▼
Scroll to page 2
of
146
Manuel d’utilisation - Français PRIMERGY BX400 S1 Blade Server Manuel d'utilisation pour l'unité centrale Décembre 2012 Critiques… Remarques… Corrections… La rédaction s'intéresse aux commentaires que vous pourriez formuler sur ce manuel. Vos remarques nous aident à optimiser la documentation et à l'adapter à vos souhaitset vos besoins. Vous nous pouvez envoyer votre remarques par e-mail à : [email protected] Documentation certifiée conformément à la norme DIN EN ISO 9001:2008 Afin de garantir en permanence un niveau élevé de qualité et de convivialité, la présente documentation a été réalisée selon les prescriptions d'un système de gestion de la qualité qui satisfait aux exigences de la norme DIN EN ISO 9001:2008. cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokumentation mbH www.cognitas.de Copyright et marques commerciales Copyright © 2012 Fujitsu Technology Solutions GmbH. Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques. Tous les noms des matériels et des logiciels utilisés dans ce manuel sont des noms commerciaux et/ou des marques de leurs fabricants respectifs. – Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. – Fujitsu décline toute responsabilité en cas de violation des droits d'auteur de tiers ou d'autres droits, résultant de l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. – La reproduction de tout ou partie de ce manuel est interdite sans l'autorisation préalable écrite de Fujitsu. Microsoft, Windows, Windows Server et Hyper V sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Intel et Xeon sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Avant de lire ce manuel Pour votre sécurité Ce manuel contient des informations importantes concernant votre sécurité et l'utilisation adéquate du produit. Veillez à lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser le produit. Lisez avec attention le manuel intitulé "Safety notes and other important information", fourni avec cette documentation, et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser le produit. Conservez le présent manuel ainsi que le manuel "Safety Notes and Regulations" dans un endroit sûr, pour future référence lors de l'utilisation du produit. Interférence avec les fréquences radio Ce produit est un équipement informatique de Classe A. Son utilisation dans ou à proximité de zones résidentielles peut provoquer des interférences radio. Dans ce cas, vous devez prendre les mesures appropriées. VCCI-A Condensateurs électrolytiques aluminium Les condensateurs électrolytiques aluminium qui entrent dans la fabrication des cartes de circuits imprimés du produit, de la souris et du clavier ont une durée de vie limitée. L'utilisation de ces composants au-delà de leur durée de fonctionnement peut entraîner une fuite ou une perte d'électrolyte, provoquant éventuellement l'émission de fumée ou d'une odeur nauséabonde. Normalement, dans un environnement de travail normal (25° C), ces composants doivent pouvoir fonctionner au-delà de la fin de la période d'assistance de maintenance (5 ans). Cependant, cette durée de vie peut être réduite, si le produit est par exemple utilisé dans un environnement où la température est élevée. Les coûts de remplacement des composants à durée de vie limitée incombent au client. Notez que ces informations sont fournies à titre indicatif et ne constituent pas la garantie que votre produit fonctionnera sans problème pendant toute la durée de la période d'assistance de maintenance. Usage dans des environnements hautement sécurisés Ce produit a été conçu et fabriqué pour une utilisation en milieu commercial ou industriel en tant que serveur. BX400 S1 Manuel d’utilisation Lorsqu'il est utilisé comme écran d'affichage sur un lieu de travail, il ne doit pas être placé dans le champ de vision direct de qui que ce soit, afin d'éviter tout reflet gênant (s'applique uniquement aux systèmes serveurs TX). Cet appareil n'a pas été conçu ni fabriqué pour des usages qui requièrent un niveau de sécurité très élevé et impliquent un risque important de blessures si ce niveau de sécurité ne peut pas être atteint. Ces usages incluent notamment le contrôle de réactions nucléaires dans une centrale nucléaire, le pilotage automatique des avions, le contrôle du trafic aérien, le contrôle du trafic dans les transports publics, les appareils médicaux d'assistance respiratoire et le contrôle de guidage de missiles dans les systèmes d'armes (usages désignés ci-après comme "usage dans des environnements hautement sécurisés"). Les clients ne doivent pas utiliser ce produit dans des environnements hautement sécurisés, à moins que des mesures n'aient été mises en place pour garantir le niveau de sécurité requis dans de telles situations. Veuillez consulter l'équipe de ventes de Fujitsu si vous envisagez d'utiliser ce produit dans un environnement hautement sécurisé. Mesures à prendre contre les chutes de tension momentanées Ce produit peut être affecté par une chute de tension momentanée, par exemple si la source d'alimentation est frappée par la foudre. Pour empêcher que cela ne se produise, nous vous recommandons d'utiliser un système d'alimentation en courant alternatif sans coupure. (Cet avis suit les conseils du document "Voltage Dip Immunity of Personal Computer" publié par l'association JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association]). Technologie contrôlée par le Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law of Japan. Les documents fournis par Fujitsu peuvent se référer à une technologie contrôlée par le Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law of Japan. Les documents renfermant cette technologie ne doivent pas être exportés en dehors du Japon ni transférés vers des personnes qui ne résident pas au Japon sans l'autorisation préalable, conformément à la loi mentionnée ci-dessus. Normes relatives aux harmoniques de ballast Ce produit est conforme à la norme actuelle relative aux harmoniques de ballast JIS C 61000-3-2. Manuel d’utilisation BX400 S1 Marché japonais uniquement : A propos des lecteurs de disque dur SATA La version SATA de ce serveur prend en charge les lecteurs de disque dur présentant des interfaces de stockage SATA / BC-SATA. Notez que les conditions d'utilisation et de fonctionnement dépendent du type de lecteur de disque dur utilisé. Reportez-vous à la page Internet ci-dessous pour obtenir des informations complémentaires sur les conditions d'utilisation et de fonctionnement de chaque type de lecteur de disque dur disponible : http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/harddisk/ Marché japonais uniquement : I Bien qu'incluses dans ce manuel, certaines sections ne s'appliquent pas au marché japonais. Ces options et routines sont les suivantes : – Customer Self Service BX400 S1 Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation BX400 S1 Contenu 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.1 Concept et groupes cibles de ce manuel . . . . . . . . . . . 11 1.2 Aperçu de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.3 Caractéristiques de performance . . . . . . . . . . . . . . . 13 1.4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1.5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Aperçu des étapes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . 29 3 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.2 Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.3 Transporter l'unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.4 Remarques relatives au montage dans le rack . . . . . . . . 41 3.5 Protection de l'environnement 4 Installation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.1 Procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4.2 Déballer l'unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4.3 Installer le modèle Floorstand . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4.4 4.4.1 4.4.2 Installer/Retirer l'unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Montage dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Installer/Retirer l'unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4.5 4.5.1 Connecter des appareils à l'unité centrale . . . . . . . . . . 56 Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4.6 4.6.1 Connecter l'unité centrale sur le secteur . . . . . . . . . . . 58 Utiliser un attache-câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 BX400 S1 . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Manuel d’utilisation Contenu 4.7 Remarques relatives au branchement/débranchement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 5 Mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5.1 5.1.1 5.1.1.1 5.1.1.2 5.1.1.3 5.1.2 5.1.2.1 5.1.2.2 5.1.2.3 Eléments de commande et voyants . . . . . . . . . . . . . . Face avant du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . Carte ID système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrière du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande et voyants sur le management blade 69 Voyant sur les modules d'alimentation "hot-plug" . . . . . . . Voyants sur les modules de ventilation "hot-plug" . . . . . . . 5.2 Mettre l'unité centrale sous/hors tension . . . . . . . . . . . 74 5.3 Configurer des management blades . . . . . . . . . . . . . . 76 5.4 Nettoyer l'unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 6 Droits de propriété et protection des données . . . . . . . . 83 7 Analyse des problèmes et conseils . . . . . . . . . . . . . . 85 7.1 Le voyant de tension du système reste éteint . . . . . . . . . 85 7.2 Le voyant d'erreur à l'avant ou à l'arrière clignote en orange 86 7.3 Le système se déconnecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 8 Composants "hot-plug" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 8.1 Server blades et storage blades . . . . . . . . . . . . . . . . 90 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.2.1 8.2.3 8.2.4 Modules de connexion . . . . . . . . . . . . . . . Module de connexion GbE Switch/IBP 36/12 (SB11A) Module de connexion GbE Switch/IBP 36/8+2 (SB11) Empiler des connection blades . . . . . . . . . . Module de connexion GbE Switch/IBP 18/6 (SB6) . . Module de connexion 10 GbE Switch/IBP 18/8 . . . . Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 63 66 66 68 69 . 72 73 . 96 . 97 . 99 102 104 106 BX400 S1 Contenu 8.2.5 8.2.6 8.2.7 8.2.8 8.2.9 8.2.10 8.2.11 8.2.12 8.2.13 8.2.14 8.2.15 Module de connexion Ethernet Pass Thru 10 Gb 18/18 . . Module de connexion 8 Gb FC Switch 18/8 . . . . . . . . Module de connexion 8 Gb FC Pass Thru 18/18 . . . . . Connection Blade DCB SW 10Gb 18/6+6 . . . . . . . . . Connection Blade FEX B22F 10 Gb (Cisco) . . . . . . . . Module de connexion Infiniband Switch 40 Gb 18/18 . . . Module de connexion Infiniband Switch 56 Gb 18/18 FDR Module de connexion SAS Switch 6 Gb 18/6 . . . . . . . Règles de montage des connection blades . . . . . . . . Assignation des ports des connection blades . . . . . . . Installation d'un connection blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 111 113 116 119 121 123 125 126 129 131 8.3 Management blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 8.4 8.4.1 Modules d'alimentation « hot-plug » . . . . . . . . . . . . . 138 Remplacer le module d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 140 8.5 4 modules de ventilation "hot-plug" . . . . . . . . . . . . . 