indique les réglages de largeur de zigzag et de longueur de points du
motif actuellement sélectionné. Il est possible d’utiliser les touches plus
et moins pour modifier la longueur de point et la largeur du zigzag.
Indique le réglage de tension de fil du motif actuellement
sélectionné. La tension du fil est en général réglée automatiquement. Il est possible d’utiliser les touches plus et moins
pour modifier les réglages de tension de fil.
Changez les réglages de points selon votre choix (largeur de
zigzag et longueur de point, tension de fil, coupure de fil
automatique ou point de renfort automatique, etc.) puis mettez-les en mémoire en appuyant sur cette touche.
Appuyez sur cette touche pour faire repasser les réglages sauvegardés du motif sélectionné aux réglages initiaux.
Installation
Page
2-5
2-8
2-13
3-12
3-12
1-15
Utilisation de l’affichage à cristaux liquides
Appuyez sur une touche avec un doigt pour sélectionner le motif de
point, ou sélectionnez une fonction ou opération indiquée sur la
touche.
ATTENTION
Touchez l’écran uniquement de votre doigt ou avec le stylet.
N’utilisez pas de crayon pointu, de tournevis ou tout autre objet
dur et pointu. Il n’est pas nécessaire d’appuyer fort sur l’écran. Si
vous appuyez trop fort ou utilisez un objet pointu pour ce faire,
cela pourrait endommager l’écran.
Modifier la luminosité de l’écran
ATTENTION
• Parfois tout ou une partie de l’écran apparaîtra plus sombre ou plus clair; ceci est dû aux
changements de la température ambiante ou autres changement dans l’environnement de
l’écran. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement. Ajuster l’écran s’il est
difficile à lire.
• Il se peut que l’écran apparaisse sombre juste après la mise sous tension. Ceci est une fonction de l’écran de rétroéclairage à cristaux liquides et n’indique pas un mauvais fonctionnement. La luminosité de l’écran atteindra son niveau normal au bout d’environ 10 minutes.
• Si vous ne vous trouvez pas directement en face de la machine lorsque vous regardez l’écran
à cristaux liquides, il se peut que les couleurs semblent changer ou que vous ayez des difficultés à le lire. Ceci est une caractéristique particulière de l’écran à cristaux liquides et n’indique pas un endommagement ou un mauvais fonctionnement. Pour de meilleurs résultats
possibles, utlisez l’écran lorsque vous êtes devant la machine.
1-16
Installation
1
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour ouvrir l’écran de gauche.
pour passer à l’écran suivant.
3. A l’affichage
luminosité de l’écran.
dutilisez
*
rend l’écran plus sombre.
*
rend l’écran plus clair.
et
pour modifier la
4. La luminosité de l’écran modifiée,
appuyez sur
Installation
.
1-17
Choisir une langue pour l’affichage
pour ouvrir l’écran de gauche.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour passer à l’écran suivant.
est affiché, appuyez sur les
3. Lorsque ce
touches fléchées pour choisir la langue d’affichage.
1
* Choisissez une des langues suivantes :
ENGLISH
DEUTSCH (GERMAN)
FRANCAIS (FRENCH)
ITALIANO (ITALIAN)
NEDERLANDS (DUTCH)
ESPAÑOL (SPANISH)
DANSK (DANISH)
NORSK (NORWEGIAN)
SUOMEKSI (FINNISH)
SVENSK (SWEDISH)
PORTUGUÊS (PORTUGUESE)
(JAPANESE)
1 Indique la langue d’affichage sélectionnée.
4. Lorsque la langue souhaitée est affichée, appuyez sur
1-18
Installation
.
1
Utilisation de la touche de réglages de la machine
pour changer les réglages par défaut de la machine (position d’arrêt de
Appuyez sur
l’aiguille, vitesse de broderie, affichage initial, etc.)
1 Sélectionnez la position d’arrêt de l’aiguille
entre élevée et abaissée (la position de
l’aiguille lorsque la machine est à l’arrêt).
1
2
2 Sélectionnez si vous voulez utiliser la commande de vitesse de couture pour déterminer la largeur de zigzag (voir page 3-34).
3 Modifiez les motifs des points décoratifs ou
des caractères (voir page 4-12).
3
4 Sélectionnez entre 8 affichages lorsque vous
utilisez les fonctions broderie (voir page 543).
4
5
6
7
5 Changez l’affichage de couleur de fil à l’écran
de broderie, affichez le numéro du fil, le nom
de la couleur ou quand broder (voir page 542).
6 Modifiez le réglage de vitesse de broderie
maximum (voir page 5-41).
7 Affichage de version de programme.
Remarque
Version 1.0 est la version du logiciel de votre
machine. Voir avec votre revendeur Brother local autorisé à www.brother.com pour toutes informations sur les mises à jour disponibles.
Appuyez su
1
pour passer à l’écran suivant.
1 Modifiez la luminosité de l’affichage à cristaux liquides (voir page 1-16).
2
3
4
2 Activez/désactivez la sonnerie.
3 Allumez/éteignez l’ampoule.
4 Allumez/éteignez l’affichage de l’écran initial.
5
5 Changez la langue d’affichage (voir page 118).
Installation
1-19
Utilisation de la touche de fonctions de la machine
pour ouvrir l’écran indiqué ci-dessous. La partie supérieure de l’écran affiAppuyez sur
che cinq catégories. Appuyez sur une touche pour afficher plus d’informations sur cette catégorie.
1
1
4
2
5
fiché lorsque vous appuyez sur
.
2
affiche des information sur l’enfilage de la machine, le changement de piedde-biche, etc.
3
affiche des informations sur la
façon d’attacher l’unité de broderie, la manière d’entraîner le tissu, etc.
4
affiche des informations sur les
problèmes mineurs.
5
affiche des informations sur la
façon de changer l’ampoule, de nettoyer la
machine, etc.
3
1-20
affiche des informations sur les
pièces principales de la machine ainsi que
leurs fonctions. Ceci est le premier écran af-
Installation
1
Exemple :
Affiche des informations sur l’enfilage supérieur
1. Appuyez sur
.
. La partie inférieure de l’écran chan-
2. Appuyez sur
gera.
3. Appuyer sur
(enfilage supérieur).
4. Cet écran indique comment effectuer l’enfilage de la machine.
Utilisez les touches fléchées pour faire défiler vers le bas les informations.
= pour un défilement lent
= pour un défilement rapide
Si vous sélectionnez le bobinage de la canette, le réglage de la
canette ou l’enfilage supérieur,
est affiché. Appuyez sur
pour regarder une vidéo des instructions affichées.
5. Appuyez sur
pour retourner au premier écran.
Installation
1-21
■ Contenu des autres catégories
1-22
Installation
1
Installation
1-23
Utilisation de la touche d’explications des motifs
Si vous désirez en savoir plus sur la façon d’utiliser un motif en particulier, sélectionnez le motif et
appuyez
pour voir une explication concernant la sélection du point.
Exemple :
Afficher des informations sur
1. Appuyez sur
. (Si l’écran de sélection de point actuellement
affiché ne comprend pas
utilisez les touches de sélection
d’écran pour passer à l’écran souhaité).
2. Appuyez sur
.
3. L’écran montre des informations concernant
4. Appuyez sur
1-24
.
pour repasser au premier écran.
Installation
1
Bobinage de la canette/Enfilage inférieur
➜
Appuyez sur
➜
➜
dans cet ordre pour afficher un exemple visuel du bobinage de
la canette à l’écran à cristaux liquides. (voir page 1-21). Pour effectuer cette opération, suivez les étapes décrites ci-dessous.
ATTENTION
Utilisez uniquement les canettes recommandées par le fabricant de cette machine (voir page 1-8). Si
vous utilisez d’autres types de canettes, vous risquez de vous blesser ou d’endommager la machine.
7
6
2
l
8
3
4
5
9,10
o
1
11
1
2
1
2
3
1. Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur d’alimentation principal.
2. Alignez la rainure de la canette sur le ressort de l’axe
du bobineur et placez la canette sur l’axe.
1 Rainure de la canette
2 Ressort de l’axe
3. Tirez le porte-bobine vers l’avant de machine. Placez
la bobine de fil sur le porte-bobine de façon à ce que
le fil se déroule à partir de l’avant de la bobine.
4. Enfoncez le couvercle de bobine au maximum sur le
porte-bobine et remettez le porte-bobine dans sa position d’origine.
1 Porte-bobine
2 Couvercle de bobine
3 Bobine de fil
ATTENTION
• Si la bobine et/ou le couvercle de bobine sont
mal positionnés, le fil risque de s’emmêler sur
le porte-bobine et l’aiguille risque de se casser.
• Utilisez la taille de couvercle de bobine (grand,
moyen ou petit) qui se rapproche le plus de
celle de la bobine de fil. Si vous utilisez un
couvercle de bobine plus petit que la bobine
de fil, le fil risque de se bloquer dans la fente
située sur le bord de la bobine et l’aiguille risque de casser.
Installation
1-25
3
2
Remarque
Lorsque vous cousez avec du fil fin et bobiné de façon
croisée (voir l’illustration de gauche), utilisez le petit couvercle de bobine et laissez un petit espace entre le couvercle et la bobine de fil (voir l’illustration de gauche).
1 Couvercle de bobine (petit)
2 Bobine de fil (fil croisé)
3 Espace
1
1
2
5. Tenez le fil de la bobine des deux mains et passez-le
derrière le capot du guide-fil en haut de la machine.
A l’aide de vos deux mains, faites passer le fil autour
de la plaque du guide-fil.
1 Plaque du guide-fil
1
▼
6. Tirez le fil comme indiqué sur le dessin.
1-26
Installation
1
1
8. Faites passer le fil autour de l’axe du guide-fil et du
disque de pré-tension, comme indiqué sur le dessin.
Assurez-vous que le fil est correctement inséré dans le
disque de pré-tension.
1 Axe du guide-fil
2 Disque de pré-tension
1
2
9. Enroulez 4 ou 5 fois le fil dans le sens des aiguilles
d’une montre autour de la canette (comme indiqué sur
l’illustration).
2
3
7. A l’aide de vos deux mains, faites passer le fil dans la
boucle du guide-fil.
1 Boucle du guide-fil
1
2
1
10.Faites passer l’extrémité du fil dans la fente du guide
de la base du bobineur de canette et tirez le fil vers la
droite. Le coupe-fil coupera le fil.
1 Fente du guide
2 Base du bobineur de canette
ATTENTION
Veillez à bien suivre la procédure décrite. Si le fil
n’est pas coupé avec le coupe-fil, que vous bobinez la canette et que le fil est détendu, il risque
de s’emmêler autour de la canette et de casser
l’aiguille.
Installation
1-27
11. Poussez le porte-canette vers la gauche jusqu’à ce qu’il
soit en place (vous devez entendre un déclic).
1 Porte-canette
1
12.Appuyez sur la touche “Bobineur de canette” pour
démarrer le bobinage de la canette.
13.Une fois le bobinage terminé, la canette s’arrêtera de
tourner automatiquement et le porte-canette retrouvera
sa position d’origine.
14.Retirez la canette.
ATTENTION
Lorsque vous retirez la canette, ne tirez pas sur la base
du bobineur de canette. Vous risqueriez de déboîter ou
d’enlever la base du bobineur et d’endommager la machine.
ATTENTION
Si vous n’installez pas correctement la canette, il se peut
que la tension du fil se relâche, que l’aiguille casse et que
vous vous blessiez.
1
1 Bobiné correctement
2 Mal bobiné
1-28
Installation
2
1
■ Bobiner la canette tout en cousant
Cette machine vous permet de bobiner la canette tout en cousant. Il se peut que vous ayez besoin
de bobiner la canette de fil de broderie au cours d’un travail de broderie. L’opération d’enfilage est
différente de celle décrite dans la section précédente. Veuillez donc lire et respecter soigneusement ces instructions.
1
3
4
2
1
5
1
2
1 Porte-bobine supplémentaire
6
1. Alignez la rainure de la canette sur le ressort de l’axe
du bobineur et placez la canette sur l’axe.
1 Rainure de la canette
2 Ressort de l’axe
2. Soulevez le porte-bobine supplémentaire et mettez-le
en position “haute”.
1 Porte-bobine supplémentaire
1
1
2
3. Placez la bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire de façon à ce que le fil se déroule de l’arrière.
Enfoncez ensuite au maximum un couvercle de bobine sur le porte-bobine, afin de fixer la bobine de fil.
1 Porte-bobine
2 Couvercle de bobine
3 Bobine de fil
3
Installation
1-29
1
4. De votre main gauche, tenez le fil près de la bobine de
fil. De votre main droite, tenez l’extrémité du fil et à
l’aide de vos deux mains, faites passer le fil autour des
guides-fil.
1 Boucle des guides-fil
5. Faites passer le fil autour de la boucle des guides-fil et
faites passer ensuite le fil en dessous du disque de prétension. Veillez à bien fixer le fil sous le disque de prétension.
1
1 Axe du guide-fil
2 Disque de pré-tension
2
1-30
6. Effectuez les opérations 9 à 14 de la section précédente (voir pages 1-27, 1-28 ).
Installation
1
Mise en place de la canette
Appuyez sur
➜
➜
➜
dans cet ordre pour afficher un exemple visuel de l’opération
à l’écran d’affichage à cristaux liquides (voir page 1-21). Pour effectuer cette opération, suivez les étapes décrites ci-dessous.
ATTENTION
Si vous n’installez pas correctement la canette, il se peut que la tension du fil se relâche, que l’aiguille casse et que vous vous blessiez.
1 Bobiné correctement
2 Mal bobiné
1
1
2
1. Relevez le levier du pied-de-biche.
2. Faites glisser le bouton d’ouverture du compartiment à
canette et retirez le couvercle.
1 Couvercle du compartiment à canette
3. Insérez la canette dans la boîte à canette en veillant à
ce que le fil se déroule comme indiqué ci-contre.
ATTENTION
Veillez à ce que la canette soit placée de façon à ce
que le fil se déroule dans le bon sens. Si le fil se
déroule dans le mauvais sens, la tension du fil risque
de ne pas être correcte ou l’aiguille risque de casser.
1
4. Guidez le fil dans la rainure et tirez ensuite le fil vers
vous pour couper le fil en trop.
1 Coupe-fil
5. Replacez le couvercle du compartiment à canette.
Mettez le taquet de gauche en place (voir flèche 1 à
gauche) et appuyez doucement sur le côté droit (voir
flèche 2 à gauche) jusqu’à ce que le couvercle soit en
place (vous devez entendre un déclic).
Remarque
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la
canette.
Si vous avez besoin de sortir le fil de la canette (pour la
broderie en mouvement libre), reportez-vous aux instructions illustrées de la page 1-38.
Installation
1-31
Enfilage supérieur
➜
Appuyez sur
➜
➜
dans cet ordre pour afficher un exemple
visuel de l’opération à l’écran d’affichage à cristaux liquides (voir page 1-21). Pour effectuer cette
opération, suivez les étapes décrites ci-dessous.
ATTENTION
Veillez à enfiler correctement le fil dans la machine. Si vous n’enfilez pas correctement le
fil, il risque de s’emmêler, l’aiguille pourrait casser et vous pourriez vous blesser.
7
6
12
5
4
3
2
10
9
8
1
11
1. Relevez le levier du pied-de-biche.
1
ATTENTION
La machine est équipée d’un verrou d’enfilage supérieur, afin d’assurer un enfilage correct. Le verrou d’enfilage supérieur s’ouvre lorsque le pied-de-biche est relevé. Si vous ne relevez pas le pied-de-biche, vous ne
pourrez pas effectuer l’enfilage supérieur.
1 Verrou d’enfilage supérieur
2. Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour
mettre l’aiguille en position haute.
Cette opération positionne le levier releveur de fil de
façon à vous permettre d’y enfiler le fil. Veillez à effectuer cette opération avant de continuer.
1-32
Installation
1
3. Tirez le porte-bobine vers l’avant de machine. Placez
la bobine de fil sur le porte-bobine de façon à ce que
le fil se déroule à partir de l’avant de la bobine.
4. Enfoncez le couvercle de bobine au maximum sur le
porte-bobine et remettez ensuite le porte-bobine dans
sa position d’origine.
1 Couvercle de bobine
1
ATTENTION
• Si la bobine et/ou le couvercle de bobine sont
mal positionnés, le fil risque de s’emmêler sur
le porte-bobine et l’aiguille risque de se casser.
• Utilisez la taille de couvercle de bobine (grand,
moyen ou petit) qui se rapproche le plus de
celle de la bobine de fil. Si vous utilisez un
couvercle de bobine plus petit que la bobine
de fil, le fil risque de se bloquer dans la fente
située à l’extrémité de la bobine et l’aiguille
risque de casser.
3
2
Remarque
Lorsque vous cousez avec du fil fin et bobiné de façon
croisée (voir l’illustration), utilisez le petit couvercle de
bobine et laissez un petit espace entre le couvercle et la
bobine de fil (voir l’illustration de gauche).
1 Couvercle de bobine (petit)
2 Bobine de fil (fil croisé)
3 Espace
1
1
5. Tenez le fil de la bobine des deux mains et passez-le
derrière la plaque des guides-fil. A l’aide de vos deux
mains, faites passer le fil autour de la plaque des guides-fil.
1 Plaque du guide-fil
2
1
▼
3
2
1
Installation
1-33
6. Faites passer le fil dans la rainure en suivant la séquence
d’enfilage (numéros) indiquée sur la machine.
▼
1
7. Pour enfiler le levier releveur de fil, passez le fil du
côté arrière-droit au côté avant-gauche.
1 Enfilage du levier releveur de fil
8. Faites passer le fil derrière le crochet guide-fil du support d’aiguille. Pour installer facilement le fil, tenez
l’extrémité du fil de votre main gauche et à l’aide de
votre main droite, guidez le fil derrière le crochet guidefil de la fixation d’aiguille.
1-34
Installation
1
9. Mettez bien le fil dans la rainure du disque du guidefil. Veillez à ce que le fil soit pris dans l’angle du guidefil.
6
1 Angle du guide-fil
7
1
10.Coupez le fil à l’aide du coupe-fil situé sur le côté de
la machine.
3
5
11. Abaissez le levier du pied-de-biche.
ATTENTION
Veillez bien à abaisser le levier du pied-de-biche. Si
vous continuez sans abaisser ce levier, vous risquez
d’endommager la machine.
12.Abaissez au maximum le levier de l’enfileur d’aiguille.
Le crochet pivotera et passera à travers le chas de
l’aiguille. Assurez-vous que le crochet n’accroche pas
dans le tissu ou dans tout autre objet à proximité du
pied-de-biche.
5
6
1 Crochet
1
Installation
1-35
13.Faites repasser lentement le levier de l’enfileur d’aiguille
dans sa position d’origine. Vérifiez que le crochet a
tiré le fil à travers le chas et relâchez ensuite le levier.
5
6
14.Tirez la boucle formée par le fil vers l’arrière de la
machine.
5
6
Remarque
Ne tirez pas trop fort sur le fil : vous risqueriez de tordre
l’aiguille.
ATTENTION
Le levier de l’enfileur d’aiguille ne peut être utilisé
qu’avec des aiguilles de machine à coudre de tailles 75/
11 à 100/16. Consultez le tableau page 1-45 pour déterminer la combinaison fil/aiguille appropriée. Remarque : Si vous utilisez du fil nylon transparent à un seul
filament, vous pouvez uniquement utiliser les aiguilles
de la gamme 90/14 à 100/16.
5
6
1
1-36
15.Faites passer le fil sous le pied-de-biche et tirez-le d’environ 10 cm (3 à 4 pouces) vers l’arrière de la machine.
1 10 cm (3 à 4 pouces)
ATTENTION
• Si l’enfilage ne fonctionne pas, relevez le levier du
pied-de-biche et recommencez à partir de l’étape 8
(passage du fil dans le guide-fil du support d’aiguille).
• Certains fils décoratifs ne peuvent être enfilés à l’aide
du levier de l’enfileur d’aiguille. Lorsque vous utilisez
ces fils, faites passer le fil derrière le crochet guide-fil
du support d’aiguille (étape 8) et enfilez l’aiguille manuellement. Lorsque vous enfilez l’aiguille manuellement, veillez bien à ce que l’interrupteur d’alimentation général soit sur Arrêt.
Installation
1
■ Utilisation du filet à bobine
Lorsque vous utilisez des fils en nylon transparent, métalliques ou autres fils épais, placez le filet
de la bobine inclus sur la bobine avant de coudre.
Si le filet de la bobine est trop long, pliez-le une fois pour qu’il soit de la même taille que la bobine
avant de le placer sur la bobine.
2
1
1
2
3
4
Filet à bobine
Bobine de fil
Porte-bobine
Couvercle de bobine
4 3
Installation
1-37
Tirer le fil de la canette
Vous aurez parfois besoin de faire sortir le fil de la canette, par exemple lorsque vous cousez des
fronces, des reprises, du capitonnage en mouvement libre ou de la broderie.
1. Guidez le fil de la canette par la rainure, en suivant la
flèche de l’illustration. Ne coupez pas le fil.
* Ne replacez pas le couvercle de la canette.
2. Tout en tenant le fil supérieur, appuyez sur la touche
de positionnement de l’aiguille et faites remonter
l’aiguille.
6
3. Tirez doucement sur le fil supérieur, une boucle de fil
sortira de la canette par l’orifice de la plaque de
l’aiguille.
1
2
1-38
4. Tirez sur le fil de la canette, puis faites-le passer sous le
pied-de-biche; tirez environ 10 cm (3 à 4 pouces) vers
l’arrière de la machine, afin qu’il corresponde au fil
supérieur.
5. Replacez le couvercle du compartiment à canette.
1 Fil supérieur
2 Fil de canette
Installation
1
Changement de pied-de-biche
ATTENTION
• Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si la machine est sous tension et que la touche “Marche/Arrêt” ou une autre touche est enfoncée, la machine démarrera et vous risquez de vous blesser.
• Utilisez toujours le pied-de-biche qui correspond au motif de point sélectionné. Si
vous n’utilisez pas le bon modèle de pied-de-biche, l’aiguille risque de le toucher, de
se tordre ou de casser, et de vous blesser.
• Utilisez uniquement les pieds-de-biche conçus pour cette machine. Si vous utilisez
d’autres pieds-de-biche, vous risquez de vous blesser.
■ Retrait du pied-de-biche
1. Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour
relever l’aiguille et mettez la machine hors tension.
1
2. Relevez le levier du pied-de-biche.
2
3. Appuyez sur le bouton noir situé à l’arrière du support
de pied-de-biche. Le pied-de-biche se détache.
1 Support du pied-de-biche
1
■ Fixation du pied-de-biche
1
2
4. Placez le nouveau pied-de-biche au-dessous du support, en alignant le crochet avec l’encoche du support. Abaissez le levier du pied-de-biche afin que le
crochet s’enclenche dans l’encoche du support.
1 Encoche
2 Crochet
Installation
1-39
■ Fixation du pied à double entraînement
Le pied à double entraînement maintient le tissu entre le pied-de-biche et les griffes d’entraînement supérieures et inférieures, afin d’entraîner le tissu. Cela vous permet de mieux contrôler
l’entraînement des tissus difficiles à coudre (vinyle, cuir, cuir synthétique, etc.) ou glissants (tissus
matelassés, velours, etc.).
* Vous pouvez uniquement utiliser le pied à double entraînement avec les motifs de point droit
ou zigzag. Le pied à double entraînement ne permet pas de coudre des points inverses. Sélectionnez uniquement les motifs de point droit ou zigzag avec des points de renfort.
* Pour pouvoir utiliser le pied à double entraînement, vous devez installer l’adaptateur à jambe
basse et la grosse vis du pied à double entraînement.
Adaptateur
Grosse vis
1. Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour
mettre l’aiguille en position haute et mettez la machine
hors tension.
1
2. Relevez le levier du pied-de-biche.
2
1
3. Appuyez sur le bouton noir situé sur le support de piedde-biche et retirez le pied-de-biche.
1 Support du pied-de-biche
4. Dévissez la vis du support de pied-de-biche afin de
retirer le support de pied-de-biche.
1
2
1-40
Installation
1
5. Installez l’adaptateur à jambe basse pour pied à double entraînement (livré avec la machine) sur l’axe de
fixation du pied-de-biche et enfoncez-le au maximum
vers le haut. Serrez bien la vis à l’aide du tournevis.
ATTENTION
Utilisez le tournevis pour bien serrer la vis. Si la
vis n’est pas suffisamment serrée, l’aiguille risque
de toucher le pied-de-biche et de vous blesser.
6
6
6. Fixez le levier d’opération du pied à double entraînement de façon à ce que la fourche s’enclenche sur le
support de l’aiguille et fixez le pied à double entraînement sur l’axe de fixation du pied-de-biche.
7. Abaissez le levier du pied-de-biche, insérez la grosse
vis prévue pour le pied à double entraînement et serrez-la à l’aide du tournevis.
ATTENTION
• Utilisez le tournevis pour bien serrer la vis. Si
la vis n’est pas suffisamment serrée, l’aiguille
risque de toucher le pied-de-biche et de vous
blesser.
• N’oubliez pas de faire tourner le volant vers
l’avant de la machine pour vérifier que l’aiguille
ne touche pas le pied-de-biche. Si l’aiguille
touche le pied-de-biche, vous risquez de vous
blesser.
ATTENTION
Lorsque vous cousez à l’aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse.
Installation
1-41
■ Réinstallation du support de pied-de-biche
1. Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour
relever l’aiguille et mettez la machine hors tension.
2. Relevez le levier du pied-de-biche.
1
2
3. Dévissez la vis à l’aide du tournevis et retirez le pied à
double entraînement.
6
4. Retirez l’adaptateur à jambe basse.
1-42
Installation
1
5. Le levier du pied-de-biche toujours levé, serrez légèrement la vis pour fixer le support du pied-de-biche.
6. Placez le pied-de-biche “J” au-dessous du support.
Abaissez le levier du pied-de-biche et, à l’aide du tournevis, serrez bien la vis.
1
2
Remarque
Si vous n’installez pas correctement le support de piedde-biche, la tension du fil risque de se relâcher en raison
de la mauvaise hauteur du support de pied-de-biche.
5
6
ATTENTION
• Veillez à ne pas toucher l’aiguille pendant cette
opération, sinon vous risqueriez de vous blesser.
• Utilisez le tournevis pour bien serrer la vis du
support de pied-de-biche. Si la vis n’est pas
suffisamment serrée, l’aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de vous blesser.
Remplacement de l’aiguille
ATTENTION
• Avant de changer l’aiguille, mettez la machine hors tension. Si la machine est sous
tension et que vous appuyez accidentellement sur la touche “Marche/Arrêt” ou sur
une autre touche, la machine démarrera et vous risquez de vous blesser.
• Utilisez uniquement des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. Les
autres aiguilles risquent de se tordre ou de casser, et de vous blesser.
• Ne jamais coudre avec une aiguille tordue. Les risques d’accidents dus à une aiguille
tordue sont élevés.
Pour contrôler correctement une aiguille :
Pour contrôler l’aiguille, placez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane. Vérifiez l’aiguille à
partir du haut et des côtés. Jetez toutes les aiguilles tordues.
1 Espace parallèle
2 Surface plane (couvercle de bobine, plaque de verre, etc.)
1
2
* Placez l’aiguille sur une surface plane
Installation
1-43
1. Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour
relever l’aiguille et mettez ensuite la machine hors tension.
2. Abaissez le levier du pied-de-biche.
1
2
3. A l’aide du tournevis, dévissez légèrement la vis en la
faisant tourner vers l’avant de la machine et retirez
l’aiguille.
ATTENTION
N’appuyez pas trop sur la vis du support d’aiguille. Sinon, vous risquez d’endommager l’aiguille ou la machine.
6
4. Le côté plat de l’aiguille tourné vers l’arrière, enfoncez
la nouvelle aiguille jusqu’au haut de la butée d’aiguille
(fenêtre de contrôle) du support d’aiguille. A l’aide d’un
tournevis, fixez soigneusement la vis du support
d’aiguille.
6
2
1
3
1 Butée d’aiguille
2 Trou de fixation de l’aiguille
3 Côté plat de l’aiguille
ATTENTION
Veillez à enfoncer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée et à visser soigneusement la
vis de support de l’aiguille à l’aide d’un tournevis. Si l’aiguille n’est pas entièrement insérée ou si la vis du support d’aiguille n’est pas correctement vissée, l’aiguille risque de
casser ou la machine d’être endommagée.
1-44
Installation
1
■ A propos de l’aiguille
L’aiguille est probablement la partie la plus importante de la machine à coudre. C’est en choisissant l’aiguille adéquate pour vos travaux de couture que vous obtiendrez les meilleures finitions et
que vous aurez le moins de problèmes. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils concernant
les aiguilles.
• Plus le chiffre de l’aiguille est petit et plus l’aiguille est petite. Un chiffre plus élevé indique une
aiguille plus épaisse.
• Utilisez des aiguilles fines avec les tissus légers et des aiguilles plus épaisses avec les tissus plus
lourds.
• Avec les tissus élastiques, utilisez l’aiguille à pointe boule (dorée) 90/14 pour éviter que des
points soient sautés.
• Lorsque vous cousez des caractères ou des points décoratifs sans l’unité de broderie, utilisez
l’aiguille à pointe boule (dorée) 90/14 pour éviter que des points soient sautés.
• Utilisez l’aiguille 75/11 pour la broderie. Les aiguilles à pointe boule (dorées) 90/14 ne sont
pas recommandées pour la broderie, car elles risqueraient de se tordre ou de casser, et vous
pourriez vous blesser.
• Les aiguilles 90/14 sont recommandées lorsque vous brodez sur des tissus lourds ou des produits stabilisateurs (par exemple : toile de jean, mousse, etc.) Les aiguilles 75/11 risquent de se
tordre ou de casser, et vous pourriez vous blesser.
• La machine à coudre est livrée avec une aiguille pour couture domestique 75/11.
■ Combinaisons Tissu/Fil/Aiguille
Fil
Tissu
Tissu moyen
Tissu léger
Tissu lourd
Tissu élastique
Pour couture supérieure
Coton
Mercerisé synthétique
Soie ou finition soie
Taille
60 - 80
60 - 80
50 - 80
Coton
Mercerisé synthétique
Soie
Coton
Mercerisé synthétique
Soie
Fil pour tricots
60 - 80
60 - 80
50 - 80
30 - 50
50
50
50 - 60
Mercerisé synthétique
Soie
30
30
Type
Drap fin
Taffetas
Flanelle,
Gabardine
Linon, Batiste
Crêpe georgette
Challis, Satin
Toile de jean
Velours côtelé
Tweed
Jersey
Tricot
Taille de l’aiguille
75/11 - 90/14
65/9 - 75/11
90/14 - 100/16
Aiguille à pointe
boule (dorée)
75/11 - 90/14
90/14 - 100/16
Remarque
• Pour le fil en nylon transparent, toujours utiliser une aiguille 90/14 à 100/16.
• En général, on utilise le même fil pour la canette et l’enfilage supérieur.
ATTENTION
Veillez à respecter les combinaisons d’aiguille, fil et tissu du tableau. Si vous utilisez une
combinaison inadéquate, et surtout du tissu lourd (par ex. : toile de jean) avec une petite
aiguille (par ex. : 65/9 à 75/11), vous risquez de tordre ou de casser l’aiguille, et de vous
blesser. En outre, il se peut que la couture soit irrégulière, que le tissu fronce ou que la
machine saute des points.
Installation
1-45
1-46
Installation
Chapitre 2 Préparations avant la couture
ECHANTILLON
Couture simple
2
ATTENTION
• Pour éviter toute blessure, faites particulièrement attention à l’aiguille lorsque la machine est
en marche. Ne laissez pas les mains près des pièces mobiles lorsque la machine est en marche.
• Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu durant le travail de couture; vous pourriez vous blesser.
• N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées; vous pourriez vous blesser.
• Veillez à ce que l’aiguille ne frappe pas d’épingles ou autres objets durant la couture.
Sinon, l'aiguille risque de casser et de vous blesser.
• Si les points se tassent, utilisez une longueur de point supérieure avant de continuer
de coudre. Sinon, l'aiguille risque de casser et de vous blesser.
1. Mettez la machine sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation principal et appuyez sur la touche
“Positionnement aiguille” pour relever l’aiguille.
2. Appuyez sur une touche de sélection de point pour
sélectionner un point.
3. Fixez le correct pied-de-biche. Le symbole du correct
pied-de-biche sera affiché en haut et à gauche de l’affichage à cristaux liquides.
ATTENTION
Utilisez toujours le correct pied-de-biche. Si vous
n’utilisez pas le bon modèle de pied-de-biche,
l’aiguille risque de le toucher, de se tordre ou de
casser, et de vous blesser.
4. Mettez le tissu sous le pied-de-biche. Tenez le tissu et
les extrémités du fil de votre main gauche, puis tournez le volant pour amener l’aiguille à sa position de
démarrage.
1
2
5. Abaissez le pied-de-biche.
* Vous n’avez pas besoin de faire sortir le fil de la canette.
6. Modifiez la vitesse de couture à l’aide du curseur de
contrôle de vitesse.
* Vous pouvez utilisez ce curseur pour changer la vitesse de couture durant la couture.
1 Vitesse réduite
2 Vitesse élevée
Préparations avant la couture
2-1
5
7. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour commencer de coudre.
* Guidez le tissu légèrement avec la main.
6
8. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour arrêter de
coudre.
9. Appuyez sur la touche “Coupe-fil” pour couper les fils.
* L’aiguille retournera automatiquement en position haute.
ATTENTION
N’appuyez pas sur la touche “Coupe-fil” après
avoir coupé les fils. Autrement le fil risque de s’emmêler , l’aiguille de se casser et la machine risque
d’être endommagée.
ATTENTION
• N’appuyez pas sur la touche “Coupe-fil” lorsqu’il n’y a pas
de tissu dans la machine ou pendant un travail de couture.
Le fil risque de s’emmêler et d’endommager la machine.
• Pour couper du fil plus épais que le n°30, du fil en
nylon ou d’autres fils de type particulier, utilisez le
coupe-fil situé sur le côté de la machine.
10.Lorsque l’aiguille s’est arrêtée, relevez le pied-de-biche et retirez le tissu.
Remarque
Cette machine affiche un avertissement lorsque la canette
est vide. Lorsque l’avertissement s’affiche, effectuez de
nouveau l’enfilage de la machine immédiatement.
2-2
Préparations avant la couture
Couture de points de renfort
En général, les points de renfort sont nécessaires au début
et à la fin du travail de couture. Vous pouvez utiliser la
touche “Point inverse/renfort” pour coudre des points inverses/de renfort manuellement (voir page 1-3).
