Vector 302 | Weslo WLEVEX2483 VECTOR 303 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Vector 302 | Weslo WLEVEX2483 VECTOR 303 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
Nº. du Modèle WLEVEX24831
Nº. de Série
• le NUMERO DU MODELE de ce produit (WLEVEX24831)
• le NOM de ce produit (vélo d’exercice WESLO VECTOR 303)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
Autocollant du
Numéro de
Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : [email protected]
ATTENTION
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
Nº. de Pièce. 218700 R1004A
Imprimé en China © 2004 ICON IP, Inc.
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX24831
PRÉCATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
R1004A
50
16
18
50
27
52
49
42
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
17
52
36
ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
50
12
19
importantes dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
13
50
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d’exercice.
N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
50
14
7
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel.
49
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d’exercice. Remplacez immédiatement les pièces usées.
10
12. Un autocollant d’avertissement est collé sur le
vélo d’exercice à l’endroit indiqué page 3.
Trouvez la feuille d’autocollant qui contient l’information en quatre langues. Placez l’autocollant en français sur l’autocollant en anglais. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez
contacter notre service à la clientèle au numéro
sans frais, pour commander un nouvel autocollant gratuit. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
7. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kg.
46
50
5
39
26
21
41
53
35
38
39
41
1
23 11
10
43
23 10
44
33
50
20
9
11
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
52
10
11. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo
d’exercice à des fins commerciales, pour la
location ou dans une institution professionnelle.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
51
15
10. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
3. Utilisez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo
sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol.
51
8
22
30
40
28
10
4
2
47
10
ATTENTION :
2
28
29
48
37
25
28
32
30
29
31
34
4
44
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l’utilisation de cet appareil.
54
31
3
24
45
33
15
6
10
34
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX24831
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
1
2
1
1
2
2
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
3
2
4
Description
Cadre
Stabilisateur Avant
Ressort
Embout du Stabilisateur A
Montant du Siège
Stabilisateur Arrière
Embout du Guidon
Poignée en Mousse
Bouton de Réglage
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
Boulon de M8 x 38mm
Siège
Montant
Panneau Avant Gauche
Guidon
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Panneau Avant Droit
Col du Bouton
Poulie
Serre-joint du Capteur Magnétique
Roue
Pédale Gauche
Sangle de la Pédale Gauche
Pédale Droit
Vis de Mise à Terre
Écrou de Blocage de 3/8”
Support en « U »
Boulon de Carrosserie de M8 x
Nº.
Qté.
31
32
33
34
2
1
2
2
35
36
37
38
39
40
41
42
43
1
1
1
1
2
1
2
1
1
44
1
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
#
#
1
1
1
1
4
7
3
6
2
1
1
2
R1004A
Description
51mm
Piton
Écrou de l’Essieu de 3/8"
Embout du Stabilisateur B
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M6
Pédalier
Poignée de Réglage
Volant
Aimant
Col du Cadre
Bras du Tendeur
Vis en Bouton de M8 x 15mm
Pince du Guidon
Capteur Magnétique/Fil du Capteur
Magnétique
Groupement du Roulement à Billes
du Pédalier
Câble Inférieur
Sangle de la Pédale Droit
Rondelle Plat
Courroie
Vis de M5 x 12mm
Vis de M5 x 15mm
Rondelle Plate de M8
Vis de M5 x 25mm
Rondelle Fendue de M8
Vis en Bouton de M8 x 20mm
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice WESLO® VECTOR 303. Le vélo est un des
moyens les plus efficace d’améliorer votre santé cardiovasculaire, de développer de l’endurant et d’affermir votre silhouette. Le vélo d’exercice VECTOR 303
offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous
faire apprécier les bienfaits d’un entraînement sain
dans le confort de votre maison.
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et
le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés). Le numéro du modèle est le WLEVEX24831.
Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
collé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
Avant d’en lire d’avantage, familiarisez-vous avec les
pièces illustrées dans le schéma ci-dessous.
Guidon
Porte-bouteille*
Console
Bouton de Résistance
Détecteur Cardiaque
ATTENTION
Poignée de Réglage
Siège
Bouton d’Ajustement
Pédale/Sangle
Roue
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
*La bouteille n’est pas incluse.