142 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 BX400 S1 Manuel d’utilisation Contenu Manuel d’utilisation BX400 S1 1 Introduction Le blade server PRIMERGY BX400 S1 blade server est un système serveur à économie d'énergie ultracompact et évolutif prévu pour une installation dans un rack 19 pouces ou en modèle Floorstand. L'unité centrale BX400 S1 compte 8 logements pouvant accueillir des server blades et des storage blades (dans la limite de 4 storage blades occupant un logement chacun ou de 2 storage blades sur 2 logements chacun). Avec ses modules d'infrastructure avancés, l'unité centrale BX400 S1 fournit un niveau de connectivité et de disponibilité élevé. Elle peut notamment accueillir des connection blades "hot-plug", des management blades et des modules d'alimentation redondants, le composant server management de PRIMERGY ServerView suite, Prefailure Detection and Analyzing (PDA) et Automatic Server Reconfiguration and Restart (ASR&R). Les fonctions de sécurité dans le setup du BIOS des server blades et sur les cartes système protègent les données du server blade contre les manipulations. Un niveau de sécurité supplémentaire est proposé par la porte verrouillable du rack. L'unité centrale BX400 S1 occupe 6 unités de hauteur (UH) dans le rack. 1.1 Concept et groupes cibles de ce manuel Ce manuel d'utilisation décrit l'installation, la configuration et la mise en service de votre unité centrale. Le présent manuel d'utilisation s'adresse aux personnes responsables de l'installation du matériel et du fonctionnement du système. Il contient l'ensemble des informations dont vous avez besoin pour mettre en service l'unité centrale PRIMERGY BX400 S1. Pour bien comprendre les différentes possibilités d'extension, il est indispensable de connaître le matériel, d'être familiarisé avec le transfert de données et de disposer de connaissances de base du système d'exploitation utilisé. Une connaissance de l'anglais est également requise. BX400 S1 Manuel d’utilisation 11 Introduction 1.2 Aperçu de la documentation Vous trouverez de plus amples informations sur notre unité centrale PRIMERGY BX400 S1 dans les documents suivants : – Dépliant « Quick Start Hardware - PRIMERGY BX400 S1 Blade Server » « は じ めにお読み く だ さ い -PRIMERGY BX400 S1 Blade Server » pour le marché japonais (version imprimée uniquement) – Livret de DVD « Quick Start Software - Quick Installation Guide » (inclus avec le PRIMERGY ServerView Suite au format imprimé uniquement) – Manuel « Safety Notes and Regulations » « 安全上のご注意 » pour le marché japonais uniquement – Manuel "Warranty" « 保証書 » pour le marché japonais uniquement – Manuel « Returning used devices » et dépliant « Service Desk » " サポー ト &サービ ス " pour le marché japonais uniquement – « PRIMERGY BX400 S1 System Unit Operating Manual » – « PRIMERGY BX400 S1 System Unit Upgrade and Maintenance Manual » I Vous trouverez les manuels PRIMERGY au format PDF sur le DVD 2 ServerView Suite. Le DVD 2 ServerView Suite fait partie intégrante du ServerView Suite qui est fourni avec chaque serveur. Si vous ne disposez plus des DVD ServerView Suite, vous pouvez vous procurer les versions les plus récentes de ces supports en utilisant le numéro de commande suivant : U15000-C289 (pour connaître le numéro de commande pour le marché japonais, reportez-vous au configurateur du serveur message URL http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/system/). Les fichiers PDF des manuels peuvent également être téléchargés gratuitement depuis Internet. A l'adresse suivante, vous trouverez une page récapitulative reprenant la liste des documentations disponibles en ligne sur Internet (pour le marché EMEA): http://manuals.ts.fujitsu.com. Pour accéder à la documentation des serveurs PRIMERGY, sélectionnez le lien Industry standard servers. Pour le marché japonais uniquement : 12 Manuel d’utilisation BX400 S1 Introduction Veuillez consulter l'URL ci-dessous pour obtenir la version la plus récente des manuels relatifs à nos produits : http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/manual/ Avant toute utilisation du produit, veuillez consulter l'URL ci-dessous pour vérifier la disponibilité d'informations complémentaires : http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/products/note/ Autres sources d'information Vous trouverez plus d'informations – Le manuel Deployment Manager (uniquement pour les server blades de clonage) – Documentation sur les server blades et les storage blades – Le manuel "PRIMERGY BX400 Blade Server Systems ServerView Management Blade S1 User Interface Description" 1.3 Caractéristiques de performance Customer Self Service (CSS) Le concept Customer Self Service (CSS) de Fujitsu Technology Solutions vous permet dans certains cas d'erreur d'identifier et de remplacer vous-même les composants concernés. Dans le cadre du concept CSS, vous pouvez remplacer vous-même les composants suivants : – Lecteurs de disque dur "hot-plug" – Modules d'alimentation "hot-plug" – Modules de mémoire – Ventilateur système – Cartes d'extension Pour des informations sur le remplacement de ces composants, reportez-vous au chapitre "Composants "hot-plug"" à la page 89. Les indicateurs CSS apposés sur le panneau de commande et sur la face arrière du serveur PRIMERGY fournissent des informations en cas d'événement CSS (vous trouverez plus d'informations sur le comportement de BX400 S1 Manuel d’utilisation 13 Introduction ces indicateurs au chapitre "Mise en service et exploitation" à la page 63 et dans le manuel "ServerView Suite Local Service Concept - LSC" sur le DVD2 ServerView Suite). Vous pouvez également équiper votre serveur d'un ServerView Local Service Display, qui vous permet d'identifier le type de composant affecté directement par l'erreur sur le serveur (vous trouverez plus d'informations dans le manuel "PRIMERGY ServerView Suite Local Service Concept - LSC" sur le DVD2 PRIMERGY ServerView Suite). En outre, les cas d'erreur CSS vous sont indiqués dans le ServerView Operations Manager - le logiciel de gestion du serveur de Fujitsu Technology Solutions. En cas d'erreur, ServerView Operations Manager vous renvoie immédiatement et directement au composant concerné et à ses informations de commande dans le catalogue de pièces de rechange Illustrated Spares. (Cette fonctionnalité n'est pas disponible sur le marché japonais.) Performance du serveur L'unité centrale dispose de 8 logements pour server blades. Quatre logements pour server blades peuvent être équipés de storage blades à logement unique (ou 2 logements avec des storage blades sur 2 logements), afin d'ajouter à la capacité de stockage des server blades adjacents. Pour obtenir des informations sur l'installation et le démontage de server blades et de storage blades, voir la section "Server blades et storage blades" à la page 90. Pour de plus amples informations sur les server blades et les storage blades, reportezvous aux manuels d'utilisation appropriés. 14 Manuel d’utilisation BX400 S1 Introduction Modules de connexion L'unité centrale PRIMERGY BX400 S1 compte quatre logements pour connection blades sur sa face arrière. Ces logements permettent de connecter les server blades installés à un réseau LAN Ethernet, ainsi qu'à des environnements SAN et Infiniband. Les connection blades suivants sont disponibles pour l'unité centrale : BX400 S1 system unit: Modules de connexion Ethernet Module de connexion GbE Switch/IBP 36/12 (SB11A) 36 ports 1 Gbit/s internes vers les server blades 8 ports 1 Gbit/s externes via des connexions RJ45 4 ports 1 Gbit/s externes via des modules SFP Installation possible dans tous les logements pour modules de connexion I Cette connection peut être utilisée comme commutateur de couche 2 ou Intelligent Blade Panel (IBP). Les modules de connexion Ethernet 1 Gb des logements CB2 (matrice 2) et CB3/4 (matrice 3) prennent uniquement en charge les server blades insérés avec une carte mezzanine Ethernet 1 Gb. BX400 S1 Manuel d’utilisation 15 Introduction Module de connexion GbE Switch/IBP 36/8+2 (SB11) 36 ports 1 Gbit/s internes vers les server blades 8 ports 1 Gbit/s externes via des connexions RJ45 2 ports10 Gbit/s externes via des modules SFP+ via un câble fibre optique ou cuivre 1 port d'empilement interne vers le fond de panier de l'unité centrale BX400 S1 1 port d'empilement externe via une connexion CX4 Installation possible dans tous les logements pour modules de connexion I Ce module de connexion GbE Switch peut être utilisé comme commutateur de couche 2 ou Intelligent Blade Panel (IBP). Les ports d'empilage permettent de combiner jusqu'à 4 connection blades SB11 pour former une pile (voir "Empiler des connection blades" à la page 102). Les modules de connexion Ethernet 1 Gb des logements CB2 (matrice 2) et CB3/4 (matrice 3) prennent uniquement en charge les server blades insérés avec une carte mezzanine Ethernet 1 Gb. Module de connexion GbE Switch/IBP 18/6 (SB6) 18 ports 1 Gbit/s internes vers les server blades 6 ports 1 Gbit/s externes via des connexions RJ45 Installation possible dans tous les logements pour modules de connexion I Ce module de connexion GbE Switch peut être utilisé comme commutateur de couche 2 ou Intelligent Blade Panel (IBP). Les modules de connexion Ethernet 1 Gb des logements CB2 (matrice 2) et CB3/4 (matrice 3) prennent uniquement en charge les server blades insérés avec une carte mezzanine Ethernet 1 Gb. 16 Manuel d’utilisation BX400 S1 Introduction Module de connexion 10 GbE Switch/IBP 18/8 18 ports 10 Gbit/s internes vers les server blades 8 ports 10 Gbits externes via des modules SFP+ ou des câbles active twinax (cuivre) Installation possible dans tous les logements pour modules de connexion I Ce module de connexion GbE Switch peut être utilisé comme commutateur de couche 2 ou Intelligent Blade Panel (IBP). Les modules de connexion 10 Gb installés dans les logements CB2 (matrice 2) et CB3/4 (matrice 3) prennent uniquement en charge des server blades équipés de cartes mezzanine Ethernet 10 Gb ou 1 Gb ou de cartes mezzanine CNA 10 Gb. Pour plus d'informations, reportez-vous aux manuels d'utilisation des server blades et aux manuels « PRIMERGY 10GbE Connection Blade 18/8 User Guide » et « ス イ ッ チ ブ レー ド 10Gbps 18/8 取扱説明書 » (pour le marché japonais). BX400 S1 Manuel d’utilisation 17 Introduction Module de connexion Ethernet Pass Thru 10 Gb 18/18 18 ports 1/10 Gbit/s internes vers les server blades 18 ports de liaison montante externes à 10 Gbit/s et 1 Gbit/s via des modules SFP+/SFP Installation possible dans tous les logements pour modules de connexion I Les modules de connexion pass thru 10 Gb installés dans les logements CB2 (matrice 2) et CB3/4 (matrice 3) prennent uniquement en charge des server blades équipés de cartes mezzanine Ethernet 1 Gb ou 10 Gb ou de cartes mezzanine CNA 10 Gb. Si le connection blade est installé dans le logement CB 1 ou CB 2, 16 ports sont disponibles. S'il est installé dans le logement CB 3 ou CB 4, 8 ports sont disponibles (voir aussi "Assignation des ports" à la page 110). Les 18 ports internes sont divisés en 6 groupes. Chaque groupe de ports est associé avec trois logements de server blade. Les ports d'un groupe doivent utiliser le même protocole de liaison, à 10 Gbit/s ou 1 Gbit/s. La vitesse par défaut est de 10 Gbit/s. L'interface Web du management blade permet à l'utilisateur de modifier la vitesse de liaison associée à un groupe de ports. Consultez l'aide en ligne du management blade pour obtenir de l'aide. 18 Manuel d’utilisation BX400 S1 Introduction Modules de connexion Fibre Channel I Les modules de connexion Fibre Channel prennent uniquement en charge les server blades équipés d'une carte mezzanine Fibre Channel. Module de connexion 8 Gb FC Switch 18/8 (Brocade BR5450) 18 ports 8 Gbit/s internes vers les server blades 8 ports externes via les modules SFP+ 8 Gb ou SFP 4 Gb Installation possible dans les logements CB3/4 (matrice 3) Ce module de connexion est disponible dans trois variantes de licence : – Brocade 5450 avec licence 14 ports – Brocade 5450 avec licence 26 ports – Brocade 5450 avec licence 26 ports et performance bundle Très fonctionnel, Brocade Fabric OS, la plate-forme logicielle partagée pour commutateurs Fibre Channel Brocade, peut servir de système d'exploitation au module de connexion 8 Gb FC Switch 18/8. Le FC switch blade est administré via Fabric Watch et Advanced Web Tools de Brocade. Module de connexion 8 Gb FC Pass Thru 18/18 18 ports 8 Gbit/s internes vers les server blades 18 ports externes via les modules SFP+ 8 Gb ou SFP 4 Gb Installation possible dans les logements CB3/4 (matrice 3) BX400 S1 Manuel d’utilisation 19 Introduction 10 Gb Ethernet / DCB connection blades Connection Blade DCB SW 10Gb 18/6+6 18 ports 10 Gbit/s internes vers les server blades 6 ports 10 Gbit/s externes compatibles DCB (Data Center Bridging) via des modules SFP+ ou des câbles Twinax SFP+ de marque Brocade 6 ports FC externes via les modules SFP+ 8 Gb ou SFP 4 Gb Installation possible dans tous les logements pour modules de connexion I Le connection blade DCB SW 10Gb 18/6+6 dans les logements CB2 (matrice 2) et CB3/4 (matrice 3) prend uniquement en charge les server blades équipés de l'une des cartes mezzanine suivantes : – Carte mezzanine CNS 10 Gbit (MC-CNA102E) – Carte mezzanine CNS 10 Gbit (MC-CNA112E) – Carte mezzanine Ethernet 10 Gbit Connection Blade FEX B22F 10 Gb (Cisco) 16 ports 10 Gbit/s internes vers les server blades 8 ports 10 Gbit/s Ethernet externes pour assurer la connexion au commutateur parent Cisco Nexus 5000 Series via des câbles Twinax en cuivre, des FET (Fabric Extender Transceivers) ou d'autres modules optiques 10 Gigabit Ethernet standard tels que des 10GbaseSR, 10Gbase-LR et 10Gbase-ER de marque Cisco Installation possible dans tous les logements pour modules de connexion I Le connection blade FEX B22F 10Gb (Cisco) dans les logements CB2 (matrice 2) et CB3/4 (matrice 3) prend uniquement en charge les server blades équipés de l'une des cartes mezzanine suivantes : – Carte mezzanine CNS 10 Gbit (MC-CNA112E) – Carte mezzanine Ethernet 10 Gbit 20 Manuel d’utilisation BX400 S1 Introduction Modules de connexion Infiniband Connection blade Infiniband Switch 40 Gb 18/18 18 ports 40 Gbit/s internes vers les server blades 18 connexions