Si la touche de point de renfort automatique est sélectionnée à l’écran, la machine coudra automatiquement des
points inverses (ou points de renfort) au début de la couture lors de la pression de la touche “Marche/Arrêt”. Appuyez sur la touche “Point inverse/renfort” pour coudre
des points inverses (de renfort) automatiquement à la fin
du travail de couture (voir page 2-14).
Changement du sens de couture
6
1
Arrêtez la machine. Laissez l´aiguille dans le tissu et relevez le pied-de-biche. Utilisez l´aiguille comme un pivot
et faites tourner le tissu afin de coudre dans un autre sens.
Abaissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre.
Lorsque vous cousez quelques points sur le bord du tissu,
il se peut que le pied-de-biche ne couvre pas une surface
de tissu suffisante pour une alimentation correcte. Avant
de commencer à coudre, cousez un faufil au niveau du
coin. Une fois arrivé au coin et que vous changez de sens,
commencez à coudre en tirant le faufil vers l´arrière.
1 5 mm (3/16 de pouce)
Couture de lignes courbes
Cousez lentement tout en restant parallèle au bord du tissu
et en guidant celui-ci dans la ligne courbe.
Préparations avant la couture
2-3
2
Couture de tissus lourds
Cette machine permet de coudre des tissus d´une épaisseur
allant jusqu´à 6 mm (1/4 de pouce). Si l´épaisseur d´une
couture vous force à coudre de façon penchée, guidez le
tissu à la main et cousez en direction de la pente descendante.
ATTENTION
Ne cherchez pas à coudre de force les tissus de
plus de 6 mm (1/4 de pouce d’épaisseur) à l´aide
de cette machine à coudre. Vous risqueriez de
casser l´aiguille et de vous blesser.
Si le levier du pied-de-biche est en position haute et que
vous cousez du tissu épais ou en plusieurs épaisseurs et
qu´il passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez
manuellement au maximum le levier du pied-de-biche afin
de positionner le pied-de-biche sur sa position la plus haute
6
2
1
possible. Le tissu devrait maintenant pouvoir passer sous
le pied-de-biche.
Si le pied-de-biche n´est pas horizontal et que le tissu n´est
pas entraîné au début de la couture (comme indiqué à
gauche), placez sous l´arrière du pied-de-biche un morceau de tissu, papier ou carton de la même épaisseur que
le tissu cousu. La machine peut alors coudre normalement.
1 Tissu
2 Papier épais
Couture de tissus légers
Placez du papier fin sous les tissus peu épais pour faciliter
la couture. Une fois le travail de couture terminé, arrachez doucement le papier ou le stabilisateur de broderie.
1
2-4
1 Papier fin
Préparations avant la couture
Utilisation du mode aiguille jumelée
L’aiguille jumelée peut être utilisée uniquement pour les motifs indiqués de
après leur sélection.
Avant de sélectionner un motif de point, assurez-vous que le point peut être reproduit à l’aide de l’aiguille
jumelée (voir page 3-1 “Tableau de référence rapide”).
ATTENTION
• Utilisez uniquement les aiguilles jumelées conçues pour cette machine (code de la pièce
X59296-001). Les autres aiguilles risqueraient de se casser et d’endommager la machine.
• Veillez bien à choisir le mode aiguille jumelée lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée.
Si vous utilisez une aiguille jumelée alors que la machine est en mode aiguille simple,
l’aiguille pourrait se casser et endommager la machine.
• N’utilisez pas d’aiguilles tordues pour coudre. L’aiguille pourrait se casser et vous blesser.
• Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, n’oubliez pas d’utiliser uniquement le piedde-biche “J”. Voir le tableau pages 3-1 à 3-8 pour le pied-de-biche “J” correct.
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur ARRET et fixez l’aiguille jumelée (voir page 1-43 “Changer l’aiguille”).
6
2. Effectuez l’enfilage supérieur. Suivez la procédure pour
l’enfilage d’une aiguille simple pour le premier enfilage
(voir page 1-32 “Enfilage supérieur”).
6
3. Faites passer le fil dans le guide-fil du support de
l’aiguille situé sur la barre de l’aiguille, puis enfilez
l’aiguille du côté gauche.
ATTENTION
Le levier de l’enfileur d’aiguille ne peut être utilisé. Faites passer le fil dans l’aiguille jumelée à la main, de
l’avant à l’arrière. Si le levier d’enfilage de l’aiguille est
utilisé, la machine pourrait être endommagée.
Préparations avant la couture
2-5
2
4. Soulevez le porte-bobine supplémentaire et mettez-le
en position “haute”.
1
3
2
5. Placez la bobine de fil supplémentaire sur le portebobine supplémentaire de façon à ce que le fil se déroule de l´arrière. Puis enfoncez le plus possible un
couvercle de bobine sur le porte-bobine pour que la
bobine ne bouge pas.
1 Porte-bobine
2 Couvercle de bobine
3 Bobine de fil supplémentaire
6. Tenez le fil de la bobine des deux mains, et faites passer le fil dans le guide-fil.
* Ne faites pas passer le fil dans le guide-fil de bobinage
de la canette.
7. Faites passer le fil autour de la plaque du guide-fil,
puis dans la rainure conformément à la séquence d’enfilage (numéros) indiquée sur la machine.
▼
2-6
Préparations avant la couture
8. Ne faites pas passer le fil dans le guide-fil du support
de l’aiguille situé sur la barre de l’aiguille. Enfilez
l’aiguille du côté droit.
6
ATTENTION
Vous ne pouvez utiliser l’enfileur d’aiguille. Enfilez
l’aiguille jumelée manuellement, de l’avant à l’arrière.
Si l’enfileur d’aiguille est utilisé, la machine pourrait
être endommagée.
9. Sélectionnez un motif de point. Voir le table page 3-1
jusqu’au point 3-8 pour le pied-de-biche “J” approprié.
1
ATTENTION
Si la touche
est gris clair après la sélection du
point, cela indique qu’il n’est pas possible de reproduire le point sélectionné à l’aide de l’aiguille jumelée.
10.Appuyez sur
jumelée.
tpour sélectionner le mode aiguille
1 Le
aapparaît à côté de l’affichage du fil de la
canette.
ATTENTION
N’oubliez pas de choisir le mode aiguille jumelée
lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée. Si vous
utilisez l’aiguille jumelée alors que la machine est
en mode aiguille simple, l’aiguille pourrait se casser et par conséquent endommager la machine.
11. Commencez à coudre.
Echantillon de couture avec l’aiguille jumelée
Préparations avant la couture
2-7
2
RÉGLAGES DES POINTS
Sélection de la largeur de point pour les motifs à points zigzag
Vous pouvez changer la largeur de point de chaque point zigzag. En général, la machine sélectionne
automatiquement la largeur du motif de point zigzag appropriée lorsque le motif de point est sélectionné. Suivez la procédure ci-dessous lorsque vous souhaitez changer la largeur du motif à points
zigzag.
Remarque
Il n’est pas possible de changer la largeur de certains points (voir page 2-10).
Appuyez sur
pour diminuer la largeur du motif à points
zigzag. La valeur affichée ediminue.
Appuyez sur
pour augmenter la largeur du motif à
points zigzag. La valeur affichée augmente.
Remarque
Pour une autre méthode sur la façon de changer la largeur
du point à l’aide de la commande de vitesse (voir page 334).
2-8
Préparations avant la couture
Réglage de la longueur du point
Votre machine règle automatiquement la longueur du point lorsque vous sélectionnez un point.
Toutefois, vous souhaiterez parfois changer la longueur du point. Avec cette machine, il vous est
possible de changer la longueur de chaque point individuel d’une couture.
Remarque
Il n’est pas possible de changer la longueur de certains points (voir page 2-10 ).
Appuyez sur
chée diminue.
pour raccourcir le point. La valeur affi-
Appuyez sur
chée augmente.
pour allonger le point. La valeur affi-
ATTENTION
Si les points se tassent, allongez le point et continuez de coudre. Ne continuez pas de
coudre sans allonger le point, autrement l’aiguille pourrait se casser et vous blesser.
Préparations avant la couture
2-9
2
■ Tableau des réglages de largeur de motif/de longueur de point
Motif
Largeur de point [mm (pouce.)] Longueur de point [mm (pouce)]
Largeur de point [mm (pouce.)] Longueur de point [mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
0.0
0.0 - 7.0
2.5
0.2 - 5.0
5.0
0.0 - 7.0
4.0
1.0 - 4.0
(0)
(0 - 1/4)
(3/32)
(1/64 - 3/16)
(3/16)
(0 - 1/4)
(3/16)
(1/16 - 3/16)
0.0
0.0 - 7.0
2.5
0.2 - 5.0
6.0
1.0 - 7.0
3.0
1.0 - 4.0
(0)
(0 - 1/4)
(3/32)
(1/64 - 3/16)
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
2.5
0.2 - 5.0
6.0
1.0 - 7.0
1.8
1.0 - 4.0
(3/32)
(1/64 - 3/16)
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
2.5
0.2 - 5.0
0.0
0.0 - 2.5
2.5
0.2 - 5.0
—
2-10
Motif
—
—
—
(3/32)
(1/64 - 3/16)
(0)
(0 - 3/32)
(3/32)
(1/64 - 3/16)
0.0
0.0 - 7.0
2.5
1.5 - 4.0
3.5
3.5 - 5.0
1.4
0.0 - 4.0
(0)
(0 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(1/8)
(1/8 - 3/16)
(1/16)
(0 - 3/16)
1.0
1.0 - 3.0
2.5
1.0 - 4.0
3.5
3.5 - 5.0
2.0
1.0 - 4.0
(1/16)
(1/16 - 1/8)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(1/8)
(1/8 - 3/16)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
0.0
0.0 - 7.0
2.5
1.0 - 4.0
5.0
3.5 - 5.0
2.5
1.0 - 4.0
(0)
(0 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/8 - 3/16)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
0.0
0.0 - 7.0
20.0
5.0 - 30.0
5.0
3.5 - 5.0
2.5
1.0 - 4.0
(0)
(0 - 1/4)
(3/4)
(3/16 - 1-3/16)
(3/16)
(1/8 - 3/16)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
3.5
0.0 - 7.0
1.4
0.0 - 4.0
5.5
0.0 - 7.0
1.6
0.2 - 5.0
(1/8)
(0 - 1/4)
(1/16)
(0 - 3/16)
(7/32)
(0 - 1/4)
(1/16)
(1/64 - 3/16)
3.5
0.0 - 7.0
1.4
0.0 - 4.0
1.5
0.0 - 7.0
1.6
0.2 - 5.0
(1/8)
(0 - 1/4)
(1/16)
(0 - 3/16)
(1/16)
(0 - 1/4)
(1/16)
(1/64 - 3/16)
3.5
2.5 - 5.0
1.4
0.3 - 4.0
0.0
0.0 - 7.0
2.5
1.0 - 4.0
(1/8)
(3/32 - 3/16)
(1/16)
(1/64 - 3/16)
(0)
(0 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
3.5
2.5 - 5.0
1.4
0.3 - 4.0
3.5
0.0 - 7.0
1.4
0.0 - 4.0
(1/8)
(3/32 - 3/16)
(1/16)
(1/64 - 3/16)
(1/8)
(0 - 1/4)
(1/16)
(0 - 3/16)
5.0
1.5 - 7.0
1.0
0.2 - 4.0
1.5
0.5 - 5.0
1.2
1.0 - 4.0
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/64 - 1/16)
(1/16)
(1/64 - 3/16)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
5.0
1.5 - 7.0
1.0
0.2 - 4.0
7.0
1.0 - 7.0
1.6
1.0 - 4.0
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/64 - 1/16)
(1/4)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
3.5
2.5 - 5.0
2.0
1.0 - 4.0
0.0
+3.0 - -3.0
2.0
1.0 - 3.5
(1/8)
(3/32 - 3/16)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
(0)
(+1/8 - -1/8)
(1/16)
(1/16 - 1/8)
5.0
2.5 - 5.0
2.5
1.0 - 4.0
0.0
+3.0 - -3.0
2.0
1.0 - 3.5
(3/16)
(3/32 - 3/16)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(0)
(+1/8 - -1/8)
(1/16)
(1/16 - 1/8)
5.0
3.5 - 5.0
2.5
1.0 - 4.0
3.5
2.5 - 5.0
2.5
1.6 - 4.0
(3/16)
(1/8 - 3/16)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(1/8)
(3/32 - 3/16)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
5.0
0.0 - 7.0
2.5
0.5 - 4.0
4.0
0.0 - 7.0
2.5
0.2 - 4.0
(3/16)
(0 - 9/32)
(3/32)
(1/32 - 3/16)
(3/16)
(0 - 1/4)
(3/32)
(1/64 - 1/16)
5.0
0.0 - 7.0
2.5
0.5 - 4.0
5.0
2.5 - 7.0
0.5
0.1 - 1.0
(3/16)
(0 - 9/32)
(3/32)
(1/32 - 3/16)
(3/16)
(3/32 - 1/4)
(1/32)
(1/64 - 1/16)
4.0
0.0 - 7.0
4.0
1.0 - 4.0
7.0
0.0 - 7.0
1.4
1.0 - 4.0
(3/16)
(0 - 1/4)
(3/16)
(1/16 - 3/16)
(1/4)
(0 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
Préparations avant la couture
Motif
Largeur de point [mm (pouce.)] Longueur de point [mm (pouce)]
Motif
Largeur de point [mm (pouce.)] Longueur de point [mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
4.0
0.0 - 7.0
1.2
0.2 - 4.0
5.0
1.5 - 7.0
3.5
1.5 - 4.0
(1/16)
(0 - 1/4)
(1/16)
(1/64 - 1/16)
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
5.0
2.5 - 7.0
2.5
1.0 - 4.0
5.0
1.5 - 7.0
3.5
1.6 - 4.0
(3/16)
(3/32 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
5.0
0.0 - 7.0
1.2
0.2 - 4.0
5.0
1.5 - 7.0
4.0
1.5 - 4.0
(3/16)
(0 - 1/4)
(1/16)
(1/64 - 1/16)
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(3/16)
(1/16 - 3/16)
5.0
0.0 - 7.0
1.6
1.0 - 4.0
4.0
1.5 - 7.0
2.5
1.5 - 4.0
(3/16)
(0 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
5.0
0.0 - 7.0
2.5
1.0 - 4.0
5.0
1.5 - 7.0
2.5
1.0 - 4.0
(3/16)
(0 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
5.0
2.5 - 7.0
2.5
1.0 - 4.0
6.0
1.5 - 7.0
3.5
1.5 - 4.0
(3/16)
(3/32 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
4.0
0.0 - 7.0
1.0
0.2 - 4.0
6.0
1.5 - 7.0
1.6
1.0 - 4.0
(3/16)
(0 - 1/4)
(1/16)
(1/61 - 3/16)
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
4.0
0.0 - 7.0
3.0
2.0 - 4.0
6.0
1.5 - 7.0
3.0
1.5 - 4.0
(3/16)
(0 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
4.0
0.0 - 7.0
2.5
1.0 - 4.0
6.0
1.5 - 7.0
4.0
1.5 - 4.0
(3/16)
(0 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(3/16)
(1/16 - 3/16)
5.5
0.0 - 7.0
1.6
1.0 - 4.0
4.0
1.5 - 7.0
2.5
1.5 - 4.0
(3/16)
(0 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
5.0
1.5 - 7.0
1.0
0.2 - 4.0
5.0
1.5 - 7.0
2.0
1.5 - 4.0
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/64 - 3/16)
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
6.0
1.0 - 7.0
1.0
0.2 - 4.0
6.0
1.5 - 7.0
2.0
1.5 - 4.0
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/64 - 3/16)
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
7.0
1.0 - 7.0
1.6
1.0 - 4.0
5.0
1.5 - 7.0
3.0
1.5 - 4.0
(1/4)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
1.0
1.0 - 7.0
2.5
1.5 - 4.0
6.0
1.5 - 7.0
1.6
1.0 - 4.0
(1/16)
(1/16 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
3.5
1.0 - 7.0
2.5
1.5 - 4.0
5.0
1.5 - 7.0
1.6
1.0 - 4.0
(1/8)
(1/16 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(1/16)
(1/16 - 3/16)
6.0
1.5 - 7.0
3.0
1.0 - 4.0
5.0
3.0 - 5.0
0.4
0.2 - 1.0
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/8 - 3/16)
(1/64)
(1/64 - 1/16)
3.5
1.5 - 7.0
2.5
1.6 - 4.0
5.5
3.5 - 5.5
0.4
0.2 - 1.0
(1/8)
(1/16 - 1/4)
(3/32)
(1/16 - 3/16)
(7/32)
(1/8 - 7/32)
(1/64)
(1/64 - 1/16)
3.0
1.5 - 7.0
3.5
1.6 - 4.0
5.0
3.0 - 5.0
0.4
0.2 - 1.0
(1/8)
(1/16 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/8 - 3/16)
(1/64)
(1/64 - 1/16)
6.0
1.5 - 7.0
3.0
1.5 - 4.0
5.0
3.0 - 5.0
0.4
0.2 - 1.0
(15/64)
(1/16 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/8 - 3/16)
(1/64)
(1/64 - 1/16)
5.0
1.5 - 7.0
3.5
1.6 - 4.0
5.0
3.0 - 5.0
0.4
0.2 - 1.0
(3/16)
(1/16 - 1/4)
(1/8)
(1/16 - 3/16)
(3/16)
(1/8 - 3/16)
(1/64)
(1/64 - 1/16)
Préparations avant la couture
2-11
2
Motif
2-12
Largeur de point [mm (pouce.)] Longueur de point [mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
5.0
3.0 - 5.0
0.4
0.2 - 1.0
(3/16)
(1/8 - 3/16)
(1/64)
(1/64 - 1/16)
5.0
3.0 - 5.0
0.4
0.2 - 1.0
(3/16)
(1/8 - 3/16)
(1/64)
(1/64 - 1/16)
5.5
3.5 - 5.5
0.4
0.2 - 1.0
(7/32)
(1/8 - 7/32)
(1/64)
(1/64 - 1/16)
5.0
3.0 - 5.0
0.4
0.2 - 1.0
(7/32)
(1/8 - 7/32)
(1/64)
(1/64 - 1/16)
6.0
3.0 - 6.0
1.0
0.5 - 2.0
(15/64)
(1/8 - 15/64)
(1/16)
(1/32 - 1/16)
6.0
3.0 - 6.0
1.5
1.0 - 3.0
(15/64)
(1/8 - 15/64)
(1/16)
(1/1 - 1/8)
5.0
0.0 - 6.0
2.0
0.2 - 4.0
(3/16)
(0 - 15/64)
(1/16)
(1/64 - 3/16)
7.0
3.0 - 7.0
0.5
0.3 - 1.0
(1/4)
(1/8 - 1/4)
(1/32)
(1/64 - 1/16)
7.0
3.0 - 7.0
0.5
0.3 - 1.0
(1/4)
(1/8 - 1/4)
(1/32)
(1/64 - 1/16)
7.0
3.0 - 7.0
0.5
0.3 - 1.0
(1/4)
(1/8 - 1/4)
(1/32)
(1/64 - 1/16)
7.0
2.5 - 7.0
2.0
0.4 - 2.5
(1/4)
(3/32 - 1/4)
(1/16)
(1/64 - 1/16)
7.0
2.5 - 7.0
2.0
0.4 - 2.5
(1/4)
(3/32 - 1/4)
(1/16)
(1/64 - 1/16)
2.0
1.0 - 3.0
0.4
0.3 - 1.0
(1/16)
(1/16 - 1/8)
(1/64)
(1/64 - 1/16)
3.5
2.5 - 4.5
—
—
(1/8)
(3/32 - 3/16)
7.0
7.0 6.0 5.0
7.0
7.0 6.0 5.0
(1/4)
(1/4 15/64 3/16)
(1/4)
(1/4 15/64 3/16)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Motif
Largeur de point [mm (pouce.)] Longueur de point [mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
*— : Non - modifiable
Préparations avant la couture
Réglage de la tension du fil
Votre machine règlera automatiquement la tension du fil lorsque vous sélectionnez un point.
Toutefois, il vous sera parfois nécessaire de changer la tension du fil, selon le tissu et le fil utilisés.
■ Tension de fil correcte
1
2
3
Les fils supérieur et inférieur doivent se croiser près du
centre du tissu. Si la tension du fil n’est pas correcte, la
couture ne sera pas faite correctement et il se peut que le
tissu fronce.
1 Envers du tissu
2 Endroit du tissu
3 Fil supérieur
4 Fil de canette
4
Si la tension du fil supérieur est trop forte (le fil de la canette peut être vu sur l’endroit du tissu), appuyez sur la
3
2
4
touche
.
1 Fil de canette
2 Fil supérieur
3 Endroit du tissu
4 Des boucles apparaissent sur l’endroit du tissu
1
4
3
1
2
Si la tension du fil supérieur n’est pas suffisante (le fil supérieur se voit sur l’envers du tissu), appuyez sur la
1 Fil supérieur
2 Fil de canette
3 Envers du tissu
4 Des boucles apparaissent sur l’envers du tissu
.
Remarque
Si vous changez la tension du fil mais qu’ensuite vous
mettez la machine hors tension ou sélectionnez un autre
point, la tension du fil se remettra sur son réglage initial.
Préparations avant la couture
2-13
2
RÉGLAGES DES FONCTIONS DE LA MACHINE
Points de renfort automatique
Après la sélection d’un motif de point, activez la fonction de points de renfort automatique avant
de coudre; la machine coudra alors automatiquement des points de renfort (ou des points inverses, selon le motif de point) au début et à la fin de la couture.
1. Sélectionnez un motif de point.
2. Appuyez sur
pour sélectionner la fonction de
points de renfort automatique. La touche sera représentée par
à l’affichage.
Remarque
Certains points, tels ceux utilisés pour les boutonnières et
les barres d’arrêt, nécessitent des point de renfort au début de la couture. Si vous sélectionnez un de ces points,
la machine utilisera automatiquement cette fonction (la
touche sera représentée par
lectionné).
lorsque le point est sé-
3. Mettez le tissu en position de départ et commencez à
coudre. La machine coudra automatiquement des
points inverses (ou points de renfort) puis continuera
de coudre.
1 Points inverses (ou points de renfort)
5
1
6
Remarque
Si vous appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour un
arrêt momentané durant la couture, appuyez dessus de
nouveau pour continuer de coudre. La machine ne coudra pas de nouveau de points de renfort/inverses.
4. Appuyez sur la touche “Point inverse/renfort”. La machine coudra des points inverses (ou points de renfort)
puis s’arrêtera.
5
Pour désactiver la fonction de points de renfort auto-
6
matique, appuyez de nouveau sur
1
ce que ce symbole soit remplacé par
1 Points inverses (ou points de renfort)
2-14
Préparations avant la couture
, de façon à
.
Utilisation du coupe-fil automatique
Après avoir sélectionné un motif de point, activez la fonction coupe-fil automatique avant de
coudre; la machine coudra automatiquement des points de renfort (ou des points inverses, selon
le motif de point) au début et à la fin de la couture, puis coupera les fils à la fin de la couture. Cette
fonction est utile lors de la couture de boutonnières ou de barres d’arrêt.
1. Sélectionnez un motif de point.
2. Appuyez sur
pour sélectionner la fonction coupe-
fil automatique. La touche sera représentée par
à l’affichage.
Remarque
Cette fonction est automatiquement sélectionnée lors de
la broderie.
3. Mettez le tissu au point de démarrage et commencez à
coudre.La machine coudra automatiquement des points
inverses (ou points de renfort) puis continuera de coudre.
1 Points inverses (ou points de renfort)
5
1
6
Remarque
Si vous utilisez la touche “Marche/Arrêt” pour un arrêt
momentané de la couture, appuyez de nouveau sur cette
touche pour continuer de coudre. Les points inverses/de
renfort du début ne seront pas refaits.
4. Appuyez sur la touche “Point inverse/renfort”. La machine coudra des points inverses (ou points de renfort)
puis coupera le fil.
Pour désactiver la fonction coupe-fil automatique, ap-
5
6
puyez de nouveau sur
1
par
qui sera alors représenté
à l’affichage.
1 Coud automatiquement des points inverses (ou
points de renfort) et coupe automatiquement le fil.
Préparations avant la couture
2-15
2
2-16
Préparations avant la couture
Chapitre 3 Couture de points de couture courants
TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Motif
Type de
pied-debiche
Nom du motif
Utilisation
Couture générale, fronces, plis, etc. Lorsque vous
appuyez sur la touche “Point inverse/renfort” la machine exécute des points inverses.
Couture générale, fronces, plis, etc. Lorsque vous
appuyez sur la touche “Point inverse/renfort” la ma-
Point droit (gauche)
Point droit (gauche)
chine exécute des points inverses.
Couture générale, fronces, plis, etc. Lorsque vous
appuyez sur la touche “Point inverse/renfort” la machine exécute des points inverses.
Couture générale, fronces, plis, etc. Lorsque vous
appuyez sur la touche “Point inverse/renfort” la machine exécute des points inverses.
Couture générale pour les surpiqûres décoratives et
de renfort
Point droit (milieu)
Point droit (milieu)
Triple point élastique
Possible
avec
l’aiguille
jumelée
OUI
(J)
OUI
(J)
OUI
(J)
OUI
(J)
OUI
(J)
Point élastique
Points de renfort, couture et applications décoratives
OUI
(J)
Point décoratif
Points décoratifs et surpiqûre
OUI
(J)
Point faufilage
Faufilage
NON
Point zigzag
Pour le surfilage et le reprisage. Les points inverses
sont exécutés lors de la pression de la touche “Point
inverse/renfort”.
Pour le surfilage et le reprisage. Les points inverses
sont exécutés lors de la pression de la touche “Point
inverse/de renfort”.
Commencez à partir de la position droite de l’aiguille,
cousez en zigzag sur la gauche.
OUI
(J)
Point zigzag (gauche)
Commencez à partir de la position gauche de
l’aiguille, cousez en zigzag sur la droite.
OUI
(J)
Zigzag élastique 2 étapes
Surfilage (tissus moyens et élastiques), ruban et élastique
OUI
(J)
Zizgag élastique 3 étapes
Surfilage (tissus moyens et élastiques), ruban et élastique
OUI
(J)
Point surfilage
Renfort de tissus légers et moyens
NON
Point zigzag
Point zigzag (droite)
Couture de points de couture courants
OUI
(J)
OUI
(J)
3-1
3
Motif
3-2
Type de
pied-debiche
Nom du motif
Utilisation
Possible
avec
l’aiguille
jumelée
Point surfilage
Renfort de tissus épais
NON
Point surfilage
Renfort de tissus moyens, épais ou qui s’effilochent
facilement ou points décoratifs.
NON
Point surfilage
Couture de renfort de tissus élastiques
OUI
(J)
Point surfilage
Renfort de tissus élastiques moyens et de tissus épais,
points décoratifs
OUI
(J)
Point surfilage
Renfort de tissus élastiques ou points décoratifs
OUI
(J)
Point surfilage
Couture de tricot élastique
NON
Faufilage diamant simple
Renfort et couture de tissus élastiques
OUI
(J)
Faufilage diamant simple
Renfort de tissus élastiques
OUI
(J)
Avec couteau raseur
Point droit tout en coupant des tissus
NON
Avec couteau raseur
Point zigzag tout en coupant des tissus
NON
Avec couteau raseur
Surfilage tout en coupant des tissus
NON
Avec couteau raseur
Surfilage tout en coupant des tissus
NON
Avec couteau raseur
Surfilage tout en coupant des tissus
NON
Point d’assemblage (droite)
Assemblage/patchwork
Rabat droit de 6,5 mm (1/4 de pouce)
NON
Point d’assemblage (gauche)
Assemblage/patchwork
Rabat gauche de 6,5 mm (1/4 de pouce)
NON
Couture de points de couture courants
Motif
Type de
pied-debiche
Nom du motif
Utilisation
Possible
avec
l’aiguille
jumelée
Capitonnage style “à la
main”
Point de capitonnage exécuté pour ressembler à un
point fait à la main
NON
Point zigzag capitonnage
appliqué
Point zigzag pour le capitonnage et pour coudre sur
des morceaux de tissus piqués
NON
Point capitonnage
appliqué
Point de capitonnage pour les appliqués invisibles
ou pour attacher des rubans
NON
Capitonnage pointillé
Capitonnage arrière-plan
NON
Point invisible
Point d’ourlet pour les tissus à fils entrelacés
NON
Point invisible élastique
Point d’ourlet pour les tissus élastiques
NON
Point couverture
Broderies d’application, point de languette décoratif
OUI
(J)
Point bordure replié
Finition coquillages sur les tissus
OUI
(J)
Point feston satin
Décorer le col d’un chemisier, le bord d’un mouchoir
OUI
(J)
Point feston
Décorer le col d’un chemisier le bord d’un mouchoir
NON
Point patchwork
Point patchwork, points décoratifs
OUI
(J)
Point patchwork double
Point patchwork, points décoratifs
OUI
(J)
Point couché
Points décoratifs pour attacher des ganses et pour la
broderie sur fils couchés
OUI
(J)
Point smock
Fronces, points décoratifs
OUI
(J)
Point plume
Faisceaux, points décoratifs
OUI
(J)
Couture de points de couture courants
3-3
3
Motif
3-4
Type de
pied-debiche
Nom du motif
Utilisation
Possible
avec
l’aiguille
jumelée
Point fagot croisé
Points faisceau, d’assemblage et décoratifs
OUI
(J)
Fixation passepoil
Attacher le ruban à la couture du tissu élastique
OUI
(J)
Point échelle
Points décoratifs
NON
Point Rick-Rack
Surpiqûre décorative
OUI
(J)
Point décoratif
Points décoratifs
OUI
(J)
Point serpent
Points décoratifs et attacher l’élastique
OUI
(J)
Point décoratif
Points décoratifs et broderie d’application
OUI
(J)
Point décoratif pointillé
Points décoratifs
NON
Couture ourlet
Ourlets décoratifs, point droit triple à gauche
OUI
(J)
Couture ourlet
Ourlets décoratifs, point droit triple au centre
OUI
(J)
Couture ourlet zigzag
Ourlets décoratifs, surpiqûre
OUI
(J)
Couture ourlet
Ourlets décoratifs, point turc pour attacher la dentelle
NON
Couture ourlet
Ourlets décoratifs
NON
Couture ourlet
Point marguerite pour ourlets décoratifs
NON
Couture ourlet
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
NON
Couture de points de couture courants
Motif
Nom du motif
Type de
pied-debiche
Utilisation
Possible
avec
l’aiguille
jumelée
Couture ourlet
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
NON
Couture ourlet
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
OUI
(J)
Couture ourlet
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
OUI
(J)
Couture ourlet
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
OUI
(J)
Point nid d’abeilles
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
OUI
(J)
Point nid d’abeilles
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
OUI
(J)
Couture ourlet
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
OUI
(J)
Couture ourlet
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
NON
Couture ourlet
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
OUI
(J)
Couture ourlet
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
NON
Couture ourlet
Ourlets décoratifs en point “Héritage”
OUI
(J)
Couture ourlet
Ourlets décoratifs et point d’assemblage
OUI
(J)
Couture ourlet
Ourlets décoratifs. Faisceaux pour attacher un ruban
OUI
(J)
Couture ourlet
Ourlets décoratifs, fronces
NON
Couture ourlet
Ourlets décoratifs, fronces
NON
Couture de points de couture courants
3-5
3
Motif
3-6
Type de
pied-debiche
Nom du motif
Utilisation
Possible
avec
l’aiguille
jumelée
Boutonnière étroite ronde
Boutonnière sur tissus légers ou moyens
NON
Boutonnière large à bout
rond
Boutonnières avec un espace supplémentaire pour
les gros boutons
NON
Boutonnière en pointe à
bouts ronds
Boutonnières en fuseau à taille renforcée
NON
Boutonnière à bout rond
Boutonnières avec barre d’arrêt verticale sur tissus
épais
NON
Boutonnière à bout rond
Boutonnières avec barre d’arrêt
NON
Boutonnières à double bout
rond
Boutonnière pour tissus fins, moyens et épais
NON
Boutonnière rectangulaire
étroite
Boutonnières pour tissus légers et moyens
NON
Boutonnière rectangulaire
large
Boutonnières plus larges pour des boutons décoratifs
plus gros
NON
Boutonnière rectangulaire
Boutonnières extra-fortes avec barres d’arrêt verticales
NON
Boutonnière élastique
Boutonnières pour tissus élastiques ou à fils entrelacés
NON
Boutonnière Héritage
Boutonnières pour tissus “Héritage” et élastiques
NON
Boutonnière cousue
La première chose à faire lors de l’exécution de fausses boutonnières
NON
Boutonnière Trou de
serrure
Boutonnières dans des tissus épais ou lourds pour des
boutons plats et larges
NON
Boutonnière Trou de serrure
en pointe
Boutonnières dans des tissus moyens ou épais pour
des boutons plats et larges
NON
Boutonnière Trou de serrure
Boutonnières avec barre d’arrêt verticale servant de
renfort dans les tissus lourds ou épais
NON
Couture de points de couture courants
Motif
Type de
pied-debiche
Nom du motif
Utilisation
Possible
avec
l’aiguille
jumelée
Reccommodage
Reprisage de tissu moyens
NON
Reccommodage
Reprisage de tissus épais
NON
Points d’arrêt
Renfort de l’ouverture d’une poche, etc.
NON
Couture bouton
Attacher des boutons
NON
Oeillet
Pour faire des oeillets, des trous dans une ceinture,
etc.
NON
Diagonale gauche haut
(Droit)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu et biseauter des coins
NON
En arrierère (Droit)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu et biseauter des coins
NON
Diagonale droite haut
(Droit)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu et biseauter des coins
NON
Latéral vers la gauche
(Droit)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu
NON
Latéral vers la droite (Droit)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu
NON
Diagonale gauche bas
(Droit)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu et biseauter des coins
NON
En avant (Droit)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu et biseauter des coins
NON
Diagonale droite bas (Droit)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu et biseauter des coins
NON
Latéral vers la gauche
(Zigzag)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu
NON
Latérale vers la droite
(Zigzag)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu
NON
Couture de points de couture courants
3-7
3
Motif
Nom du motif
Type de
pied-debiche
Utilisation
Possible
avec
l’aiguille
jumelée
En avant (Zigzag)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu et biseauter des coins
NON
En arrière
(Zigzag)
Pour attacher des broderies d’application sur les parties tubulaires d’un tissu et biseauter des coins
NON
ATTENTION
Veillez à utiliser le pied-de-biche correct pour chaque motif de point. Autrement l’aiguille
pourrait heurter le pied-de-biche, se tordre ou se casser et par conséquent vous blesser.