14
3
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L' assemblage requiert les outils inclus, votre propre clé à molette
me
et des pinces
.
, un tournevis crucifor-
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le
chiffre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième chiffre fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont été pré-assemblées pour faciliter l'expédition. Si une pièce n'est
pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n'est pas déjà attachée.
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez.
Ne vous étirez jamais par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Ecrou de Verrouillage
en Nylon de M8
(10)–7
Vis de M5 x
12mm (49)–4
Rondelle Plate de
M8 (51)–3
Rondelle Fendue
de M8 (53)–2
Vis de Mise á
Terre (27)–1
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur
de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées :
tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
Vis en Bouton de
M8 x 15mm (41)–2
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre
pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous
en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué
du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions
sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
Boulon de Carrosserie
de M8 x 51mm (30)–4
1. Orientez le Stabilisateur Avant (2) de manière à ce que
les Roues (23) soient du côté illustré. Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant avec deux Boulons
de Carrosserie de M8 x 51mm (30) et deux Ecrous de
Verrouillage en Nylon de M8 (10). Assurez-vous que le
Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que
les Roues ne touchent pas le sol.
23
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près
que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
2
30
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
10
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) avec
deux Boulons de Carrosserie de M8 x 51mm (30) et
deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10).
2
30
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos
genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près
que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
1
6
10
4
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
1
23
3
13
5
CONSEILS DE MISE EN FORME
mières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour
brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
3. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (42)
sur les languettes indiquées sur le Montant (13).
Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du
Montant. Enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du
Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il
soit bien centré et tournez-le dans la position désirée.
Insérez la Poignée de Réglage (36) dans la Pince du
Guidon (42) puis vissez la Poignée de Réglage dans le
Montant (13). Remarque : la Poignée de Réglage fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la Poignée
dans le sens des aiguilles d’une montre, sortez-la du
Montant, tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Montant,
puis tournez-la à nouveau dans le sens des aiguilles
d’une montre.
3
15
Languette
42
13
36
4
Exercice Aérobics
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la quantité de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les
poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement
aérobic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre
pouls soit proche du nombre le plus haut dans votre
zone d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, accélère votre pouls ainsi que votre circulation
pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînemen—Après
votre échauffement, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
4. La Console (16) requiert trois piles de 1,5V (AA) ; des
piles alcalines sont recommandées. Insérez d’abord
trois piles dans le Console. Assurez-vous que les
piles sont orientées comme indiqué par le schéma
dans le Console.
Piles
16
5. Tenez la Console (16) près du Montant (13). Faites
passer le câble de la console et le fil de la console
dans le trou indiqué puis glissez-les à l’intérieur du
Montant. Attachez le fil de terre au Montant à l’aide de
la Vis de Mise à Terre (27).
Insérez les excès de fil et de câble dans le Montant
(13). Attachez la Console (16) sur le Montant à l’aide
de quatre Vis de M5 x 12mm (49). Faites attention
de ne pas pincer les fils.
5
16
Fil de
Terre
27
49
Fil de la
Console
Câble de la
Console
Trou
13
Exercices de Retour à la Norma—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone
d’entraînement. » Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Faites attention
de ne pas pincer
les fils.
49
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
12
5
6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) dans la position illustrée, reliez le fil de la console
au Fil du Capteur Magnétique (43). Reliez ensuite, le
câble de la console au Câble Inférieur (45) de la
manière suivante :
6
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Faites attention de ne
pas pincer
les fils.
• Référez-vous au schéma A en encadré. Tirez vers le
haut le support en métal (A) se trouvant sur le Câble
Inférieur (45), puis insérez l’extrémité du câble de la
console (B) dans la pince de fil à l’intérieur du support en métal.
13
• Référez-vous au schéma B en encadré. Tirez fermement le câble de la console (B) et glissez-le sur le
support en métal (A) se trouvant sur le Câble
Inférieur (45) comme illustré.
Câble de
la Console
Fil de la
Console
43
41
45
• Référez-vous au schéma C en encadré. A l’aide
d’une paire de pinces, serrez les languettes sur la
partie supérieure du support en métal (A) les unes
contre les autres.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez-la éloignée de tout liquide et des rayons
directs du soleil.