Infiniband 40 Gbit/s externes via des modules QSFP Installation possible dans les logements CB3/4 (matrice 3), voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126 I Les modules de connexion Infiniband Switch 40 Gb 18/18 prennent en charge uniquement les server blades équipés d'une carte mezzanine Infiniband 40 Gb (carte mezz. PY IB CX2 40 Gb, 2 ports). Module de connexion Infiniband Switch 56 Gb 18/18 FDR 18 ports 56 Gbit/s internes vers les server blades 18 connexions Infiniband 56 Gbit/s externes via des modules QSFP 1 port de déboguage externe via un port USB Installation possible dans les logements CB3/4 (matrice 3), voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126 I Les modules de connexion Infiniband Switch 56 Gb 18/18 FDR prennent en charge uniquement les server blades équipés d'une carte mezzanine Infiniband 56 Gb (carte mezz. PY IB CX3 56 Gb, 2 ports). Module de connexion SAS I Le module de connexion SAS permet de connecter plusieurs cibles, de type lame de stockage SX980 S1 et initiateurs. Module de connexion SAS prennent en charge uniquement les server blades équipés d'une carte mezzanine Infiniband HBA SAS ou mezzanine RAID SAS. Module de connexion SAS Switch 6 Gb 18/6 18 ports 6 Gbit/s internes vers les server blades 6 connecteurs SAS externes 6 Gbit/s Installation possible dans le logement CB3 (matrice 3) BX400 S1 Manuel d’utilisation 21 Introduction Les connection blades sont échangeables en cours de fonctionnement ("hotswap"). Vous avez la possibilité de mettre en place des connexions réseau redondantes pour vos server blades en installant deux connection blades dans des logements adjacents (pour plus de détails, voir la section "Modules de connexion" à la page 96). Cette opération est impossible avec des connection blades Infiniband. management blade L'unité centrale est équipée de logements pouvant accueillir deux management blades redondants "hot-swap". Un management blade intègre une solution qui permet de gérer intégralement le système à distance. En configuration de base, l'unité centrale comporte un management blade (pour plus de détails, voir section "Management blades" à la page 137). Alimentation électrique L'unité centrale compte quatre logements pour modules d'alimentation "hotplug", lesquels se règlent automatiquement sur une tension comprise dans une plage de 100 - 240 V. En configuration de base, l'unité inclut un module d'alimentation. En option, vous avez la possibilité de configurer une alimentation électrique redondante, avec jusqu'à trois modules d'alimentation supplémentaires. En cas de défaillance de l'un des modules d'alimentation, la configuration redondante garantit un fonctionnement ininterrompu. Le module d'alimentation défectueux peut être remplacé en cours de fonctionnement (pour plus de détails, voir la section "Modules d'alimentation « hot-plug »" à la page 138). Refroidissement Le refroidissement du système est assuré par deux ventilateurs au niveau de chaque module d'alimentation et par les modules de ventilation eux-mêmes. Chaque module de ventilation intègre 2 ventilateurs. Les modules de ventilation ont le même rapport hauteur/largeur que les modules d'alimentation. Les logements d'installation pour module d'alimentation vide doivent être équipés de modules de ventilation. La configuration est redondante et offre une fonctionnalité "hot-swap" (pour plus d'informations, voir "Modules d'alimentation « hot-plug »" à la page 138). 22 Manuel d’utilisation BX400 S1 Introduction Haute disponibilité et sécurité anti-défaillance En cas d'erreur, l'ASR&R (Automatic Server Reconfiguration and Restart) relance le système et désactive automatiquement les composants défectueux du système. La technologie PDA (Prefailure Detection and Analyzing) de Fujitsu Technology Solutions analyse et contrôle tous les composants essentiels à la fiabilité du système. Les composants "hot-swap" offrent une protection supplémentaire contre les défaillances. La protection contre les défaillances est assurée pour l'ensemble du système par l'utilisation de quatre modules d'alimentation redondants ainsi que des ventilateurs redondants "hot-swap". Gestion du serveur (Server-Management) La gestion du serveur (Server Management) se fait à l'aide du ServerView Operations Manager fourni et de la technologie PDA (Prefailure Detection and Analysis) de Fujitsu. La technologie PDA indique les menaces représentées par une erreur système ou par une surcharge dès les premiers symptômes, ce qui permet la prise de mesures préventives. Le ServerView Operations Manager permet la gestion de tous les serveurs PRIMERGY du réseau via une console centrale. Le ServerView Operations Manager prend en charge les fonctions suivantes : ● Surveillance 24 h sur 24, quel que soit l'état du serveur ● Redirection de console graphique hautes performances (AVR) protégée par HTTPS/SSL (128 bits) ● Stockage à distance via USB ● Démarrage à distance ● Surveillance de la température du processeur et de la zone environnante ● Rapports d'état et d'erreur détaillés pour les processeurs et la mémoire vive ● Horloge de surveillance pour l'Automatic Server Reconfiguration and Restart (ASR&R) lors d'une défaillance des modules mémoire ou des processeurs ● Surveillance de l'alimentation ● Surveillance de fin de vie des ventilateurs avec notification rapide avant panne BX400 S1 Manuel d’utilisation 23 Introduction ● Horloge de surveillance du système d'exploitation avec ASR&R Pour de plus amples informations sur le ServerView Operations Manager, consultez la documentation y afférente. Service et support Les serveurs PRIMERGY sont conçus de façon modulaire, leur maintenance est donc facile et rapide. Pour une identification facile et rapide, les poignées ou les dispositifs de verrouillage ("Touch-Point") des différents composants compatibles "hot-plug" ont été créés en vert. Afin d'éviter d'endommager les composants par une mauvaise manipulation lors du montage et du démontage, tous les composants ont également été marqués en vert aux endroits où une manipulation de ces composants ne risque pas de les endommager. Les management blades redondants et le système optionnel de test et de diagnostic à distance ServerView Remote Management rendent possible la gestion des blade servers PRIMERGY BX400 S1 depuis un système distant. Cela permet d'effectuer des diagnostics à distance qui serviront à analyser le système, à effectuer une configuration et à redémarrer le système à distance en cas de défaillance du système d'exploitation ou en présence d'erreurs matérielles. 24 Manuel d’utilisation BX400 S1 Introduction 1.4 Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Caractères en italiques symbolisent des commandes ou options de menu. "Entre guillemets" désignent les titres de chapitres et les différents concepts à mettre en évidence. Ê sert à identifier des opérations que vous devez effectuer dans l'ordre indiqué. V ATTENTION ! faites surtout attention aux textes identifiés par des symboles. Le non-respect peut mettre votre santé, le fonctionnement du serveur ou la sécurité des données en danger. I signale des informations, remarques et conseils supplémentaires. BX400 S1 Manuel d’utilisation 25 Introduction 1.5 Caractéristiques techniques Données électriques (module d'alimentation "hot-plug") Tension d'entrée nominale 100 - 240 V Fréquence nominale 50 Hz-60 Hz Max. Courant nominal 45 A / 22.5 A (100-240 V) Puissance active 1785 W (240 V) 1200 W (100 V) Puissance apparente 1821 VA (240 V) 1265 VA (100 V) Dégagement de chaleur 11520 kJ/h (with 3200 W) 5760 kJ/h (with1600 W) Fusible se sécurité 16 A Classe de protection I Normes et standards respectés Sécurité du produit et ergonomie IEC 60950-1 / EN 60950-1, UL/CSA 60950-1 (les deuxièmes éditions de ces normes sont acquises) CNS 14336 / GB 4943 / EN 50371 Compatibilité électromagnétique GB 17625 Emission de parasites EN 55022 classe A Harmoniques de ballast EN 61000-3-2 Oscillation EN 61000-3-3 Résistance aux parasites EN 55024, EN 300386 conforme aux directives Compatibilité électromagnétique: 2004/108/EC EU Conditions environnementales mécaniques 26 EN 60721-3-3; classe 3M2 Manuel d’utilisation BX400 S1 Introduction Homologations Sécurité du produit Global CB Europe ENEC Allemagne GS, CE USA/Canada CSAUS / CSAC Japon VCCI Chine/Taïwan BSMI Caractéristiques mécaniques Largeur 445 mm Profondeur 785 mm Hauteur 267 mm ou 6 HU Poids Maximum 98 kg (selon la configuration). BX400 S1 Manuel d’utilisation 27 Introduction Conditions environnementales Classe climatique 3K2 Classe climatique 2K2 EN 60721 / IEC 721 partie 3-3 EN 60721 / IEC 721 partie 3-2 Température : Fonctionnement (3K2) 10 ºC ~ 35 ºC Transport (2K2) -20 °C ~ 60 °C Humidité de l'air 10% ~ 85% (sans condensation) Condensation inadmissible en fonctionnement ! Niveau de puissance sonore Niveau de puissance sonore LWAd (ISO 9296) < 45 dB (standby) < 86 dB (service) Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail LpAm (ISO 9296) < 64 dB (standby) < 64 dB (service) Niveau sonore (Mode de faible niveau de bruit) Niveau de puissance acoustique Niveau de pression acoustique LWAd (ISO 9296) LpAm (ISO 9296) Inactif 6,1 B 44 dB Mode de fonctionnement bureau, 30 % Sieve.exe 6,2 B 45 dB Mode de fonctionnement entreprise, 90 % Sieve.exe 6,2 B 45 dB Description 28 Manuel d’utilisation BX400 S1 2 Aperçu des étapes d'installation Ce chapitre propose un aperçu des étapes nécessaires à l'installation de votre unité centrale BX400 S1. Les références renvoient aux sections dans lesquelles vous trouverez d'autres informations sur l'étape en question : Ê Commencez par lire le chapitre "Remarques importantes" à partir de la bpt la page 31, en particulier la section "Consignes de sécurité". Ê Déballez le système, assurez-vous que le contenu de l'emballage ne présente aucun dégât causé par le transport et qu'il correspond aux spécifications du bon de livraison (voir section 4.2 à la page 46). Ê Posez le modèle Floorstand (voir la section "Installer le modèle Floorstand" à la page 47) ou montez le modèle rack dans l'armoire (voir la section "Installer/Retirer l'unité centrale" à la page 48). Ê Raccordez les câbles (voir 4.5 à la page 56). Veuillez également lire la la section "Remarques relatives au branchement/débranchement des câbles" à la page 61. Ê Branchez le système sur le secteur (voir 4.6 à la page 58). Ê Familiarisez-vous avec les éléments et commandes et voyants présents à l'avant et à l'arrière de l'unité centrale (voir le chapitre 5, bpt la page 63). Ê Installez les server blades et storage blades dans les logements situés à l'avant de l'unité centrale (voir la section 8.1 à la page 90). Ê Installez les connection blades dans les logements situés à l'arrière de l'unité centrale (voir la section 8.2 à la page 96). Ê Configurez les management blades (voir la section 5.3 à la page 76) de façon à gérer l'unité centrale via le réseau local (LAN). Ê Installez les systèmes d'exploitation et les applications sur les server blades. Pour plus d'informations, reportez-vous aux manuels d'utilisation appropriés. BX400 S1 Manuel d’utilisation 29 Aperçu des étapes d'installation 30 Manuel d’utilisation BX400 S1 3 Remarques importantes Ce chapitre indique les consignes de sécurité à respecter lorsque vous manipulez votre système. 3.1 Consignes de sécurité I Vous trouverez également les consignes de sécurité énumérées cidessous dans le manuel "Safety Notes and Regulations". Cet appareil est conforme aux règles de sécurité concernant les matériels informatiques. En cas de doute concernant l'installation du serveur dans un environnement spécifique, consultez votre revendeur ou notre S.A.V. V ATTENTION ! ● Les opérations décrites dans ce manuel peuvent uniquement être effectuées par un technicien qualifié. Un technicien qualifié est une personne formée pour installer les matériels et logiciels constituant le serveur. ● Faites toujours réparer l'appareil par le personnel de maintenance lorsqu'il ne s'agit pas de cas d'erreurs CSS. Toute intervention non autorisée sur le système entraîne une perte de garantie et une exclusion de garantie. ● Le non-respect des consignes reprises dans le présent manuel ainsi que des réparations inappropriées peuvent exposer l'utilisateur à des risques considérables (électrocution, danger énergétique, risque d'incendie) ou endommager l'appareil. ● Avant d'installer ou de retirer des options internes sur l'unité centrale, mettez celle-ci hors tension, ainsi que tous les périphériques et autres appareils connectés. Débranchez également tous les câbles secteur. Le non-respect de cette consigne peut être à l'origine d'un choc électrique. BX400 S1 Manuel d’utilisation 31 Remarques importantes Avant la mise en service V ATTENTION ! ● Lors de l'installation de la storage blade et avant de l'utiliser, vous devez tenir compte des instructions concernant les conditions d'environnement indiquées (voir "Conditions environnementales" à la page 28). ● Lorsque l'unité centrale est installée dans son local d'exploitation après un séjour dans un environnement à faible température, un phénomène de condensation, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur de l'appareil, peut se produire. Avant de mettre l'unité centrale en service, attendez qu'elle soit à la température ambiante et parfaitement sèche. Le non-respect de ces mesures peut endommager l'unité centrale. ● Transportez l'unité centrale uniquement dans son emballage d'origine ou dans un autre emballage approprié qui garantit une protection contre les chocs et les coups. Pour le marché japonais, il n'est pas nécessaire de transporter l'appareil dans son emballage d'origine. Mise en service et exploitation V ATTENTION ! 