3-8
Couture de points de couture courants
SÉLECTION DE POINTS DE COUTURE COURANTS
Sélection d’un motif de point
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur
MARCHE. L’écran indiqué à gauche est affiché.
Le motif de point couramment utilisé “1-01 Point
droit (gauche)” est automatiquement sélectionné.
* Appuyez sur
pour voir cet écran si un
autre écran est affiché.
1
2
2. Utilisez
pour trouver le
motif de point de votre choix.
1 Voyez à quoi ressemblera le point sélectionné
2 Ecran de sélection de point
3. Touchez la touche du motif de point que vous
désirez utiliser pour le sélectionner.
Couture de points de couture courants
3-9
3
■ Ecrans de sélection de point
Points droits/surfilage/de capitonnage
Appuyez sur
pour passer à la page suivante.
Points Héritage
3-10
Points décoratifs
Boutonnières/Points d’arrêt Couture directions multiples
Couture de points de couture courants
■ Utilisation de la touche d’image en miroir
Selon le type de point de couture sélectionné, il vous sera parfois possible d’exécuter une image
en miroir horizontale du motif de point.
est allumé lorsque vous sélectionnez un motif, il vous sera possible d’exécuter une image
Si
en miroir du motif.
ATTENTION
Si
est gris clair lorsque vous sélectionnez un motif de point, il ne vous sera pas possible
d’exécuter une image en miroir horizontale du motif de point sélectionné (ceci est valide pour
les boutonnières, la couture directions multiples, et autres motifs).
Appuyez sur
pour qu’il devienne
afin de pouvoir créer
une image en miroir horizontale du motif de point sélectionné.
▼
Couture de points de couture courants
3-11
3
■ Mise en mémoire de vos réglages de points préférés
La largeur de point zigzag, la longueur de point, la tension du fil, la fonction coupe-fil automatique
et les points de renfort automatiques sont préréglés par l’ordinateur pour chaque motif de point. Si
vous désirez changer ces réglages, entrez de nouveaux réglages pour chaque motif que vous désirez changer et appuyez sur
teur.
. Les nouveaux réglages remplaceront les réglages de l’ordinaExemple:
Vous utilisez toujours une longueur de 2,0 mm (1/16
de pouce) pour un point droit
1. Sélectionnez le point droit.
2. Réglez la longueur sur 2,0 mm (1/16 de pouce), et appuyez sur
.
3. Retournez à l’écran initial, ou mettez la machine hors tension.
La prochaine fois que vous sélectionnerez le même point droit,
la longueur du point correspondra à 2,0 mm, c’est-à-dire à la
longueur que vous aurez mise en mémoire.
ATTENTION
• Vous pouvez changer tout autre réglage sur l’écran à cristaux
liquides de la même manière
.
• Si vous n’appuyez pas sur
ou
après avoir mis en
mémoire les nouveaux réglages de point, les nouveaux réglages
du point seront affichés à chaque fois que vous sélectionnerez
ce point, même après avoir mis la machine hors tension.
* Appuyez sur
machine.
3-12
pour repasser aux réglages par défaut de la
Couture de points de couture courants
Utilisation de la touche de sélection du type de couture
Vous pouvez également sélectionner des points de couture courants à l’aide de
. Utilisez cette
touche lorsque vous n’êtes pas sûre quel point utiliser pour votre ouvrage, ou pour recevoir des conseils
concernant l’utilisation de certains points. Par exemple, si vous désirez faire des points de surfilage, mais
ne savez pas quel point utiliser ou comment coudre ce point, vous pouvez recevoir des conseils à partir
de cet écran. Nous recommandons aux débutantes d’utiliser cette méthode pour sélectionner des motifs.
1. Appuyez sur
pour visionner l’écran de conseils.
2. Appuyez sur une touche pour recevoir des conseils sur ce type
de point ou d’ouvrage.
Exemple: Affichage des informations concernant le surfilage
* Appuyez sur
pour repasser à l’écran initial.
Couture de points de couture courants
3-13
3
3. La partie supérieure de l’écran affiche une sélection de points de
surfilage ainsi que des explications. Lisez les explications et sélectionnez le point approprié.
4. L’écran affiche les directions à suivre pour coudre le point sélectionné.
3-14
Couture de points de couture courants
5. Appuyez sur
pour faire défiler les informations de l’écran
dans le sens de la flèche sélectionnée et pour voir la suite des
instructions.
Appuyez sur
pour faire défiler les informations 1 ligne à
la fois, dans le sens de la flèche sélectionnée.
Appuyez sur
pour faire défiler une plus grosse partie des
informations dans le sens de la flèche sélectionnée.
Suivez les instructions sur la manière d’exécuter le point.
* Appuyez sur
sélection.
lorsque vous voulez retourner à l’écran de
Couture de points de couture courants
3-15
3
COUTURE DES POINTS
Points droits
1. Sélectionnez un motif de point.
Si le point que vous sélectionnez est indiqué d’un double signe “ ” en haut de l’affichage de la touche, il
vous sera possible de coudre des points inverses en
maintenant enfoncée la touche “Point inverse/renfort”.
Si le point que vous sélectionnez est indiqué d’un pointillé “ ” en haut de l’affichage de la touche, il vous
sera possible de coudre des points de renfort en maintenant enfoncée la touche “Point inverse/renfort” (voir
page 2-3).
Point droit (aiguille à gauche)
Point droit (aiguille à gauche)
Point droit (aiguille au milieu)
Point droit (aiguille au milieu)
Triple point élastique (aiguille à gauche)
Point pour tissus élastiques (aiguille au milieu)
Point droit décoratif (aiguille à gauche)
Point faufilage (aiguille à gauche)
1
2
J
1
1 Point inverse
2 Point de renfort
3-16
Couture de points de couture courants
J
2
1 Aiguille à gauche
2 Aiguille au milieu
2. Fixez le pied-de-biche “J”. Tenez l'extrémité du fil et le
tissu de votre main gauche et faites tourner le volant
de votre main droite pour introduire l'aiguille dans le
tissu. Il s'agit de la position de démarrage pour la couture.
6
3
5
6
1
3. Abaissez le pied-de-biche, et maintenez enfoncée la touche “Point inverse/renfort” pour coudre 3 ou 4 points.
Une fois que la machine a cousu les points inverses (ou
de renfort), appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour
coudre en marche avant. La machine commencera à coudre lentement.
1 3 ou 4 points inverses
ATTENTION
Pendant la couture, veillez à ce que l’aiguille ne
touche pas une épingle placée pour maintenir le
tissu ou tout autre objet. Le fil risquerait de s'emmêler ou l’aiguille pourrait casser et vous blesser.
6
4. A la fin de l’ouvrage, maintenez enfoncée la touche
“Point inverse/renfort” pour coudre 3 ou 4 points inverses (ou de renfort) à la fin de la couture.
5. Une fois les points cousus, appuyez sur la touche
“Coupe-fil” pour couper les fils.
* Lorsque les touches coupe-fil automatique et de points
de renfort automatique sont sélectionnées, la machine
exécutera des points inverses (ou de renfort) au début
de la couture lorsque vous appuyerez sur “Marche/
Arrêt”. Appuyez sur la touche “Point inverse/renfort”
pour coudre des points inverses (ou de renfort) et pour
couper automatiquement le fil à la fin du travail de
couture.
Couture de points de couture courants
3-17
■ Modification de la position de l’aiguille (uniquement pour les motifs avec aiguille à gauche)
Lorsque vous sélectionnez des motifs avec aiguille à gau-
1
5
6
et
de l’écran Largeur
che, vous pouvez utiliser
du point pour changer la position de l’aiguille. Réglez la
distance entre le bord droit du pied-de-biche et l'aiguille
en fonction de la largeur du point, et pendant la couture,
alignez le bord du pied-de-biche avec le bord du tissu
pour obtenir une finition parfaite.
1 Largeur du point
➜
➜
J
12 mm
(1/2 de
pouse)
15
25
35
J
J
8,5 mm
(11/32 de
pouse)
6,5 mm
(1/4 de
pouse)
J
5 mm
(3/16 de
pouse)
Pour obtenir un rabat standard de 16 mm (5/8 de pouce)
réglez la valeur
sur l’écran à cristaux liquides.
J
1 16 mm (5/8 de pouce)
1
3-18
➜
➜
➜
➜
Couture de points de couture courants
Point faufilage
1. Sélectionnez
.
3
2. Fixez le pied-de-biche “J”. Appuyez sur la touche “Point
inverse/renfort” pour effectuer des points de renfort,
puis continuez à coudre.
Remarque
• Si vous ne voulez pas de point de renfort au début,
relevez le pied-de-biche, faites tourner le volant, tirez
sur le fil de la canette et tirez une longueur de fil supérieur et de fil de canette vers l’arrière de la machine.
• Vous pouvez régler la longueur de point entre 5 mm
(3/16 de pouce) et 30 mm (1-3/16 de pouce).
1 Entre 5mm (3/16 de pouce) et 30 mm (1-3/16 de
pouce)
1
3. Cousez tout en tirant bien sur le tissu.
4. Arrêtez le faufilage avec des points de renfort.
6
Couture de points de couture courants
3-19
Points zigzag
Les points zigzag sont utiles pour le surfilage, les broderies d’application, les patchworks et autres ouvrages.
Sélectionnez un motif de point et fixez le pied-de-biche “J”.
Si le point que vous sélectionnez est indiqué d’un double
signe “ ” en haut de l’affichage de la touche, il vous sera
possible de coudre des points inverses en maintenant enfoncée la touche “Point inverse/renfort”.
Si le point que vous sélectionnez est indiqué d’un pointillé
“ ” en haut de l’affichage de la touche, il vous sera possible de coudre des points de renfort en maintenant enfoncée la touche “Point inverse/renfort” (voir page 2-3).
Motif de point zigzag
Pour modifier la largeur du zigzag, utilisez la touche LARGEUR. La largeur sera la même des deux côtés de l’aiguille
située au milieu.
Motif de point zigzag
Pour modifier la largeur du zigzag, utilisez la touche LARGEUR. La largeur sera la même des deux côtés de l’aiguille
située au milieu.
Motif de point zigzag
Pour modifier la largeur du zigzag, utilisez la touche LARGEUR. Le côté DROIT du zigzag ne bouge pas. Le changement de largeur se fait de droite à gauche.
Motif de point zigzag
Pour modifier la largeur du zigzag, utilisez la touche LARGEUR. Le côté GAUCHE du zigzag ne bouge pas. Le changement de largeur se fait de gauche à droite.
1
2
1 Point inverse
2 Point de renfort
■ Surfilage (à l’aide du point zigzag)
1
5
Faites le surfilage le long du bord du tissu de façon à ce
que le point de chute de l’aiguille se trouve à l’extérieur
du bord du tissu.
1 Point de chute de l’aiguille
6
3-20
Couture de points de couture courants
■ Broderie d’application (à l’aide du point zigzag)
Attachez la broderie d’application à l’aide d’un spray ad5
hésif temporaire ou d’un faufilage, puis cousez-la.
* Faites le point zigzag tout en positionnant le point de
chute de l’aiguille à droite et juste à l’extérieur du bord
du tissu.
6
■ Patchwork (pour piqué fantaisie)
5
Tournez dans l’autre sens la largeur souhaitée du tissu et
positionnez-la au-dessus du tissu inférieur, puis cousez
de façon à ce que le point assemble les deux morceaux
de tissu.
6
■ Couture de lignes courbes (à l’aide du point zigzag)
5
Racourcissez la longueur de point pour obtenir un point
fin. Cousez lentement tout en restant parallèle au bord du
tissu et en guidant celui-ci dans le long de la ligne courbe.
6
Couture de points de couture courants
3-21
3
Points zigzag élastiques
Utilisez des points zigzag élastiques pour attacher des rubans, pour le surfilage, le reprisage ou
nombreux autres ouvrages.
1. Sélectionnez un motif de point et fixez le pied-de-biche. “J”.
Zigzag élastique 2 temps
Zigzag élastique 3 temps
■ Attacher des rubans
Tirez sur le ruban pour le mettre à plat. Tout en tirant sur
le ruban, cousez le ruban sur le tissu.
5
1 Ruban
6
1
■ Surfilage
5
Utilisez ce point pour exécuter un surfilage sur le bord de
tissus élastiques. Exécutez le surfilage le long du bord du
tissu tandis que l’aiguille chute à la droite du bord du
tissu.
6
3-22
Couture de points de couture courants
Surfilage
Utilisez ces points pour les extrémités des coutures de jupes ou de pantalons, et aux extrémités
des coupons. En fonction du type de point de surfilage que vous sélectionnez, utilisez le pied-debiche “G” ou “J”, ou le couteau raseur.
■ Surfilage avec le pied-de-biche “G”
1. Sélectionnez un motif de point.
3
Pour coudre des tissus légers et moyens
Pour coudre des tissus lourds
Pour coudre des tissus moyens ou lourds et facilement
effilochables
2. Fixez le pied-de-biche “G”. Abaissez le pied-de-biche
afin que le guide du pied-de-biche soit exactement
contre le bord du tissu.
5
6
3. Cousez le long du guide du pied-de-biche.
1 Guide
ATTENTION
5
Une fois la largeur de point réglée, tournez le
volant vers vous à la main et vérifiez que l’aiguille
ne touche pas le pied-de-biche. Si l’aiguille touche le pied-de-biche, elle risque de se casser et vous pourriez vous blesser.
6
G
1
1 L’aiguille ne doit pas le toucher
Couture de points de couture courants
1
3-23
■ Surfilage avec le pied-de-biche “J”
1. Sélectionnez un motif de point.
Pour coudre des tissus élastiques
Pour coudre des tissus élastiques moyens et des tissus
lourds
Pour coudre des tissus élastiques
Pour coudre des tricots élastiques
Pour coudre des tissus élastiques
Pour coudre des tissus élastiques
5
1
2. Fixez le pied-de-biche “J”. Cousez avec l’aiguille dépassant légèrement à l’extérieur du tissu.
1 Point de chute de l’aiguille
6
3-24
Couture de points de couture courants
■ Surfilage à l’aide du couteau raseur
Vous pouvez effectuer le surfilage tout en coupant les tissus grâce au couteau raseur.
1. Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour
relever l’aiguille et mettez ensuite la machine hors tension.
2. Relevez le levier du pied-de-biche.
1
2
3. Appuyez sur le bouton noir situé sur le support de piedde-biche et retirez le pied-de-biche.
4. A l’aide du tournevis livré avec la machine, dévissez
la vis du support de pied-de-biche et retirez-le.
1
2
5
1
2
5. Mettez la fourche du levier d’opération autour de la
vis du support d’aiguille.
1 Vis du support d’aiguille
2 Levier d’opération
* Veillez à ce que la fourche du levier d’opération soit
bien attachée à la vis.
Couture de points de couture courants
3-25
3
5
5. Le pied-de-biche relevé, alignez l’orifice de la vis du
support du pied-de-biche avec l’encoche du couteau
raseur, puis insérez la vis et serrez légèrement. Abaissez le pied-de-biche et serrez bien la vis.
6. Sélectionnez un motif de point.
Si un “S” apparaît en bas de l’affichage de la touche, il
vous sera possible d’exécuter le motif de point indiqué
à l’aide du couteau raseur.
Couture normale
Point zigzag
Point de surfilage pour tissus légers et moyens
Point de surfilage pour tissus épais
Point de surfilage pour tissus élastiques moyens et épais
1
3-26
7. Faites une entaille d’environ 20 mm (3/4 de pouce)
dans le tissu.
1 20 mm (3/4 de pouce)
Couture de points de couture courants
5
5
1 3
2
2
A
8. Placez le tissu comme l’indique le croquis B.
- Côté droit de l’entaille : en haut de la plaque du
guide
- Côté gauche de l’entaille : sous le pied-de-biche
1 Plaque du guide (couteau inférieur)
2 Pied-de-biche
9. Mettez le fil dans l’aiguille, puis sortez un long morceau du fil supérieur, faites le passer sous le pied-debiche puis dans la direction d’entraînement du tissu
(voir croquis de gauche B).
2 Pied-de-biche
3 Fil supérieur
B
3
10.Abaissez le levier du pied-de-biche.
5
ATTENTION
Si la largeur a été modifiée, tournez le volant manuellement pour vérifier que l’aiguille ne touche pas le couteau raseur. Si l’aiguille touche le couteau raseur, elle
pourrait se casser.
1
Lors d’une couture uniquement en points droits
La marge de la couture doit mesurer 5 mm (3/16 de pouce).
1 Marge de couture
* Veillez à sélectionner un motif conçu pour le couteau
raseur.
* Nettoyez le couteau raseur après utilisation, pour éviter qu’il ne s’encrasse (poussières, fils).
* Ajoutez un peu d’huile lorsque nécessaire au bord tranchant du couteau.
Remarque
• Le tissu ne sera pas coupé si le tissu entier est étalé
sous la plaque de guide du pied-de-biche. Positionnez
le tissu comme indiqué à l’étape 8 et commencez à
coudre.
• Vérifiez que l’aiguille est relevée lorsque le pied-debiche est relevé.
• Il est possible de couper une épaisseur de jean d’environ 350g (13 oz).
Couture de points de couture courants
3-27
3
Capitonnage
Il vous est possible de créer de magnifiques couvertures piquées rapidement et facilement grâce à
cette machine. Lorsque vous créez une couverture piquée, utilisez les deux instruments pratiques que
sont le releveur à genou et la pédale (voir pages 1-6, 1-7) pour libérer vos mains pour d’autres tâches.
Si un “P” ou un “Q” apparaît en bas de l’affichage de la
touche, le motif de point indiqué a été conçu pour le capitonnage.
Point droit d’assemblage “DROITE”
Point droit d’assemblage. La longueur par défaut du point
est de 1,6 mm (1/16 de pouce). La largeur par défaut du
point (position de l’aiguille) est de 5,5 mm (7/32 de pouce). Le point est court pour empêcher le point de se défaire durant l’exécution du capitonnage.
Ceci est un rabat de 6,5 mm (1/4 de pouce) lorsque le
bord du tissu se trouve le long du bord droit du pied-debiche (voir illustration A page 3-29).
Point droit d’assemblage “GAUCHE”
Point droit d’assemblage. La longueur par défaut du point
est de 1,6 mm (1/16 de pouce). La largeur par défaut du
point (position de l’aiguille) est de 1,5 mm (1/16 de pouce). Le point est court pour empêcher le point de se défaire durant l’exécution du capitonnage.
Ceci est un rabat de 6,5 mm (1/4 de pouce) lorsque le
bord du tissu se trouve le long du bord gauche du piedde-biche (voir illustration B page 3-29).
Point de capitonnage style “à la main”
Il vous est possible de créer l’aspect d’un capitonnage fait
main à l’aide d’un fil nylon transparent passé dans l’aiguille
et d’un fil de canette de la même couleur que la couverture piquée. Lors de l’utilisation d’un fil nylon, renforcez
la tension du fil.
Utilisez ce point pour capitonner des ouvrages de petite
taille aussi bien que de grande taille.
Point zigzag capitonnage appliqué
Utilisez ce point pour le capitonnage les vêtements, etc.
Appuyez sur la touche “Point inverse/renfort” pour exécuter des points de renfort au début et à la fin de l’applique.
Point capitonnage appliqué
Utilisez ce point pour une applique “invisible” ou pour
attacher des finitions.
Capitonnage pointillé
Utilisez ce point pour capitonner de petits endroits, par
exemple sur des maillots de corps, vestes, taies d’oreiller,
etc.
3-28
Couture de points de couture courants
■ Assemblage
On appelle assemblage le fait de coudre deux tissus ensemble. Lorsque vous coupez des morceaux pour des carrés de couverture piquée, laissez un rabat de 6,5 mm (1/4 de pouce).
1. Sélectionnez
A
1
ou
, et attachez le pied-de-biche “J”.
A Pour aligner un rabat de 6,5 mm (1/4 de pouce) avec
le bord droit du pied-de-biche.
(Point 1-29)
J
1 6,5 mm (1/16 de pouce)
B Pour aligner un rabat de 6,5 mm (1/4 de pouce) avec
le bord gauche du pied-de-biche.
B
1
(Point 1-30)
J
1 6,5 mm (1/16 de pouce)
2. Alignez le bord du tissu avec le bord du pied-de-biche
et commencez à coudre.
Pour changer l’emplacement de l’aiguille, utilisez
ou
à l’affichage de largeur.
Couture de points de couture courants
3-29
3
■ Capitonnage
On appelle capitonnage l’assemblage de la partie supérieure, la ouate et la partie inférieure. Vous
pouvez coudre la couverture à l’aide du pied à double entraînement pour éviter que la partie
supérieure, la ouate et la partie inférieure ne glissent. Votre pied à double entraînement comprend
un jeu de griffes d’entraînement qui réagissent de la même manière que les griffes d’entraînement
qui s’élèvent au-dessus de la surface de la plaque de l’aiguille durant votre travail.
1. Fixez le pied à double entraînement (voir page 1-40).
6
2. Sélectionnez
ou
.
3. Placez une main de chaque côté du pied-de-biche pour
maintenir le tissu en place. Cousez tout en tenant le
tissu.
6
3-30
Remarque
• Cousez à vitesse lente ou moyenne.
• N’utilisez pas de points inverses ou de points pour lesquels le fil passe par le côté. Vérifiez toujours que votre surface capitonnée est bien faufilée avant de commencer à coudre. Vous trouverez dans le commerce
des aiguilles et fils spécialement conçus pour le capitonnage à la machine.
Couture de points de couture courants
■ Appliqués
1
1. Tracez le motif sur le tissu d’appliqué puis découpezle en laissant un rabat de 3 à 5 mm (1/8 à 3/16 de
pouce).
3
1 Rabat : 3 à 5 mm (1/8 à 3/16 de pouce)
2. Placez un épais morceau de papier de la taille du dessin de l’appliqué sur le tissu, puis pliez-le sur le rabat à
l’aide d’un fer à repasser. Coupez les lignes courbes si
nécessaires.
3. Retournez l’appliqué et attachez le papier épais à l’aide
d’épingles d’un point de faufilure.
4. Sélectionnez
, et fixez le pied-de-biche “J”.
Couture de points de couture courants
3-31
J
5. Utilisez le point d’appliqué pour capitonnage pour attacher l’appliqué. Cousez autour du bord, tout en piquant l’aiguille aussi près du bord que possible.
ATTENTION
Assurez-vous que l’aiguille ne frappera pas d’épingles durant la couture. Autrement l’aiguille pourrait casser et vous blesser.
1
2
1 Assiette de Dresden
2 Vitrail
3 Capeline
3-32
Couture de points de couture courants
3
■ Capitonnage avec points plumetis
Utilisez la pédale pour coudre les points plumetis. Si vous réglez le curseur de contrôle de vitesse
afin de contrôler la largeur du point, il vous sera possible d’effectuer des changements subtils dans
la largeur du point durant la couture.
1. Fixez la pédale.
1 Pédale
2 Prise de pédale
1
2
2. Sélectionnez
, et fixez le pied-de-biche “J”.
3. Appuyez sur
à l’affichage LONGUEUR pour raccourcir le point.
* Le réglage variera selon le genre de tissu et l’épaisseur
du fil, mais la meilleure longueur pour un point plumetis est de 0,3 à 0,5 mm (1/64 à 1/32 de pouce).
Couture de points de couture courants
3-33
3
4. Réglez le curseur de contrôle de vitesse de façon à ce
qu’il contrôle la largeur du point. Appuyez sur
5. A l’affichage
.
mettez le réglage
sur “ON.”
Durant ce procédé:
* Il vous est possible d’utiliser le curseur de contrôle de
vitesse pour modifier la largeur du point.
* Utilisez la pédale pour régler la vitesse de couture.
6. Appuyez sur
1
2
pour retourner à l’écran initial.
7. Vous pouvez modifier la largeur du point durant la
couture en déplaçant le contrôleur de vitesse de couture. Faites glisser le curseur vers la gauche; le point
sera moins large. Faites-le glisser vers la droite et le
point sera plus large. La largeur change de la même
façon des deux côtés de l’aiguille lorsque celle-ci est
au milieu.
1 moins large
2 plus large
J
3-34
Croquis (ligne)
Couture de points de couture courants
Points invisibles
Sélectionnez un de ces points pour coudre les ourlets ou les manchettes de vos robes, chemisiers,
pantalons ou jupes.
1. Sélectionnez un motif de point.
Pour les tissus tissés
3
Pour les tissus élastiques (jersey, tricots)
1
1
2
2. Tournez l´envers du tissu vers le haut. Pliez et faufilez
le tissu comme indiqué sur l´illustration.
1 5 mm (3/16 de pouce)
2 Points de faufilage
3 Envers du tissu
3
3. Fixez le pied pour point invisible “R” et abaissez le
pied-de-biche. Positionnez le tissu de façon à ce que
le bord plié touche le guide du pied-de-biche.
1 Guide
2 Pliure
1
2
Couture de points de couture courants
3-35
4. Cousez le tissu en veillant à ce que le bord plié reste
en contact avec le pied-de-biche.
1 Position de l´aiguille
R
1
5. Retirez les points de faufilage et retournez le tissu.
1 Envers du tissu
2 Endroit du tissu
1
Vous ne pourrez pas coudre de points invisibles si le
point de chute de gauche de l´aiguille ne coud pas le
pli. Si l´aiguille coud une partie trop importante du pli,
vous ne pourrez pas déplier le tissu et la couture apparaissant sur le côté droit du tissu sera très large, et la
finition ne sera pas satisfaisante. Si vous vous trouvez
dans un de ces cas, suivez les instructions ci-dessous
pour résoudre le problème.
2
■ Si l´aiguille ne coud pas le pli
Réglez la largeur en appuyant
sur l´écran LARGEUR,
afin que la couture soit juste au bord du pli.
■ Si l´aiguille coud une partie trop importante du pli
Réglez la largeur en appuyant
l´écran LARGEUR, afin
que la couture soit juste au bord du pli.
3-36
Couture de points de couture courants
Appliqué
1. Utilisez un spray adhésif temporaire, de la colle pour
tissu ou un point de surfilage pour fixer l´appliqué sur
le tissu. Cela empêchera le tissu de bouger pendant la
couture.
1 Appliqué
2 Colle pour tissu
1
2
2. Sélectionnez
ou
.
* Réglez la longueur et la largeur du point afin qu´il corresponde à la forme, taille et qualité du tissu de
l´appliqué (voir pages 2-8, 2-9).
3. Fixez le pied-de-biche “J”. Vérifiez que l´aiguille s'enfonce légèrement à l´extérieur du bord de l´appliqué
et commencez ensuite à coudre.
1 Appliqué
6
1
Couture de points de couture courants
3-37
3
1 Point de chute de l´aiguille
1
■ Couture de courbes marquées
6
Arrêtez la machine avec l´aiguille dans le tissu à l´extérieur
de l´appliqué. Relevez le pied-de-biche et tournez progressivement le tissu tout en cousant, afin d´obtenir une
bonne finition au niveau de la couture.
Remarque
Si vous placez un stabilisateur léger et facile à supprimer
au-dessous de la zone de couture, la disposition des points
le long du bord de l´appliqué sera meilleure.
3-38
Couture de points de couture courants
Points bordure replié
Les points bordure replié garnissent joliment le bord d’un col. Ce motif de point peut être utilisé
pour les encolures, ou les manches de robes ou de chemisier.
1. Sélectionnez
.
3
2. Augmentez la tension du fil supérieur pour une finition attrayante en feston aux points coquillages.
* Si la tension du fil supérieur est trop basse, les points
feston ne formeront pas de motifs coquillages.
3. Pour exéxuter des lignes de points coquillages, pliez
le tissu en deux le long du biais.
* Utilisez un tissu mince.
Couture de points de couture courants
3-39
5
4. Fixez le pied-de-biche “J”. Réglez le point de chute de
l’aiguille légèrement à l’extérieur du tissu et commencez à coudre.
1 Point de chute de l´aiguille
6
1
5. Dépliez le tissu et repassez les coquillages d’un côté.
Remarque
Pour des points coquillages le long d’un col ou d’un décolleté, suivez les instructions du motif puis utilisez ce
point pour une finition fantaisie sur le col ou le décolleté.
3-40
Couture de points de couture courants
Points feston
Ce motif de point en forme de vagues s´appelle “Point feston”. Vous pouvez utiliser ce motif de point pour
décorer les bords de vos cols de chemisier et de vos mouchoirs, ou l´utiliser pour accentuer un ourlet.
Un spray adhésif temporaire est parfois nécessaire pour les tissus légers. Faites quelques tests avant de
l´utiliser sur votre ouvrage.
1. Sélectionnez
5
3
.
2. Fixez le pied-de-biche “N”. Cousez des points feston
le long du bord du tissu. Ne cousez pas directement
sur le bord du tissu.
6
3. Coupez les bords de la couture en veillant à ne pas
couper les points.
Remarque
Pour un meilleur maintien des points feston, vous pouvez
utiliser un produit spécial pour sceller la couture.
Couture de points de couture courants
3-41
Points patchwork
Pour une finition décorative, appelée “Capitonnage fantaisie” vous pouvez coudre les points suivants en haut d’une marge de couture repassée.
1. Sélectionnez
3
2
4
4
3-42
et fixez le pied-de-biche “J”.
2. Placez l’endroit de deux morceaux de tissu ensemble.
Cousez les tissus ensemble, puis ouvrez le rabat.
1 Point droit
2 Marges de couture
3 6,5 mm (1/4 de pouce)
4 Envers du tissu
1
Couture de points de couture courants
3. Sélectionnez un motif de point.
3
5
4. Placez le tissu, endroit vers le haut, dans la machine.
Centrez le pied-de-biche sur la couture, et cousez la
couture.
1 Endroit du tissu
6
1
Couture de points de couture courants
3-43
Points smock
Utilisez les points smock pour une couture décorative sur les vêtements, etc.
1. Sélectionnez un motif de point droit et fixez le piedde-biche “J”.
2. Réglez la longueur de point sur 4.0, détendez le fil
supérieur et cousez les coutures en laissant environ 10
mm (3/8 de pouce) entre les coutures.
1 Environ 10 mm (3/8 de pouce)
1
3. Tirez sur les fils de canette pour obtenir la quantité
nécessaire pour les fronces et repassez les fronces pour
les aplanir.
3-44
Couture de points de couture courants
4. Sélectionnez
ou
.
3
5. Cousez les espaces entre les coutures droites.
J
6. Tirez sur les fils des points droits.
Couture de points de couture courants
3-45
Point fagot
Lorsqu’il existe un espace entre deux tissus, et qu’un fil a été cousu pour joindre les tissus ensemble, on obtient ce que l’on appelle un point fagot. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers ou
des vêtements d’enfants.
1. Faufilez deux morceaux de tissu sur du papier fin, en
1
laissant un espace de 4 mm (3/16 de pouce) entre les
tissus.
2
1 4 mm (3/16 de pouce)
2 Papier
3 Points de faufilage
3
2. Sélectionnez
ou
.
3. Fixez le pied-de-biche “J”. Alignez le centre du piedde-biche avec le milieu de l’espace situé entre les tissus et commencez à coudre. Utilisez un fil épais.
1 Points de faufilage
5
6
1
3-46
4. A la fin de la couture, retirez avec soin le papier.
Couture de points de couture courants
Fixation de rubans ou d’élastiques
1. Sélectionnez un motif de point droit et fixez le piedde-biche “J”.
Réglez la longueur de point sur 4,0 mm, et détendez
le fil supérieur jusqu’à 2.0.
3
Remarque
Veuillez vous assurer que ni le renfort automatique
ni le coupe-fil automatique
ne sont sélectionnés.
2. Cousez 2 rangs de points droits sur la droite du tissu,
puis tirez sur le fil de la canette pour obtenir la fronce
nécessaire.
Remarque
Avant de coudre le point droit, faites tourner le volant et
tirez sur le fil de la canette, en tenant le couvercle et le fil
de la canette, tirez une longueur de fil de l’arrière de la
machine. (Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé).
3. Placez le ruban sur la fronce et maintenez-le en place
à l’aide d’épingles.
1 Ruban
1
Couture de points de couture courants
3-47
4. Sélectionnez
ou
.
5. Cousez sur le ruban (ou l’élastique).
ATTENTION
Pendant la couture, veillez à ce que l´aiguille ne
touche pas une épingle placée pour maintenir le
tissu ou tout autre objet. Le fil risquerait de
s´emmêler ou l´aiguille pourrait casser et vous
blesser.
6. Tirez sur les fils des points droits.
3-48
Couture de points de couture courants
Héritage
■ Couture ourlet (1) (point marguerite)
Utilisez ce point pour les nappes, ourlets décoratifs ou points décoratifs sur les chemises.
1. Utilisez un tissu homespun léger ou moyen pour lui
donner un peu de rigidité.
2. Insérez une aiguille empennée de taille 130/705H, 100/
16.
ATTENTION
• Le levier de l’enfileur d’aiguille ne peut être utilisé.
Enfilez le fil dans l’aiguille à oreilles manuellement,
de l’avant vers l’arrière. Si vous utilisez le levier de
l’enfileur d’aiguille la machine pourrait ête endommagée.
• Pour une meilleure finition, utilisez une aiguille
empennée “130/705H” lors de l’exécution de ces
motifs. Lorsque vous utilisez une aiguille empennée
et que la largeur de point a été réglée manuellement,
vérifiez que l’aiguille ne touchera pas le pied-de-biche avant de commencer votre travail en tournant
légèrement le volant.
3. Sélectionnez un motif de point, attachez le pied-debiche “J”, et commencez à coudre.
* Sélectionnez tout motif entre 3-01 et 3-22.
Couture de points de couture courants
3-49
3
■ Couture ourlet (2) (Ouvrage dessiné)
1. Faites sortir plusieurs fils d’un endroit du morceau de
tissu pour l’ouvrir. Faites sortir 5 ou 6 fils pour ouvrir
une zone de 3 mm (1/8 de pouce).
Remarque
Les tissus à fils lâches conviennent mieux pour ce genre
d’ouvrage.
2. Sélectionnez
.
3. Fixez le pied–de-biche “N”. L’endroit du tissu vers le
haut, cousez le bord de la zone ouverte.
N
3-50
Couture de points de couture courants
4. Appuyez sur
motif de point.
pour créer une image en miroir du
3
5. Cousez l’envers pour un motif symmétique.
N
6. Illustration de l’ouvrage terminé.
Couture de points de couture courants
3-51
■ Couture ourlet (3)
1. Faites sortir plusieurs fils des deux côtés de la zone de
4 mm (3/16 de pouce) non encore ouverte. (Faites sortir quatre fils, laissez cinq fils puis faites sortir quatre
fils; la largeur de cinq fils correspond approximativement à 4 mm (3/16 de pouce) ou moins.)