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 5 et retirez la console du montant. Ensuite, référez-vous à
l’étape 4 à la page 5 et insérez trois piles dans la
console. Ré-attachez la console sur le montant en faisant attention de ne pas pincer les fils.
53
41
1
35
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
A
B
C
A
B
45
A
B
45
7
12
Tournez le Pédalier (35) dans la position illustrée. A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche (24)
dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la.
Retirez ensuite, les cinq Vis de M5 x 25mm (52) et la
Vis de M5 x 15mm (50) du Panneau Latéral Gauche
(17). Retirez doucement le Panneau Latéral Gauche.
Reféréz vous à l’étape 3 à la page 10.
52
51
51
5
10
35
50
17
52
6
43
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
DÉTECTEUR CARDIAQUE
24
10
50
38
Si la console affiche des données incohérentes, le
capteur magnétique a besoin d’être ajusté. Pour ajuster le capteur magnétique, retirez le panneau latéral
gauche.
A
7. Attachez le Siège (12) au Montant du Siège (5) à l’aide de trois Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8
(10) et de trois Rondelles Plates de M8 (51).
Remarque : les Rondelles Plates et les Ecrous de
Verrouillage en Nylon sont peut-être déjà attachés
sous le Siège.
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Pédalier (35) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné
avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez
pas, la Vis de M5 x 15mm (50). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le panneau latéral gauche et la pédale
gauche.
REMPLACEMENT DES PILES
53
Enfilez doucement les excès de fil et de câble dans le
Cadre (1), puis enfoncez le Montant (13) dans le
Cadre. Faites attention de ne pas pincer les fils et
les câbles. Attachez ensuite le Montant sur le Cadre à
l’aide de deux Rondelles Fendues de M8 (53) et de
deux Vis en Bouton de M8 x 15mm (41).
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
11
3. Prenez votre pouls si vous le désirez.
Remarque : si les
contacts métalliques du détecteur cardiaque
sont recouverts
d’un film en plastique, retirez-le.
ATTENTION : le détecteur
cardiaque n’est pas un appareil médicale.
De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Guidon
Détecteur
Cardiaque
Pour utiliser le détecteur cardiaque, tenez la poignée sur la console, la paume de votre main droite
recouvrant les deux contacts droits, et la paume de
votre main gauche recouvrant les deux contacts
gauches. Evitez de déplacer vos mains. Quand
votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de
cœur sur l’écran clignotera à chaque battement de
votre cœur, et deux tirets (– –) apparaîtront. Votre
pouls sera affiché au bout de quelques instants.
Pour une prise de pouls plus précise, continuez à
tenir les poignées pendant 15 secondes environ.
8. Tournez le Bouton de Réglage (9) indiqué dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le.
Enfoncez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1).
Alignez un des trous de réglage sur le Montant du
Siège avec le trou indiqué sur le Cadre. Enfoncez le
Bouton de Réglage dans le Cadre et le Montant du
Siège, puis tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé
dans un des trous de réglage sur le Montant du
Siège.
8
5
4. Pour éteindre la console, attendez quelques
minutes. Le détecteur est équipé d'un dispositif
d'arrêt automatique. Si les pédales et les
touches de la console demeurent intouchées
durant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
Trous
d’Ajustement
1
Trou
9
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. A l’aide d’une clé
à mollette, vissez fermement la Pédale Gauche dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le bras
gauche du Pédalier (35). Serrez la Pédale Droite (nonillustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans
le bras droit du Pédalier. Important : serrez les deux
Pédales autant que possible. Après avoir utilisé le
vélo d’exercice pendant une semaine, resserrez les
Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales
doivent rester serrées.
9
35
25
24
Languette
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la position désirée, et appuyez l’extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre
sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
10
7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT REGLER LE MONTANT DU SIÈGE
COMMENT REGLER LE GUIDON
Pour faire des
exercices de
manière efficace, le
Siège
siège devrait être à
une certaine hauMontant du
teur. Quand vous
Siège
pédalez, vos
Trou
genoux devraient
Bouton
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus basse. Pour ajuster la hauteur du
siège, tournez d’abord le bouton indiqué dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le.