32 ● L'appareil doit fonctionner uniquement à une température ambiante de maximum 35 °C. ● Si l'appareil est intégré dans une installation dont l'alimentation est assurée par un réseau d'alimentation industriel (public) avec une fiche de raccordement de type IEC309, la protection par fusibles du réseau d'alimentation doit répondre aux exigences imposées aux réseaux d'alimentation non industriels (publics) pour le type de prise B. ● L'appareil se règle automatiquement sur une tension de secteur dans une plage de 100 - 240 V. Vérifiez que la tension secteur locale est bien comprise dans cette plage. ● Cet appareil peut uniquement être branché sur des prises avec terre de protection réglementaires ou sur les prises de sécurité de l'alimentation électrique interne du rack, via des câbles d'alimentation de sécurité. Manuel d’utilisation BX400 S1 Remarques importantes ● Assurez-vous qu'il soit connecté à une prise de courant de protection située à proximité. V ATTENTION ! ● Les prises d'alimentation de l'appareil et les prises avec terre doivent être facilement accessibles. ● La touche Marche/Arrêt ou l'interrupteur principal (le cas échéant) ne déconnecte pas l'appareil de la tension secteur. Pour le déconnecter complètement, débranchez toutes les fiches secteur des prises de courant. ● Connectez toujours l'appareil et les périphériques qui y sont raccordés au même circuit électrique. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une perte de données si par exemple une panne de secteur survenait alors que le serveur est encore en fonctionnement et que le périphérique (par ex. un sous-système de stockage) est défaillant. ● Les câbles de données doivent disposer d'un blindage suffisant pour empêcher les interférences. ● Le câblage LAN doit satisfaire aux exigences des normes EN 50173 et EN 50174-1/2. L'exigence minimale imposée au câblage impose l'utilisation d'un câble LAN blindé de la catégorie 5 pour Ethernet 10/100 Mbit/s ou de la catégorie 5e pour Gigabit Ethernet. Les exigences de la spécification ISO/IEC 11801 sont également à prendre en considération. ● Posez les câbles de manière à écarter toute source de danger (risque de trébucher) et à éviter de les endommager. Pour le branchement de l'appareil, vous devez tenir compte des instructions correspondantes dans le manuel d'utilisation. ● Par temps d'orage, le branchement ou débranchement de câbles de données doit être évité (risque de foudre). ● Veillez à ce qu'aucun objet (par exemple bracelets, trombones, etc.) ni aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil (risque d'électrocution ou de court-circuit). ● En cas d'urgence (boîtier, éléments de commande ou câble secteur endommagés, pénétration de liquides ou de corps étrangers, par exemple), arrêtez l'appareil immédiatement, débranchez toutes les fiches secteur des prises avec terre de protection et avertissez le S.A.V. BX400 S1 Manuel d’utilisation 33 Remarques importantes V ATTENTION ! 34 ● Le fonctionnement conforme du système (selon IEC 609501/EN 60950-1) peut uniquement être garanti lorsque le boîtier est monté complètement et les caches de protection à l'arrière des logements sont en place (choc électrique, refroidissement, protection incendie, déparasitage). ● N'installez que des extensions système qui satisfont aux exigences et aux impératifs concernant la sécurité, la compatibilité électromagnétique et les terminaux de télécommunication. L'installation d'extensions non conformes peut être en contradiction avec les règles de sécurité et endommager le système. Pour obtenir des informations sur les extensions possibles, consultez votre revendeur ou notre S.A.V. ● Seul un technicien qualifié et agréé est autorisé à ouvrir, étendre ou remplacer les composants marqués d'un symbole d'avertissement (par exemple un éclair). Exception : vous pouvez remplacer les modules d'alimentation et composants CSS "hot-plug" vous-même. ● Si vous endommagez l'équipement en installant ou en remplaçant des extensions du système, la garantie ne s'appliquera pas. ● Vous ne pouvez appliquer que les résolutions d'écran et les fréquences de rafraîchissement indiquées dans le manuel d'utilisation du moniteur. Si vous utilisez des valeurs différentes, votre moniteur risque d'être endommagé. En cas de doute, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre S.A.V. Manuel d’utilisation BX400 S1 Remarques importantes Utilisation de CD/DVD/BD et de lecteurs optiques Lorsque vous utilisez des appareils équipés de lecteurs optiques, vous devez respecter les consignes suivantes. V ATTENTION ! ● Utilisez uniquement des CD/DVD/BD sans aucun défaut afin d'éviter tout risque de perte de données, de dégradations de l'appareil et de blessures. ● Vérifiez chaque CD/DVD/BD avant de l'insérer dans le lecteur et assurez-vous qu'il ne présente aucune dégradation telle que de fines griffures, cassures ou autres dommages. N'oubliez pas que des étiquettes autocollantes supplémentaires peuvent modifier les propriétés mécaniques d'un CD/DVD/BD et provoquer un déséquilibre. Des CD/DVD/BD endommagés et instables peuvent casser lorsque le lecteur tourne à des vitesses élevées (perte de données). Des débris de CD/DVD/BD aux bords acérés peuvent, le cas échéant, percer le couvercle du lecteur (et endommager l'appareil) et être projetés hors de l'appareil (risque de blessure, en particulier des parties du corps non protégées comme le visage ou le cou). ● L'appareil ne doit pas être exposé à une humidité excessive ou à des poussières en suspension. L'insertion de liquides ou d'objets métalliques (par exemple, des trombones) dans un lecteur peut provoquer des chocs électriques et/ou des défaillances du serveur. ● Vous devez également éviter d'exposer l'appareil aux chocs et aux vibrations. ● N'insérez pas d'objet autre que les CD/DVD/BD spécifiés. ● Manipulez le plateau de CD/DVD/BD avec précaution : évitez de tirer dessus ou d'appuyer dessus de manière brute. ● Ne démontez pas le disque optique. ● Avant d'utiliser le système, nettoyez le plateau de disque optique à l'aide d'un chiffon doux et sec. BX400 S1 Manuel d’utilisation 35 Remarques importantes V ATTENTION ! 36 ● Prenez soin de retirer les disques du lecteur optique si celui-ci n'est pas utilisé pendant une durée prolongée (de manière préventive). Veillez à ce que le plateau du disque optique soit fermé à tout moment pour éviter que des poussières notamment se déposent sur le disque. ● Manipulez les CD/DVD/BD par les bords pour éviter de toucher la surface du disque. ● Ne contaminez pas la surface des CD/DVD/BD en déposant des traces de doigts, de graisse, de la poussière, etc. Si la surface est sale, nettoyez-la en partant du centre vers les bords à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de benzène, de solvants, d'eau, de spray pour disque, d'agents antistatiques ou de chiffon imprégné de silicone. ● Veillez à ne pas endommager la surface des CD/DVD/BD. ● Éloignez à tout moment les CD/DVD/BD des sources de chaleur. ● Vous ne devez pas plier les CD/DVD/BD ou placer des objets lourds dessus. ● N'utilisez pas de stylo à bille ou de crayon pour écrire sur la face imprimée du disque. ● Ne collez pas d'autocollants sur la face imprimée. Cela risque en effet de causer l'excentricité de la rotation ainsi que des vibrations anormales. ● Lorsqu'un CD/DVD/BD passe d'un endroit froid à un environnement chaud, de la condensation se formant sur la surface du CD/DVD/BD peut entraîner des erreurs de lecture des données. Dans ce cas, essuyez la surface du CD/DVD/BD à l'aide d'un chiffon doux et sec, et laissez sécher. Ne séchez pas le CD/DVD/BD en utilisant un appareil type sèche-cheveux. ● Pour éviter le dépôt de poussière, les dommages et les déformations, conservez les CD/DVD/BD dans leur boîtier lorsqu'ils ne sont pas utilisés. ● N'exposez pas les CD/DVD/BD à des températures élevées. Évitez par conséquent les endroits exposés à la lumière directe et prolongée du soleil ou à la chaleur d'un appareil de chauffage. Manuel d’utilisation BX400 S1 Remarques importantes I Suivez les conseils suivants pour épargner le lecteur optique et empêcher toute usure prématurée des CD/DVD/BD : – Insérez les CD/DVD/BD dans le lecteur uniquement si nécessaire et retirez-les après usage. – Conservez les disques dans des boîtiers adaptés. – Protégez les disques de la chaleur et des rayons directs du soleil. Remarque relative aux appareils laser Le lecteur optique correspond à la norme de conformité IEC 825-1 :1993 : LASER CLASSE 1. V ATTENTION ! Le lecteur optique contient une diode laser qui produit parfois un rayon laser plus fort que le laser à la classe 1. Il est dangereux de fixer directement ce rayon. N'éliminez jamais les parties de logement du lecteur optique ! Piles V ATTENTION ! ● Un remplacement non conforme des piles peut provoquer une explosion. Les piles peuvent uniquement être remplacées par des piles d'un type identique ou conseillé par le constructeur (voir le manuel technique du server blade). ● Ne jetez pas les piles aux ordures ménagères. Ils peuvent être renvoyés gratuitement au fabricant, au revendeur ou à un agent autorisé de recyclage ou d'élimination. ● La pile doit être éliminée conformément à la réglementation relative aux déchets spéciaux. ● Reportez-vous aux instructions du manuel technique du server blade pour remplacer la pile au lithium du server blade. BX400 S1 Manuel d’utilisation 37 Remarques importantes V ● Toutes les piles qui contiennent des substances nocives sont marquées d'un symbole (poubelle marquée d'une croix). Elles portent également le symbole chimique du métal lourd qui détermine son classement dans la catégorie des produits renfermant des substances nocives : Cd Cadmium Hg Mercure Pb Plomb Composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques Les composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques sont identifiés par l'autocollant ci-dessous : Image nº 1 : Signe ESD Lors de la manipulation de cartes ESD, respectez les indications suivantes : ● Mettez l'appareil hors tension et débranchez les fiches secteur des prises avant d'installer ou de retirer des composants portant le signe ESD. ● Vous devez vous décharger de l'électricité statique (en touchant un objet relié à la terre, p. ex.) avant de manipuler ce composant. ● Tous les appareils ou outils utilisés doivent être dépourvus d'électricité statique. ● Utilisez un câble de mise à la terre adapté qui vous relie au châssis externe du système. ● Saisissez uniquement les composants ESD par les bords ou au niveau du marquage vert (points tactiles). ● Évitez de toucher les connecteurs ou pistes conductrices sur un composant ESD. 38 Manuel d’utilisation BX400 S1 Remarques importantes ● Placez tous les composants sur un tapis dépourvu d'électricité statique. I Vous trouverez une description détaillée de la manipulation de composants ESD dans les normes et directives européennes ou internationales (DIN EN 61340-5-1, ANSI/ESD S20.20). A prendre également en considération : ● Pour le nettoyage, tenez compte des indications reprises dans le paragraphe "Nettoyer l'unité centrale" à la page 81. ● Conservez le présent manuel d'utilisation ainsi que les autres documentations (comme p. ex. Technical Manual, CD) à proximité de l'appareil. Si vous cédez cet appareil à une autre personne, donnez-lui aussi toute la documentation. 3.2 Conformité CE Tel qu'il est livré, cet appareil satisfait aux exigences des directives CE 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique" et 2006/95/CE "Directive basse tension". L'appareil porte le marquage CE (CE = Communauté Européenne) qui l'atteste. BX400 S1 Manuel d’utilisation 39 Remarques importantes 3.3 Transporter l'unité centrale V ATTENTION ! ● Transportez l'unité centrale seulement dans son emballage d'origine ou dans un autre emballage approprié qui garantit une protection contre les chocs et les coups. Pour le marché japonais, il n'est pas nécessaire de transporter l'appareil dans son emballage d'origine. Déballez le système uniquement à l'emplacement auquel vous souhaitez l'installer. 