1 Approx. 4 mm (3/16 de pouce) ou moins
2 Quatre fils (les faire sortir)
3 Cinq fils (les laisser)
2
2
3
1
2. Sélectionnez
.
3. Cousez le point décoratif au centre des cinq fils créés
ci-dessus.
* Si vous le désirez, vous pouvez également utiliser une
aiguille à oreilles.
N
4. Illustration de l’ouvrage terminé.
3-52
Couture de points de couture courants
Boutonnières
Les boutonnières sont cousues de l´avant à l´arrière du pied pour boutonnière. Pour obtenir de
meilleurs résultats, placez la boutonnière à coudre sur le vêtement horizontalement, du centre au
bord de la double patte.
1. Sélectionnez un motif de point et fixez le pied pour
boutonnière “A”.
Boutonnière étroite arrondie sur tissus légers à moyens
*2
Boutonnière large à bout arrondi sur tissus moyens
avec espace supplémentaire pour gros boutons *2
Boutonnière en fuseau renforcée pour fermeture à la
taille sur tissus moyens à lourds *3
Boutonnière à bout arrondi avec points d´arrêt de renfort sur tissus lourds *3
Boutonnière à bout arrondi avec points d´arrêt de renfort sur tissus lourds *3
Boutonnière à double bout arrondi pour tissus fins,
moyens ou lourds *1
Boutonnière étroite rectangulaire pour tissus légers et
moyens *1
*1 A utiliser sur les ouvrages fragiles
ou en décoration
*2 A utiliser sur les ouvrages moyennement résistants
*3 A utiliser sur les ouvrages très résistants et utilitaires
Boutonnière large rectangulaire pour tissus légers à
moyens avec espace supplémentaire pour gros boutons décoratifs *1
Boutonnière extra-forte rectangulaire avec points d'arrêt de renfort sur tissus moyens à lourds *3
Boutonnière élastique avec points d´arrêt de renfort
sur tissus élastiques légers à moyens, tissus à tissage
serré moyens à lourd et tissus lourds avec parties élastiques *2
Boutonnière Héritage pour tissus élastiques légers à moyen.
Conçu pour s'étirer et stabiliser le tissu de base *3
Première étapes lors de la création de boutonnières
passepoilées
Pour fermetures avant sur mesure et/ou décoratives
Boutonnière en forme de trou de serrure sur tissus
lourds pour gros boutons plats *2
Boutonnière en pointe et en forme de trou de serrure
sur tissus moyens à lourds pour gros boutons plats *2
Boutonnière en forme de trou de serrure avec renfort
sur tissus lourds pour gros boutons plats *3
Couture de points de couture courants
3-53
3
2. Faites des repères pour marquer la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu.
Remarque
La longueur maximale de la boutonnière est de 30 mm (13/16 de pouce) (diamètre + épaisseur du bouton)
3. Fixez le pied pour boutonnière “A”. Tirez sur la plaque du support de bouton du pied-de-biche, insérez le
bouton qui devra passer par la boutonnière et repoussez la plaque pour bloquer le bouton.
* La taille de la boutonnière est décidée par la plaque
de support de bouton qui maintient le bouton.
1 Plaque de support de bouton
5
6
1
1
5
6
A
2
4. Alignez le pied-de-biche sur le repère tracé sur le tissu
et abaissez le levier du pied-de-biche.
1 Repère tracé sur le tissu
2 Repère sur le pied-de-biche
ATTENTION
• Faites glisser au maximum le cadre extérieur du pied
pour boutonnière vers l´arrière, comme indiqué sur
l´illustration, en veillant à ce qu´il n´y ait pas d´espace
derrière la partie du pied marquée d'un “A”. Si le pied
pour boutonnière n´est pas poussé au maximum vers
l´arrière, la taille de la boutonnière ne sera pas correcte.
• Faites passer le fil au-dessous du pied-de-biche.
3-54
Couture de points de couture courants
5. Abaissez le levier pour boutonnière et placez-le derrière le crochet métallique du pied pour boutonnière.
1 Crochet métallique
5
6
3
1
5
6
6. Tenez légèrement l´extrémité du fil supérieur et commencez à coudre. Pendant la couture de la boutonnière, faites avancer doucement le tissu à la main. Une
fois le travail de couture terminé, la machine coud
automatiquement des points de renfort puis s´arrête.
Remarque
Si vous avez activé la fonction de coupe-fil automatique
avant de commencer à coudre, les deux fils seront coupés
automatiquement une fois les points de renfort cousus. Si
le tissu n´avance pas (parce qu´il est trop épais, par exemple), augmentez le réglage de longueur du point.
7. Insérez une épingle à l´intérieur d´un des deux points
d´arrêt. Insérez ensuite le découd-vite au centre de la
boutonnière et coupez le tissu en direction de l´épingle.
1 Epingle de faufilage
1
ATTENTION
Lorsque vous utilisez le découd-vite pour ouvrir
la boutonnière, ne mettez pas votre main ou vos
doigts en face du découd-vite. Le découd-vite risque de glisser et de vous blesser.
Pour les boutonnières en forme de trou de serrure:
Utilisez le perce-oeillet pour faire un trou dans la partie
ronde de la boutonnière. Insérez ensuite une épingle à
l´intérieur de l´un des deux points d´arrêt, insérez un découd-vite dans le trou fait avec le perce-oeillet et coupez
le tissu en direction de l´épingle.
2
1
1 Perce-oeillet
2 Epingle de faufilage
Couture de points de couture courants
3-55
■ Couture de tissus élastiques
5
Lorsque vous cousez des tissus élastiques avec
,
cousez les points de boutonnière sur un fil de guipage.
1. Accrochez le fil de guipage à l´arrière du pied-de-biche “A”. Faites passer les extrémités des fils dans les
rainures situées à l´avant du pied-de-biche et nouezles momentanément à cet emplacement.
1 Fil supérieur
6
1
5
6
2. Abaissez le levier du pied-de-biche et commencez à
coudre.
Remarque
Réglez la largeur de point sur la largeur du fil de guipage.
3. Une fois le travail de couture terminé, tirez doucement
sur le fil de guipage afin qu´il soit bien tendu et coupez les extrémités qui dépassent.
Remarque
Après avoir utilisé le découd-vite pour ouvrir la boutonnière, coupez les extrémités des fils qui dépassent.
■ Boutons de forme spéciales ou qui n´entrent pas dans la plaque de support de bouton
Utilisez les repères de l´échelle du pied-de-biche pour
régler la taille de la boutonnière. Chaque repère de
2
l´échelle du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 de
pouce).
1
Ajoutez le diamètre du bouton et son épaisseur, et réglez
ensuite la plaque sur la valeur ainsi obtenue.
1 Echelle du pied-de-biche
2 Plaque de support de bouton
3
3 Dimension totale diamètre + épaisseur
4
4 5 mm (3/16 de pouce)
Exemple:
Pour un bouton d´un diamètre de 15 mm (9/
16 de pouce) et d´une épaisseur de 10 mm
(3/8 de pouce), l´échelle doit être réglée sur
25 mm (1 pouce)
1
2
3-56
Couture de points de couture courants
1 10 mm (3/8 de pouce)
2 15 mm (1 pouce)
Raccommodage
Utilisez ce point pour le raccommodage et autres ouvrages.
1. Sélectionnez un motif de point.
Pour les tissus moyens
3
Pour les tissus épais
2. Attachez le pied pour boutonnière “A” et réglez
l’échelle sur la longueur de reprisage souhaitée.
1
2
4
3
5
6
Remarque
La longueur maximale de reprisage se situe à 30 mm (1-3/
16 de pouce).
1 Echelle du pied-de-biche
2 Dimension totale
3 Largeur 7 mm (1/4 de pouce)
4 5 mm (3/16 de pouce)
3. Vérifiez que l’aiguille tombe à l’endroit souhaité et
abaissez le levier du pied-de-biche, en vous assurant
que le fil supérieur passe bien sous le pied pour boutonnière.
ATTENTION
• Réglez le pied-de-biche de façon à ce qu’il n’y ait
pas d’espace derrière la section indiquée
d’un “A” (dans la section sombre de l’illustration de droite). S’il existe un espace, la taille du reprisage ne sera pas
correcte.
• Faites passer le fil au-dessous du pied-debiche.
Couture de points de couture courants
3-57
4. Abaissez le levier pour boutonnière et placez-le derrière le crochet métallique du pied pour boutonnière.
1 Crochet métallique
5
6
1
5. Tenez légèrement l’extrémité du fil supérieur et appuyez
sur la touche “Start/Stop” pour mettre la machine en
marche. Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort puis
s´arrête.
5
6
Remarque
Si vous avez activé la fonction de coupe-fil automatique
avant de commencer à coudre, les deux fils seront coupés
automatiquement une fois les points de renfort cousus. Si
le tissu n´avance pas (parce qu´il est trop épais, par exemple), augmentez le réglage de longueur du point.
Cycle des points de reprisage
1
1
1 Cycle des points de renfort
3-58
Couture de points de couture courants
Points d´arrêt
Les points d´arrêt vous permettent de renforcer les zones soumises à d´importantes tractions :
coins des poches, etc.
1. Sélectionnez
.
3
2. Fixez le pied pour boutonnière “A” et réglez l´échelle
sur la longueur du point d´arrêt que vous souhaitez
coudre.
1
Remarque
Les points d´arrêt peuvent mesurer de 5 mm (3/16 de pouce)
à 30 mm (1-3/16 de pouce). En général, les points d´arrêt
mesure entre 5 mm (3/16 de pouce) et 10 mm (3/8 de pouce).
1 Echelle du pied-de biche
2 Dimension totale
3 5 mm (3/16 de pouce)
2
3
ATTENTION
Veillez à ce que le fil passe au-dessous du pied-de-biche.
5
6
3. Positionnez le tissu de façon à ce que la poche avance
vers vous pendant le travail de couture.
ATTENTION
• Faites glisser au maximum le cadre extérieur du pied
pour boutonnière vers l´arrière, comme indiqué sur
l´illustration, en veillant à ce qu´il n´y ait
pas d´espace derrière la partie du pied marquée d'un “A”. Si le pied pour boutonnière
n´est pas poussé au maximum vers l´arrière,
la taille du point d´arrêt ne sera correcte.
• Faites passer le fil au-dessous du pied-de-biche.
Couture de points de couture courants
3-59
4. Vérifiez le premier point de chute de l´aiguille et abaissez le pied-de-biche.
1 2 mm (1/16 de pouce)
1
5
6
5. Abaissez le levier pour boutonnière et placez-le derrière le crochet métallique du pied pour boutonnière.
1 Crochet métallique
1
5
6. Tenez légèrement l´extrémité du fil supérieur et commencez à coudre. Une fois le travail de couture terminé, la machine coud des points de renfort puis s'arrête automatiquement.
6
Points d´arrêt sur des tissus épais
Placez un morceau de tissu ou de carton plié à côté du
tissu cousu, afin que le pied pour boutonnière soit horizontal et pour faciliter l´entraînement du tissu.
6
1
2
Remarque
Si vous avez activé la fonction de coupe-fil automatique
avant de commencer à coudre, les deux fils seront coupés
automatiquement une fois les points de renfort cousus. Si
le tissu n´avance pas (parce qu´il est trop épais, par exemple), augmentez le réglage de longueur du point.
1 Pied-de-biche
2 Papier épais
3-60
Couture de points de couture courants
Couture bouton
ATTENTION
Ne pas utiliser la fonction de coupe-fil automatique lorsque vous cousez des boutons. Sinon,
vous perdrez les extrémités des fils.
1. Sélectionnez
.
3
2. Relevez le levier du pied-de-biche et retirez le plateau
de la base de la machine. Faites glisser le curseur de
réglage des griffes d´entraînement vers la droite afin
d´abaisser les griffes.
1 Curseur de réglage des griffes d´entraînement
1
5
6
3. Fixez le pied de couture de bouton “M”, placez le bouton dans le pied-de-biche et abaissez le levier du piedde-biche.
Couture de points de couture courants
3-61
6
4. Tournez le volant pour vérifier si l´aiguille passe bien
dans chaque trou du bouton. Ensuite, tenez légèrement
l´extrémité du fil supérieur et commencez à coudre.
Une fois le travail de couture terminé, la machine s'arrête automatiquement.
ATTENTION
Pendant la couture, veillez à ce que l´aiguille ne
touche pas le bouton. L´aiguille risque de casser
et vous pourriez vous blesser.
Remarque
• Pour renforcer la couture du bouton, répétez
l´opération.
• Si l´aiguille n´atteint pas les trous du côté gauche, réglez la largeur du point.
5. Sur l´envers du tissu, tirez l´extrémité du fil de la canette afin de tirer le fil supérieur vers l´envers du tissu.
Nouez les extrémités des deux fils et coupez-les.
6. Une fois le travail de couture terminé, n´oubliez pas
de remettre le curseur de réglage des griffes
d´entraînement sur sa position d´origine.
1 Curseur de réglage des griffes d'entraînement
1
■ Fixation de boutons à 4 trous
Cousez les deux trous qui se trouve le plus près de vous.
Relevez ensuite le levier du pied-de-biche et déplacez le
tissu afin que l´aiguille passe dans les deux trous suivants
et cousez-les de la même manière.
3-62
Couture de points de couture courants
■ Ajout d´un talon sur le bouton
6
1
1. Tirez le levier de talon vers vous avant de commencer
à coudre.
1 Levier de talon
3
2. Tirez les deux extrémités du fil supérieur entre le bouton et le tissu, enroulez-les autour du talon et nouezles ensuite solidement.
3. Sur l´envers du tissu, nouez les extrémités du fil de la
canette qui dépassent au début et à la fin du travail de
couture.
Oeillet
Ce motif de point permet de faire des oeillets de ceinture, etc.
1. Sélectionnez
.
Couture de points de couture courants
3-63
2. Utilisez
à l’affichage de largeur ou de longueur de point pour sélectionner la taille de l’oeillet.
Large 7 mm (1/4 de pouce), Moyen 6 mm (15/64 de
pouce), petit 5 mm (3/16 de pouce) ,taille réelle.
A
1
B
C
3. Attachez le pied pour monogrammes “N”, puis faites
tourner le volant pour vérifier le point de chute de
l’aiguille. Abaissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre. Le travail de couture terminé, la
machine exécute des points de renfort puis s’arrête
automatiquement.
1 Point de chute de l´aiguille
4. Utilisez le perce-oeillet pour effectuer un trou au centre des points.
3-64
Couture de points de couture courants
Couture directions multiples (point droit et point zigzag)
Pour attacher des pièces ou écussons aux jambes de pantalon, manches de chemise, etc.
1. Retirez le plateau afin de pouvoir travailler en mode
“bras libre”.
4
3
3
1
2
2. Sélectionnez
, et attachez le pied pour monogram-
mes “N”.
Couture de points de couture courants
3-65
1
3. Positionnez l’aiguille dans le tissu, à la position de démarrage de la couture et effectuez la couture “1”
comme indiqué.
1 Position de démarrage
et effectuez la couture “2” comme
4. Sélectionnez
indiqué.
* Le tissu se déplacera latéralement, veuillez donc guider le tissu à la main pour une couture droite.
5. Sélectionnez
et effectuer la couture “3” comme
indiqué. Le tissu se déplace vers l’avant tandis que la
couture se fait vers l’arrière.
6. Sélectionnez
et effectuez la couture “4” comme
indiqué, pour relier cette couture à la position de démarrage de la couture 1.
Remarque
Faites de même lors d’une couture directions multiples
avec points zigzag.
3-66
Couture de points de couture courants
Fixation d´une fermeture à glissière
■ Fermeture à glissière centrée
A utiliser pour les sacs et autres applications du même genre.
1. Sélectionnez
.
3
ATTENTION
Veillez bien à coudre en utilisant la position d´aiguille
du milieu.
2. Fixez le pied-de-biche “J” et cousez des points droits
jusqu´à l´ouverture de la fermeture à glissière. Passez
au point de faufilage et cousez jusqu´en haut du tissu.
1 Points de faufilage
2 Points inverses
3 Extrémité de l´ouverture de la fermeture à glissière
4 Envers du tissu
1
4
3
2
3. Maintenez le rabat ouvert et fixez la fermeture à glissière au centre à l´aide d´un point de faufilage.
1 Points de faufilage
2 Fermeture à glissière
3 Envers du tissu
1
3
3
2
Couture de points de couture courants
3-67
3
1
4. Retirez le pied-de-biche “J”. Alignez le côté droit du crochet
du pied pour fermeture à glissière “I” avec le support de piedde-biche et fixez le pied pour fermeture à glissière.
1 Droit
2 Gauche
3 Point de chute de l´aiguille
ATTENTION
2
Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à glissière “I”, n´oubliez pas de sélectionner le point droit
et la position d´aiguille au milieu. Tournez le volant pour vous assurer que l´aiguille ne touche pas
le pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre
point, l´aiguille touchera le pied-de-biche, l´aiguille
se cassera et vous risquez de vous blesser.
5. Faites une surpiqûre à 7 à 10 mm (1/4 à 3/8 de pouce)
du bord cousu du tissu et retirez le faufilage.
ATTENTION
6
Pendant la couture, assurez-vous que l´aiguille ne
touche pas la fermeture à glissière. Si l´aiguille
touche la fermeture à glissière, l´aiguille risque
de casser et vous pourriez vous blesser.
■ Fixation d´une fermeture sur le côté
Permet de fixer des fermetures à glissière sur des jupes ou des robes.
1. Sélectionnez
.
ATTENTION
Veillez bien à coudre en utilisant la position d´aiguille
du milieu.
3-68
Couture de points de couture courants
3
2
4
1
2
1
3
4
2. Fixez le pied-de-biche “J” et cousez des points droits
jusqu´à l´ouverture de la fermeture à glissière. Passez
au point de faufilage et cousez jusqu´en haut du tissu.
1 Points inverses
2 Envers du tissu
3 Points de faufilage
4 Extrémité de l´ouverture de la fermeture à glissière
3. Maintenez le rabat ouvert et alignez l´ourlet plié le long
des mailles de la fermeture à glissière, tout en conservant 3 mm (1/8 de pouce) d'espace pour la couture.
1 Patte d´ouverture de la fermeture à glissière
2 Envers du tissu
3 Mailles de la fermeture à glissière
4 Extrémité de l´ouverture de la fermeture à glissière
5 3 mm (1/8 de pouce)
5
3
1
ATTENTION
2
Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à glissière “I”, n´oubliez pas de sélectionner le point droit
et la position d´aiguille du milieu. Tournez le volant pour vous assurer que l´aiguille ne touche pas
le pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre
point, l´aiguille touchera le pied-de-biche, l´aiguille
se cassera et vous risquez de vous blesser.
6
1
4. Retirez le pied-de-biche “J”. Alignez le côté droit du
crochet du pied pour fermeture à glissière “I” avec le
support de pied-de-biche et attachez le pied-de-biche.
1 Droit
2 Gauche
3 Point de chute de l'aiguille
2
5. Positionnez le pied-de-biche dans la marge de 3 mm
(1/8 de pouce). Commencez à coudre à partir de l’extrémité de l´ouverture de la fermeture à glissière. Cousez jusqu´à environ 50 mm (2 pouces) du bord du tissu
et arrêtez la machine. Refermez la fermeture à glissière et continuez à coudre jusqu´au bord du tissu.
1 50 mm (2 pouces)
2 3 mm (1/8 de pouce)
ATTENTION
Pendant la couture, assurez-vous que l´aiguille ne
touche pas la fermeture à glissière. Si l´aiguille
touche la fermeture à glissière, l´aiguille risque
de casser et vous pourriez vous blesser.
Couture de points de couture courants
3-69
3
1
2
4
3
1
2
1
6
2
3
4
3-70
3
6. Fermez la fermeture à glissière, retournez le tissu et
cousez un point de faufilage.
1 Avant de la jupe (envers du tissu)
2 Points de faufilage
3 Avant de la jupe (endroit du tissu)
4 Arrière de la jupe (endroit du tissu)
7. Retirez le pied-de-biche et remettez-le de façon à ce
que le côté gauche du crochet soit fixé au support du
pied-de-biche.
* Lorsque vous cousez le côté gauche de la fermeture à
glissière, l´aiguille doit tomber sur le côté droit du piedde-biche. Lorsque vous cousez le côté droit de la fermeture à glissière, l´aiguille doit tomber du côté gauche du
pied-de-biche.
1 Droit
2 Gauche
3 Point de chute de l´aiguille
8. Positionnez le tissu de façon à ce que le côté gauche
du pied-de-biche touche le bord des mailles de la fermeture à glissière. Cousez des points inverses en haut
de la fermeture à glissière et continuez à coudre. Arrêtez de coudre à environ 50 mm (2 pouces) du bord du
tissu, laissez l´aiguille dans le tissu et retirez les points
de faufilage. Ouvrez la fermeture à glissière et terminez le travail de couture.
1 Points de faufilage
2 7 à 10 mm (1/4 à 3/8 de pouce)
3 Points inverses
4 50 mm (2 pouces)
Couture de points de couture courants
Chapitre 4 Couture de points décoratifs/de caractères
SÉLECTION D’UN MOTIF DE POINT
1. Appuyez sur
pour afficher l’écran de gauche.
2. Appuyez sur la touche du type de motif que vous désirez coudre
pour sélectionner cette catégorie.
4
Motifs de points décoratifs
Point plumetis
Lettres (gothique)
Lettres (écriture à la main)
Lettres (contour)
Point décoratif 7mm. Vous pouvez régler la largeur et la longueur du point.
Point plumetis de 7mm. Vous pouvez régler la largeur et la longueur du point.
Point croisé
Point décoratif utilitaire
La largeur du point est inférieure à 7 mm pour ces motifs. Vous pouvez régler la largeur et
la longueur du point.
Retrouver des motifs de points dans la mémoire (voir page 4-31)
Retrouver “My Custom StitchTM”. Créez vos propres points à l’aide de cette fonction (voir page 7-3).
Retrouver les motifs sauvegardés dans “My Custom StitchtmTM” (voir page 7-13).
Couture de points décoratifs/de caractères
4-1
Motifs de points décoratifs
1. Appuyez sur
gauche.
, puis sur
2. Appuyez sur
pour voir l’écran suivant.
Appuyez sur
pour afficher l’écran de
pour voir l’écran précédent.
Il existe au total 9 écrans de sélection.
3. Appuyez sur la touche du motif de point que vous désirez réaliser.
Pour sélectionner un différent motif de point, appuyez sur
.
Lorsque le motif de point actuel est effacé, sélectionnez le nouveau motif de point.
4-2
Couture de points décoratifs/de caractères
Motifs de points décoratifs 7mm
1. Appuyez sur
gauche.
puis sur
pour afficher l’écran de
2. Suivez la même méthode de sélection que pour les motifs de
points décoratifs.
4
Motifs de points plumetis
1. Appuyez sur
gauche.
puis sur
pour afficher l’écran de
2. Suivez la même méthode pour les sélectionner que pour les motifs
de points décoratifs.
Couture de points décoratifs/de caractères
4-3
Motifs de points plumetis 7mm
1. Appuyez sur
gauche.
puis sur
pour afficher l’écran de
2. Suivez la même méthode pour les sélectionner que pour les motifs
de points décoratifs.
Point croisé
1. Appuyez sur
gauche.
puis sur
pour afficher l’écran de
2. Suivez la même méthode pour les sélectionner que pour les motifs
de points décoratifs.
4-4
Couture de points décoratifs/de caractères
Motifs de points décoratifs utilitaires
1. Appuyez sur
gauche.
puis sur
pour afficher l’écran de
2. Suivez la même méthode pour les sélectionner que pour les motifs
de points décoratifs.
4
Couture de points décoratifs/de caractères
4-5
Caractères alphabétiques
Les caractères alphabétiques sont disponibles en trois styles. Sélectionnez chaque style de la même manière. Nous avons utilisez le
style Gothique dans l’exemple ci-dessous.
1. Appuyez sur
gauche.
puis sur
2. Appuyez sur
lection.
pour afficher l’écran de
pour changer d’écran de sé-
3. Appuyez sur les touches pour sélectionner les lettres que vous
désirez coudre.
Exemple:
Tapez le mot “Bus”
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
4-6
.
3. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur
.
Couture de points décoratifs/de caractères
■ Si vous avez fait une erreur lors de la sélection de la lettre
pour effacer la lettre sélectionnée. Lorsque vous
Appuyez sur
combinez des motifs, les motifs sont effacés dans l’ordre inverse,
c’est-à-dire en commençant par le dernier caractère tapé, à chaque
fois que vous appuyez sur la touche.
4
▼
L’erreur effacée, sélectionnez la lettre correcte.
Couture de points décoratifs/de caractères
4-7
COUTURE DE POINTS CARACTERES/DECORATIFS
Couture de belles finitions
• Pour obtenir de bons résultats lorsque vous cousez des points de caractères/décoratifs, consultez le tableau ci-dessous pour utiliser les combinaisons tissu/aiguille/fil adéquates.
• D’autres facteurs (épaisseur du tissu, matériau stabilisateur, etc.) influent également sur le
point. Nous vous conseillons donc de toujours coudre quelques points d’essai avant d’entamer votre travail de couture.
• Lorsque vous cousez des points plumetis, le tissu risque de faire des fronces. Nous vous
conseillons donc de fixer un matériau stabilisateur.
• Guidez le tissu manuellement pour qu'il soit entraîné en ligne droite et de façon régulière
durant la couture.
Tissu
Lorsque vous cousez sur des tissus élastiques, légers ou à grosse trame, vous pouvez
fixer un matériau stabilisateur. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette solution, placez le
tissu sur du papier fin, comme du papier-calque.
N
3
1
1 Tissu
2 Stabilisateur
3 Papier fin
2
Fil
Aiguille
Pied-de biche
4-8
#50 - #60
Avec les tissus légers, normaux ou élastiques: Aiguille à pointe boule (dorée)
Avec les tissus épais: Aiguille de machine à coudre à usage domestique 90/14
Pied pour monogrammes “N ”.
Si vous utilisez un autre pied-de-biche, vous risquez d’obtenir des résultats moins satisfaisants.
Couture de points décoratifs/de caractères
Couture simple de points caractères/décoratifs
1. Sélectionnez un motif de point.
2. Fixez le pied-de-biche pour monogrammes “N”.
3. Placez le tissu sous le pied-de-biche, tirez le fil supérieur vers le côté puis abaissez le pied-de-biche.
5
6
4
4. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour commencer la couture.
ATTENTION
Lors de la couture de modèles à points bourdon
de 7 mm, si les points se tassent, allongez les
points. Si vous continuez de coudre alors que les
points se tassent, l’aiguille pourrait se tordre ou
se briser. (Voir “Réglage de la longueur du point”.)
* Si vous tirez ou poussez trop fort le tissu, le résultat ne
sera pas satisfaisant. De plus, il se peut qu’il se déplace vers la gauche et la droite aussi bien qu'en avant
ou en arrière, selon le modèle. Par conséquent, guidez
le tissu à la main pour qu’il soit entraîné en ligne droite
et de façon régulière.
5
6
5. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour arrêter de
coudre, puis appuyez sur la touche “Point inverse/renfort” pour exécuter des points de renfort.
Durant la couture de points de caractères
5
Lorsque vous avez terminé votre travail de couture, la
machine exécutera automatiquement des points de renfort, puis s’arrêtera.
6
Remarque
Lorsque vous cousez des points de caractères, la machines exécutera automatiquement des points de renfort au
début et à la fin de chaque caractère.
Couture de points décoratifs/de caractères
4-9
La couture terminée, coupez le fil qui dépasse.
ATTENTION
Lorsque vous cousez certains motifs, l’aiguille s’arrêtera en position haute pendant l’entraînement du tissu;
ceci est dû au fonctionnement du mécanisme de séparation de la barre de l’aiguille utilisé par cette machine.
Dans ces cas-là, vous entendrez un cliquetis, différent
de celui entendu durant la couture. Ce son est normal
et ne signale pas un mauvais fonctionnement.
4-10
Couture de points décoratifs/de caractères
Modification des motifs de points
l se peut que votre motif de point ne soit pas réussi; tout dépendra du type ou de l’épaisseur du
tissu, du matériau stabilisateur utilisé, de la vitesse de couture, etc. Si votre couture n’est pas
satisfaisante, faites quelques points d’essai dans les mêmes conditions qu’une vraie couture et
modifiez le motif de point comme indiqué ci-dessous. Si le résultat n’est pas satisfaisant même
après les réglages selon le modèle
, effectuez des réglages pour chaque modèle individuelle-
ment.
4
1. Sélectionnez un motif de point à modifier.
5
1 Appuyez sur
, puis sur
2 Sélectionnez
page 9 du ce motif de point.
.
2. Attachez le pied pour monogrammes “N” et cousez le
modèle.
6
Couture de points décoratifs/de caractères
4-11
3. Comparez le modèle fini à l’illustration du modèle
correct situé à gauche.
1 Sens de couture
Modèle correct
1
pour afficher l’écran en bas à
4. Appuyez sur la
gauche.
5. Si le modèle se tasse :
Appuyez sur la
à l’affichage Ajust.Fin.Verti. La valeur affichée augmente à chaque pression de la touche
et le modèle s’allongera.
➡
S’il y a des espaces dans le modèle :
Appuyez sur la
de l’affichage Ajust.Fin.Verti. La
valeur affichée diminue à chaque pression de la touche et le modèle sera raccourci.
➡
Si le modèle biaise vers la gauche :
Appuyez sur la
de l’affichage Ajust.Fin.Verti. La
valeur affichée augmente à chaque pression de la touche et le modèle glissera vers la droite.
➡
Si le modèle biaise vers la droite :
Appuyez sur la
de l’affichage Ajust.Fin.Verti. La
valeur affichée diminue à chaque pression de la touche et le modèle glissera vers la gauche.
➡
6. Effectuez de nouveau votre modèle.
* Vous pouvez coudre avec l’écran sur la gauche de l’affichage.
7. Si le résultat n’est toujours pas satisfaisant, effectuez de
nouveaux réglages, jusqu’à ce que la couture soit correcte.
8. Lorsque le résultat est satisfaisant, n’effectuez plus de
réglages. Appuyez sur la
initial.
4-12
Couture de points décoratifs/de caractères
pour repasser à l’écran
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS CARACTÈRES/DÉCORATIFS
Vous pouvez obtenir la finition que vous désirez à l’aide des fonctions de modification. Faites des
motifs plus grands ou plus petits, des images en miroir, etc.
1 Utilisez cette touche pour vérifier les grands
motifs combinés.
1
2 Touches de modification de points:
Utilisez les touches roses pour modifier le motif lorsque vous le sélectionnez.
Utilisez les touches vertes pour effectuer des
modifications durant la couture.
ATTENTION
Certaines fonctions de modification ne peuvent
être utilisées avec certains motifs de points.Si
l’affichage de la touche apparaît en gris clair,
cette fonction ne peut être utilisée avec le motif
de point sélectionné.
2
Couture de points décoratifs/de caractères
4-13
4
■ Fonctions-clés
Touche ou affichage
4-14
Nom
Touche de
point de
renfort
automatique
Fonction de la touche ou de l’affichage
Appuyez sur cette touche pour activer le mode de point de
renfort automatique.
Page
Touche du
coupe-fil
automatique
Appuyez sur cette touche pour activer le mode coupe-fil
automatique.
2-15
Un/plusieurs
Touche de couture
Appuyez sur cette touche pour choisir entre points uniques
ou points continus.
4-17
Touche de
sélection de
mode d’aiguille
(Simple/jumelée)
Appuyez sur cette touche pour choisir entre couture avec
aiguille simple et couture avec aiguille jumelée.
2-5
Touche
d’élongation
Lorsque vous sélectionnez des motifs de points plumetis de 7mm,
appuyez sur cette touche pour choisir entre 5 longueurs automatiques, sans changer la largeur du zigzag ou la longueur du point.
4-16
Touche d’image
en miroir verticale
Après avoir sélectionné le motif de point, utilisez cette touche
pour créer une image en miroir verticale du motif de point.
4-16
Touche d’image en
miroir horizontale
Après avoir sélectionné le motif de point, utilisez cette touche
pour créer une image en miroir horizontale du motif de point.
4-16
Touche de
sélection de taille
Utilisez cette touche pour sélectionner la taille du motif de
point (large, moyen, petit).
4-15
Touche
d’effacement
En cas d’erreur lors de la sélection d’un motif, utilisez cette
touche pour effacer l’erreur. En cas d’erreur lors de la
combinaison de motifs de points, utilisez cette touche pour
effacer les motifs de points de la fin au début.
4-2,
Touche de mise
en mémoire
Utilisez cette touche pour mettre en mémoire les combinaisons de motifs de points.
4-27
Touche de
longueur et de
largeur de point
Indique la largeur et la longueur de point du motif sélectionné. La machine a des réglages par défaut.
2-8,
Touche de
tension de fil
Indique la tension de fil pour le motif de point sélectionné.
La machine a des réglages par défaut.
2-13
Touche de
densité de fil
Après avoir sélectionné le modèle de point, utilisez cette
touche pour modifier la densité de fil du modèle.
4-17
Couture de points décoratifs/de caractères
2-14
4-7,
2-9,
Modification de la taille des motifs de points
pour
Sélectionnez un motif de point et appuyez sur
modifier la taille du motif de point. Le motif de point sera
exécuté selon la taille mise en évidence sur la touche. Si
vous continuez de taper les motifs de points après avoir
modifié la taille, ces motifs seront exécutés selon cette
nouvelle taille.
Remarque
Il ne sera pas possible de modifier la taille de motifs de
points combinés une fois le motif de point sélectionné.
Taille réelle du motif de point
L
S
L
S
Couture de points décoratifs/de caractères
4-15
4
Modification de la longueur du motif de point (uniquement pour les motifs de points plumetis 7mm)
Les motifs de points sélectionnés, appuyez sur
pour
choisir un des 5 réglages de longueur automatiques, sans
modifier la largeur du point zigzag ou les réglages de longueur de points.
Création d’une image en miroir verticale
Pour créer une image en miroir verticale, sélectionnez le
motif de point et appuyez sur
.
Création d’une image en miroir horizontale
Pour créer une image en miroir horizontale, sélectionnez
un motif de point et appuyez sur
4-16
Couture de points décoratifs/de caractères
.
Couture en continu d’un motif
pour sélectionnez la couture en conAppuyez sur
tinu ou la couture en points uniques.