Glissez ensuite le montant du siège vers le haut ou
vers le bas et alignez un des trous de réglage sur le
montant du siège avec le trou indiqué sur le cadre.
Enfoncez le bouton dans le cadre et le montant du
siège puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous
que le bouton est bien enfoncé dans un des trous
d’ajustement sur le montant du siège.
Le guidon peut être
réglé dans la posiGuidon
tion qui vous est la
plus confortable.
Pour régler le guidon, tournez tout
d’abord la poignée
de réglage dans le
sens contraire des
aiguilles d’une
montre pour la desserrer. Remarque :
Poignée
la poignée de réglage fonctionne
comme une clé à mollette. Tournez la poignée dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, sortez-la du
guidon, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une
montre, poussez-la vers le guidon, puis tournez-la à
nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Répétez ces étapes jusqu’à ce que le guidon
bouge. Tournez ensuite le guidon vers le haut ou vers
le bas dans la position désirée, puis tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’elle ne bouge plus.
COMMENT REGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour réduire la
résistance, tournez
le bouton de résistance dans le sens
des aiguilles d’une
montre ; pour augmenter la résistance, tournez le bouton de résistance
dans le sens inverse des aiguilles
Bouton de
d’une montre.
Résistance
Important : arrêtez de tourner le
bouton quand
cela devient difficile pour ne pas endommager une
des pièces.
Pour régler les sangles des pédales, référez-vous à
l’étape 9 à la page 7.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Assurez-vous que les piles sont dans la console (voir
REMPLACEMENT DES PILES à la page 11). Si la
console est recouverte d’un film en plastique, retirez-le.
Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la
console.
1. Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Allumer/Remise à Zéro ou commencez à pédaler.
L’écran s’illuminera complètement pendant
quelques secondes ; la console est alors prête à
l’emploi.
2. Sélectionnez l'un des modes :
Mode Balayage—
Quand la console
Indicateurs de Mode
est allumée, le
mode Balayage
est sélectionné
automatiquement.
L'indicateur
Balayage apparaîtra sur l'écran pour
indiquer que le mode Balayage est sélectionné, et
un deuxième indicateur de mode indiquera le mode
affiché à un moment donné. Remarque : si un
autre mode est en cours, vous pouvez sélectionner
à nouveau le mode Balayage en appuyant plusieurs fois sur le bouton Mode.
La console, facile à utiliser, offre sept modes pour
vous fournir des données instantanées durant vos
entraînements. Les modes sont décrits ci-dessous.
Vitesse ([MPH] ou [Km/H])—Ce mode affiche la vitesse des pédales.
Temps [Time]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pendant
quelques secondes, le mode Temps sera suspendu.
Distance ([Miles] ou [Kms])—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant.
Calories [Cals.]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées.
Modes vitesse,
temps, distance,
calories ou calories de graisse—
Pour sélectionner
un de ces modes
pour un affichage
continu, appuyez
plusieurs fois sur
le bouton Mode jusqu'à ce que l'indicateur MPH ou
Km/H (vitesse), Time (temps), Miles ou Kms (distance), Cals. (calories), ou de Fat Cals. (calories
graisse) apparaisse sur l'écran. Assurez-vous que
l'indicateur Balayage n'est pas affiché.
Calories de Graisse [Fat Cals.]—Ce mode affiche le
nombre approximatif de calories de graisse que vous
avez brûlées. (Référez-vous à BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 12).
Balayage [Scan]—Ce mode affiche les modes vitesse, temps, distance, calories et calories de graisse,
pendant quelques secondes chacun, en boucle.
Pouls [BPM]—Ce mode affiche votre pouls quand
vous utilisez le détecteur cardiaque.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en kilomètres ([Km/H] ou [Kms]) ou en
miles ([MPH] ou [Miles]). Pour changer l'unité de
mesure, appuyez sur le bouton Allumer/Remise à
Zéro [ON/RESET] pendant quelques secondes. Les
indicateurs de mode indiqueront l'unité de mesure
sélectionnée. Une fois les piles changées, il est
nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de
mesure que vous désirez.
8
Pour remettre l’écran à zéro à tout moment,
appuyez sur le bouton Allumer/Remise à Zéro.
9

Manuels associés