40 ● Demandez de l'aide pour déplacer l'unité centrale : l'unité centrale PRIMERGY BX400 S1 est volumineuse et lourde, son transport nécessite donc au moins deux personnes. ● Avant de soulever l'unité centrale, retirez l'ensemble des server blades, storage blades, connection blades, management blades, modules d'alimentation, modules de ventilation et modules vides afin de réduire son poids au maximum. ● Utilisez exclusivement ces poignées latérales pour soulever et porter l'unité centrale. ● Ne jamais soulever ni porter l'unité centrale en saisissant les poignées du panneau frontal. Manuel d’utilisation BX400 S1 Remarques importantes 3.4 Remarques relatives au montage dans le rack V ATTENTION ! ● En raison de son poids et des dimensions hors tout et pour des raisons de sécurité, l'installation de l'unité centrale dans le rack nécessite la présence de deux personnes au minimum. (Pour le marché japonais, consultez « 安全上のご注意 ».) ● Avant de soulever l'unité centrale, retirez l'ensemble des server blades, storage blades, connection blades, management blades, modules d'alimentation, modules de ventilation et modules vides afin de réduire son poids au maximum. ● Utilisez exclusivement les poignées latérales pour soulever et porter l'unité centrale. ● Vous ne devez jamais utiliser les poignées situées à l'avant ou à l'arrière de l'unité pour la soulever ou la porter. ● Pour des raisons de sécurité, il est interdit de retirer plus d'une unité du rack lors des opérations de montage ou de maintenance. ● Lors de la mise en place du rack, assurez-vous que le dispositif antibasculement est correctement monté. ● Si vous retirez simultanément plus d'une unité du rack, le rack risque de basculer vers l'avant. ● Avant de connecter ou de déconnecter des câbles, veuillez vous reporter au chapitre "Remarques importantes" du manuel technique du rack utilisé. Le Manuel technique du rack figure dans le contenu de la livraison du rack. ● Le branchement sur secteur du rack doit être confié à un spécialiste agréé (électricien). ● Si le système serveur est intégré dans une installation (en rack) qui est alimentée par un réseau de distribution industriel par le biais d'un connecteur du type IEC309, la protection du réseau d'alimentation doit satisfaire aux exigences régissant les réseaux d'alimentation non industriels pour le type de connecteur A. ● L'alimentation électrique pour le rack devrait être répartie sur les trois phases d'une prise de courant triphasé. BX400 S1 Manuel d’utilisation 41 Remarques importantes 3.5 Protection de l'environnement Conception et développement écologiques Ce produit a été conçu et développé dans le respect de la volonté de Fujitsu de commercialiser des produits respectueux de l'environnement. Cela signifie que des facteurs essentiels, tels que la durabilité, la sélection et l'étiquetage des matériaux, les émissions, l'emballage, la facilité de démontage et le recyclage ont été pris en compte. Cela permet d'économiser des ressources et réduit ainsi l'impact sur l'environnement. Pour de plus amples informations, voir : – http://ts.fujitsu.com/products/standard_servers/index.html (pour le marché EMEA) – http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/concept/ (pour le marché japonais) Informations relatives aux économies d'énergie Les appareils dont la mise sous tension permanente n'est pas nécessaire devraient être mis hors tension jusqu'à ce que leur utilisation reprenne (y compris lors de longues pauses et une fois le travail terminé). Informations relatives à l'emballage Ces remarques relatives à l'emballage ne s'appliquent pas au marché japonais. Ne jetez pas l'emballage. Il peut vous être utile ultérieurement pour transporter le système. L'équipement doit être transporté, de préférence, dans son emballage d'origine. Informations relatives à la manipulation des consommables Veuillez mettre au rebut les consommables d'impression et les piles/batteries en respectant la législation nationale en vigueur. Selon les directives de l'Union Européenne, les piles/batteries ne doit pas être jetées avec les ordures ménagères. Ils peuvent être renvoyés gratuitement au fabricant, au revendeur ou à un agent autorisé de recyclage ou d'élimination. Toutes les piles qui contiennent des substances nocives sont marquées d'un symbole (poubelle marquée d'une croix). Elles portent également le symbole chimique du métal lourd qui détermine son classement dans la catégorie des produits renfermant des substances nocives : 42 Manuel d’utilisation BX400 S1 Remarques importantes Cd Cadmium Hg Mercure Pb Plomb Autocollants sur les parties externes en plastique Veuillez éviter de coller vos propres autocollants sur les parties en plastique, car cela rend plus difficile le processus de recyclage. Retours, recyclage et élimination Les procédures de reprise, de recyclage ou d'élimination doivent respecter les dispositions légales en vigueur dans votre région. L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Cet appareil est estampillé conformément à la directive européenne 2002/96/CE régissant les anciens appareils électriques et électroniques (déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE). Cette directive définit la façon dont les équipements usagés doivent être retournés et recyclés. Elle est applicable sur l'ensemble du territoire du l'Union Européenne. Lorsque vous retournez votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte disponibles localement. Pour de plus amples informations, voir http://ts.fujitsu.com/recycling. Le manuel "Returning used devices" contient des informations détaillées sur les procédures de reprise et de recyclage des appareils et consommables en Europe. Vous pouvez également consulter votre représentant Fujitsu local ou notre centre de recyclage situé à Paderborn : Fujitsu Technology Solutions Recycling Center D-33106 Paderborn Tél. Fax +49 5251 525 1410 +49 5251 525 32 1410 BX400 S1 Manuel d’utilisation 43 Remarques importantes 44 Manuel d’utilisation BX400 S1 4 Installation du matériel V ATTENTION ! ● Respectez les consignes de sécurité à la chapitre "Remarques importantes" à la page 31. ● Evitez d'exposer l'unité centrale à des conditions ambiantes extrêmes (voir "Conditions environnementales" à la page 28). Protégez l'unité centrale contre la poussière, l'humidité et la chaleur. ● Avant sa mise en service, l'unité centrale doit être maintenue à température ambiante pendant le temps nécessaire à son acclimatation, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Différence de température (°C) (heures) 5 3 10 5 15 7 20 8 25 9 30 10 Tableau nº 1 : Temps d'acclimatation La différence de température indiquée dans le tableau "Temps d'acclimatation" correspond à la différence entre la température ambiante et la température à laquelle l'unité centrale a été exposée au préalable (température extérieure, température lors du transport ou de stockage). BX400 S1 Manuel d’utilisation 45 Installation du matériel 4.1 Procédure d'installation Les étapes suivantes de l'installation sont décrites en détail dans les sections suivantes du présent chapitre : ● Déballez l'unité centrale (voir "Déballer l'unité centrale" à la page 46). ● Installez l'unité centrale dans le rack (voir "Installer/Retirer l'unité centrale" à la page 48 et le schéma de disposition sur les listes de commande) ou configurez le modèle Floorstand (voir bpt la section "Installer le modèle Floorstand" à la page 47). ● Connectez les câbles de l'unité centrale (voir 4.5 à la page 56). Veuillez également lire la la section "Remarques relatives au branchement/débranchement des câbles" à la page 61. ● Branchez l'unité centrale sur le secteur (voir "Connecter l'unité centrale sur le secteur" à la page 58). 4.2 Déballer l'unité centrale V ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité données figurant au chapitre "Remarques importantes" à la page 31. Si vous soulevez ou portez l'unité centrale, l'intervention d'au moins une personne supplémentaire est requise. (Pour le marché japonais, voir " 安全上のご注意 ".) Ne déballez l'unité centrale que sur son site d'installation. Ê Transportez l'unité centrale jusqu'à l'emplacement souhaité. Ê Déballez tous les différents éléments. Conservez l'emballage d'origine en vue d'un transport éventuel ultérieur de l'unité centrale (applicable au marché EMEA uniquement). Ê Vérifiez si le contenu de l'emballage présente des dommages apparents dus au transport. Ê Vérifiez si la livraison correspond aux données reprises sur le bon de livraison. 46 Manuel d’utilisation BX400 S1 Installation du matériel La désignation du produit et le numéro de série se trouvent sur la fiche signalétique (voir la section 5.1.1.3 à la page 68). Ê Si vous constatez des divergences entre le contenu de l'emballage et le bon de livraison, nous vous prions d'informer immédiatement le point de vente compétent. 4.3 Installer le modèle Floorstand I Si vous n'installez aucun PRIMERGY BX400 S1 unité centrale modèle Floorstand ignorez cette section et passez à la section "Installer/Retirer l'unité centrale" à la page 48. V ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité à la chapitre "Remarques importantes" à la page 31. Ê Transportez l'unité centrale jusqu'à l'emplacement souhaité. Ê Déballez l'unité centrale (voir la section "Déballer l'unité centrale" à la page 46). Ê Configurez l'unité centrale. V ATTENTION ! – Protégez l'appareil des rayons directs du soleil. – Respectez la distance minimale nécessaire pour la maintenance. – L'accès à l'arrière de l'unité centrale est nécessaire pour le raccordement d'autres appareils (sous-système de stockage, etc.). – Pour des raisons de ventilation, prévoir un espace libre d'au moins 200 mm devant et derrière le système. – La fiche secteur doit être accessible facilement et en toute sécurité. Ê Verrouillez les roulettes. Ê Câblez l'unité centrale. Consultez les informations dans la section "Connecter des appareils à l'unité centrale" à la page 56 et bpt la section "Remarques relatives au branchement/débranchement des câbles" à la page 61. Ê Branchez le système sur le secteur (voir la section "Connecter l'unité centrale sur le secteur" à la page 58). BX400 S1 Manuel d’utilisation 47 Installation du matériel 4.4 Installer/Retirer l'unité centrale V ATTENTION ! Il faut au moins deux personnes pour soulever l'unité centrale. (Pour le marché japonais, consultez « 安全上のご注意 ».) Pour les configurations d'un poids inférieur à 32 kg : Il faut au moins deux personnes pour soulever l'unité centrale. Pour les configurations d'un poids inférieur à 55 kg : Il faut au moins trois personnes pour soulever l'unité centrale. Pour les configurations d'un poids supérieur à 55 kg : Il faut au moins quatre personnes pour soulever l'unité centrale. En outre, un chariot-élévateur est nécessaire dans les cas suivants : – L'unité centrale pèse plus de 50 kg. – L'unité centrale pèse plus de 21 kg et doit être installée à une hauteur dépassant 25 UH. En cas d'utilisation d'un chariot-élévateur, la procédure suivante d'installation/retrait doit être effectuée par le personnel de maintenance. Si vous retirez simultanément plus d'une unité du rack, le rack risque de basculer vers l'avant. 48 Manuel d’utilisation BX400 S1 Installation du matériel Respectez les mesures de sécurité et les consignes relatives au montage en rack dans le chapitre "Remarques importantes" à la page 31. Systèmes de rack Fujitsu Les systèmes de racks de Fujitsu prennent en charge l'installation des serveurs PRIMERGY : – – – – – Rack PRIMECENTER Rack PRIMECENTER M1 Rack DataCenter Rack standard 19 pouces (pour le marché japonais) Rack extra-plat 19 pouces (pour le marché japonais) I Pour obtenir des informations sur le montage de l'unité centrale dans le rack, consultez les instructions de montage fournies dans cette section. Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel de votre système de rack. Pour le marché japonais, reportez-vous également au guide « Rack system structure guide ». I Aux adresses suivantes, vous trouverez de la documentation en ligne concernant l'installation du rack : http://manuals.ts.fujitsu.com/index.php?id=5406-5605-5606 (pour le marché EMEA) http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/manual/peri_rack.html (pour le marché japonais) Afin de ne pas compromettre le concept d'aération et d'assurer une ventilation suffisante des appareils, il est indispensable d'obturer les espaces non occupés du rack au moyen de garnitures. Le raccordement au secteur s'effectue par l'intermédiaire des blocs de prises disponibles dans chaque rack (pour le marché EMEA). Les principales fonctionnalités des système de rack Fujitsu sont les suivantes : – systèmes d'appui dotés d'un système d'alignement en longueur qui permet une adaptation à des racks de différentes profondeurs Les racks PRIMECENTER asymétriques et racks DataCenter fournissent une gestion améliorée du câblage dans la partie latérale du rack. BX400 S1 Manuel d’utilisation 49 Installation du matériel Racks 3rd-Party I La plupart des systèmes de rack proposés actuellement par différents fabricants (rack 3rd-Party) les acceptent. Pour plus de détails, veuillez contacter votre représentant commercial. 