4
Remarque
Pour terminer un motif complet en couture continue, vous
pouvez appuyez sur la touche
pendant la couture.La
machine s’arrêtera automatiquement, lorsque le motif sera
terminé.
Modifier la densité du fil (Uniquement pour les modèles de points bourdon)
Après avoir sélectionné le modèle de point, appuyez sur
la
pour sélectionner votre densité de fil.
ATTENTION
Si les points se tassent lorsque la densité de fil est
mise sur
, repassez à la densité de fil
.
Si vous continuez de coudre alors que les points se
tassent, l’aiguille risque de se tordre ou de se casser.
* Même si vous sélectionnez un nouveau modèle après
avoir changé la densité de fil, la densité de fil restera la
même jusqu’à ce que vous la changiez de nouveau.
* Vous ne pouvez pas changer la densité de fil d’un modèle combiné lorsque la combinaison est terminée.
Couture de points décoratifs/de caractères
4-17
COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS
Vous pouvez combiner nombreux motifs de points différents, par exemple, points caractères,
points croisés, points plumetis, etc. Vous pouvez également combiner différentes tailles, des motifs de points d’image en miroir, etc.
Avant de combiner des motifs de points
La machine sélectionne automatiquement la couture en points uniques pour coudre des motifs
combinés. Si vous désirez coudre le motif continuellement, appuyez sur
miné la combinaison des motifs de points terminée.
après avoir ter-
Lorsque vous changez la taille, créez des images en miroir ou effectuez toute autre modification à
un motif de point combiné, veillez à modifier le motif de point sélectionné avant de choisir le
suivant. Il ne vous sera pas possible de modifier un motif de point après avoir sélectionné le motif
de point suivant.
Combinaison de motifs de points caractères et de points décoratifs
1. Sélectionnez
.
L’écran ci-contre s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur
4-18
après la sélection du motif de point.
Couture de points décoratifs/de caractères
3. Retournez à l’écran de sélection de point.
* L’écran indique le pied-de-biche approprié pour le point sélectionné.
4. Sélectionnez le motif de point caractère (par exemple, appuyez
sur
).
4
5. Sélectionnez les caractères (exemple, TREE)
* Si vous désirez exécuter le motif en continu, appuyez sur
.
* Vous pouvez appuyer sur
pour voir à quoi ressemblera le
motif terminé (voir page 4-26) .
Couture de points décoratifs/de caractères
4-19
Combinaison de grands et de petits motifs de points
1. Appuyez sur
pour sélectionner le motif de point (le point
sera automatiquement large).
2. Appuyez de nouveau sur
puis sur
pour sélectionner
une petite taille.
* Si vous voulez exécutez le motif en continu, appuyez sur
4-20
Couture de points décoratifs/de caractères
.
Combinaison de motifs de points en image miroir horizontale
1. Appuyez sur
.
4
2. Appuyez de nouveau sur
puis sur
pour créer une image
miroir horizontale du motif de point.
* Si vous désirez exécuter le motif en continu, appuyez sur press
.
Couture de points décoratifs/de caractères
4-21
Combinaison de motifs de points de différentes longueurs
1. Sélectionnez
.
pour sélectionner le réglage de longueur du
2. Appuyez sur
.
motif de point de
3. Sélectionnez de nouveau
4. Appuyez sur
de point de
.
3 fois pour sélectionner la longueur du motif
.
* Si vous désirez exécuter le motif en continu, appuyez sur
4-22
Couture de points décoratifs/de caractères
.
Effectuer des motifs de points en dégradé (uniquement pour les motifs de points plumetis de 7mm)
Vous pouvez utiliser les touches
avec les motifs
de points plumetis 7mm pour un effet en dégradé.
Motifs de points cousus de façon à créer un effet appelé
motifs de points en dégradé.
Appuyez sur
pour déplacer le motif de point à gauche
d’une distance égale à la moitié de la taille du motif.
Appuyez sur
pour déplacer à droite le motif de point
d’une distance égale à la moitié de la taille du motif.
Exemple:
Couture
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour déplacer le motif de point suivant sur la droite.
Couture de points décoratifs/de caractères
4-23
4
3. Appuyez de nouveau sur
4. Appuyez sur
gauche.
5. Appuyez sur
4-24
.
pour déplacer le motif de point suivant sur la
pour coudre le motif en continu.
Couture de points décoratifs/de caractères
■ Autres exemples
4
Couture de points décoratifs/de caractères
4-25
Vérification des motifs de points combinés
1. Appuyez sur
.
▼
2. Le motif de point sélectionné apparaît en entier à l’affichage à
cristaux liquides.
3. Après avoir vérifié le motif combiné, appuyez sur
repasser à l’écran initial.
4-26
Couture de points décoratifs/de caractères
pour
FONCTION DE LA MEMOIRE
Mise en mémoire des motifs de points
Il vous est possible de mettre en mémoire des motifs de points souvent utilisés, afin de pouvoir les
retrouver facilement. La mémoire de la machine peut contenir jusqu’à 20 motifs de points.
Exemple: Mise en mémoire de “Happy birthday”
1. Créez la combinaison du motif (voir la section précédente).
2. Appuyez sur
.
4
▼
3. L’écran ci-contre s’affiche à l’écran. La machine mettra automatiquement en mémoire le motif de point et retournera à l’écran
initial.
Remarque
La mise en mémoire prend environ 10 secondes.
ATTENTION
Ne mettez pas la machine hors tension lorsque l’écran affiche
“Sauvegarde en cours”. Autrement vous risqueriez de perdre ces
informations.
Voir page 4-31 pour des informations sur la façon de retrouver un
motif de point mis en mémoire.
Couture de points décoratifs/de caractères
4-27
■ S’il ne vous est pas possible de mettre un motif de point en mémoire
Si cet écran apparaît après avoir appuyé sur
, la mémoire de
la machine est pleine et vous ne pourrez mettre en mémoire le motif
de point actuellement sélectionné. Pour mettre le motif de point
dans la mémoire de la machine, il vous faudra effacer un motif de
point sauvegardé
* Si vous décidez de ne pas mettre le motif de point en mémoire,
appuyez sur
.
Effacer un motif de point auparavant mis en mémoire
1. Appuyez sur
.
2. L’écran ci-contre apparaît à l’affichage à cristaux liquides.
*
représente une poche contenant un motif de point mis en
mémoire.
* Appuyez sur
. Le motif de point mis en mémoire dans cette
poche apparaît sous l’affichage du pied-de-biche.
* Appuyez sur
de point.
4-28
si vous décidez de ne pas effacer le motif
Couture de points décoratifs/de caractères
3. Appuyez sur
pour choisir un motif de point à effacer.
* Si tout le motif de point mis en mémoire n’est pas affiché lorsque
, appuyez sur
vous appuyez sur
point dans son entièreté.
4. Appuyez sur
pour voir le motif de
.
4
▼
5. Appuyez sur
.
* Si vous décidez de ne pas effacer le motif de point, appuyez sur
.
Couture de points décoratifs/de caractères
4-29
6. La machine efface le motif de point, puis met automatiquement
en mémoire le nouveau motif de point.
4-30
Couture de points décoratifs/de caractères
Retrouver les motifs de points mis en mémoire
1. Appuyez sur
.
4
2. L’écran ci-contre apparaît à l’affichage à cristaux liquides.
*
représente une poche contenant un motif de point mis en
mémoire.
Couture de points décoratifs/de caractères
4-31
3. Appuyez sur
pour afficher le motif de point mis en mé-
moire, puis appuyez sur
.
* Si vous sélectionnez un motif de point de caractères combinés et
que le motif n’est pas affiché dans son entièreté, appuyez sur
pour voir le motif en entier.
4. Le motif sera rappelé et l’écran de couture sera affiché.
4-32
Couture de points décoratifs/de caractères
Chapitre 5 Broderie
PREPARATIFS POUR LA BRODERIE
Avant de commencer
■ Informations concernant les droits d’auteur
Les motifs enregistrés dans la machine à coudre et sur les cartes de broderie sont destinés à un
usage privé uniquement. Tout usage public ou commercial de motifs soumis à des droits d’auteur
constitue une effraction par rapport à la loi sur les droits d’auteur et est strictement interdite.
■ A propos de l’unité de broderie
ATTENTION
• Ne jamais déplacer la machine avec l’unité de broderie en place. L’unité de broderie
risquerait en effet de tomber et de blesser quelqu’un.
• Tenir vos mains et tout objet étranger à l’écart du chariot et du cadre de broderie
pendant que la machine brode. Sinon, vous risqueriez de vous blesser.
ATTENTION
• Ne jamais toucher le connecteur interne de l’unité de broderie. car vous risqueriez d’en
endommager les broches.
• Ne jamais forcer sur le chariot de l’unité de broderie ni soulever l’unité en la tenant par le
chariot. sous peine d’endommager l’unité de broderie.
• Ranger l’unité de broderie dans sa boîte de rangement.
■ A propos des cartes de broderie (vendues séparément)
• Utiliser uniquement les cartes de broderie conçues pour la présente machine. L’utilisation
de cartes non autorisées risque de provoquer un mauvais fonctionnement de la machine.
• Ne pas utiliser des cartes de broderie vendues dans d’autres pays avec la présente machine.
• Uniquement insérer ou retirer les cartes de broderie lorsque
la machine est hors tension (voir page 5-17).
• Ranger les cartes de broderie dans leur étui rigide.
Broderie
est affiché ou lorsque
5-1
5
■ A propos des disquettes
• Si votre machine n’est pas équipée d’origine d’un lecteur de disquette, vous pouvez recevoir un service de mise à jour auprès de votre revendeur agréé afin que votre machine
puisse utiliser des disquettes.
• Si vous insérez dans la machine des disquettes contenant des données autres que celles
conçues pour la présente machine ou que les motifs créés à partir de la machine, cette
dernière risque de ne pas fonctionner correctement.(Seuls les fichiers PES, PHC, et DST
peuvent être utilisés.)
• Insérer ou retirer uniquement les disquettes lorsque
s’affiche ou lorsque l’écran
vous invite à changer de disques (voir page 5-18).
• Les données sauvegardées sur disquettes peuvent parfois être perdues ou corrompues. Toujours conserver une copie de sauvegarde de toutes les données importantes sauvées sur
disquettes.
• Lorsque la tête du lecteur de disquette est sale, la lecture des données ne peut plus s’effectuer normalement. Utiliser régulièrement une disquette de nettoyage pour lecteur de disquettes afin d’éviter tout problème (voir page 8-4). Toujours bien respecter les instructions
de nettoyage du lecteur indiquées sur l’emballage.
• Ne jamais déposer les disquettes dans des endroits où des morceaux de fils ou de la bourre
pourraient s’accumuler car ils risqueraient d’endommager les disquettes.Toujours ranger
les disquettes dans leur étui rigide.
• Ne jamais laisser les disquettes à proximité de téléviseurs, d’aimants ou d’autres objets
présentant des propriétés magnétiques sinon les données des disquettes pourraient devenir
illisibles.
• Les disquettes sont du type 2HD. Toujours utiliser des disquettes formatées.
• Déplacer le taquet de protection contre l’écriture de la disquette vers la position non protégée avant d’utiliser la disquette.
• Utiliser uniquement des lettres et des chiffres comme noms de fichiers pour les cartes de
broderie. L’utilisation de symboles spéciaux risque d’empêcher la sauvegarde des données.
• Ne créez pas de dossiers sur les disquettes. Si vous créez un dossier et qu’un modèle est
stocké dans le dossier, la machine ne pourra pas afficher le modèle.
• Les fichiers PES créés à l’aide du logiciel de conception de broderie de cette société, ainsi
que les fichiers PES qui dépassent la limite du nombre de points ou de couleurs, ne peuvent
être affichés. Modifiez les données à l’aide du logiciel de conception de broderie de façon
à ce que le modèle corresponde aux normes ci-dessus, puis utilisez le modèle.
• A propos du fichier Tajima (DST):
Le nom du fichier sera affiché à l’écran de sélection de modèle.
Un maximum de 8 caractères alphanumériques sera affiché pour le nom du fichier.
Dans le format Tajima (DST), il n’existe aucune information sur les couleurs du modèle, le
modèle sera donc affiché avec les réglages d’ordre de couleurs de la société. Si vous souhaitez vérifier le modèle fini à l’écran, remplacez les couleurs de l’affichage avec les couleurs de votre choix.
5-2
Broderie
BRODERIE DE BASE
Fixez le pied-de-biche, installez l’unité de broderie et passez par les étapes suivantes pour préparer la machine pour la broderie.
Etape n° 11
Etape n° 12
Etape n° 2, 3
Etape n° 10
Etape n°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Etape n° 7, 8
Etape
n° 6
Etape n° 4
Etape n° 9
Action
Mettez la machine hors tension.
Installez l’aiguille pour machine à coudre 75/11.
Fixez le pied pour broderie “Q”.
Installez l’unité de broderie.
Mettez la machine sous tension.
Sélectionnez un motif de broderie.
Fixez un matériau stabilisateur sur le tissu.
Fixez le tissu sur le cadre de broderie.
Placez la canette dans le compartiment à canette.
Fixez le cadre de broderie sur l’unité de broderie.
Enfilez le fil sur la machine.
Abaissez le pied-de-biche et commencez à broder.
Broderie
Etape n° 1, 5
Page
1-12
1-43
5-4
5-5
1-12
5-8
5-20
5-21
1-31
5-24
1-32
5-30
5-3
5
Fixation du pied de broderie “Q”
ATTENTION
• Lorsque vous fixez un pied-de-biche, vous devez toujours mettre la machine hors tension.
Vous risquez d’appuyer accidentellement sur la touche “Marche/Arrêt” et de vous blesser.
• Pour vos travaux de broderie, n’oubliez pas d’utiliser le pied de broderie “Q”. Sinon, l’aiguille
risque de toucher le pied-de-biche, de se tordre ou de casser, et vous pourriez vous blesser.
1. Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour
relever l’aiguille et mettez ensuite la machine hors tension.
2. Relevez le levier du pied-de-biche.
3. Appuyez sur le bouton noir situé sur le support de piedde-biche et retirez le pied-de-biche.
1 Support du pied-de-biche
1
4. A l’aide du tournevis livré avec la machine, dévissez
la vis du support du pied-de-biche et retirez-le.
1
2
2
1
5. Installez le pied de broderie “Q” sur la barre du piedde-biche, afin que le bras du pied de broderie “Q”
entre en contact avec l’arrière du support d’aiguille.
Ensuite, à l’aide du tournevis livré avec la machine,
resserrez soigneusement la vis.
ATTENTION
Utilisez le tournevis livré avec la machine pour visser
à fond la vis du support du pied-de-biche. Si la vis
n’est pas suffisamment serrée, l’aiguille risque de toucher le pied-de-biche et vous pourriez vous blesser.
5-4
Broderie
Fixation de l’unité de broderie
ATTENTION
N’oubliez pas de mettre la machine hors tension avant
d’installer l’unité de broderie, sinon vous risquez d’endommager la machine.
1. Mettez la machine hors tension et retirez le plateau.
2. Ouvrez le capot du port de connexion comme indiqué sur l’illustration.
Remarque
N’oubliez pas de remettre le capot lorsque l’unité de broderie n’est pas installée.
3. Insérez le connecteur d’unité de broderie dans le port
de connexion de la machine. Enfoncez doucement
l’unité jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
1 Connecteur d’unité de broderie
2 Port de connexion de la machine
1
2
ATTENTION
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre l’unité de
broderie et la machine à coudre. S’il y a un espace,
les motifs de broderie ne seront pas brodés avec l’enregistrement correct.
• Ne poussez pas le bras de broderie lorsque vous installez l’unité de broderie sur la machine. Si vous bougez le bras de broderie, vous risquez d’endommager
l’unité de broderie.
4. Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur d’alimentation principal. L’indication ci-contre s’affiche à
l’écran.
Broderie
5-5
5
5. Appuyez sur
. Le bras se déplace pour se mettre en position de départ.
ATTENTION
Ne placez pas vos mains près du bras de broderie. Sinon, vous risqueriez de vous blesser. Si l’unité
de broderie ne peut être initialisée correctement,
une sonnerie retentira. Dans ce cas, essayez d’initialiser à nouveau l’unité de broderie. Il ne s’agit
pas d’une défaillance technique.
5-6
Broderie
■ Retrait de l’unité de broderie
1. Retirez le cadre de broderie.
Appuyez sur
ou sur
puis appuyez sur
. Le chariot se déplace pour se mettre en position de départ.
ATTENTION
Toujours retirer le cadre de broderie avant d’appuyer sur
. Sinon, le cadre pourrait toucher
le pied de broderie et vous risqueriez de vous blesser.
ATTENTION
L’unité de broderie ne s’insère pas correctement dans
sa boîte de rangement si vous oubliez d’effectuer cette
opération.
ill 6_09
2. Mettez la machine hors tension. Tenez la partie arrière
gauche de l’unité de broderie. Maintenez le bouton de
dégagement enfoncé puis tirez pour éloigner l’unité
de broderie de la machine comme illustré.
ATTENTION
Toujours veiller à mettre la machine hors tension sinon
vous risqueriez de l’endommager.
Broderie
5-7
5
SÉLECTION DES MOTIFS
De nombreux motifs de broderie décorative et de caractères sont enregistrés dans la mémoire
électronique de la machine. Vous pouvez également utiliser des motifs provenant de cartes de
broderie (vendues séparément).
Lorsque l’initialisation de la machine est terminée et que le chariot
s’est mis en position de départ, l’écran de sélection des types de
motifs s’affiche.
Si un autre écran apparaît, appuyez sur
de gauche.
pour afficher l’écran
Motifs à un point
Motifs de caractères
Motifs alphabet floral
Motifs cadres
Motifs mémorisés
Patron de broderie (vendu séparément)
Disquette
Remarque
Si votre machine n’est pas équipée d’origine d’un lecteur de disquette, vous pouvez recevoir un
service de mise à jour auprès de votre revendeur agréé afin que la machine puisse utiliser des
disquettes.
5-8
Broderie
Motifs à un point
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour ouvrir l’écran de gauche.
pour visualiser l’écran suivant des sélections
de motifs. Appuyez sur
pour visualiser l’écran précédent
des sélections de motifs.
5
3. Appuyez sur la touche du motif que vous désirez réaliser.
4. Le motif sélectionné s’affiche dans la partie supérieure de l’écran.
* Appuyez sur
pour créer une image en miroir du motif de
point.
* Si vous commettez une erreur lors de la sélection d’un motif,
appuyez sur la touche du motif que vous voulez réaliser.
5. Après la sélection du motif, appuyez sur
Broderie
.
5-9
6. L’écran de couture s’affiche.
* Pour passer à l’étape suivante, voir page 5-19, “Visualisation de
l’écran de couture.”
* Pour revenir à l’écran précédent afin de sélectionner un autre
motif, appuyez sur
5-10
Broderie
.
Motifs de caractères
1. Appuyez sur
pour ouvrir l’écran de gauche.
2. La méthode de sélection des motifs de caractères est identique
pour chaque police de caractères. Appuyez sur la touche de la
police de caractères à broder.
5
3. Utilisez les touches de flèches
pour changer d’écran de sélection.
4. Appuyez sur la touche des caractères que vous désirez broder.
Broderie
5-11
Exemple :
Pour sélectionner “Bus”
.
1 Appuyez sur
* Si vous souhaitez modifier la taille des lettres, sélectionnez le
caractère puis appuyez sur
pour en modifier la taille. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la taille passe de grande
à moyenne puis à petite.
* Si vous continuez d’ajouter des lettres après avoir modifié la taille,
les nouvelles lettres seront entrées avec la nouvelle taille.
ATTENTION
Vous ne pouvez plus modifier la taille des caractères entrés après
les avoir combinés avec des motifs de points.
2 Appuyez sur
.
3 Appuyez sur
.
4 Appuyez sur
.
* Si vous commettez une erreur, appuyez sur
pour l’effacer.
* Si le motif est trop petit pour être vu clairement, vous pouvez
pour le vérifier.
utiliser la touche
6. Lorsque la sélection des caractères est terminée, appuyez sur
.
7. L’écran de couture s’affiche.
* Pour passer à l’étape suivante, voir page 5-19, “Visualisation de
l’écran de couture.”
* Pour revenir à l’écran précédent et sélectionner un autre motif,
appuyez sur
5-12
Broderie
.
Motifs alphabet floral
1. Appuyez sur
pour ouvrir l’écran de gauche.
pour afficher l’écran suivant des sélections
2. Appuyez sur
de motifs. Appuyez sur
pour afficher l’écran précédent
des sélections de motifs.
3. Appuyez sur la touche du motif que vous désirez réaliser.
5
4. L’écran affiche le motif.
* Appuyez sur
point.
pour créer une image en miroir du motif de
5. Après la sélection du motif, appuyez sur
Broderie
.
5-13
6. L’écran de couture s’affiche.
* Pour passer à l’étape suivante, voir page 5-19, “Visualisation de
l’écran de couture.”
* Pour revenir à l’écran précédent et sélectionner un autre motif,
appuyez sur
5-14
Broderie
.
Motifs d’encadrement
1. Appuyez sur
pour ouvrir l’écran de gauche.
2. Dans la partie supérieure de l’écran, appuyez sur la touche correspondant à la forme du motif d’encadrement que vous voulez
réaliser.
3. Différents motifs d’encadrement s’affichent dans le bas de l’écran.
4. Dans la partie inférieure de l’écran, appuyez sur la touche correspondant au motif d’encadrement que vous voulez réaliser.
5
Exemple :
Sélectionnez
1 Appuyez sur
pour choisir la forme de l’encadrement.
L’affichage inférieur montrera différents encadrements carrés.
* En cas d’erreur dans la sélection du motif, appuyez sur la touche
du motif à réaliser.
2 Appuyez sur
Broderie
pour sélectionner l’encadrement.
5-15
5. Le motif sélectionné s’affiche à l’écran.
6. Après la sélection du motif, appuyez sur
.
7. L’écran de couture s’affiche.
* Pour passer à l’étape suivante, voir page 5-19, “Visualisation de
l’écran de couture.”
* Pour revenir à l’écran précédent et sélectionner un autre motif,
appuyez sur
5-16
Broderie
.
Sélection de motifs provenant d’une carte de broderie
1. Lorsque l’écran de gauche s’affiche, vous pouvez insérer la carte
de broderie.
* Si un écran différent apparaît, appuyez sur
pour ouvrir
l’écran de gauche.
* Insérez la carte à fond dans la fente située sur le côté droit de la
machine. Insérez la carte de broderie de sorte que l’extrémité
avec la flèche soit tournée vers l’avant.
5
1
1 Insérez entièrement.
ATTENTION
• Insérer ou retirer uniquement la carte de broderie lorsque
s’affiche ou lorsque la machine est hors tension.
• Ne jamais insérer la carte dans un autre sens que celui indiqué
par la flèche et ne pas forcer pour l’introduire dans la fente. Ne
jamais placer d’autres objets que les cartes de broderie dans la
fente sinon vous risqueriez d’endommager la machine.
. Les motifs de la carte de broderie s’affi2. Appuyez sur
chent sur l’écran de sélection.
3. La méthode de sélection des motifs est identique à celle décrite
aux pages 5-8 à 5-16.
ATTENTION
Utiliser uniquement les cartes de broderie conçues pour cette
machine. L’utilisation d’autres cartes risque en effet de provoquer un dysfonctionnement de la machine.
Broderie
5-17
Sélection d’un motif provenant d’une disquette (uniquement pour les machines équipées de lecteur de disquette)
1. Vous pouvez insérer la disquette lorsque l’écran de gauche s’affiche.
pour ouvrir
* Si un écran différent apparaît, appuyez sur
l’écran de gauche.
* Insérez la disquette à fond dans la fente située sur le côté droit de
la machine.
1
1 Insérez entièrement.
ATTENTION
• Insérer ou retirer uniquement les disquettes lorsque
s’affiche ou lorsque l’écran vous invite à changer de disques.
• Ne jamais placer d’autres objets que les disquettes dans la fente
du lecteur car vous risqueriez d’endommager la machine.
2. Appuyez sur
.
Les motifs de la disquette s’affichent à l’écran de sélection.
* Le temps de chargement de la disquette dépend du nombre de
motifs qu’elle contient. Par exemple, il faut environ 30 secondes
pour afficher 20 motifs.
3. La méthode de sélection des motifs est identique à celle décrite
aux pages 5-8 à 5-16.
ATTENTION
Utiliser uniquement des disquettes contenant des données créées
par la machine à coudre ou sur des équipements prévus pour
être utilisés sur cette machine sinon la machine risque de ne pas
fonctionner correctement.
5-18
Broderie
VISUALISATION DE L’ÉCRAN DE COUTURE
Exemple :
Motif à un point
8
9
1
2
3
@
A
B
4
1 Tenseur du fil de la canette: Indique la quantité de fil
restant sur la canette pendant la couture. L’affichage
devient jaune lorsque le fil est presque terminé.
ATTENTION
Le tenseur de fil de la canette ne fonctionne pas lorsque la machine n’est pas en train de coudre.
2 Code du pied-de-biche:
Fixez le pie de broderie “Q” pour tous les projets de broderie.
3 Indique la taille du motif sélectionné.
5
C
4 Indique la limite de broderie avec le grand cadre (26 ×
16 cm (10-1/4 × 6-1/4 pouces)).
5 Montre à quoi ressemblera le point sélectionné.
D
6
E
6 Indique l’éloignement de la position de couture par rapport au
centre (lorsque vous déplacez la position de couture par défaut).
7 Appuyez sur cet écran pour repasser à l’écran de sélection de type de motif.
8
Indique le nombre de points que comprend le
motif sélectionné et combien de points sont déjà cousus.
9
Indique le temps nécessaire pour coudre le motif et le temps déjà écoulé (sans tenir compte du temps
nécessaire pour le changement de fil).
0
Indique le nombre de couleurs dans le motif sélectionné et le numéro de la couleur en cours.
7
A Appuyez sur cette touche pour obtenir un aperçu de
l’image cousue.
B Indique les cadres de broderie qui peuvent être utilisés
pour le motif sélectionné. Veillez toujours à utiliser un
cadre approprié (voir page 5-21).
C Indique l’ordre dans lequel les couleurs sont cousues.
D Indique le degré de rotation du motif.
E Touches de révision du motif (voir page 5-44).
ATTENTION
Certaines opérations ou fonctions ne sont pas disponibles pour certains motifs. Si la touche s’affiche en gris
clair, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction ou
cette opération avec le motif sélectionné.
Broderie
5-19
5
PRÉPARATION DU CADRE DE BRODERIE
Fixation d’un matériau stabilisateur sur le tissu
ATTENTION
Lorsque vous faites des travaux de broderie, utilisez toujours un matériau stabilisateur,
surtout lorsque vous brodez sur des tissus légers ou élastiques. Sinon, l’aiguille risque de
casser et de vous blesser. Si vous n’utilisez pas de matériau stabilisateur, la finition de
votre ouvrage risque de ne pas être satisfaisante.
Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous faites des
travaux de broderie, utilisez toujours un matériau stabilisateur. Pour éviter les rétrécissements ou d’autres problèmes, suivez les conseils ci-dessous.
1
2
1. Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques, légers, à
grosse trame ou sur des tissus provoquant un rétrécissement des motifs, utilisez toujours un matériau stabilisateur. Repassez le matériau stabilisateur à l’envers du tissu.
* Lorsque vous utilisez des tissus qui ne peuvent pas être
repassés (tels que les serviettes de bain ou les tissus
avec des boucles qui s’agrandissent lors du repassage)
ou à des endroits difficiles à repasser, placez le matériau stabilisateur sous le tissu sans le fixer, placez ensuite le tissu et le stabilisateur dans le cadre de broderie ou demandez conseil à votre revendeur agréé quant
au meilleur choix de stabilisateur.
1 Surface fixée
2 Tissu (envers)
2. Utilisez un morceau de matériau stabilisateur plus
grand que le cadre de broderie. Assurez-vous que le
matériau stabilisateur est bien fixé tout autour du cadre, afin d’éviter que le tissu se détende.
1 Taille du cadre de broderie
2 Tissu stabilisateur
1
2
Remarque
• Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser un matériau stabilisateur lorsque vous faites des travaux de broderie. Une fois la broderie terminée, le matériau
stabilisateur pour broderie s’enlève facilement. Suivez les instructions qui figurent sur l’emballage du stabilisateur.
• Lorsque vous brodez sur des tissus fins tels que l’organdi ou la batiste, ou sur des tissus à longs
poils tels que les serviettes de bain ou le velours, utilisez un matériau stabilisateur soluble
(vendu séparément) afin d’obtenir de meilleurs résultats. Une fois le matériau stabilisateur
dissout, la finition de votre ouvrage sera parfaite.
5-20
Broderie
Fixation du tissu dans le cadre de broderie
Types de cadres de broderie
Grand
Moyen Plus
Moyen
Petit
Permet de broder une surface de Permet de broder une surface de Permet de broder une surface de Permet de broder une surface de
26 cm × 16 cm
18 cm × 13 cm
10 cm × 10 cm
2 cm × 6 cm
(10-1/4 pouces × 6-1/4 pouces)
(7 pouces × 5 pouces)
(4 pouces × 4 pouces)
(1 pouce × 2-1/2 pouces)
A utiliser pour broder
des caractères ou des
motifs connectés ou
combinés, ou des grands
motifs.
A utiliser lors de la broderie de modèles entre
10 cm x 10 cm et 18 cm
x 13 cm.
A utiliser pour broder
des motifs de taille normale.
A utiliser pour broder des
noms ou de très petits
motifs.
Sélectionnez un cadre qui correspond à la taille du motif. Les options de cadres sont affichées sur l’écran LCD.
Les cadres qui peuvent être utilisés apparaissent en surbrillance.
Les cadres qui ne peuvent pas être utilisés apparaissent en gris clair.
ATTENTION
Si vous utilisez un cadre trop petit, le pied-de-biche risque
de heurter le cadre pendant la couture et vous pourriez
vous blesser.
Broderie
5-21
5
■ Mise en place du tissu
ATTENTION
Si le tissu n’est pas bien tendu dans le cadre de broderie, le motif ne sera pas bien brodé. Placez le tissu sur une surface plane et tendez-le bien dans le cadre. Pour mettre le tissu en place
correctement, effectuez les opérations suivantes.
1. Dévissez légèrement la vis de réglage du cadre de broderie. Posez le tissu sur le cadre extérieur et insérez le
cadre intérieur afin de bloquer le tissu entre les deux
cadres.
1
2
3
cadre intérieur
* Veillez à bien aligner le repère du
avec le repère du
cadre extérieur.
1 Cadre intérieur
2 Cadre extérieur
3 Vis de réglage
2. Serrez doucement la vis de réglage et tendez bien le
tissu en tirant sur les bords et sur les coins. Ne desserrez pas la vis.
* Lorsque vous utilisez un grand cadre, serrez les vis de
réglage supérieure et inférieure du cadre de façon à ce
que les espaces en haut et en bas du cadre soient identiques.
3. Tendez doucement le tissu puis serrez la vis de réglage
du cadre. Cela permet d’éviter que le tissu se détende
après l’avoir tendu.
* Après avoir étiré le tissu, vérifiez qu’il est bien tendu.
* Avant de commencer à broder, assurez-vous que les
cadres intérieur et extérieur sont au même niveau.
2
1
3
1 Cadre extérieur
2 Cadre intérieur
3 Endroit du tissu
Remarque
Etirez le tissu en tirant sur les quatre coins et les quatre
côtés. Tout en étirant le tissu, serrez la vis de réglage
du cadre.
5-22
Broderie
■ Utilisation de la feuille de broderie
Si vous souhaitez broder le motif à un endroit particulier, utilisez une feuille de broderie avec le
cadre.
1. A l’aide d’une craie, marquez la zone que vous souhaitez broder sur le tissu.
5
2
1
2. Placez la feuille de broderie sur le cadre intérieur. Alignez les lignes directrices de la feuille de broderie avec
les repères tracés sur le tissu.
1 Cadre intérieur
2 Ligne directrice
3. Etirez doucement le tissu afin qu’il n’y ait pas de plis.
4. Retirez la feuille de broderie.
Broderie
5-23
Fixation du cadre de broderie
ATTENTION
Bobinez et installez la canette avant de fixer le cadre de broderie. Utilisez du fil à broderie
dans la canette.
1. Relevez le levier du pied-de-biche.
2
2. Alignez le guide du cadre de broderie avec le côté
droit du porte-cadre.
1
1 Support du cadre de broderie
2 Guide du cadre de broderie
3. Tout en poussant le support du cadre de broderie vers
la gauche, faites glisser le cadre dans le support.
1
2
1
2
4. Alignez la saillie du support de cadre de broderie avec
la rainure qui se trouve sur le cadre de broderie puis
remettez le support dans sa position d’origine.
1 Saillie
2 Rainure
ATTENTION
Si le cadre de broderie n’est pas placé de façon
correcte dans le support, le cadre risque de heurter le pied-de-biche et vous pourriez vous blesser.
5-24
Broderie
■ Retrait du cadre de broderie
Tout en poussant le support du cadre de broderie vers la
gauche, tirez le cadre de broderie vers vous.
1
2
5
Broderie
5-25
POUR DEFINIR L’EMPLACEMENT DU MOTIF
Changement de l’emplacement du motif
Utilisez les touches de flèches
pour déplacer le motif dans le
sens indiqué par la flèche.
Appuyez sur
pour centrer le motif.
ATTENTION
Toujours veiller à ce que l’aiguille soit relevée lorsque le
cadre de broderie est en mouvement. Si elle est abaissée,
elle pourrait se rompre et vous risqueriez de vous blesser.
Exemple :
Pour déplacer le motif vers la partie supérieure
gauche
Appuyez sur
.
ATTENTION
➜
1
5-26
Lors du déplacement de l’emplacement du motif, les cadres
de broderie qui peuvent être utilisés pour coudre le motif
peuvent changer (il se peut que vous déplaciez le motif en
dehors de la zone de broderie du cadre). Vérifiez toujours
l’affichage pour voir les cadres qui peuvent être utilisés avant
de coudre le motif. Si vous utilisez un cadre trop petit,
l’aiguille risque de heurter le cadre et de se rompre et vous
pourriez vous blesser.
1 Indique l’éloignement du motif par rapport au centre.
Broderie
Vérification de l’emplacement du motif
. Le cadre de broderie se déplace pour
Appuyez sur
vérifier l’emplacement de couture.
5
Le cadre de broderie se déplace et indique les limites de
broderie. Regardez attentivement le cadre pour vous assurer que le motif sera cousu au bon endroit.
ATTENTION
Toujours veiller à ce que l’aiguille soit relevée lorsque le cadre de broderie est en mouvement. Si
elle est abaissée, elle pourrait se rompre et vous
risqueriez de vous blesser.
Broderie
5-27
Aperçu du motif terminé
.
1. Appuyez sur
2. Vous pouvez apercevoir une image du motif terminé au sein du
cadre de broderie.
* Appuyez sur
pour sélectionner le cadre uti-
lisé dans l’aperçu. Les cadres affichés en gris clair ne peuvent
pas être sélectionnés.
5-28
* Appuyez sur
pour voir l’aperçu en plein écran.
3. Appuyez sur
pour repasser à l’écran initial.
Broderie
COUTURE D’UN MOTIF DE BRODERIE
Couture de belles finitions
Pour coudre de belles broderies, plusieurs facteurs entrent en jeu. L’utilisation du bon type de tissu
stabilisateur (voir page 5-20) et le réglage du tissu dans le cadre (voir page 5-21) sont deux facteurs
importants mentionnés plus haut. Un autre facteur important est le bon choix de l’aiguille et du fil.
Voir ci-dessous les explications sur les fils.
Fil
Fil supérieur
Vous devez utiliser le type de fil à broder prévu pour cette machine.
Fil de canette
Vous devez utiliser le type de fil de canette à broder prévu pour
cette machine.
Remarque
Si vous utilisez des fils autres que ceux mentionnés ci-dessus, votre ouvrage risque de ne pas être
cousu correctement.
ATTENTION
• Ne brodez pas sur des tissus trop épais. Pour vérifier si l’épaisseur du tissu est convenable, fixez le cadre de broderie à l’unité de broderie et, à l’aide de la touche “Positionnement aiguille”, relevez l’aiguille. S’il y a un espace entre le pied-de-biche et le
tissu, vous pouvez broder sur le tissu. S’il n’y a pas d’espace, ne brodez pas sur ce
tissu. Sinon, l’aiguille pourrait casser et vous risqueriez de vous blesser.
• Si vous cousez sur une serviette en tissu éponge épais, nous vous recommandons de placer
un morceau de matériau stabilisateur soluble par-dessus la serviette. Cela permettra d’aplatir
les boucles de la serviette et vous obtiendrez une broderie de meilleure qualité.
• Faites attention lorsque vous cousez des motifs qui se chevauchent. L’aiguille risque
d’avoir du mal à passer à travers le tissu et elle pourrait casser.
ATTENTION
• Avant de commencer à broder, vérifiez qu’il y a suffisamment de fil dans la canette. Si vous
continuez à coudre et qu’il n’y a pas assez de fil dans la canette, le fil risque de s’emmêler.
• Ne laissez pas d’objets dans la zone de déplacement du cadre de broderie. Le cadre risque de
les heurter et le résultat final de la broderie sera médiocre.
• Lorsque vous brodez sur des grands vêtements (surtout sur les vestes et sur d’autres types de
tissus lourds), ne laissez pas le tissu pendre sur le côté de la table. Sinon, l’unité de broderie
ne pourra pas se déplacer librement et le motif risque d’être différent du résultat espéré.
■ Couvercle de plaque d’aiguille
Dans certaines conditions dépendant du type de tissu, du stabilisateur
ou du fil utilisé, des boucles risquent de se former au niveau du fil supérieur. Dans ce cas, installez le couvercle de plaque d’aiguille livré avec
la machine sur la plaque d’aiguille. Pour retirer le couvercle de plaque
d’aiguille, placez votre ongle dans la rainure et soulevez la plaque.
1
2
ATTENTION
3
1 Rainure
2 Saillie
3 Encoche
Repoussez le couvercle de la plaque à aiguille pour
broderie au maximum pour l’attacher. Si le couvercle de la plaque à aiguille n’est pas correctement en place, l’aiguille pourrait casser.
* Ne pas utiliser le couvercle de plaque d’aiguille pour
des applications autres que la broderie.
Broderie
5-29
5
Méthode de broderie de base
Exemple : Broderie
1
1 Affichage de l’ordre des couleurs de broderie.
Cet affichage indique l’ordre de broderie des différentes couleurs de fils.
Les couleurs seront cousues dans l’ordre suivant:
jaune → orange → drap → etc.
1. Enfilez la machine avec la première couleur puis passez l’extrémité du fil par l’orifice du pied de broderie
“Q”.
2. Saisissez doucement l’extrémité du fil qui passe audessous du pied de broderie dans votre main gauche.
Veillez à laisser le fil suffisamment lâche.
ATTENTION
Si vous tirez trop fort sur le fil, vous risquez de
plier ou de casser l’aiguille et de vous blesser.
5-30
Broderie
3. Abaissez le levier du pied-de-biche puis appuyez sur
la touche “Marche/Arrêt” pour commencer à broder.
Après 5-6 points, réappuyez sur la touche “Marche/
Arrêt” pour arrêter la machine.
4. Coupez l’excédent de fil à la fin de la couture. Si la fin
de la couture se trouve sous le pied-de-biche, soulevez le levier du pied-de-biche avant de couper l’excédent de fil.
* Si vous laissez des excédents de fil au début de la couture, ceux-ci risquent d’être cousus à mesure que vous
continuez de broder le motif et il vous sera très difficile
de les récupérer après la couture du motif. Il est donc
préférable de couper les excédents de fil dès le début.
5. Réappuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour redémarrer la machine. Le curseur [+] se déplace sur le
motif pour indiquer la partie de celui-ci que la machine est en train de coudre.
6. Lorsque la première couleur est entièrement cousue,
la machine coupe automatiquement les fils puis s’arrête. Sur l’affichage de l’ordre de broderie des couleurs, la couleur suivante avant vers le haut.
7. Soulevez le levier du pied-de-biche et retirez le fil de
la première couleur. Enfilez ensuite la machine avec
le fil de la seconde couleur.
8. Effectuez les mêmes opérations pour broder la seconde
couleur.
Broderie
5-31
5
.9. Effectuez les mêmes opérations pour broder les couleurs restantes.
10.Lorsque la dernière couleur est cousue, l’affichage initial réapparaît.
11. Lorsque le motif est terminé, coupez les excédents de fils (sauts
de fils entre les différentes parties du motif, etc.).
■ Ordre de broderie des différentes parties du motif
5-32
1
2
3
4
5
6
7
8
Broderie
Couture de motifs de broderie avec appliqué
Certains motifs demandent l’insertion d’une applique au sein du motif.
Lors de la couture d’un motif de broderie avec applique,
l’affichage d’ordre de couture des couleurs indique “Piéce
d’appliqué,” “Position d’appliqué,” “Appliqué” puis l’ordre de couture des couleurs du motif de broderie à coudre autour de l’applique.
* En fonction du réglage de l’affichage des couleurs de fils,
l’écran peut indiquer
,
ou
.
5
ou
■ Directives concernant l’appliqué
1. Fixez un morceau de matériel stabilisateur à l’envers
du tissu que vous voulez utiliser comme applique.
2. Insérez le tissu préparé au point un dans un cadre puis
cousez la “Piéce d’appliqué”.
* La procédure à suivre pour la broderie est identique à la
procédure de base expliquée aux pages 5-30 à 5-32.
3. Lorsque la couture est terminée, retirez le tissu du cadre et coupez soigneusement autour du motif que vous
venez de coudre.
* Si vous coupez dans les points, vous allez couper le
motif de l’appliqué et le fil risque de ne pas prendre
l’applique lors de la couture sur un autre tissu. Faites
donc très attention en coupant. Si vous manquez de
soin, l’appliqué donnera un résultat médiocre. Veillez
donc à observer la plus grande précaution lorsque vous
coupez les fils.
Broderie
5-33
4. Posez le tissu de base sur l’applique dans le cadre de
broderie et brodez la “Position d’appliqué.”
* Utilisez la même couleur de fil que vous comptez
utiliser pour fixer l’appliqué à l’étape suivante.
5. Appliquez une fine couche de colle à tissu ou pulvérisez un produit adhésif provisoire à l’envers du tissu de
l’appliqué découpée à l’étape 2 puis placez-la sur le
tissu de base, en alignant l’applique avec le motif “Position d’appliqué” à partir de l’étape 4.
6. Après avoir fixé la matière de l’appliqué, cousez la
partie “Appliqué.”
7. Pour coudre le reste du motif de broderie, changez de
fil et utilisez la couleur de fil suivante sur l’affichage
de l’ordre de couture des couleurs puis commencez à
coudre.
5-34
Broderie
RÉGLAGES PENDANT LA BRODERIE
Il n’y a plus de fil sur la canette
Lorsque la canette tombe à court de fil pendant la couture, le message illustré à gauche s’affiche. Si le motif est
presque terminé à ce stade, vous pouvez le finir en toute
sécurité sans devoir changer le fil de la canette. S’il reste
encore une grande partie du motif à broder, il est recommandé de changer le fil de la canette avant de poursuivre.
Si le message indiqué à gauche s’affiche, effectuez les
opérations suivantes.
1. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour arrêter la
couture.
2. Appuyez sur la touche “Position de l’aiguille” pour
soulever l’aiguille puis soulevez le levier du pied-debiche.
1
2
3. Coupez le fil supérieur à l’aide de ciseaux.
4. Retirez le cadre de broderie.
Faites attention de ne pas forcer sur le tissu à ce stade.
sinon il risque de se détendre dans le cadre.
ATTENTION
Faites attention de ne pas cogner le chariot de l’unité
de broderie ou le pied-de-biche lors du retrait ou de la
fixation du cadre de broderie. Sinon, le motif ne sera
pas brodé correctement.
5. Insérez une canette pleine dans la machine puis remettez le cadre de broderie en place.
6. Pour revenir au point du motif où vous avez arrêté la
couture, passez à la page 5-36 et suivez les indications à partir de l’étape n° 4.
Broderie
5-35
5
Le fil casse pendant la couture
1. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour arrêter la
couture.
2. Appuyez sur la touche “Position de l’aiguille” pour
soulever l’aiguille puis soulevez le levier du pied-debiche.
3. Si le fil supérieur s’est cassé, remettez le fil en place et
réenfilez l’aiguille. Si le fil de la canette s’est cassé,
suivez les indications reprises à la page 5-35 pour remettre la canette en place.
ATTENTION
Faites attention de ne pas cogner le chariot de l’unité
de broderie ou le pied-de-biche lors du retrait ou de la
fixation du cadre de broderie. Sinon, le motif ne sera
pas brodé correctement.
4. Appuyez sur
5-36
Broderie
.
5. Appuyez sur
,
, ou
pour faire reculer
l’aiguille 2 ou 3 points avant l’endroit où le fil s’est
cassé.
* Appuyez sur
,
ou
pour revenir en arrière sur le motif, sans coudre, du nombre de points
indiqué sur la touche.
* Appuyez sur
,
, ou
pour faire avancer
le motif, sans coudre, du nombre de points indiqué sur
la touche.
pour passer au début de la position
* Appuyez sur
de la couleur actuelle (du caractère) sans coudre.
* Appuyez sur
pour avancer à la position de début
de la couleur suivante (du caractère suivant) sans coudre.
* Appuyez sur
pour repasser à l’écran initial.
Si vous ne pouvez pas revenir à l’endroit où le fil s’est
cassé, appuyez sur
pour passer au début de la
couleur sélectionnée puis utilisez
,
ou
pour avancer légèrement plus loin que l’endroit où le
fil s’est cassé.
6. Abaissez le levier du pied-de-biche puis appuyez sur
la touche “Marche/Arrêt” pour continuer à coudre.
Broderie
5-37
5
Pour recoudre tout depuis le début
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
. Le cadre de broderie se déplace et ramène
l’aiguille à la position de début du motif.
3. Abaissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre.
▼
5-38
Broderie
Pour continuer la broderie après une mise hors tension
Exemple:
Si la machine se met hors tension pendant que vous
cousez la seconde couleur
1. Sélectionnez le motif et appuyez sur
.
pour faire avancer la seconde couleur à la
2. Appuyez sur
première place sur l’affichage.
3. Utilisez
,
ou
pour faire avancer le motif jusque
légèrement avant l’endroit où la couture s’est arrêtée.
5
4. Abaissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre.
ATTENTION
Pour continuer un motif dont la position a changé (voir page 526), déplacez le motif de la même valeur à l’écran d’affichage de
la disposition puis suivez les indications fournies ci-dessus. Dans
ce cas, il vous faut prendre note de la position du motif avant de
mettre la machine hors tension.
Remarque
▼
Utilisez l’affichage
pour vous souvenir du dernier numéro
de point cousu avant de mettre la machine hors tension. Utilisez
,
,
ou
pour déplacer le
ensuite les touches
motif au même numéro de point avant de continuer la broderie.
Broderie
5-39
POUR EFFECTUER DES CORRECTIONS À LA BRODERIE
Réglage de la tension des fils
Lorsque vous brodez, la tension des fils doit être réglée de sorte à pouvoir voir légèrement le fil
supérieur à l’envers du tissu.
■ Tension des fils correcte
Le motif est visible à l’envers du tissu.
Si la tension des fils n’est pas réglée correctement, le motif sera mal fini. Le tissu risque de froncer
ou l’aiguille pourrait se rompre.
(endroit)
(envers)
Suivre les opérations décrites ci-dessous pour effectuer les révisions en fonction de la situation.
ATTENTION
Si le réglage de tension des fils est extrêmement bas, la machine risque de s’arrêter pendant la
couture. Il ne s’agit pas d’un signe de défaillance. Augmentez légèrement la tension des fils
puis recommencez à coudre.
Remarque
• Si vous mettez la machine hors tension ou que vous sélectionnez un motif différent, la tension
des fils reviendra d’elle-même au réglage automatique.
• Lorsque vous récupérez un motif sauvegardé, le réglage de la tension des fils sera identique à
celui sélectionné lors de la sauvegarde du motif.
■ Si le fil supérieur est trop tendu
Le fil de la canette apparaîtra à l’endroit du tissu.
(endroit)
Appuyez sur
rieur.
5-40
Broderie
(envers)
pour relâcher la tension du fil supé-
■ Si le fil supérieur est trop lâche
Le fil supérieur se défera. Le fil de broderie à l’endroit du
tissu se défera, les nœuds de fils seront lâches ou des boucles apparaîtront à l’endroit du tissu.
(endroit)
Appuyez sur
(envers)
pour augmenter la tension des fils.
5
Réglage de la vitesse de broderie
1. Appuyez sur
.
2. A l’écran
, utilisez les touches
pour modifier la vitesse de broderie maximale. Vous
pouvez sélectionner un des trois réglages.
* SPM correspond au nombre de points cousus par minute.
3. Lorsque vous avez sélectionné le réglage de vitesse,
appuyez sur
Broderie
.
5-41
Changement de l’affichage des couleurs de fils
1. Appuyez sur
.
2. A l’écran
, utilisez les touches
pour modifier l’affichage des couleurs des fils. Vous pouvez afficher le nom
de la couleur du fil, le numéro du fil de broderie, le numéro du
fil de broderie selon le pays ou le temps prévu pour la broderie
de cette couleur de fil.
NOM DE LA COULEUR
FIL A BRODER#
FIL A BRODER#
TEMPS
3. Lorsque vous avez sélectionné le type d’affichage, appuyez sur
.
5-42
Broderie
Changement d’affichage pour le cadre de broderie
1. Appuyez sur
2. A l’écran
.
, utilisez les touches
pour modi-
fier l’affichage du cadre de broderie. Vous pouvez choisir
parmi 8 modèles différents.
1 Zone de broderie
du grand cadre
2 Ligne centrale
3 Zone de broderie
du cadre moyen
4 Zone de broderie
du petit cadre
5 Lignes quadrillées
1
2
3
Exemple
4
5
3. Lorsque vous avez terminé de sélectionner l’affichage du cadre de broderie, appuyez sur
Broderie
.
5-43
5
RÉVISION DU MOTIF
Ces touches permettent de modifier la taille du motif, de le faire pivoter, etc.
Touches de modification du motif
ATTENTION
Si l’affichage de la touche apparaît en gris clair, cette
fonction ne peut pas être utilisée avec le motif de
point sélectionné.
■ Fonctions clés
Touche ou affichage
Nom
Touche
coupe-fil
automatique
Explication
Lors de la broderie, la fonction coupe-fil automatique est automatiquement réglée. La couture terminée, la machine exécutera automatiquement des points de renfort et coupera les fils.
Page
2-15
Touche
avant/
arrière
Touche
position de
démarrage
Touche
mémoire
Touches
fléchées
(
Déplace l’aiguille en avant ou en arrière dans le motif, ce qui est
utile lorsque le fil casse durant la couture ou si vous désirez recommencer du début.
Amène l’aiguille en bas et à gauche ou au centre du motif. Utilisez
cette touche pour aligner l’aiguille avec le motif.
5-36
Met un motif en mémoire.
5-49
Appuyez sur une touche fléchée pour déplacer le motif dans le sens
de la flèche. (Appuyez sur la touche centre pour remettre le motif au
centre de la zone de broderie.)
5-26
Appuyez sur cette touche pour faire tourner le motif. Le motif tourne
de 90 degrés à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Appuyez sur cette touche pour changer la couleur de chaque lettre
lorsque vous cousez des motifs alphabétiques.
Appuyez sur cette touche pour changer la densité des motifs alphabétiques ou des bordures.
Appuyez sur cette touche pour changer la taille du motif.
5-46
Appuyez sur cette touche pour créer une image en miroir horizontale du motif.
5-46
Appuyez sur cette touche pour vérifier la position du motif. Le cadre de broderie se déplace pour vérifier qu’il y a assez de place pour coudre le motif.
Indique la tension de fil pour le motif sélectionné. La tension est en
général réglée automatiquement.
5-27
Appuyez sur cet écran pour repasser à l’écran de sélection de type
de motif.
—
Touche centre)
Touche de rotation
90 degrés
Touche
multicolore
Touche de
densité
Touche de
taille
Touche image
en miroir
horizontale
Touche
d’essai
Touche de
tension de
fil
Touche
d’entrée
5-44
Broderie
5-55
5-48
5-47
5-45
5-40
Changement de la taille du motif
1. Appuyez sur
.
5
2. L’écran indiqué à gauche est affiché.
Appuyez sur
pour réduire le motif.
Appuyez sur
pour agrandir le motif.
La taille change à chaque pression de la touche.
Appuyez sur
pour revenir à la taille du motif initiale.
* Certains motifs ou caractères peuvent être davantage agrandis
que d’autres.
* Certains motifs ou caractères peuvent être davantage agrandis si
vous les faites pivoter de 90 degrés.
ATTENTION
Lorsque vous avez modifié la taille d’un motif, vérifiez toujours l’affichage pour connaître les cadres de broderie
existants afin de pouvoir utiliser un cadre approprié. Si vous
utilisez un cadre de broderie qui n’est pas repris parmi les
cadres pouvant être utilisés, le pied-de-biche risque de heurter le cadre et vous pourriez vous blesser.
3. Appuyez sur
Broderie
pour repasser à l’écran initial.
5-45
Pivotement du motif
pour faire pivoter le motif de 90 degrés.
Appuyez sur
1 Indique le degré de pivotement du motif.
0°
90°
ATTENTION
Lorsque vous avez fait pivoter un motif, vérifiez toujours
l’affichage pour connaître les cadres de broderie existants
afin de pouvoir utiliser un cadre approprié. Si vous utilisez
un cadre de broderie qui n’est pas repris parmi les cadres
pouvant être utilisés, le pied-de-biche risque de heurter le
cadre et vous pourriez vous blesser.
1
Création d’une image en miroir horizontale
Appuyez sur
pour qu’il devienne
afin de pouvoir créer
une image en miroir horizontale du motif sélectionné.
Réappuyez sur
5-46
pour que le motif normal réapparaisse.
Broderie
Modification de la densité d’un motif (uniquement pour les motifs de caractères et d’encadrement)
1. Appuyez sur
.
5
2. L’écran indiqué à gauche est affiché.
Appuyez sur
pour rendre le motif moins dense.
Appuyez sur
pour rendre le motif plus dense. La densité du
motif change chaque fois que vous appuyez sur une des touches.
3
1
2
1 Normale
2 Fine (les points sont plus rapprochés). Le nombre de points
est supérieur.
3 Grossière (les points sont plus éloignés). Le nombre de points
est inférieur.
3. Appuyez sur
Broderie
pour repasser à l’écran initial.
5-47
Modification des couleurs des motifs de caractères
pour qu’il devienne
. La machine s’arrêAppuyez sur
tera après la couture de chaque caractère afin que vous puissiez
modifier la couleur de chacun. Réappuyez sur la touche pour rappeler le réglage initial.
▼
5-48
Broderie
FONCTION DE MÉMOIRE
Enregistrement des motifs de broderie
Vous pouvez enregistrer des motifs de broderie personnalisés et que vous comptez utiliser souvent,
comme votre nom et d’autres motifs de combinaisons de caractères, les motifs que vous avez fait pivoter
ou dont vous avez modifié la taille, les motifs dont vous avez modifié l’emplacement de couture, etc.
■ Enregistrement d’un motif
1. Appuyez sur
.
5
2. Choisir l’emplacement où enregistrer le motif.
Appuyez sur
pour enregistrer le motif dans la mémoire
de la machine.
Si vous possédez les disquettes adéquates, vous pouvez appuyer
après l’insertion d’une disquette pour enregistrer le
sur
motif sur une disquette.
Remarque
• Si votre machine n’est pas équipée d’un lecteur de disquettes,
vous pouvez contacter votre revendeur afin qu’il la mette à jour
pour pouvoir utiliser des disquettes.
• Les disquettes sont du type 2HD. Veillez à toujours utiliser des
disquettes formatées.
• Déplacez le taquet de protection contre l’écriture de la disquette
vers la position non protégée avant d’utiliser la disquette.
• Lors de la sauvegarde sur disquette, le dessin est sauvé dans un
format spécial pour machine à coudre. Le nom du motif sera
suivi de l’extension “.phc”.
Broderie
5-49
3. Affichage de l’écran “Enregistrement”. Lorsque le motif est enregistré, l’affichage initial réapparaît automatiquement.
ATTENTION
Ne mettez pas la machine hors tension lorsque l’écran affiche
“Enregistrement”. Vous perdriez alors le motif que vous êtes en
train d’enregistrer. De même, ne retirez jamais la disquette pendant la sauvegarde du motif. La disquette pourrait devenir illisible.
Remarque
La sauvegarde d’un motif dans la mémoire de la machine prend
environ 10 secondes.
Voir page 5-53 pour plus d’informations concernant la récupération
d’un motif enregistré.
■ S’il ne vous est pas possible de mettre un motif en mémoire
Si l’écran de gauche s’affiche, cela signifie qu’il y a déjà de nombreux motifs mémorisés ou que le motif à enregistrer prend trop de
mémoire et que la machine ne peut pas le sauvegarder. Supprimez
un motif sauvegardé auparavant pour pouvoir enregistrer le motif
actuel.
* Si vous décidez de ne pas mettre le motif en mémoire, appuyez
sur
.
Pour effacer un motif mis en mémoire précédemment
1. Appuyez sur
.
2. La machine affiche les motifs actuellement mémorisés.
5-50
Broderie
3. Sélectionnez le motif à supprimer.
1 Indique la quantité de mémoire occupée par le motif sélectionné que vous voulez supprimer.
2 Indique la quantité de mémoire nécessaire pour enregistrer
le motif actuel.
5
1
2
4. Appuyez sur
.
Broderie
5-51
5. Appuyez sur
pour effacer le motif sélectionné.
* Si vous décidez de ne pas effacer le motif, appuyez sur
.
6. S’il reste assez de mémoire libre après la suppression du motif,
l’enregistrement du motif que vous voulez sauvegarder se fera
automatiquement. S’il n’y a pas assez de mémoire libre après la
suppression du motif, répétez les opérations indiquées ci-dessus
pour effacer un autre motif de la mémoire de la machine.
L’affichage initial réapparaîtra automatiquement après la mise
en mémoire du motif.
ATTENTION
Ne mettez pas la machine hors tension lorsque l’écran affiche
“Enregistrement”. Vous perdriez le motif que vous êtes en train
d’enregistrer.
Remarque
La mise en mémoire prend environ 10 secondes.
Voir page 5-53 pour plus d’informations concernant la récupération
de motifs mis en mémoire.
5-52
Broderie
Récupération des motifs mis en mémoire
1. Appuyez sur
.
5
2. La machine affiche les motifs actuellement en mémoire. Appuyez
sur la touche du motif que vous désirez réaliser.
Broderie
5-53
3. Appuyez sur
.
* Si vous décidez de ne pas récupérer le motif mis en mémoire,
appuyez sur
. L’écran initial réapparaît.
4. La machine récupère le motif et se prépare à le broder.
5-54
Broderie
APPLICATIONS DE BRODERIE
Alignement du côté gauche du motif et couture
1. Marquez la position de départ de la broderie sur le
tissu comme indiqué.
2. Appuyez sur
pour qu’il devienne
.
La position de l’aiguille se déplace au coin inférieur
gauche du motif (le cadre de broderie bouge de sorte à
placer l’aiguille à l’endroit correct).
3. Utilisez
pour aligner l’aiguille et le repère sur le
tissu puis commencez à broder le motif.
ATTENTION
Ne jamais abaisser l’aiguille pendant que le cadre
de broderie est en mouvement. Sinon, vous risqueriez de vous blesser.
4. Aperçu du motif terminé.
ABC
Broderie
5-55
5
Liaison des caractères
Suivez les opérations indiquées ci-dessous lorsque tous les caractères d’un motif ne tiennent pas
ensemble dans le cadre de broderie.
Exemple :
Liaison des lettres “ABCDE” avec “FGHI”
ABCDEFGHI
1. Entrez les lettres “ABCDE.”
2. Appuyez sur
part de l’aiguille à
3. Appuyez sur
que des fils.
pour déplacer la position de dé.
pour désactiver la coupe automati-
4. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour commencer la couture.
5. Lorsque la couture est terminée, coupez le fil en laissant un grand bout de fil à la fin. Réinsérez ensuite le
tissu dans le cadre de broderie, à l’endroit où vous
pouvez coudre les lettres “FGHI.”
1
5-56
1 Position de la fin de la broderie
Broderie
6. Entrez les lettres “FGHI.”
7. Appuyez sur
pour déplacer la position de départ
. La position de départ de
de l’aiguille vers
l’aiguille se déplace au coin inférieur gauche du motif.
5
8. Utilisez les touches de flèches
pour déplacer
l’aiguille à l’emplacement où le motif précédent s’est
arrêté.
9. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour broder les
lettres restantes.
Broderie
5-57
Broderie des pourtours d’un motif
Vous pouvez broder les pourtours d’un motif pour créer des finitions différentes.
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour faire avancer l’ordre des couleurs
jusqu’à la couleur des pourtours.
3. Abaissez le pied-de-biche et commencez à broder.
5-58
Broderie
Utilisation d’un motif d’encadrement pour créer une appliqué (1)
Vous pouvez utiliser des motifs d’encadrement de la forme et de la taille souhaitée pour créer une
appliqué. Brodez un motif avec un point droit et un motif avec un point satiné.
1. Sélectionnez un motif d’encadrement avec un point
droit. Brodez le motif sur le tissu de l’appliqué, puis
coupez soigneusement le long du bord extérieur de la
forme.
5
2. Brodez le même motif qu’à l’étape 1 sur le tissu de
base.
3. Appliquéz une fine couche de colle pour tissu ou pulvérisez un produit adhésif provisoire à l’envers de l’appliqué créée à l’étape 1. Fixez l’appliqué au tissu de
base en faisant correspondre les formes.
4. Sélectionnez un motif d’encadrement avec un point satiné,
de la même forme que celle de l’appliqué. Brodez sur l’appliqué et le tissu de base de l’étape 3 pour créer l’appliqué.
ATTENTION
Si vous modifiez la taille ou la position des motifs lors
de leur sélection, n’oubliez pas de noter leur nouvelle
taille et leur nouvel emplacement.
1 Matériau de broderie d’application
1
Broderie
5-59
Utilisation d’un motif d’encadrement pour créer une appliqué (2)
Une seconde méthode de création d’appliqués à l’aide de motifs de broderie. Lors de l’utilisation
de cette méthode, vous ne devez pas changer le tissu qui se trouve dans le cadre de broderie.
Brodez un motif avec un point droit et un motif avec un point satiné.
1. Sélectionnez un motif d’encadrement avec un point
droit et brodez-le sur le tissu de base.
2. Placez le tissu de l’appliqué sur le motif brodé au point
1. Veillez à ce que le tissu de l’appliqué recouvre complètement la couture.
3. Brodez le même motif sur le tissu de l’appliqué.
* Arrêtez la machine avant qu’elle ne couse les fils croisés au milieu du motif.
5-60
Broderie
4. Retirez le cadre de broderie de l’unité de broderie et
coupez le long de la couture extérieure.
ATTENTION
Ne retirez pas le tissu du cadre de broderie pour le
couper. De même, veillez à ne pas tirer trop fort sur le
tissu. Sinon, le tissu risque de se détacher du cadre.
5. Sélectionnez le motif de pourtour en points satinés, de
la même forme que l’appliqué.
5
ATTENTION
Ne pas modifier la taille ou la position du motif.
6. Refixez le cadre de broderie à l’unité de broderie et
brodez le motif en points satinés pour créer une appliqué.
Broderie
5-61
Broderie de petits morceaux de tissus ou de bords
Utilisez un stabilisateur de broderie pour fournir un support supplémentaire. Après la broderie,
retirez soigneusement le matériel stabilisateur. Fixez le stabilisateur comme indiqué dans les exemples ci-dessous. Nous recommandons l’utilisation d’un stabilisateur spécial pour broderie.
Broderie de petits morceaux de tissu
1
2
1 Tissu
Utilisez un produit adhésif provisoire à pulvériser pour
coller le petit bout de tissu sur le plus grand morceau
de tissu dans le cadre.
Si vous ne voulez pas utiliser de produit adhésif temporaire à pulvériser, fixez le tissu stabilisateur avec un
point de faufilage.
2 Stabilisateur
Broderie de bords ou de coins
1
2
1 Tissu
Utilisez un produit adhésif provisoire à pulvériser pour
coller le petit bout de tissu sur le plus grand morceau
de tissu dans le cadre.
Si vous ne voulez pas utiliser de produit adhésif temporaire à pulvériser, fixez le tissu stabilisateur avec un
point de faufilage.
2 Stabilisateur
Broderie de rubans ou de biais
1 Ruban
Fixez le ruban avec un autocollant double face ou avec
un produit adhésif temporaire à pulvériser.
2 Stabilisateur
1
2
5-62
Broderie
Chapitre 6 Fonctions d’édition de la broderie
EXPLICATION DES FONCTIONS D’EDITION
Les fonctions d’édition de broderie permettent de combiner des motifs de broderie et des motifs de
caractères, de modifier la taille des motifs, de les faire pivoter et de réaliser de nombreuses autres
fonctions d’édition.
Cette machine est capable de réaliser les 8 fonctions reprises dans la liste ci-dessous.
Combinaison de motifs
Vous pouvez facilement créer des combinaisons de motifs à un point,
de motifs d’encadrement, de motifs de caractères, de motifs mis en
mémoire dans la machine, de motifs provenant de cartes de broderie vendues séparément et de bien d’autres motifs.
Déplacement de motifs
Vous pouvez modifier la position des motifs au sein de la zone de
broderie de 26 cm × 16 cm (10-1/4 pouces × 6-1/4 pouces) et vérifier ensuite leur position à l’écran LCD.
Pivotement des motifs
Vous pouvez faire pivoter les motifs par degré ou de 90 degrés à la
fois.
Agrandissement ou réduction de motifs
Vous pouvez agrandir les motifs ou les réduire. Vous avez le choix
parmi environ 50 tailles différentes.
* Cette fonction n’est pas disponible pour certains motifs.
Création d’images en miroir
Vous pouvez créer des images horizontales en miroir.
* Cette fonction n’est pas disponible pour certains motifs.
Modification de l’espacement des caractères
Vous pouvez augmenter ou réduire l’espace entre les caractères dans
les combinaisons de motifs.
Modification de l’aspect/de la disposition des caractères
Vous pouvez modifier la disposition des caractères: Vous pouvez
imprimer des mots sur des courbes, sur des diagonales, etc. Vous
avez 6 possibilités au total.
Changement de la couleur des fils des motifs
Vous pouvez modifier la couleur des fils des motifs pour broder vos
couleurs favorites.
Fonctions d’édition de la broderie
6-1
6
SELECTION DES MOTIFS A EDITER
1. Fixez l’unité de broderie et préparez la machine pour
la broderie (voir page 5-5).
2. Appuyez sur
gauche.
pour faire apparaître l’écran de
Affichage des touches
Type de motif
Motif à un point
Motif alphabet floral
Motif sauvegardé dans la mémoire de la
machine
Motif caractère
Motif encadrement
Motif provenant d’une carte de broderie
(vendue séparément)
Motif provenant d’une disquette
Remarque
Si votre machine n’est pas équipée d’origine d’un lecteur
de disquettes, vous pouvez recevoir un service de mise à
jour auprès de votre revendeur agréé afin que la machine
puisse utiliser des disquettes.
6-2
Fonctions d’édition de la broderie
La méthode de sélection des motifs ne contenant pas des lettres de
l’alphabet est identique à celle de sélection des motifs pour la broderie.
1. Sélectionnez le type de motif que vous désirez coudre.
6
2. Appuyez sur la touche d’un motif pour le sélectionner.
* Voir page 5-8 pour plus de détails sur la sélection des motifs.
Fonctions d’édition de la broderie
6-3
3. Le motif s’affiche dans la partie supérieure de l’écran.
4. Lorsque le motif est sélectionné, appuyez sur
.
5. L’écran d’édition de la broderie (illustré à gauche) apparaît.
* Voir page 6-8 pour plus de détails sur l’édition du motif.
1 Le motif sélectionné pour l’édition est entouré en rouge sur
l’écran d’édition de la broderie.
1
6-4
Fonctions d’édition de la broderie
Sélection des motifs de caractères
Lorsque vous sélectionnez des motifs de caractères à l’écran d’édition des motifs, vous pouvez éditer l’aspect du motif en même temps.
1. Appuyez sur
res.
pour sélectionner les motifs de caractè-
6
2. Sélectionnez la police.
Fonctions d’édition de la broderie
6-5
3. Entrez les lettres (Exemple: A B C D)
* Voir page 5-11 pour plus de détails sur la sélection des caractères
* Appuyez sur
pour vérifier le motif lorsque les caractères
sélectionnés sont trop petits que pour pouvoir être lus clairement.
4. Appuyez sur
pour sélectionner l’aspect du motif.