4.4.1 Montage dans le rack Pour le montage dans le rack PRIMECENTER/DataCenter, les pièces suivantes sont nécessaires : – deux équerres de soutien de 3 UH (marché EMEA) – deux rails de support (montés) – Deux éléments de serrage I Vous trouverez des informations générales relatives au montage en rack dans le manuel technique du rack correspondant. Pour le montage du rail de support de gauche dans le rack PRIMECENTER/DataCenter, commencez par monter l'équerre de soutien fournie sur la traverse de montage arrière gauche, à hauteur du bord inférieur de l'appareil. Ê Lisez les instructions d'installation dans le Manuel technique du rack correspondant. Ê Marquez la position du bord inférieur de l'unité centrale sur les traverses de montage. 50 Manuel d’utilisation BX400 S1 Installation du matériel 0 0 / / Image nº 2 : Fixer les équerres de soutien Ê Positionnez les équerres de soutien à la hauteur correspondante sur la traverse de montage arrière gauche (placez l'ergot dans l'ouverture correspondante) et fixez-les à l'aide de quatre vis de centrage (1). Ê Fixez l'élément de serrage à l'extrémité supérieure de l'équerre de soutien à l'aide de deux vis de centrage (2). Ê Fixez le deuxième élément de serrage à la même hauteur que le premier sur la traverse de montage arrière gauche, à l'aide de deux vis de centrage. BX400 S1 Manuel d’utilisation 51 Installation du matériel / 0 1 Image nº 3 : Fixer le rail de support gauche Ê Positionnez le rail de support dans l'équerre de soutien (ergot) - voir (1). I Pour le marché japonais uniquement : Aucune équerre de soutien n'est fournie. Placez le système d'appui directement sur la traverse de montage. Ê Fixez le rail à l'extrémité inférieure de l'équerre de soutien à l'aide de trois vis de centrage (2). Ê Positionnez le rail dans la traverse de montage avant gauche. Ê Fixez-le sur la traverse de montage avant (3) à l'aide de trois fixations M5 (avec leurs rondelles). Ê Répétez l'opération pour le rail de droite. Aucune équerre de soutien n'est nécessaire pour ce rail. 52 Manuel d’utilisation BX400 S1 Installation du matériel 17 17 15 10 5 1 Image nº 4 : Position des écrous à cage Ê Insérez les écrous à cage pour fixer l'unité centrale dans les encoches correspondantes des traverses de montage gauche et droite. 4.4.2 Installer/Retirer l'unité centrale V ATTENTION ! ● L'unité centrale PRIMERGY BX400 S1 est à la fois encombrante et lourde : son installation dans un rack comme son retrait doivent donc être opérés par au moins trois personnes. ● Respectez les mesures de sécurité et les consignes relatives au montage en rack dans le chapitre "Remarques importantes" à partir de la bpt la page 41. ● Avant de soulever l'unité centrale, retirez l'ensemble des server blades, storage blades, connection blades, management blades, modules d'alimentation, modules de ventilation et modules vides afin de réduire son poids au maximum. ● Utilisez exclusivement ces poignées latérales pour soulever et porter l'unité centrale. ● Ne jamais soulever ni porter l'unité centrale en saisissant les poignées du panneau frontal. BX400 S1 Manuel d’utilisation 53 Installation du matériel Ê Notez les emplacements de chacun des server blades et lames de stockage, modules de connexion, modules d'alimentation et de ventilation afin de les réinstaller par la suite. Ê Retirez de l'unité centrale l'ensemble des server blades, storage blades, connection blades, management blades, modules d'alimentation, modules de ventilation et modules vides afin de réduire son poids au maximum. Pour connaître les instructions d'assemblage, voir le chapitre "Composants "hotplug"" à la page 89. 0 0 / Image nº 5 : Positionnement de l'unité centrale sur les rails du rack Ê Soulevez l'unité centrale pour la placer sur les rails du rack. Ê Repliez les deux poignées de transport (1). Ê Poussez l'unité dans le rack (2). 54 Manuel d’utilisation BX400 S1 Installation du matériel Image nº 6 : Installer l'unité centrale Ê Poussez l'unité centrale dans le rack aussi loin que possible. Ê Fixez l'unité centrale à l'avant de la traverse de montage du rack à l'aide des deux vis moletées. Ê Réinstallez les server blades, storage blades, connection blades, management blades, modules d'alimentation, modules de ventilation et modules vides dans leur logement d'origine (voir bpt "Installer/Retirer l'unité centrale" à la page 48). Pour connaître les instructions d'assemblage, voir le chapitre "Composants "hot-plug"" à la page 89. V ATTENTION ! Un montage incorrect de l'unité centrale risque de provoquer des erreurs graves. Démonter l'unité centrale V ATTENTION ! ● Notez les emplacements de chacun des server blades et lames de stockage, modules de connexion, modules d'alimentation et modules de ventilation en vue de leur réinstallation. Pour démonter l'unité centrale, suivez les instructions d'installation dans l'ordre inverse. BX400 S1 Manuel d’utilisation 55 Installation du matériel 4.5 Connecter des appareils à l'unité centrale A l'arrière de l'unité centrale se trouvent des ports destinés à la connexion réseau et à l'administration du server blade. Ports à l'arrière de l'unité centrale / 0 1 2 3 MMB 2 MMB 1 CB 1 CB 2 CB 3 CB 4 Image nº 7 : Ports de connexion de périphériques externes (version rack) CB 1-4 Logements des connection blades. Pour plus d'informations sur les modules de connexion, voir "Modules de connexion" à la page 96. MMB 1,2 Les management blades utilisent les ports suivants 1 Port de service LAN (connexion point à point pour l'administration de l'unité uniquement ; aucun accès aux server blades et modules de connexion) 2 Ports USB pour la sauvegarde et la restauration des management blades et pour l'accès aux informations de consignation d'événements 3 Port série pour une console de gestion locale 4,5 Ports de gestion LAN pour la gestion du blade server (y compris des blade servers et connection blades installés) I Le port de service LAN (pos. 1 dans l'l’image nº 7), les ports de gestion LAN pour la gestion du blade server (pos. 4 et 5 dans l'bpt l’image nº 7) et le port de gestion LAN du module FSIOM (pos. 3 dans l'l’image nº 8) doivent se trouver dans des sous-réseaux LAN différents. 56 Manuel d’utilisation BX400 S1 Installation du matériel Il est recommandé d'utiliser l'interface utilisateur des management blades dans un domaine de diffusion séparé pour la gestion du serveur. Ê Connectez les câbles de données en fonction de la configuration souhaitée. Connecteurs à l'avant de l'unité centrale / 0 1 Image nº 8 : Connecteurs pour périphériques externes sur le module d'E/S de la face avant (Front-Side I/O Module, FSIOM) 1 Connecteurs USB pour la connexion de périphériques externes aux server blades, contrôlés par le management blade 2 Connecteur série pour une console de gestion locale 3 Connecteur LAN pour la gestion du blade server (y compris des server blades et connection blades installés) Pour plus d'informations sur les connecteurs de la face avant des server blades destinés à l'administration locale, reportez-vous aux manuels d'utilisation des server blades. BX400 S1 Manuel d’utilisation 57 Installation du matériel 4.5.1 Pose des câbles Les câbles doivent être posés le long des traverses de montage du rack. 4.6 Connecter l'unité centrale sur le secteur L'unité centrale compte quatre logements pouvant accueillir des modules d'alimentation "hot-swap". En configuration de base, elle est équipée d'un seul module d'alimentation. V ATTENTION ! ● Reportez-vous aux informations correspondantes afin de déterminer le nombre de modules d'alimentation dont vous avez besoin (voir "Modules d'alimentation « hot-plug »" à la page 138). ● Les modules d'alimentation se règlent automatiquement sur une tension secteur comprise dans une plage de 100 - 240 V. L'unité centrale ne peut être utilisée qu'à condition que la tension secteur se trouve dans la même plage. ● Les modules d'alimentation de 1600 W ne peuvent être connectés qu'à des prises de courant de 16 A, une source d'alimentation de secours, une unité de distribution d'alimentation de 32 A ou à des prises CEE. Au moment de commander votre unité centrale, vous devez indiquer le type des prises disponibles sur le lieu de sa future installation, de façon à ce que les câbles de l'unité soit équipés des connecteurs C19 appropriés. – Pour le marché japonais uniquement : Les modules d'alimentation de 1600 W peuvent être connectés uniquement à des prises NEMA L6-15, IEC 60320-C20 ou NEMA 5-15. ● Branchez toujours le câble sur le module d'alimentation et ensuite seulement sur le secteur. Ê Dans un premier temps, connectez le connecteur C19 du câble d'alimentation aux modules d'alimentation de l'unité centrale, puis branchezle sur la source d'alimentation de secours, l'unité de distribution d'alimentation ou une prise externe. Le système peut être configuré pour prendre en charge la *véritable redondance C.A. ou non-redondance C.A. 58 Manuel d’utilisation BX400 S1 Installation du matériel I La véritable redondance C.A. est recommandée pour les systèmes utilisés dans des applications métier critiques. Le système continuera de fonctionner en cas de panne de courant, car la partie redondante du sous-système est connectée à une source d'alimentation distincte (par exemple une source d'alimentation de secours [UPS]). I Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour connaître la charge C.C. maximale pour les configurations C.A. redondantes et non redondantes. Exigences d'installation pour les configurations C.A. redondantes La configuration redondante C.A. est constituée de deux modules d'alimentation connectés à une source de C.A. principale et de deux autres modules d'alimentation connectés à une source de C.A. distincte (par exemple une source d'alimentation de secours). Configuration PSU Charge C.C. max. Redondance C.C. 2+1 4800 W Oui 2+2 6400 W Oui Tableau nº 2 : Exigences maximales de charge C.C. Exigences d'installation pour les configurations C.A. non redondantes Pour les systèmes qui ne nécessitent pas de redondance C.A., l'alimentation électrique peut être installé avec 4 modules d'alimentation au maximum. Les modules d'alimentation peuvent être connectés à une ou plusieurs sources de C.A. Configuration PSU Charge C.C. max. Redondance C.C. 2 3200 W No 2+1 4800 W Oui 2+2 6400 W Oui Tableau nº 3 : Exigences maximales de charge C.C. BX400 S1 Manuel d’utilisation 59 Installation du matériel 4.6.1 Utiliser un attache-câble Le cas échéant, vous pouvez fixer le câble d'alimentation à l'aide d'un attachecâble afin d'empêcher une déconnexion accidentelle du connecteur C19 de l'unité centrale. L'attache-câble est livré dans le sachet d'accessoires, avec l'unité centrale. / Image nº 9 : Utiliser un attache-câble Ê Faites passer le câble dans la boucle de l'attache-câble. Ê Serrez l'attache-câble à fond pour fixer le câble secteur. La fiche de sécurité ne peut plus se détacher par inadvertance du serveur. I Vous pouvez défaire l'attache-câble en desserrant le collier au niveau du point de serrage (1). 60 Manuel d’utilisation BX400 S1 Installation du matériel 4.7 Remarques relatives au branchement/débranchement des câbles V ATTENTION ! Avant de raccorder les câbles, veuillez lire impérativement la documentation des appareils. Il est interdit de brancher ou de débrancher des câbles de transmission de données pendant un orage. Débranchez toujours un câble en l'empoignant par la fiche. Lors du branchement et débranchement des câbles, respectez l'ordre suivant. Brancher les câbles Ê Mettez tous les appareils concernés hors tension. Ê Débranchez les fiches secteur de l'ensemble des appareils concernés des prises de courant ou CEE. Ê Raccordez tous les câbles à l'unité centrale et aux périphériques. Fixez les connecteurs des câbles de données (à l'aide des vis par exemple). Ê Branchez tous les câbles de transmission de données dans les dispositifs de connexion correspondants des réseaux de données et de télécommunication. Ê Branchez toutes les fiches secteurs sur les prises de courant ou CEE. Débrancher des câbles Ê Mettez tous les appareils concernés hors tension. Ê Débranchez les fiches secteur de l'ensemble des appareils concernés des prises de courant ou CEE. Ê Débranchez tous les câbles de transmission de données des dispositifs de connexion des réseaux de données et de télécommunication. Ê Desserrez les vis des connecteurs et débranchez les câbles de l'unité centrale et des périphériques. BX400 S1 Manuel d’utilisation 61 Installation du matériel 62 Manuel d’utilisation BX400 S1 5 Mise en service et exploitation V ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité données dans le chapitre chapitre "Remarques importantes" à la page 31. 