5. L’écran illustré à gauche s’affiche.
Sélectionnez l’aspect que vous voulez utiliser (Exemple:
Après la sélection de la courbe, utilisez les touches
pour modifier le degré de l’arc.
* Appuyez sur
pour aplanir l’arc.
* Appuyez sur
pour arrondir l’arc.
6. Appuyez sur
6-6
pour repasser à l’écran initial.
Fonctions d’édition de la broderie
).
et
7. Lorsque vous avez terminé les sélections, appuyez sur
.
6
8. L’écran d’édition de la broderie s’affiche. Voir page 6-8 pour
plus de détails sur l’édition des motifs.
Fonctions d’édition de la broderie
6-7
EDITION DES MOTIFS DE BRODERIE
1
1
4
3
2
4
3
2
1 Indique la taille dans
l’ensemble des motifs
combinés.
2 Indique la taille du
motif actuellement sélectionné.
3 Si vous avez modifié
l’emplacement du motif, cette zone indique
son éloignement par
rapport au centre du
cadre.
4 Indique le degré de pivotement du motif.
Indique la couleur actuellement sélectionnée et le nombre de
couleurs du motif.
Remarque
Si les touches s’affichent
en gris clair, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec le motif sélectionné.
■ Fonctions clés
Touche ou affichage
6-8
Nom
Explication
Page
Touche de
sélection
Touche de
pivotement
Touche
d’effacement
Flèches
(Touche
centrale
)
Touche d’espacement
des caractères
Touche de
taille
Touche
multicolore
Miroir en horizontale
Touche d’image
Touche de
densité
Touche
d’assemblage
Touche de palette
de couleurs des fils
Touche Fin
Lors de la sélection d’un motif combiné, utilisez ces touches pour sélectionner la partie du motif à éditer.
Appuyez sur cette touche pour faire tourner le motif. L’écran d’édition de
broderie permet de faire pivoter un motif d’un degré ou de 90 degrés à la fois.
Appuyez sur cette touche pour effacer le motif sélectionné
(le motif surligné en rouge).
Appuyez sur ces touches pour déplacer le motif dans le
sens indiqué par la flèche de la touche. (Appuyez sur
pour que le motif reprenne sa position initiale.)
Appuyez sur cette touche pour modifier l’espacement
entre les motifs de caractères.
Appuyez sur cette touche pour changer la taille du motif. Les fonctions
d’édition de broderie permettent d’agrandir ou de réduire les motifs.
Appuyez sur cette touche pour modifier la couleur individuelle des caractères d’un motif.
Appuyez sur cette touche pour créer une image en miroir
horizontale du motif.
Appuyez sur cette touche pour modifier la densité des motifs d’encadrement ou des motifs de caractères.
Appuyez sur cette touche pour modifier la configuration d’un
motif de caractères.
Appuyez sur cette touche pour changer la taille du motif.
6-26
Appuyez sur cette touche pour passer à l’étape suivante.
6-18
Fonctions d’édition de la broderie
6-10
6-12
6-9
6-16
6-11
6-17
5-46
5-47
6-15
6-13
Déplacement du motif
Appuyez sur
pour déplacer le motif à la position indiquée
sur la touche.
Appuyez sur
pour que le motif revienne à sa position initiale.
6
➚
1 Indique l’éloignement actuel du motif par rapport à sa position d’origine.
1
Fonctions d’édition de la broderie
6-9
Pivotement du motif
1
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
gauche.
pour faire pivoter le motif de 90 degrés vers la
Appuyez sur
droite.
pour faire pivoter le motif de 90 degrés vers la
Appuyez sur
gauche.
pour faire pivoter le motif de 1 degré vers la
Appuyez sur
droite.
pour faire pivoter le motif de 1 degré vers la
Appuyez sur
d’origine.
pour que le motif revienne à sa position
1 Indique le degré de pivotement du motif
3. Lorsque vous avez modifié le motif, appuyez sur
6-10
Fonctions d’édition de la broderie
.
Modification de la taille du motif
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour agrandir le motif.
6
Appuyez sur
pour rétrécir le motif.
Appuyez sur
pour étirer le motif horizontalement.
Appuyez sur
pour comprimer le motif horizontalement.
Appuyez sur
pour étirer le motif verticalement.
Appuyez sur
pour comprimer le motif verticalement.
Appuyez sur
gine.
pour que le motif reprenne son aspect d’ori-
1
1 Indique la taille du motif en cours d’édition.
3. Lorsque vous avez terminé de modifier la taille du motif, appuyez sur
.
Fonctions d’édition de la broderie
6-11
Suppression du motif
1. Appuyez sur
.
2. Le motif disparaît de l’écran.
6-12
Fonctions d’édition de la broderie
Modification de la couleur des fils
1. Appuyez sur
.
6
2. L’écran de la palette de couleurs des fils s’affiche. Vous pouvez
choisir parmi 61 couleurs de fils.
3. Appuyez sur
pour modifier l’ordre de couture des
couleurs. Placez la couleur que vous voulez modifier en haut de
l’écran.
1
1 Vous pouvez modifier la couleur qui se trouve en haut de
l’écran.
Fonctions d’édition de la broderie
6-13
4. Appuyez sur
pour choisir un nouveau ton dans la palette
des couleurs.
1
1 La couleur du haut change et devient la couleur sélectionnée.
2 L’écran de la bobine de fil de la couleur sélectionnée est plus
grand.
5. Après la modification des couleurs, appuyez sur
2
6. L’écran indique les couleurs modifiées.
6-14
Fonctions d’édition de la broderie
.
Modification de la configuration des motifs de caractères
1. Appuyez sur
.
6
2. Appuyez sur la touche du motif que vous désirez réaliser.
1 L’écran indique la disposition sélectionnée.
1
3. Lorsque les choix sont terminés, appuyez sur
Fonctions d’édition de la broderie
.
6-15
Modification de l’espacement des caractères
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour augmenter l’espace entre les caractères.
Appuyez sur
Appuyez sur
gine.
pour réduire l’espace entre les caractères.
pour que le motif reprenne son aspect d’ori-
3. Lorsque vous avez terminé de modifier l’aspect, appuyez sur
.
6-16
Fonctions d’édition de la broderie
Modification de la couleur de chacun des caractères d’un motif
1. Appuyez sur
.
6
2. Vous pouvez coudre chacun des caractères dans une couleur
différente. L’écran affiche automatiquement chaque couleur
comme “Noire.”
1
* Appuyez sur
pour modifier la couleur du motif (voir page
6-13).
1 La couleur de chacun des caractères s’affiche.
Fonctions d’édition de la broderie
6-17
REGLAGE DES MOTIFS APRES LEUR EDITION
1. Appuyez sur
.
2. Si vous avez l’intention de coudre le motif à ce stade, appuyez
sur
pour afficher l’écran d’aperçu du motif.
* Appuyez sur
pour repasser à l’écran initial.
* Pour combiner le motif avec d’autres motifs, sélectionnez le motif
suivant à partir de cet écran d’affichage (voir page 6-20).
6-18
Fonctions d’édition de la broderie
3. Voir page 5-29 pour plus de détails à propos de la couture de
motifs.
* Pour la révision de motifs édités, voir page 6-30.
6
Fonctions d’édition de la broderie
6-19
COMBINAISON ET EDITION DE MOTIFS
Exemple :
1. Fixez l’unité de broderie et préparez la machine pour
la broderie (voir page 5-3).
2. Appuyez sur
gauche.
pour faire apparaître l’écran de
3. Sélectionnez un pourtour.
1 Appuyez sur
6-20
Fonctions d’édition de la broderie
.
2 Appuyez deux fois sur
puis appuyez sur
pour
sélectionner le pourtour.
6
4. Appuyez sur
.
Fonctions d’édition de la broderie
6-21
5. Appuyez sur
.
6. Sélectionnez les caractères “Happy.”
1 Appuyez sur
6-22
.
Fonctions d’édition de la broderie
2 Appuyez sur la touche correspondant à la police que vous
désirez utiliser (Exemple:
).
2
6
3 Entrez “Happy.”
Les lettres que vous entrez s’affichent au centre du cadre de
broderie.
* Si vous voulez modifier la taille, sélectionnez
puis utilisez
pour changer la taille.
* Si vous voulez modifier l’aspect de la lettre qui fait partie du
motif, appuyez sur
.
7. Après la sélection des caractères, appuyez sur
Fonctions d’édition de la broderie
.
6-23
8. Utilisez
9. Appuyez sur
pour déplacer les lettres.
.
10. Appuyez de nouveau sur
6-24
Fonctions d’édition de la broderie
.
11. Sélectionnez la même police puis entrez “Birthday”. Les lettres
s’afficheront au milieu de l’affichage de la zone de broderie.
12. Appuyez sur
.
6
13. Utilisez la touche
pour déplacer les lettres.
Fonctions d’édition de la broderie
6-25
14. Si vous voulez modifier le motif combiné, utilisez la touche
pour sélectionner la partie du motif à modifier.
Exemple: Modification de la taille du pourtour (
1 Appuyez sur
sur
)
pour déplacer le pourtour rouge
.
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur
et agrandissez le pourtour.
pour repasser à l’écran initial.
* Si vous ne parvenez pas à voir clairement les caractères ou l’ensemble du motif, appuyez sur
rifier le motif. Appuyez sur
puis utilisez
pour vé-
pour repasser à l’écran initial.
15. Lorsque toutes les opérations d’édition sont terminées, appuyez
sur
6-26
.
Fonctions d’édition de la broderie
16. Si vous avez l’intention de coudre le motif à ce stade, appuyez
sur
.
*
Appuyez sur
pour rééditer le motif.
*
Pour combiner le motif avec un autre motif, sélectionnez le
nouveau type de motif à partir de cet écran.
6
17. L’écran de couture apparaît.
*
Pour réviser les motifs édités, voir page 6-30.
Fonctions d’édition de la broderie
6-27
COUTURE DE MOTIFS DE BRODERIE COMBINES
Les motifs combinés seront brodés dans leur ordre d’entrée. Dans le
présent exemple, l’ordre de broderie sera le suivant:
,
“Happy”, “Birthday”.
ATTENTION
Suivre les instructions fournies au chapitre 5 pour la broderie du
motif.
1. La machine commencera par broder
. La broderie
suivra l’ordre des couleurs indiqué sur le côté droit de l’écran.
2. Lorsque le pourtour est terminé, le curseur “en croix” vert passera à la partie “Happy” du motif. Cousez ensuite cette section
du motif.
6-28
Fonctions d’édition de la broderie
3. Lorsque “Happy” est brodé, le curseur “en croix” vert passera à
la partie “Birthday” du motif. Cousez ensuite cette partie du motif.
6
Fonctions d’édition de la broderie
6-29
REGLAGE DES MOTIFS EDITES
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
6-30
.
.
Fonctions d’édition de la broderie
3. La machine reviendra à l’écran d’édition de la broderie.
pour choisir la partie du motif com4. Appuyez sur
biné à éditer puis changez le motif.
6
Fonctions d’édition de la broderie
6-31
FONCTIONS DE MEMOIRE
Sauvegarde des motifs édités
■ Sauvegarde d’un motif
Vous pouvez sauvegarder des motifs édités afin de pouvoir les utiliser ultérieurement.
1. Appuyez sur
.
2. Choisissez l’emplacement où vous voulez sauvegarder le motif.
Appuyez sur
pour sauvegarder le motif dans la mémoire de la machine. Si votre machine est équipée d’un lecteur
de disquette, appuyez sur
une disquette.
pour enregistrer le motif sur
Remarque
Si votre machine n’est pas équipée d’origine d’un lecteur de disquettes, vous pouvez recevoir un service de mise à jour auprès de
votre revendeur agréé afin que la machine puisse utiliser des disquettes.
6-32
Fonctions d’édition de la broderie
3. L’écran “Enregistrement” apparaît. Lorsque le motif est mémorisé, l’affichage initial réapparaît automatiquement.
ATTENTION
Ne mettez pas la machine hors tension lorsque l’écran affiche
“Enregistrement”. Vous perdriez alors le motif que vous êtes en
train d’enregistrer.
Remarque
La mise en mémoire d’un motif prend environ 10 secondes.
Voir page 6-36 pour toute information concernant la récupération
des motifs mis en mémoire.
6
■ S’il ne vous est pas possible de mettre un motif en mémoire
Si l’écran de gauche s’affiche, cela signifie qu’il y a déjà de nombreux motifs mémorisés ou que le motif à enregistrer prend trop de
mémoire et que la machine ne peut pas le sauvegarder. Supprimez
un motif sauvegardé auparavant pour pouvoir enregistrer le motif
actuel.
* Si vous décidez de ne pas mettre le motif actuel en mémoire,
appuyez sur
.
Pour effacer un motif mis en mémoire précédemment
1. Appuyez sur
.
Fonctions d’édition de la broderie
6-33
2. La machine affiche les motifs mis en mémoire précédemment.
3. Sélectionnez le motif à supprimer.
1 Indique la quantité de mémoire occupée par le motif sélectionné.
2 Indique la quantité de mémoire que vous devez libérer pour
pouvoir sauvegarder le motif actuel.
1
2
4. Appuyez sur
6-34
.
Fonctions d’édition de la broderie
5. Appuyez sur
pour supprimer le motif.
* Si vous décidez de ne pas effacer le motif, appuyez sur
.
6
6. S’il reste assez de mémoire libre après la suppression du motif,
l’enregistrement du motif que vous voulez sauvegarder se fera
automatiquement. S’il n’y a pas assez de mémoire libre après la
suppression du motif, répétez les opérations indiquées ci-dessus
pour effacer un autre motif de la mémoire de la machine.
L’affichage initial réapparaîtra automatiquement après la mise
en mémoire du motif.
ATTENTION
Ne mettez pas la machine hors tension lorsque l’écran affiche
“Enregistrement”. Vous risqueriez de perdre le motif que vous
êtes en train d’enregistrer.
Remarque
La mise en mémoire du motif prend environ 10 secondes.
Voir page 6-36 pour plus d’informations concernant la récupération
des motifs mis en mémoire.
Fonctions d’édition de la broderie
6-35
Récupération des motifs mis en mémoire
1. Appuyez sur
.
2. La machine affiche les motifs actuellement en mémoire. Sélectionnez un motif à récupérer.
6-36
Fonctions d’édition de la broderie
3. Sélectionnez le motif que vous voulez récupérer puis appuyez
sur
.
* Si vous décidez de ne pas récupérer de motif de la mémoire,
. L’écran initial d’édition de la broderie réap-
appuyez sur
paraîtra.
6
4. Appuyez sur
.
Fonctions d’édition de la broderie
6-37
5. Appuyez sur
.
6. La machine récupère le motif et se prépare à le broder.
6-38
Fonctions d’édition de la broderie
Chapitre 7 MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
POUR DESSINER LE POINT
La fonction MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT
PERSONNEL) vous permet de coudre des dessins
que vous avez créés.
1
3
2
Remarque
• Les points que vous créez avec la fonction MY
CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
ne peuvent pas dépasser 7 mm (9/32 pouces) de
large et 37 mm (1-1/3 pouce) de long.
• Il est plus facile de dessiner les points avec MY
CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
si vous les dessinez tout d’abord sur la feuille
avec la grille prévue.
1. Dessinez le modèle du point sur la grille (code
de référence SA507, X81277-001).
1 Point de départ
2 Point final
3 Intersection
Remarque
• Simplifiez le dessin de manière qu’il puisse être
cousu sous forme de ligne continue. Pour obtenir un point plus attrayant, terminez le dessin
par des traits croisés.
• Si le motif doit être répété et relié à d’autres, son
point de départ et son point final doivent se trouver à la même hauteur.
2. Marquez les endroits sur le motif où le sens des
points change.
3. Définissez les coordonnées x et y pour chacun
des repères marqués afin de déterminer le dessin du point qui doit être cousu.
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
7-1
7
Point
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
00
12
18
22
23
21
17
14
12
09
06
03
01
03
06
00
00
03
06
10
13
14
13
11
13
14
13
10
06
03
Point 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
12
41
43
40
41
38
35
32
30
32
35
41
45
47
44
00
00
04
07
11
13
14
13
10
06
03
00
00
04
07
Point 31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
45
47
50
54
56
55
51
45
70
11
13
14
13
10
06
03
00
00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
00
30
32
32
32
33
35
35
37
35
32
30
30
29
26
00
00
01
07
10
12
11
08
12
14
14
11
05
03
08
Point 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
24
18
13
12
13
10
12
08
12
07
12
06
10
05
10
10
13
14
14
12
11
10
09
08
06
06
03
02
00
02
Point 31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
16
19
23
22
17
22
23
19
42
01
00
00
06
10
06
00
00
00
Point
Point
7-2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
00
03
05
08
12
17
20
24
27
29
31
32
30
27
24
00
05
08
11
13
14
14
13
12
11
09
06
03
01
00
Point 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
21
18
16
15
15
16
18
21
25
28
33
37
41
43
44
00
01
03
05
08
10
12
13
14
14
13
11
08
05
00
Point 31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Point
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
00
05
04
05
08
07
08
11
11
11
16
11
07
04
00
07
07
03
07
07
00
07
07
03
07
07
03
00
03
07
Point 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
04
07
11
16
21
20
21
24
23
24
27
27
27
32
27
11
14
11
07
07
11
07
07
14
07
07
11
07
07
11
Point 31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
23
20
16
20
23
27
32
14
11
07
03
00
03
07
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
POUR ENTRER DES DONNEES DE POINT
Pour créer des données de point
Remarque
Vérifiez si l’unité de broderie n’est pas fixée.
1. Appuyez sur
che.
pour afficher l’écran de gau-
2. Appuyez sur
.
1 Touche MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT
PERSONNEL)
1
1 Cette zone affiche le point en cours de création.
2 Le nombre situé à côté de
indique la coordon-
née y pour la pointe de
et le nombre situé à
indique la coordonnée x pour la pointe
côté de
de
2
4
7
1
5
9
.
3 Ce nombre indique le repère actuellement défini par rapport à l’ensemble du nombre de repères prévus dans le motif.
4 Appuyez sur cette touche pour afficher une page
d’écran qui permet de modifier un repère défini.
(Voir page 7-6 pour plus de détails).
5 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
piqûre d’un ou de trois points entre deux repères.
6
6 Appuyez sur cette touche pour effacer le dernier
repère programmé.
7 Appuyez sur cette touche pour ajouter le repère
indiqué par
.
8 Appuyez sur cette touche pour terminer la création du point et afficher la page d’écran qui permet de visualiser le point entré. (Voir page 7-4.)
8
9 Appuyez sur ces touches pour vous déplacer.
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
7-3
7
3. Sélectionnez si un ou trois points doivent être cousus entre les
deux premiers repères. Pour coudre un seul point; appuyez sur
la touche
pour qu’elle devienne
; pour coudre trois
points, appuyez sur la touche de sorte qu’elle devienne
pour déplacer
4. Utilisez les touches
.
vers les coor-
données du premier repère marqué sur la grille (à partir de l’étape
2 à la page 7-1).
5. Appuyez sur
pour ajouter le repère indiqué par
.
6. Répétez les opérations 3 à 5 pour chaque repère dessiné sur la
grille jusqu’à ce que le motif de points soit dessiné à l’écran sous
forme de trait continu.
Remarque
Si vous commettez une erreur pendant la définition des repères,
appuyez sur la touche
grammé.
afin d’effacer le dernier repère pro-
7. Lorsque vous avez terminé d’entrer les données du point, appuyez sur la touche
7-4
.
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
Une page d’écran vous permettant de visualiser le motif
du point entré s’affiche.
* Appuyez sur cette touche pour qu’elle devienne
afin de coudre le motif de points de manière
répétée. Appuyez sur cette touche pour qu’elle devienne
seule fois.
afin de coudre le motif de points une
* Appuyez sur
pour revenir à la page d’écran
qui permet de modifier les données entrées.
* Si le motif de points doit être répété et relié à
d’autres, veillez à ajouter des points de liaison afin
que les dessins des points ne se chevauchent pas.
1 Points de liaison
Remarque
Si vous avez entré des points qui sont trop rapprochés, le
tissu risque de ne pas être entraîné correctement. Dans ce
cas, éditez les données de points pour laisser un plus grand
espace entre les repères.
6
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
7-5
7
Edition des données de points
.
1. Appuyez sur
Une page d’écran permettant d’éditer le motif de points entré
s’affiche.
1 Appuyez sur cette touche pour reculer
d’un repère.
2 Appuyez sur cette touche pour avancer le point de départ
.
3 Appuyez sur cette touche pour avancer
7
2
1
d’un re-
père.
4 Appuyez sur cette touche pour déplacer le point final
.
3
4
5 Appuyez sur cette touche pour déplacer une partie ou
l’ensemble du motif. (Voir page 7-8 pour plus de détails.)
6 Appuyez sur cette touche pour insérer un repère. (Voir
page 7-9 pour plus de détails.)
7 Appuyez sur cette touche pour effacer le repère sélectionné.
2. Apportez les modifications souhaitées au motif du point.
7-6
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
■ Déplacement d’un repère
1. Appuyez sur
ou sur
pour déplacer
au repère que
vous souhaitez déplacer.
7
2. Utilisez
pour déplacer le repère à la position souhaitée.
3. Lorsque vous avez terminé la révision du motif, appuyez sur
pour qu’il devienne
4. Appuyez sur
.
pour passer à l’écran suivant. (Voir page 4-9
pour les instructions concernant la couture des points).
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
7-7
■ Déplacement d’une partie ou de l’ensemble du dessin
1. Appuyez sur
ou sur
pour déplacer
au premier re-
père de la partie à déplacer.
2. Appuyez sur
. Le repère sélectionné et tous les repères qui
suivent sont entourés d’une case. (Celle-ci indique la partie à
déplacer.)
3. Appuyez sur
ou sur
pour déplacer la partie sélectionnée
à l’emplacement souhaité.
4. Appuyez sur
7-8
. La partie sélectionnée a été déplacée.
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
5. Lorsque vous avez terminé la révision du motif, appuyez sur
pour qu’il devienne
6. Appuyez sur
.
pour passer à l’écran de couture (voir page 4-
9 pour les instructions concernant la couture du point).
7
■ Insertion de nouveaux repères
1. Appuyez sur
,
,
ou
pour déplacer
au repère
situé au début de la ligne sur laquelle vous souhaitez insérer un
nouveau repère.
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
7-9
2. Appuyez sur
. Un nouveau repère est inséré et
s’y dé-
place.
3. Utilisez une des
pour déplacer le repère à l’emplace-
ment souhaité.
4. Lorsque vous avez terminé la révision du motif, appuyez sur
pour qu’il devienne
5. Appuyez sur
.
pour passer à l’écran de couture. (Voir page 4-
9 pour les instructions concernant la couture des points).
7-10
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
FONCTIONS DE MEMOIRE
Mise en mémoire de votre dessin personnel
Vous pouvez enregistrer jusqu’à quinze motifs de points personnels. Appuyez sur
(l’enregistrement du motif prendra environ 10 secondes). Lorsque le motif est mémorisé, l’écran précédent
réapparaît.
Consultez la page suivante pour toute information concernant la
récupération d’un motif mis en mémoire.
7
ATTENTION
Ne jamais mettre la machine hors tension lorsque l’indication
“Enregistrement” est affichée. Sinon, vous risqueriez de perdre le
motif que vous êtes en train de mettre en mémoire.
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
7-11
Voir page 4-27 pour toute information concernant les mesures à
prendre si le motif ne peut pas être sauvegardé parce que la mémoire est saturée.
7-12
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
Récupération d’un motif de point déjà mémorisé
Préparation
Si l’unité de broderie est en place, retirez-la.
1 Touche de libération
* Mettez la machine hors tension avant de retirer l’unité
de broderie.
7
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
7-13
Le
indique un emplacement contenant un motif mémorisé. Si
vous appuyez sur
s’affichera.
, le motif sauvegardé sous cet emplacement
3. Appuyez sur une touche
risé et l’afficher.
pour sélectionner un motif mémo-
1 Appuyez sur cette touche pour effacer un motif mémorisé.
2 Appuyez sur cette touche pour récupérer un motif mémorisé.
4. Appuyez sur
pour la couture.
7-14
pour rendre le point sélectionné disponible
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
5. L’écran de couture de ce point s’affiche.
7
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
7-15
7-16
MY CUSTOM STITCHTM (MON POINT PERSONNEL)
Chapitre 8 Entretien et maintenance
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
ATTENTION
• Avant de changer l’ampoule, mettez la machine hors tension et débranchez-la. Si la
machine est sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la touche “Marche/Arrêt”, vous risquez de vous blesser.
• Pour éviter de vous brûler, attendez que l’ampoule refroidisse avant de la changer.
2
1. Mettez la machine hors tension.
2. A l’aide d’un tournevis, dévissez la vis à l’arrière du
capot de l’éclairage de la machine. Retirez ensuite le
capot de l’éclairage.
1 Vis
2 Capot de l’éclairage
1
3. Retirez l’ampoule comme indiqué ci-contre, en alignant
la saillie de l’ampoule avec l’encoche de la douille.
Remplacez-la par une ampoule neuve.
ATTENTION
Utilisez uniquement des ampoules conçues pour cette
machine (12V/ 5W: code de référence XA2037001).
Vous trouverez des ampoules du modèle correspondant
chez votre revendeur habituel.
4. Remettez le capot de l’éclairage et revissez la vis à
l’arrière de la machine.
Entretien et maintenance
8-1
8
NETTOYAGE DE LA MACHINE
ATTENTION
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la machine avant de la nettoyer. Sinon,
vous risquez de vous électrocuter ou de vous blesser.
■ Nettoyage de l’écran LCD
Si l’écran est sale, nettoyez-le doucement avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants
organiques ou des détergents.
■ Nettoyage du capot de la machine
Si l’extérieur de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre,
tordez-le bien et essuyez la surface externe. Ensuite, essuyez-la à nouveau avec un chiffon sec.
■ Nettoyage du logement et du boîtier de la canette
Si de la poussière ou des salissures s’accumulent dans le logement ou le boîtier de la canette, la
machine risque de mal tourner et il se peut que la fonction de détection du fil de canette ne
fonctionne plus. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez régulièrement votre machine.
1. Mettez la machine hors tension. Retirez le support de
pied-de-biche et l’aiguille.
1
2
2. Dévissez les vis à l’aide du tournevis en forme de disque et retirez la plaque d’aiguille.
1 Plaque d’aiguille
5
1
1
2
3. Tournez le volant et alignez l’encoche du logement
légèrement à gauche de la saillie du boîtier, comme
indiqué ci-contre.
ATTENTION
N’oubliez pas de faire tourner le volant vers l’avant de
la machine. Si vous tournez le volant dans l’autre sens,
vous risquez d’endommager la machine.
1 Encoche du logement
2 Saillie du boîtier de la canette
8-2
Entretien et maintenance
4. Retirez le boîtier de la canette.
* Tout en poussant le boîtier de la canette vers l’arrière
de la machine, soulevez le bord le plus près de vous et
retirez le boîtier.
1 Boîtier de la canette
1
5. A l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur, éliminez les
peluches et les bouts de fils qui se sont accumulés à
l’intérieur du logement et du boîtier de la canette.
* Ne huilez pas le logement ni le boîtier de la canette.
1 Logement
2 Brosse
5
2
1
1
6. Vérifiez que l’encoche du logement est dans la même
position que lorsque vous avez retiré le boîtier de la
canette. Positionnez le boîtier de la canette de façon à
ce que la saillie et le ressort soient alignés et insérez le
boîtier.
ATTENTION
2
▼
• N’utilisez pas de boîtier de canette ou des logements endommagés. Sinon, le fil risque de
s’emmêler et de donner de mauvais résultats,
ou l’aiguille risque de casser. Vous trouverez
les pièces adéquates chez votre revendeur habituel.
• Veillez à remettre le boîtier de la canette dans
la bonne position. Sinon, l’aiguille risque de
casser.
1 Saillie
2 Ressort
7. Remettez la plaque d’aiguille en place.
Entretien et maintenance
8-3
8
NETTOYAGE DES TETES DU LECTEUR DE DISQUETTE
Si les têtes du lecteur de disquette sont sales, la lecture des données contenues sur les disquettes
risque de ne pas s’effectuer normalement. Nous vous suggérons dès lors d’utiliser régulièrement
un disque de nettoyage pour lecteurs de disquettes de 3,5 pouces.
1. Insérez le disque de nettoyage lorsque l’écran illustré à gauche
s’affiche.
* Si un autre écran s’affiche, appuyez sur
pour faire apparaître l’écran de gauche.
* Insérez le disque de nettoyage dans le lecteur de disquette situé
sur le côté droit de la machine. Respectez scrupuleusement les
indications mentionnées sur l’emballage du disque de nettoyage.
2. Appuyez sur
.
Le nettoyage des têtes commence.
3. Lorsque le nettoyage est terminé, l’écran de gauche apparaît.
4. Appuyez sur
. Lorsque la page d’écran affichée à l’étape
un réapparaît, retirez le disque de nettoyage.
Remarque
Si vous ne parvenez toujours pas à lire la disquette correctement
après avoir effectué les opérations ci-dessus, répétez plusieurs fois
l’opération de nettoyage.
8-4
Entretien et maintenance
Chapitre 9 Guide de dépannage
REGLAGE DE L’ECRAN
Si l’écran est difficile à lire à la mise sous tension, effectuez les opérations indiquées ci-dessous.
1. Appuyez avec le doigt à n’importe quel endroit de l’écran. Maintenez votre doigt à l’écran tout en mettant la machine hors tension puis en la rallumant.
* La touche “Marche/Arrêt” ne s’allume pas à ce stade.
2. Passez à la page de luminosité de l’écran LCD. Utilisez les tou,
pour régler la luminosité jusqu’à ce que l’écran
ches
soit bien lisible.
3. Lorsque le réglage est terminé, remettez la machine hors tension
puis à nouveau sous tension.
Guide de dépannage
9-1
9
?!
REGLAGE DU PANNEAU SENSIBLE AU TOUCHER
Si l’écran ne répond pas correctement lorsque vous appuyez sur une touche (la machine n’effectue
pas l’opération ou effectue une autre opération), suivez les indications mentionnées ci-dessous
pour effectuer les réglages correspondants.
1. Appuyez avec le doigt à n’importe quel endroit de l’écran. Maintenez votre doigt à l’écran tout en mettant la machine hors tension puis en la rallumant.
* La touche “Marche/Arrêt” ne s’allume pas à ce stade.
2. L’écran illustré à gauche s’affiche.
9-2
Guide de dépannage
3. Appuyez sur la touche “Bobinage canette”.
+1
+4
4. L’écran illustré à gauche s’affiche.
5. A l’aide du crayon spécial sensible au toucher fourni,
touchez légèrement le centre du +, dans l’ordre de 1 à
5.
ATTENTION
Utilisez uniquement le crayon fourni pour toucher
l’écran. N’utilisez jamais tout autre crayon mécanique,
une aiguille ou n’importe quel autre objet pointu. N’appuyez pas fort sur l’écran. Sinon, vous risqueriez de
l’endommager.
+5
6. Appuyez sur les numéros dans l’ordre chronologique,
de 1 à 5. Si vous entendez un bip lorsque vous avez
fini d’appuyer sur le numéro 5, l’opération est terminée. Si vous entendez deux bips, une erreur s’est produite. Dans ce cas, répétez les opérations indiquées
plus haut.
+2
+3
7. Le réglage de l’écran est terminé. Mettez la machine
hors tension puis remettez-la sous tension.
ATTENTION
Si vous avez terminé le réglage de l’écran et que celuici ne répond toujours pas, ou si vous ne parvenez pas à
effectuer les réglages, veuillez contacter votre revendeur agréé.
Guide de dépannage
9-3
9
?!
UTILISATION DE LA FONCTION “DEPANNAGE”
Utilisez la touche de dépannage pour obtenir des conseils concernant des problèmes mineurs qui
se produisent pendant la couture.
pour faire apparaître l’écran de gauche.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
* Appuyez sur
tial.
.
à tout moment pour revenir à l’écran ini-
3. Localisez la catégorie du problème puis appuyez sur la touche
appropriée.
9-4
Guide de dépannage
REGLAGES SECONDAIRES DE LA MACHINE
Si vous avez quelque problème mineur avec votre machine à coudre, vérifiez les points suivants.
S’ils ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur agréé.
Problème
Cause
1 Le fil n’est pas enfilé correctement sur
la machine (vous n’avez pas utilisé le
bon couvercle de bobine ou il n’est pas
bien enfoncé, le fil n’a pas été pris dans
l’enfileur de barre d’aiguille, etc.
2 Il y a un nœud dans le fil ou il est emmêlé.
3 Le fil est trop épais pour l’aiguille.
Le fil
supérieur
casse
Le fil de la
canette
casse
4 Le fil supérieur est trop tendu.
5 Le fil est emmêlé.
6 L’aiguille est de travers, tordue ou la
pointe est émoussée.
7 L’aiguille n’est pas installée correctement.
8 Il y a des rayures auprès du trou de la
plaque d’aiguille.
9 Il y a des rayures près du trou du piedde-biche.
0 Il y a des rayures sur le boîtier de la
canette.
1 La canette n’est pas mise en place correctement.
2 Il y a des rayures sur la canette et elle
ne tourne pas correctement.
3 Le fil est emmêlé.
1 Le fil est mal enfilé dans la machine.
Des points
sont sautés
2 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le
mauvais fil pour le tissu sélectionné.
3 L’aiguille est de travers, tordue ou la
pointe est émoussée.
4 L’aiguille n’est pas installée correctement.
5 L’aiguille est défectueuse.
6 De la poussière ou des peluches se sont
accumulées sous la plaque d’aiguille.
Solution
Enfilez à nouveau correctement le
fil dans la machine.
Page
1-32
Enfilez à nouveau le fil supérieur 1-31, 1-32
et inférieur.
Vérifiez les combinaisons
1-45
d’aiguille et de fil.
Réglez la tension du fil.
2-13, 5-40
A l’aide (par exemple) d’une paire de
7-2
ciseaux, coupez le fil emmêlé et retirez-le du boîtier de la canette, etc.
Remplacez l’aiguille.
1-43
Réinstallez correctement l’aiguille.
Remplacez la plaque d’aiguille ou
consultez votre revendeur agréé.
Remplacez le pied-de-biche ou
consultez votre revendeur agréé.
Remplacez le boîtier de la canette
ou consultez votre revendeur agréé.
Réinstallez correctement le fil de
la canette.
Remplacez la canette.
1-43
8-2
A l’aide (par exemple) d’une paire de
ciseaux, coupez le fil emmêlé et retirez-le du boîtier de la canette, etc.