5.1 Eléments de commande et voyants 5.1.1 Face avant du système L'unité centrale BX400 S1 peut optionnellement intégrer un ServerView Local Service Display for Blade sur sa face avant. Celui-ci, contrôlé à l'aide du management blade, sert au diagnostic et à l'administration en local du server blade. Il permet également de procéder à la configuration initiale des management blades (voir "Configurer des management blades" à la page 76). Image nº 10 : ServerView Local Service Display for Blade (version rack) Les éléments de commande et voyants principaux se trouvent également à l'avant du ServerView Local Service Display for Blade. Ils sont disponibles lorsque celui-ci est sorti. I Les éléments de commande et voyants des server blades et lames de stockage sont décrits dans les manuels d'utilisation correspondants. BX400 S1 Manuel d’utilisation 63 Mise en service et exploitation Image nº 11 : ServerView Local Service Display for Blade (version rack) V ATTENTION ! Appuyez sur le touch point (voir la flèche) du ServerView Local Service Display for Blade avant de le pousser pour le réintroduire dans l'unité centrale. Image nº 12 : ServerView Local Service Display for Blade (version Floorstand) Sur la version Floorstand de l'unité centrale BX400 S1, le ServerView Local Service Display est placé sur l'unité. 64 Manuel d’utilisation BX400 S1 Mise en service et exploitation 1 2 3 4 5 6 7 Image nº 13 : Eléments de commande et voyants sur le ServerView Local Service Display for Blade 1 Voyant CSS 5 Voyant Marche 2 Voyant Global Error 6 Voyant ID 3 Touche ID 7 4 Touche Marche/Arrêt Boutons de navigation du système de menus LocalView BX400 S1 Manuel d’utilisation 65 Mise en service et exploitation 5.1.1.1 Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Lorsque le système est hors tension, il suffit d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour le mettre sous tension. Lorsque le système fonctionne, il suffit d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le système hors tension. V ATTENTION ! Perte de données possible ! I La touche Marche/Arrêt ne déconnecte pas le serveur de la tension d'alimentation. Pour réaliser une séparation complète de la tension secteur, vous devez débrancher la ou les fiches secteur. ID Touche ID Lorsque vous appuyez sur la touche d'identification (ID), les voyants d'identification (ID - bleus) s'allument à l'avant et à l'arrière de l'unité centrale. Les deux voyants d'identification (ID) s'allument en même temps. Boutons de navigation du système de menus LocalView Avec les boutons , , et vous sélectionnez une fonction. Ensuite, vous devez appuyer sur le bouton pour exécuter la fonction sélectionnée. 5.1.1.2 Voyants du panneau de commande Voyant de tension (deux couleurs) S'allume en vert lorsque l'unité centrale est sous tension. S'allume en orange lorsque l'unité centrale est éteinte mais qu'elle est encore sous tension (fonctionnement en mode stand-by). 66 Manuel d’utilisation BX400 S1 Mise en service et exploitation Voyant Global Error (orange) ! – S'allume en orange en cas de détection d'un événement de type "Prefailure" qui requiert une intervention de service (préventive). – Clignote en orange en cas de détection d'une erreur qui requiert une intervention de service. – Ne s'allume pas si aucun événement critique n'est présent. Après un cycle de mise hors/sous tension, le voyant reste allumé après le redémarrage si l'événement n'est pas encore résolu. Le voyant s'allume aussi en mode standby. Vous pouvez obtenir des indications plus précises sur les d'erreurs affichées dans le System Event Log (SEL), dans l'interface Web du management blade, sur le ServerView Local Service Panel, sur le ServerView Local Service Display, dans le ServerView Operations Manager ou via l'interface Web du iRMC S2/S3. CSS Voyant CSS (jaune) – S'allume en jaune lorsqu'un événement Prefailure a été détecté pour un composant CSS, que vous pouvez éliminer vous-même (de manière préventive) dans le cadre du concept CSS. – Clignote en jaune lorsqu'un cas d'erreur est survenu que vous pouvez éliminer vous-même dans le cadre du concept CSS. – Eteint lorsque le système est en ordre de marche. Après un cycle de mise hors/sous tension, le voyant reste allumé après le redémarrage si l'événement n'est pas encore résolu. Le voyant s'allume aussi en mode standby. Vous trouverez de plus amples informations sur le concept CSS sous "Customer Self Service (CSS)" à la page 13. BX400 S1 Manuel d’utilisation 67 Mise en service et exploitation ID Voyant d'identification (bleu) : Allumé en bleu lorsque le système a été sélectionné par une pression sur la touche d'identification (ID). Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre la DEL. Le voyant ID peut aussi être activé via l'interface Web du management blade et le ServerView Operations Manager, et son état être communiqué au ServerView Operations Manager et à l'iRMC S2/S3. 5.1.1.3 Carte ID système Modèle Rack Modèle Floorstand Image nº 14 : Emplacement de la carte ID système La carte ID contient diverses informations système comme la désignation du produit, le numéro de série et le numéro de commande (sur le marché japonais, la désignation du produit et le numéro de série uniquement). 68 Manuel d’utilisation BX400 S1 Mise en service et exploitation 5.1.2 Arrière du système 5.1.2.1 Eléments de commande et voyants sur le management blade 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Image nº 15 : Eléments de commande et voyants sur le management blade 1 Voyant d'état (jaune) S'allume lorsque le management blade est actif (maître). Ne s'allume pas lorsque le management blade n'est pas actif (esclave). Clignote lorsque le management blade est défectueux. 2 Voyants connexion LAN (Port LAN (service LAN)) S'allume en vert en présence d'une connexion LAN. Ne s'allume pas en l'absence d'une connexion LAN. 3 Voyants activité LAN (Port LAN (service LAN)) Clignote en jaune pour un transfert LAN. Ne s'allume pas en l'absence d'un transfert LAN. BX400 S1 Manuel d’utilisation 69 Mise en service et exploitation 4 Voyant Global Error (orange) – S'allume en orange en cas de détection d'un événement de type "Prefailure" qui requiert une intervention de service (préventive). – Clignote en orange en cas de détection d'une erreur qui requiert une intervention de service. – Ne s'allume pas si aucun événement critique n'est présent. Après un cycle de mise hors/sous tension, le voyant reste allumé après le redémarrage si l'événement n'est pas encore résolu. Le voyant s'allume aussi en mode standby. Vous pouvez obtenir des indications plus précises sur les d'erreurs affichées dans le System Event Log (SEL), dans l'interface Web du management blade, sur le ServerView Local Service Panel, sur le ServerView Local Service Display, dans le ServerView Operations Manager ou via l'interface Web du iRMC S2/S3. 5 Voyant CSS (jaune) – S'allume en jaune lorsqu'un événement Prefailure a été détecté pour un composant CSS, que vous pouvez éliminer vous-même (de manière préventive) dans le cadre du concept CSS. – Clignote en jaune lorsqu'un cas d'erreur est survenu que vous pouvez éliminer vous-même dans le cadre du concept CSS. – Eteint lorsque le système est en ordre de marche. Après un cycle de mise hors/sous tension, le voyant reste allumé après le redémarrage si l'événement n'est pas encore résolu. Le voyant s'allume aussi en mode standby. Vous trouverez de plus amples informations sur le concept CSS sous "Customer Self Service (CSS)" à la page 13. 6 Touche d'identification (ID) avec voyant ID (bleu) Lorsque vous appuyez sur la touche d'identification (ID), les voyants d'identification s'allument à l'avant et à l'arrière du serveur. Les deux voyants d'identification (ID) s'allument en même temps. Pour éteindre, appuyez de nouveau sur la touche. Le voyant ID peut aussi être activé via l'interface Web du Management Blade et le ServerView Operations Manager, et son état être communiqué au ServerView Operations Manager. 70 Manuel d’utilisation BX400 S1 Mise en service et exploitation 7, 9 Voyant connexion LAN (ports Management LAN) S'allume en vert en présence d'une connexion LAN. Ne s'allume pas en l'absence d'une connexion LAN. 8, 10 Voyants activité LAN (ports Management LAN) Clignote en jaune pendant un transfert LAN. Ne s'allume pas en l'absence d'un transfert LAN. 11 Touche Reset BX400 S1 Manuel d’utilisation 71 Mise en service et exploitation 5.1.2.2 Voyant sur les modules d'alimentation "hot-plug" 1 Image nº 16 : Voyant sur le module d'alimentation "hot-plug" 1 Voyant secteur (deux couleurs) Clignote en vert lorsque l'unité centrale est éteinte mais connectée sur le secteur (mode standby). S'allume en vert lorsque l'unité centrale est activée et fonctionne correctement. S'allume en jaune lorsqu'une perspective de défaillance est détectée sur le module d'alimentation, alors que celui-ci est actif.* * Les événements suivants sont identifiés comme des erreurs probables : La température est très élevée. La puissance absorbée est très élevée. L'intensité est très élevée. 72 Manuel d’utilisation BX400 S1 Mise en service et exploitation 5.1.2.3 Voyants sur les modules de ventilation "hot-plug" 1 Image nº 17 : Voyants sur le module de ventilation "hot-plug" 1 Voyant de tension (deux couleurs) Clignote en vert lorsque l'unité centrale est éteinte mais connectée sur le secteur (mode standby). S'allume en vert lorsque l'unité centrale est activée et le module de ventilation fonctionne correctement. S'allume en jaune lorsqu'une perspective de défaillance est détectée sur le module de ventilation, alors que celui-ci est actif. BX400 S1 Manuel d’utilisation 73 Mise en service et exploitation 5.2 Mettre l'unité centrale sous/hors tension V ATTENTION ! ● Si des bandes clignotantes apparaissent sur le moniteur connecté lorsque vous mettez l'unité centrale sous tension, vous devez immédiatement mettre l'unité centrale hors tension (voir chapitre "Analyse des problèmes et conseils" à la page 85). ● L'interrupteur Marche/Arrêt ne sépare pas l'appareil de la tension de secteur. Pour le séparer complètement du secteur, vous devez débrancher les fiches des prises de courant. ● Mettez l'unité centrale sous tension lorsque la température ambiante est comprise dans la plage de températures de fonctionnement (10– 35° C). Pour des informations détaillées sur l'environnement de fonctionnement, consultez les consignes de sécurité. L'utilisation du serveur dans un environnement autre que les environnements de fonctionnement recommandés peut entraîner des défaillances du serveur, des corruptions de données, etc. En outre, Fujitsu ne saurait être tenu pour responsable des dommages, disfonctionnements ou pertes de données qui en résultent. ● Après la mise hors tension, attendez au moins 10 secondes avant de mettre l'unité centrale sous tension. ● Avant de mettre l'unité centrale PRIMERGY BX400 S1 sous tension à l'aide de la touche Marche/Arrêt, vous devez la laisser connectée à l'alimentation électrique pendant au moins une minute. Mettre l'unité centrale sous tension Ê Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l'unité centrale (position 4, l’image nº 13 à la page 65) pendant 2 secondes. Selon le paramètre défini dans le BIOS, les server blades sont également mis sous tension. Cela se passe dans l'ordre de la numérotation des logements dans lesquels les server blades sont installés (voir l’image nº 19 à la page 90.) Ê Le cas échéant, mettez les server blades requis sous tension L'unité centrale est activée et les server blades mis sous tension procèdent à un test système et démarrent le système d'exploitation. 