Relisez la procédure d’enfilage de
la machine et enfilez à nouveau le
fil correctement.
Consultez le tableau “Combinaison
tissu/fil/aiguille”.
Remplacez l’aiguille.
7-2
9
1-32
?!
1-39
8-2
1-31
1-31
1-45
1-43
Réinstallez correctement l’aiguille.
1-43
Remplacez l’aiguille.
Retirez la poussière ou les peluches
à l’aide de la brosse.
1-43
8-2
Guide de dépannage
9-5
Problème
Cause
1 Il y a une erreur dans l’enfilage du fil
supérieur ou de la canette.
2 Le couvercle de bobine n’est pas installé correctement.
Le tissu fait
des plis
La machine
émet un
son aigu
pendant la
couture
Impossible
d’enfiler
l’aiguille
La tension
du fil n’est
pas
correcte
Le motif de
caractère
n’est pas
correct
9-6
3 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le
mauvais fil pour le tissu sélectionné.
4 L’aiguille est de travers, tordue ou la
pointe est émoussée.
5 Les points sont trop longs lorsque vous
cousez sur des tissus fins.
6 La tension du fil n’est pas réglée correctement.
7 Mauvais pied-de-biche
1 Il y a de la poussière ou des peluches
dans les griffes d’entraînement.
2 Des bouts de fil sont pris dans le boîtier de la canette.
3 L’enfilage supérieur n’est pas correct.
4 Il y a des rayures sur le boîtier de la
canette.
1 L’aiguille n’est pas dans la position correcte.
2 Le crochet d’enfilage ne passe pas à travers le chas de l’aiguille.
3 L’aiguille n’est pas installée correctement.
1 L’enfilage supérieur n’est pas correct.
2 La canette n’est pas mise en place correctement.
3 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le
mauvais fil pour le tissu sélectionné.
4 Le support du pied-de-biche n’est pas
fixé correctement.
5 La tension du fil n’est pas réglée correctement.
1 Mauvais pied-de-biche.
2 Les réglages de motifs ont été mal entrés.
3 Vous n’avez pas utilisé un matériau stabilisateur sur du tissu fin ou élastique.
4 La tension du fil n’est pas réglée correctement.
Solution
Relisez la procédure d’enfilage de
la machine et enfilez à nouveau le
fil correctement.
Relisez la procédure de fixation du
couvercle de bobine et fixez-le à
nouveau.
Consultez le tableau “Combinaison
tissu/fil/aiguille”.
Remplacez l’aiguille.
Diminuez la longueur de point.
Réglez la tension du fil.
Page
1-32
1-33
1-45
1-43
2-9
2-13, 5-40
Utilisez le bon pied-de-biche.
Retirez la poussière ou les peluches.
Nettoyez le boîtier de la canette.
3-1
8-2
Relisez la procédure d’enfilage de
la machine et enfilez-la à nouveau.
Remplacez le boîtier de la canette
ou consultez votre revendeur agréé.
Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour relever l’aiguille.
Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour relever l’aiguille.
Réinstallez correctement l’aiguille.
1-32
Relisez la procédure d’enfilage de
la machine et enfilez-la à nouveau.
Réinstallez la canette.
1-32
8-2
8-2
1-3
1-3
1-43
1-31
Consultez le tableau “Combinaison
1-45
tissu/fil/aiguille”.
Réinstallez correctement le support
1-42
du pied-de-biche.
Réglez la tension du fil.
2-13, 5-40
Fixez le bon pied-de-biche.
Modifiez les réglages du motif.
3-1
4-11
Fixez un matériau stabilisateur.
4-8
Réglez la tension du fil.
2-13
Guide de dépannage
Problème
Cause
1 Le fil est emmêlé.
2 Le tissu n’a pas été inséré correctement
dans le cadre (le tissu n’était pas tendu,
etc.).
3 Vous n’avez pas utilisé de matériau stabilisateur.
4 Un objet se trouvait près de la machine
et le chariot ou le cadre de broderie a
touché l’objet pendant la couture.
Le motif de
broderie
n’est pas
cousu
correctement
5 Le tissu à l’extérieur des bords du cadre interfère avec le bras de couture et
empêche l’unité de broderie de se déplacer.
6 Le tissu est trop lourd et l’unité de broderie ne peut pas se déplacer librement.
7 Le tissu pend au bord de la table.
8 Le tissu est accroché quelque part.
9 Le cadre de broderie a été retiré pendant le travail de couture (par exemple, pour changer la canette). Le piedde-biche a été heurté ou déplacé pendant le retrait ou la fixation du cadre
de broderie, ou l’unité de broderie a
été déplacée.
Solution
A l’aide (par exemple) d’une paire
de ciseaux, coupez le fil emmêlé et
retirez-le du boîtier de la canette, etc.
Si le tissu n’est pas suffisamment tendu
dans le cadre, la qualité du motif risque de ne pas être satisfaisante ou il
se peut qu’il rétrécisse. Fixez correctement le tissu dans le cadre.
Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques, légers, à grosse trame ou sur des
tissus provoquant un rétrécissement des
motifs, utilisez toujours un matériau stabilisateur. Pour savoir quel stabilisateur
utiliser, consultez votre revendeur agréé.
Si le cadre heurte quelque chose
pendant la couture, la qualité du
motif risque d’être médiocre. Ne
placez aucun objet dans la zone
de déplacement du cadre pendant
l’exécution du travail de couture.
Fixez à nouveau le tissu dans le
cadre de broderie afin que le tissu
qui dépasse se trouve de l’autre
côté du bras de couture et faites
pivoter le motif sur 180 degrés.
Placez un gros livre épais ou un objet
de ce type sous la tête du bras pour
soulever légèrement le côté le plus
lourd et pour qu’il reste horizontal.
Si le tissu pend au bord de la table
pendant la broderie, l’unité de broderie ne pourra pas se déplacer librement. Placez le tissu de façon
à ce qu’il ne pende pas au bord de
la table (ou tenez le tissu pour éviter qu’il traîne).
Arrêtez la machine et positionnez
le tissu de façon qu’il n’accroche
nulle part.
Si vous heurtez le pied-de-biche ou
si l’unité de broderie est déplacée
pendant la couture, le motif ne sera
pas effectué correctement. Faites
attention lorsque vous retirez ou
remettez le cadre de broderie pendant la couture.
Guide de dépannage
Page
7-2
5-21
5-20
5-29
5-46
—
9
5-29
?!
—
5-35
9-7
Problème
L’aiguille
casse
Cause
1 L’aiguille n’est pas installée correctement.
2 La vis de fixation de l’aiguille n’est pas
serrée.
3 L’aiguille est du mauvais côté ou elle
est tordue.
4 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le
mauvais fil pour le tissu sélectionné.
5 Mauvais pied-de-biche.
6 La tension du fil supérieur est excessive.
7 Vous avez tiré sur le tissu pendant la
couture.
8 Le couvercle de bobine n’est pas installé correctement.
9 Il y a des rayures autour des trous de la
plaque d’aiguille.
0 Il y a des rayures autour du ou des trous
du pied-de-biche.
A Il y a des rayures sur le boîtier de la
canette.
B L’aiguille est défectueuse.
1 Les griffes d’entraînement sont en position basse.
Le tissu
n’est pas
entraîné
dans la
machine
9-8
2 Les points sont trop près les uns des
autres.
3 Mauvais pied-de-biche
4 L’aiguille est de travers, tordue ou la
pointe est émoussée.
5 Le fil est emmêlé.
Solution
Réinstallez correctement l’aiguille.
Page
1-43
Resserrez la vis de fixation de
l’aiguille.
Remplacez l’aiguille.
1-44
1-43
Consultez le tableau “Combinaison
1-45
tissu/fil/aiguille”.
Utilisez le pied-de-biche conseillé.
3-1
Modifiez le réglage de tension du fil. 2-13, 5-40
Ne tirez pas sur le tissu pendant la
—
couture.
Relisez la procédure de fixation du
1-33
couvercle de bobine et fixez-le à
nouveau.
Remplacez la plaque d’aiguille ou
8-2
consultez votre revendeur agréé.
Remplacez le pied-de-biche ou
1-39
consultez votre revendeur agréé.
Remplacez le boîtier de la canette
8-2
ou consultez votre revendeur
agréé.
Remplacez l’aiguille.
1-43
Utilisez le curseur de position des
1-6
griffes d’entraînement afin de les
relever.
Augmentez le réglage de longueur
2-9
des points.
Utilisez le bon pied-de-biche.
3-1
Remplacez l’aiguille.
1-43
Coupez le fil emmêlé et retirez-le
du boîtier de la canette.
Guide de dépannage
7-2
Problème
La machine
ne fonctionne pas
Cause
1 Aucun motif n’a été sélectionné.
Solution
Sélectionnez un motif.
2 La touche “Marche/Arrêt” n’a pas été
enfoncée.
3 La machine n’est pas sous tension.
Appuyez sur la touche “Marche/
Arrêt”.
Allumez la machine à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation principal.
Abaissez le pied-de-biche.
Retirez la pédale de commande ou
utilisez la pédale de commande
pour activer la machine.
Retirez la pédale de commande et
utilisez la touche “Marche/Arrêt”
pour activer la machine.
Utilisez la pédale de commande à
la place de la touche “Marche/Arrêt” pour activer la machine.
Sélectionnez un motif.
Allumez la machine à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation principal.
Fixez correctement l’unité de broderie.
Effectuez correctement le processus d’initialisation.
Réglez le contraste de l’écran LCD.
4 Le pied-de-biche n’a pas été abaissé.
5 La touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée alors que la pédale de commandé
était connectée.
6 Vous avez utilisé la pédale de commande pour la broderie.
7 Le levier de contrôle de la vitesse est
réglé pour contrôler la largeur du point
zigzag.
1 Aucun motif n’a été sélectionné.
2 La machine n’est pas sous tension.
L’unité de
broderie ne
fonctionne
pas
L’écran
LCD est
pratiquement
illisible
3 L’unité de broderie n’est pas installée
correctement.
4 Le cadre de broderie a été installé avant
l’initialisation de l’unité.
1 Le contraste de l’écran LCD n’est pas
réglé correctement.
Page
3-9, 4-1
5-8, 6-2
1-3
1-12
1-4
1-7
1-7
1-7
5-8, 6-2
1-12
5-5
5-5
1-16,
8-1
9
?!
ATTENTION
• Cette machine est équipée d’un système de détection du fil. Si la touche “Marche/Arrêt” est
enfoncée avant que l’enfilage supérieur soit terminé, la machine ne fonctionnera pas correctement. En outre, en fonction du motif sélectionné, la machine risque de faire avancer le tissu
même si l’aiguille est relevée. Cela est dû au mécanisme de libération de la barre de fixation
de l’aiguille. Dans ce cas, la machine émettra un son différent de celui qu’elle fait pendant
son utilisation normale. Il ne s’agit pas d’un signe de défaillance.
• Si l’alimentation électrique est déconnectée pendant la couture :
- Mettez l’interrupteur de Marche/Arrêt sur Arrêt et débranchez la machine.
- Si vous redémarrez la machine, suivez les instructions afin de pouvoir continuer à utiliser
la machine correctement.
Guide de dépannage
9-9
MESSAGES D’ERREUR
Si la machine n’est pas correctement réglée et que la touche “Marche/Arrêt” ou “Point inverse/
renfort” est enfoncé, ou si la procédure d’utilisation est incorrecte, la machine ne démarrera pas.
Un signal d’alarme retentira et un message d’erreur s’affichera sur l’écran LCD. Si un message
d’erreur s’affiche, suivez les instructions du message.
Vous trouverez ci-dessous des explications concernant 49 messages d’erreur. Consultez-les lorsque cela s’avère nécessaire (si vous appuyez sur
ou si vous refaites l’opération correctement après l’apparition du message, le message disparaîtra).
1.
Ce message s’affiche
lorsque le moteur se
bloque car le fil est
emmêlé ou pour
d’autres raisons en
rapport avec l’alimentation en fil.
4.
Ce message s’affiche
lorsque vous appuyez
et qu’une
sur
carte de broderie n’a
pas été introduite.
2.
Ce message s’affiche
lorsque le pied-de-biche
est relevé et que la
touche “Marche/Arrêt”,
“Point inverse/renfort”
ou “Coupe-fil” est
enfoncée.
5.
Ce message s’affiche
lorsque l’initialisation de
l’unité de broderie a été
démarrée et que le
levier du pied-de-biche
est abaissé.
3.
Ce message s’affiche
lorsque le fil supérieur
est cassé ou s’il n’est
pas enfilé correctement,
et que la touche
“Marche/Arrêt” ou
“Point inverse/renfort” a
été enfoncée.
6.
Ce message s’affiche si
vous appuyez sur
et qu’une carte
de broderie inutilisable
a été introduite.
ATTENTION
N’oubliez pas d’enfiler à nouveau la
machine. Si vous appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt” sans enfiler à nouveau
la machine, la tension du fil risque d’être
incorrecte ou l’aiguille risque de casser
et vous pourriez vous blesser.
9-10
Guide de dépannage
7.
Ce message s’affiche
lorsque l’unité de
broderie est fixée et que
vous appuyez sur la
touche “Point inverse/
renfort”.
12.
Ce message s’affiche
lorsque les motifs que
vous modifiez prennent
trop de place dans la
mémoire ou si vous
modifiez trop de motifs
pour la mémoire.
8.
Ce message s’affiche
lorsque l’unité de
broderie est installée
et que vous appuyez
ou
.
sur
13.
Ce message s’affiche
lorsque vous appuyez
sur la touche “Marche/
Arrêt” alors que la
pédale de commande
est installée.
9.
Ce message s’affiche
lorsque vous essayez
d’associer plus de 71
motifs.
14.
Ce message s’affiche
lorsque vous appuyez
sur la touche “Marche/
Arrêt” alors que la
machine est en mode
d’édition de broderie et
qu’un motif est en cours
d’édition.
9
10.
Ce message s’affiche
lorsque vous essayez
d’utiliser la pédale de
commande alors que la
machine est en mode
broderie.
15.
Ce message s’affiche
lorsqu’une touche de
l’écran LCD est enfoncée alors que l’aiguille
est en position basse.
11.
Ce message est affiché
lorsque vous appuyez
ou
alors
sur
que la machine est en
mode de point utilitaire.
16.
Ce message s’affiche
lorsque le levier de
boutonnière est abaissé,
qu’un point autre
qu’une boutonnière est
sélectionné et que vous
appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt” ou
“Point inverse/renfort”.
Guide de dépannage
9-11
?!
9-12
17.
Ce message s’affiche
lorsque l’unité de
broderie est installée,
que la machine est mise
sous tension et que
l’aiguille est en position
basse.
22.
Ce message s’affiche
lorsque la machine est
en mode broderie et
que la combinaison de
motifs de caractères est
trop grande pour tenir
dans le cadre de
broderie.
18.
Ce message s’affiche
lorsque le levier de
boutonnière est relevé,
qu’un point de boutonnière est sélectionné et
que vous appuyez sur la
touche “Marche/Arrêt”
ou “Point inverse/
renfort”.
23.
Ce message s’affiche
lorsque la machine est
en mode broderie, que
le cadre moyen est
installé et que le motif
sélectionné ne tient pas
dans le cadre moyen.
19.
Ce message s’affiche
lorsque qu’il y a trop de
caractères et que la
configuration de
caractères courbes est
impossible.
24.
Ce message s’affiche
lorsque la machine est
en mode broderie, que
le petit cadre est installé
et que le motif sélectionné ne tient pas dans
le petit cadre.
20.
Ce message s’affiche
lorsque la machine est en
mode broderie et que le
motif de caractères
combinés est trop grand
pour le cadre de broderie.
Vous pouvez faire pivoter
le motif de 90 degrés et
continuer à combiner des
caractères.
21.
Ce message s’affiche
lorsqu’aucun point ou
motif de broderie n’est
sélectionné et que vous
appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”, “Point
inverse/renfort” ou
.
25.
Ce message s’affiche
lorsque la machine est
en mode broderie, que
l’unité de broderie
essaye de s’initialiser et
que le cadre de broderie est installé.
Guide de dépannage
26.
Ce message s’affiche
lorsque la machine est
prête à coudre un motif
de broderie, que la
touche “Marche/Arrêt”
est enfoncée et que le
cadre de broderie n’est
pas installé.
27.
Ce message s’affiche
lorsque la canette est en
cours de bobinage et
que le moteur se bloque
car le fil est emmêlé,
etc.
32.
Ce message s’affiche
lorsque la touche
est enfoncée et
que vous n’avez pas mis
de disquette dans la
machine.
28.
Ce message s’affiche
lorsque la disquette
n’est pas formatée ou
lorsqu’elle n’a pas été
formatée correctement.
33.
Ce message s’affiche
lorsque vous essayez
d’enregistrer un motif
sur une disquette
protégée en écriture.
29.
Ce message s’affiche
lorsque la disquette ne
peut pas être formatée.
34.
Ce message s’affiche
lorsque vous essayez de
supprimer un motif qui
se trouve sur une
disquette protégée en
écriture.
9
30.
Ce message s’affiche
lorsque vous essayez
d’enregistrer un motif
sur une disquette et
qu’il ne peut pas être
enregistré sur cette
disquette.
35.
Ce message s’affiche
lorsque le motif est en
cours d’enregistrement.
31.
Ce message s’affiche
lorsque la machine ne
parvient pas à lire les
motifs qui se trouvent
sur la disquette.
36.
Ce message s’affiche
lorsque le fil de la
canette est presque
épuisé.
Guide de dépannage
9-13
?!
37.
Ce message s’affiche
lorsque l’unité de
broderie est en cours
d’initialisation.
42.
Ce message s’affiche
lorsque la machine est
en mode point utilitaire
et que la touche
est enfoncée.
38.
Ce message s’affiche
lorsque la mémoire est
saturée et que le point
ou le motif ne peuvent
pas être enregistrés.
43.
Ce message s’affiche
lorsque le levier de
contrôle de la vitesse est
réglé pour contrôler la
largeur de point zigzag
et que vous appuyez sur
la touche “Marche/
Arrêt”. Utilisez la
pédale de commande
pour activer la machine.
44.
Ce message s’affiche
lorsqu’il n’y a pas assez
d’espace sur la disquette pour enregistrer
un motif sélectionné.
39.
Ce message s’affiche
lorsqu’un motif précédemment enregistré est
supprimé.
40.
Ce message s’affiche
lorsque la machine est
en mode d’édition de
broderie et qu’elle
recherche un motif
enregistré précédemment.
45.
Ce message s’affiche
lorsque la machine est
en mode d’édition de
broderie, que vous avez
essayé d’utiliser une
fonction d’édition et
que le motif n’est pas
entièrement à l’intérieur
du cadre rouge.
41.
Ce message s’affiche
lorsque vous appuyez
sur les touches
,
46.
,
, ou
après avoir sélectionné
un motif et que ce motif
est sur le point d’être
effacé.
9-14
Guide de dépannage
Ce message s’affiche lorsque
vous essayez d’enregistrer
sur une disquette un motif
protégé par des droits
d’auteur. Conformément aux
lois sur les droits d’auteur,
les motifs soumis à une
interdiction d’enregistrement
ou d’édition ne peuvent pas
être enregistrés sur disquette.
Si ce message apparaît,
enregistrez le motif dans la
mémoire de la machine.
47.
Ce message s’affiche
lorsque la machine est
en mode aiguille double
et que vous avez
sélectionné un motif qui
ne peut être cousu à
l’aide de l’aiguille
double.
48.
Ce message s’affiche
pendant le formatage de
la disquette.
49.
Ce message s’affiche
lorsque le dévidoir se
trouve à droite (position
initiale) alors que vous
essayez d’appuyer sur la
touche de bobinage de
la canette.
9
■ Le signal d’alarme retentit
Si la procédure était correcte, la machine
n’émettra qu’un seul bip. Si la procédure était
incorrecte, la machine émettra deux ou quatre
bips.
Remarque
Si vous souhaitez désactiver le signal d’alarme,
appuyez sur
page 1-19.
?!
. Pour plus de détails, voir
Guide de dépannage
9-15
9-16
Guide de dépannage
Annexe
SPECIFICATIONS
Machine à coudre
Unité de broderie
Elément
Dimensions
Dimensions de la boîte
Poids
Vitesse de couture
Aiguilles
Ampoule
Dimensions
Dimensions de la machine lorsque
l’unité de broderie est en place
Poids
Annexe
Spécifications
47,0 cm (L) × 30,8 cm (H) × 25,3 cm (P)
50,0 cm (L) × 31,5 cm (H) × 27,0 cm (P)
11 kg (25 lb.) (avec boîte: 12,5 kg (28 lb.))
70 à 850 points par minute
Aiguilles pour machines à coudre domestiques
(HA × 130)
12 V/5 W
43,1 cm (L) × 12,2 cm (H) × 40,5 cm (P)
66,1 cm (L) × 30,8 cm (H) × 40,5 cm (P)
3 kg (7 lb.)
A-1
A-2
Annexe
Index
A
Accessoires 1-8
Accessoires compris 1-8
Accessoires en option 1-10
Adaptateur à jambe basse 1-9, 1-40
Affichage de la couleur des fils 5-42
Affichage de l’ écran d’ ouverture 1-19
Affichage de l’ ordre des couleurs de
broderie 5-30
Affichage des cadres de broderie 1-19, 5-43
Aiguille 1-45
aiguille jumelée 2-5
changement 1-43
changement de position 3-18
combinaisons tissu/fil/aiguille 1-45
mode d’ affichage 1-13
Aiguille à pointe boule 1-45
Aiguille jumelée 2-5
Alarme 1-19, 9-15
Alignement du côté gauche 5-55
Ampoule 8-1
Aperçu du motif terminé 5-28
Applique 3-37
capitonnage 3-31
motifs de broderie 5-33
motifs d’ encadrement de broderie 5-59,
5-60
point zigzag 3-21
Assemblage 3-29
B
Boutonnières 3-53
Boutons à 4 trous 3-62
Boîtier de la canette 8-2
Boîtier solide 1-2
Bras libre 1-5
Broderie
alignement du côté gauche 5-55
affichage de l’ ordre des couleurs 5-30
applications 5-55
bords ou coins 5-62
étapes de base 5-3
liaison des caractères 5-56
méthode de base 5-30
motifs combinés 6-28
petits tissus 5-62
pourtour du motif 5-58
réglage de la vitesse maximale 5-41
révision des motifs 5-44
rubans ou biais 5-62
sélection des motifs 5-8
utilisation d’ un motif d’ encadrement
pour créer une applique 5-59, 5-60
Butée de l’ aiguille 1-44
C
Cadre de broderie
affichage des cadres disponibles 5-19, 5-21
fixation à l’ unité de broderie 5-24
fixation du tissu 5-22
retrait 5-25
types 1-9, 5-21
Canette
bobinage 1-25, 1-29
fil épuisé 5-35
réglage 1-31
remontée du fil de la canette 1-38
Capitonnage 3-28
Capot supérieur 1-5
Capteur du fil de la canette 1-13, 5-19
Caractères de l’ alphabet 4-6
broderie 5-11
caractères/points décoratifs 4-6
édition de la broderie 6-5
Caractères/Points décoratifs 4-1
combinaison 4-18
mise en mémoire 4-27
récupération 4-31
sélection 4-2
suppression 4-28
vérification des motifs combinés 4-26
Carte de broderie 1-11, 5-1, 5-17
Changement de couleur du fil 6-13
Changement de position des griffes
d’ entraî nement 1-6
Chas 3-63
tailles 3-64
Combinaison de motifs
à l’ aide des fonctions d’ édition
de broderie 6-20
Caractères/motifs de points décoratifs 4-18
Cordon d’ alimentation 1-12
Couleur
changement de couleur dans les
motifs de caractères 5-48, 6-17
changement de la couleur du fil 6-13
Coupe automatique des fils 1-14, 2-15, 4-14
Coupe-fil 1-3, 2-2
Index
Coupe-fil latéral 1-8, 3-25
Couture
boutons 3-61
caractères/points décoratifs 4-8
continue 4-17
courbes 2-3
couture de base 2-1
fermetures à glissière 3-67, 3-68
motifs de broderie 5-29
points uniques 4-17
tissus légers 2-4
tissus lourds 2-4
Couture continue 4-17
Couture de base
caractères/points décoratifs 4-9
points utilitaires 2-1
Couture de boutons 3-61
Couture directions multiples 3-65
Couvercle de la bobine 1-9, 1-25, 1-29, 1-33
Couvercle de la plaque d’ aiguille 5-29
D
Densité
changement de la densité d’ un motif 5-47
Déplacement d’ un motif 5-26, 6-9
Disque du pied-de-biche 1-6
Disquettes 5-2, 5-18, 5-49, 6-32
nettoyage 8-4
E
Ecran de couture (broderie) 5-19
Ecran de sélection des points 1-14, 3-10
Ecran LCD 1-16
choix de la langue de l’ affichage 1-18
réglage 1-16, 9-1
visualisation 1-13, 5-19
Edition
broderie 5-44
caractères/points décoratifs 4-13
édition de la broderie 6-8
MY CUSTOM STITCHTM (MON
POINT PERSONNEL) 7-6
F
Faufilage 3-19
Fermetures à glissière centrées 3-67
Fermetures à glissière latérales 3-68
Feuille de broderie 5-23
Fil
broderie 5-29
caractères/points décoratifs 4-8
points utilitaires 1-45
Fil de guipage 3-56
Filet pour bobine 1-9, 1-37
Fixation d’ élastique voir fixation de bande
Fixation de rubans 3-22, 3-47
Fixation du plateau 1-8
Flèches
pour les fonctions de broderie 5-26, 5-44
pour les fonctions d’ édition de
la broderie 6-8, 6-9
Fonctions clé 1-14
édition de caractères/de points décoratifs 4-14
fonctions d’ édition de broderie 6-8
révision des motifs de broderie 5-44
Fonctions d’ édition de la broderie
changement de la couleur du fil 6-13
changement de la taille du motif 6-11
déplacement du motif 6-9
fonctions clé de l’ écran d’ édition de
broderie 6-8
pivotement du motif 6-10
suppression du motif 6-12
G
Guide de dépannage 9-1, 9-4, 9-5
Guide-fil du support d’ aiguille 1-34
Griffes d’ entraînement 1-1
H
Héritage 3-49
I
Informations concernant les droits d’ auteur 5-1
Interrupteur principal 1-12
Insertion de fermetures à glissière 3-67, 3-68
L
Lampe 1-19
Langue de l’ affichage 1-18
Levier de l’ enfileur d’ aiguille 1-35
Levier du pied-de-biche 1-4
Levier releveur de fil 1-34
Liaison de caractères dans la broderie 5-56
Logement canette 8-2
Index
M
P
Majuscules/minuscules 4-6
Matériel stabilisateur 1-10, 5-20
Messages d’ erreur 9-10
Méthode de broderie de base 5-30
Mise en place du fil inférieur voir Bobinage de la canette
Mise en place du fil supérieur 1-32
Motifs alphabet floral 5-13
Motifs à un point 5-9
Motifs d’ encadrement 5-15, 5-59, 5-60
Motifs de broderie
aperçu du motif 5-28
changement de la position d’ un motif 5-26
changement de la taille d’ un motif 5-45
combinaison de motifs 6-20, 6-28
édition 6-8
mise en mémoire de motifs édités 6-32
motifs utilisant une applique 5-33
récupération de motifs enregistrés 5-53, 6-36
réglage des motifs édités 6-30
révision 5-44
sélection 5-8
sélection pour l’ édition 6-2
types 5-8
vérification de la position du motif 5-27
Motifs de caractères 5-11
changement de configurations 6-15
changement de couleur 5-48, 6-17
changement de l’ espacement 6-16
liaison des caractères 5-56
sélection pour l’ édition 6-5
Motifs de points décoratifs 4-2
Motifs de points décoratifs 7 mm 4-3
Motifs de points décoratifs utilitaires 4-5
Motifs de points en dégradé 4-23
Motifs de points plumetis 4-3
Motifs de points plumetis 7 mm 4-4
MY CUSTOM STITCHTM (MON
POINT PERSONNEL) 7-1
Pédale 1-7
Pièces principales 1-1
touche des pièces principales 1-20, 1-22
Pied à double entraînement 1-8, 1-40
Pied de broderie Q 1-8
fixation 5-4
Pied-de-biche
affichage du code 1-13, 5-19
changement 1-39
types 1-8
Piqué fantaisie 3-21
Pivotement des motifs
Pivotement de 1 degré 6-10
Pivotement de 90 degrés 5-46, 6-10
Plaque de support de bouton 3-54
Point croisé 4-4
Point d’ ourlet 3-49
Point faisceau 3-46
Point marguerite 3-49
Points coquillages 3-39
Points d’ arrêt 3-59
Points d’ ourlet invisible 3-35
Points de renfort automatique 1-14, 2-14, 4-14
Points droits 3-16, 3-65
Points feston 3-41
Points fronces 3-44
Points patchwork 3-42
Points utilitaires
image en miroir 3-11
sélection 3-9, 3-13
tableau de référence rapide 3-1
tableau des réglages de largeur/
longueur des points 2-10
Points zigzag 3-20, 3-65
Points zigzag élastiques 3-22
Porte-bobine supplémentaire 1-5, 1-29, 2-6
Porte-fil multiple 1-10
Position d’ arrêt de l’ aiguille 1-19
Position du motif
changement 5-26
vérification 5-27
N
Nettoyage
capot de la machine 8-2
Ecran LCD 8-2
logement et boîtier de la canette 8-2
têtes du lecteur de disquette 8-4
O
Ouvrage dessiné 3-50
R
Récupération de la mémoire
caractères/motifs de points décoratifs 4-31
Dessins MY CUSTOM STITCHTM
(MON POINT PERSONNEL) 7-13
motifs de broderie 5-53
Index
motifs édités 6-36
Releveur à genou 1-6
Réglage
caractères/motifs de points décoratifs 4-11
luminosité de l’ écran 1-16, 9-1
motifs de broderie après leur édition 6-18
motifs édités 6-30
panneau sensible au toucher 9-2
réglage de la vitesse de broderie 5-41
réglages mineurs à la machine 9-5
tension du fil 2-13, 5-40
Réglages des points
coupe automatique du fil 2-15
largeur du point 1-15, 1-19, 2-8, 3-34
longueur du point 1-15, 2-9
point de renfort automatique 2-14
sauvegarde 3-12
tableau de réglages de la largeur/
longueur du point 2-10
tension du fil 2-13
Reprisage 3-57
Révision des motifs de broderie 5-44
couleurs du caractère 5-48
densité 5-47
image en miroir horizontale 5-46
pivotement 5-46
taille 5-45
S
Sauvegarde
caractères/motifs de points décoratifs 4-27
Dessins MY CUSTOM STITCHTM
(MON POINT PERSONNEL) 7-11
motifs de broderie 5-49
motifs de broderie édités 6-32
réglages des points utilitaires 3-12
Sélecteur de la vitesse de couture 1-4, 1-19, 3-34
Sélection
caractères/points décoratifs 4-1
motifs de broderie 5-8
motifs de broderie à éditer 6-2
points utilitaires 3-9, 3-13
Sonnerie 1-19
Spécifications A-1
Support du pied-de-biche 1-42
Supprimer
édition de broderie 6-12
fautes 4-2, 4-7
motif sauvegardé auparavant
4-28, 5-50, 6-33
Surfilage 3-23
points zigzag 3-20
points zigzag élastiques 3-22
T
Tension des fils
broderie 5-40
points utilitaires 2-13
Tissu
combinaisons tissu/fil/aiguille 1-45
placement dans un cadre de broderie 5-22
Tissus légers 1-45, 2-4
Tissus lourds 1-45, 2-4
Touche avant/arrière 5-36, 5-38, 5-44
Touche “coupe-fil” 1-3
Touche d’ assemblage 6-8, 6-15
Touche d’ édition de la broderie 1-14, 6-2
Touche d’ effacement 4-2, 4-7, 4-14, 6-8, 6-12
Touche d’ élongation 4-14, 4-16, 4-22
Touche d’ espacement des caractères 6-8, 6-16
Touche d’ essai 5-27, 5-44
Touche d’ explication du motif 1-24
Touche d’ image en miroir 1-14, 3-11, 4-14,
4-16, 4-21, 5-44,
5-46, 6-8
Touche d’ image en miroir horizontale
broderie 5-44, 5-46
caractères/points décoratifs 4-14, 4-16
édition de broderie 6-8
points utilitaires 3-11
Touche d’ image en miroir verticale 4-14, 4-16
Touche de bobinage de la canette 1-4
Touche de broderie 1-14, 5-7
Touche de caractères/Points décoratifs 1-14, 4-1
Touche de couleurs multiples 5-44, 5-48, 6-8
Touche de couture unique/à répétition 4-14, 4-17
Touche de densité 5-44, 5-47, 6-8
Touche de fonctions 1-20
Touche de fonctions de base 1-20, 1-22
Touche de fonctions de base de la broderie 1-20, 1-22
Touche de longueur et de largeur du point 2-8, 4-14
Touche de maintenance 1-20, 1-23
Touche de mémoire 4-14, 4-27, 5-44, 5-49
Touche de mise en mémoire manuelle 1-15, 3-12
Touche de palette des fils 6-8, 6-13
Touche de pivotement 5-44, 5-46, 6-8, 6-10
Touche de pivotement de 90 degrés 5-44, 5-46
Index
Touche de point de début 5-44, 5-55
Touche de point utilitaire 1-14, 3-9
Touche de réglage 1-19
Touche de réglage de la machine 1-19
Touche de réinitialisation 1-15, 3-12
Touche de sélection de la taille 4-14, 4-15, 4-20
Touche de sélection du mode aiguille 1-15,
2-5, 4-14
Touche de sélection du motif 6-8, 6-26
Touche de sélection du type de couture 1-14,
3-13
Touche de taille 5-44, 5-45, 6-8, 6-11
Touche de tension des fils 1-15, 2-13, 4-14,
5-40, 5-44
Touche des opérations machine 1-20
Touche Fin 6-8, 6-18
Touche “Marche/Arrêt” 1-3
Touche “Point inverse/renfort” 1-3, 2-3
Touche “Positionnement aiguille” 1-3, 1-19
Touche retour 5-44
Touches de fonctions 1-3
U
Unité de broderie 1-2, 5-1
coffret de rangement 1-2
fixation 5-5
retrait 5-7
V
Vérification
motifs de caractères/de points
décoratifs combinés 4-26
position des motifs de broderie 5-27
Vis du support d’ aiguille 1-44
Volant 1-4
Vue de l’ écran LCD
Index
Index
FRENCH
114-220
193220-015
0107
Printed in Japan

Manuels associés