74 Manuel d’utilisation BX400 S1 Mise en service et exploitation Mettre l'unité centrale hors tension L'unité centrale est allumée et fonctionne (les server blades sont également sous tension). Ê Pour arrêter correctement l'ensemble des server blades, appuyez sur la touche Marche/Arrêt, sur la face avant de l'unité centrale (position 4 dans l’image nº 13 à la page 65), pendant 4 secondes. Tous les server blades sont alors arrêtés. Ê Pour arrêter immédiatement l'ensemble des server blades, appuyez sur la touche Marche/Arrêt, sur la face avant de l'unité centrale (position 4 dans l’image nº 13 à la page 65) pendant 10 secondes. Tous les server blades sont instantanément arrêtés. Autres méthodes de mise hors-tension de l'unité centrale – Interface Web du management blade Vous avez la possibilité de mettre hors tension l'unité centrale et les server blades via l'interface Web du management blade (voir le manuel "PRIMERGY BX400 Blade Server Systems ServerView Management Blade S1 User Interface Description"). – Après une panne secteur Suite à une panne secteur, l'unité centrale et les server blades qui fonctionnaient avant que la panne ne survienne sont automatiquement réactivés, conformément au paramètre du BIOS. I La procédure de mise sous/hors tension des server blades est décrite dans leurs manuels d'utilisation. BX400 S1 Manuel d’utilisation 75 Mise en service et exploitation 5.3 Configurer des management blades Les deux management blades redondants constituent l'interface centrale d'administration de l'unité centrale et des composants qu'elle intègre. Cette section décrit la configuration initiale des management blades. Pour plus d'informations sur l'administration du blade server, reportez-vous au manuel "PRIMERGY BX400 Blade Server Systems ServerView Management Blade S1 User Interface Description". Configuration initiale avec le Base Configuration Wizard (l'assistant de configuration de base) Ê Vérifiez que l'installation matérielle de l'unité centrale répond aux spécifications du chapitre "Installation du matériel" à la page 45. Ê Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du ServerView Local Service Display for Blade (position 4, l’image nº 13 à la page 65) pour mettre l'unité sous tension. Le management blade démarre et le ServerView Local Service Display for Blade affiche le menu de démarrage du Base Configuration Wizard (assistant de configuration de base). Image nº 18 : Menu de démarrage due Base Configuration Wizard (assistant de configuration de base) Ê Sélectionnez YES à l'aide des touches de navigation, puis appuyez sur le bouton pour lancer l'assistant. Si vous cliquez sur le bouton NO, le Base Configuration Wizard (assistant de configuration de base) se ferme et le menu Health Status Overview s'affiche. 76 Manuel d’utilisation BX400 S1 Mise en service et exploitation L'assistant vous guide pas à pas dans les menus, afin de vous permettre de définir les paramètres de mise en service du server blade. Utilisez les boutons Previous, Next et Cancel pour naviguer dans l'assistant. Cliquez sur le bouton Finish pour le fermer. Il vous est impossible de fermer l'assistant tant que vous n'avez pas défini les paramètres par défaut suivants : – – – – Language Date/Time Identification Network Language Langue du menu (anglais, allemand ou japonais) Date/Time Date et heure locales, activation/désactivation de l'heure d'été. Import Si vous activez cette option, vous pouvez importer les paramètres suivants : – – – – – Langage Identification Network PIN Power Cliquez sur Next et indiquez le chemin et le nom du fichier de configuration sur le support de stockage USB. Ident. Contient les informations détaillées : – – – – BX400 S1 System Name Rack Name System Contact System Location Manuel d’utilisation 77 Mise en service et exploitation Network Si DHCP est activé (par défaut), les données du réseau obtenues s'affichent. Vous pouvez également spécifier les données du réseau manuellement : – IP Address – Subnet Mask – Gateway IPv4 settings – – – – – IPv4 enable Obtain IP address from DHCP Obtain DNS address from DHCP DNS server 1 DNS server 2 IPv6 settings – – – – – I/O IPv6 enable Obtain IP address from DHCP Obtain DNS configuration from DHCP DNS server 1 DNS server 2 Paramètres de configuration de base du module d'E/S (FSIOM) et des connection blades : Paramètres du module FSIOM – Sélectionnez les server blades utilisant le port USB et le lecteur de DVD Paramètres des connection blades (port de gestion IPv4) : Si DHCP est activé (par défaut), les données du réseau obtenues s'affichent. Vous pouvez également spécifier les données du réseau manuellement : – IP Address – Subnet Mask – Gateway Paramètres des connection blades (port de gestion IPv6) : – IPv6 enabled (OFF) – DHCP enabled (OFF) 78 Manuel d’utilisation BX400 S1 Mise en service et exploitation Power Contient les paramètres de gestion de l'alimentation Power settings (1) (les valeurs par défaut sont en surbrillance) : – Consumption mode (No Consumption Control / Enforced Max. Limit / Low Noise Operation / Minimum Power Cons. / Scheduled Cons. Mode) – PSU control enabled – PSU redundancy (No Redundancy / PSU Redundancy / Phase Redundancy) – PSU Dynamic Mode enable (ON / OFF) Power settings (2) : – Maximum Power Limit (valeur de "Minimum Power Limit" comme indiquée dans ce menu) Power settings (3) : – PSU/Phase Assignment (Unassigned) – Phase Limit (no value) PIN Code PIN à quatre chiffres de protection du ServerView Local Service Display for Blade Valeurs par défaut : – PIN enabled (OFF) – PIN (0000) Check Ekeying Check : cette fonction vous permet de vérifier la compatibilité des modules avant le démarrage, afin de les activer partiellement ou de les désactiver selon le résultat de la vérification. Il s'agit par exemple de ne pas activer des modules dont les tensions de fonctionnement ou la consommation ne sont pas compatibles avec les spécifications du système. Le test est lancé automatiquement à la mise sous tension ou suite à un remplacement matériel. En cas de détection d'erreur, vous pouvez en savoir plus en cliquant sur le bouton Details. Remplacez le matériel défectueux et relancez le test. Save Cliquez sur le bouton Save pour enregistrer et appliquer les paramètres dans le management blade. Le bouton Previous vous permet de revenir en arrière pour modifier les paramètres. Pour enregistrer la nouvelle configuration, cliquez sur le bouton Save. BX400 S1 Manuel d’utilisation 79 Mise en service et exploitation Export Paramètres de déploiement / exportation Deploy Settings Vous avez la possibilité de transférer des paramètres enregistrés vers un autre système dans le rack. Dans le menu suivant, spécifiez quelles données de configuration vous souhaitez copier sur quel autre système installé dans le rack. Export Settings Vous pouvez enregistrer les paramètres enregistrés sur un support de stockage USB. Dans le menu suivant, spécifiez quelles données de configuration vous souhaitez copier sur le support de stockage USB. 80 Manuel d’utilisation BX400 S1 Mise en service et exploitation 5.4 Nettoyer l'unité centrale V ATTENTION ! Pour nettoyer l'unité centrale, mettez-la hors tension puis débranchez les cordons d'alimentation des prises de courant. L'intérieur du boîtier de l'unité doit être nettoyé exclusivement par une personne qualifiée et autorisée. N'utilisez pas de poudre abrasive ni de détergents pour nettoyer l'extérieur du boîtier ; ils dissolvent le plastique. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil et à ce que les fentes de ventilation de l'unité centrale restent ouvertes. Vous pouvez nettoyer le clavier et la souris avec des chiffons désinfectants. Vous pouvez nettoyer la surface du boîtier à l'aide d'un chiffon sec. S'il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon préalablement trempé dans de l'eau mélangée à un produit détergent doux et bien essoré. BX400 S1 Manuel d’utilisation 81 Mise en service et exploitation 82 Manuel d’utilisation BX400 S1 6 Droits de propriété et protection des données Le server blade est protégé contre tout accès non autorisé par la porte verrouillable du rack. Afin de protéger le système et ses données contre tout accès non autorisé en interne, vous pouvez activer les fonctions de sécurité du management blade. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel "PRIMERGY BX400 Blade Server Systems ServerView Management Blade S1 User Interface Description". Il est possible de définir d'autres options de sécurité dans le Setup du BIOS et dans les systèmes d'exploitation des server blades. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux manuels BIOS Setup Utility Reference des server blades. BX400 S1 Manuel d’utilisation 83 Droits de propriété et protection des données 84 Manuel d’utilisation BX400 S1 7 Analyse des problèmes et conseils V ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité données dans le chapitre chapitre "Remarques importantes" à la page 31. En cas de panne, essayez de les résoudre en appliquant les mesures : – – – – indiquées dans ce chapitre ; celles décrites dans les chapitres consacrés aux composants installés, indiquées dans la documentation sur les périphériques ; celles reprises dans les systèmes d'aide des différents programmes. Si vous n'êtes pas en mesure de réparer la panne, procédez de la façon suivante : Ê Notez les opérations effectuées et les circonstances ayant entraîné l'erreur. Notez également les messages d'erreur affichés. Ê Mettez le server blade défectueux ou le système hors tension. Ê Prenez contact avec notre S.A.V. 7.1 Le voyant de tension du système reste éteint Le voyant de tension du système (voir l’image nº 15 à la page 69) reste étient après la mise sous tension du système : Câble d'alimentation mal branché Ê Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché sur les modules d'alimentation du système et sur le bloc de prises du rack (voir la section "Connecter l'unité centrale sur le secteur" à la page 58). Le module d'alimentation est surchargé Ê Débranchez les câbles d'alimentation des prises isolées des modules d'alimentation. BX400 S1 Manuel d’utilisation 85 Analyse des problèmes et conseils Ê Patientez quelques secondes avant de rebrancher les câbles d'alimentation dans les prises. Ê Mettez votre système sous tension. 7.2 Le voyant d'erreur à l'avant ou à l'arrière clignote en orange Si le voyant ID/erreur clignote en orange (voir la section "Eléments de commande et voyants" à la page 63), il est possible que l'une des erreurs suivantes se soit produite : Un des modules d'alimentation est tombé en panne La DEL d'état du module d'alimentation ne s'allume pas et/ou la DEL d'erreur du module d'alimentation clignote en vert lorsque, par exemple, l'une des erreurs suivantes se produit dans le module d'alimentation (voir aussil’image "Voyant sur le module d'alimentation "hot-plug"" à la page 72) : – Panne générale (avertissement ou arrêt normal provoqué par le ventilateur n° 1) – Dépassement de la température (l'un des ventilateurs dans le module d'alimentation ne fonctionne pas correctement) – Surintensité de courant – Surtension ou sous-tension – Le module d'alimentation atteint la fin de son cycle de vie ou ses seuils d'environnement ont été dépassés. Ê Vérifiez l'état du module d'alimentation et/ou des DEL de défaillance du module de ventilation afin d'identifier le module défaillant et de le remplacer (voir la section "Remplacer le module d'alimentation" à la page 140). Un des ventilateurs du module de ventilation est tombé en panne Même si le système peut continuer à fonctionner avec un ventilateur défectueux dans un module de ventilation, il est recommandé de : Ê remplacer le module de ventilation défectueux dans les plus brefs délais (voir la section "4 modules de ventilation "hot-plug"" à la page 142 et ). 86 Manuel d’utilisation BX400 S1 Analyse des problèmes et conseils Un switch blade est en panne La DEL d'erreur du switch blade s'allume en cas de survenue d'une erreur générale. Ê Vérifiez les DEL d'erreur des switch blades afin de déterminer lequel est défectueux. Ê Si le switch blade est toujours indiqué comme défectueux, remplacez-le (voir la section "Installation d'un connection blade" à la page 131). 7.3 Le système se déconnecte Le Server Management a détecté une erreur Ê Vérifiez la liste des erreurs du System Event Log dans le ServerView Operations Manager ou dans l'interface Web du management blade, puis tentez d'éliminer l'erreur. BX400 S1 Manuel d’utilisation 87 Analyse des problèmes et conseils 88 Manuel d’utilisation BX400 S1 8 Composants "hot-plug" Ce chapitre explique comment manipuler les composants "hot-plug" dans le concept CSS (Customer-Self-Service) et apporter des modifications matérielles générales à votre unité centrale (ajouter ou remplacer des modules d'alimentation ou de ventilation "hot-plug" par exemple). I Vous trouverez de plus amples informations sur le concept CSS dans le manuel "Customer Self Service (CSS)" sur le DVD 2 ServerView Suite. Les extensions et mises à niveau peuvent être effectuées uniquement par du personnel compétent et autorisé. Ces opérations sont décrites dans le manuel "Options Guide". BX400 S1 Manuel d’utilisation 89 Composants "hot-plug" 8.1 Server blades et storage blades / 1 3 5 Image nº 19 : Numérotation des logements pour server blades L'unité centrale PRIMERGY BX400 S1 dispose de 8 logements pour server blades à l'avant. Reportez-vous aux manuels d'utilisation des storage blades appropriés pour connaître les règles de montage des storage blades. Différents modèles et configurations de server blades peuvent être combinés sur l'unité centrale. 90 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" Installer un server blade V ATTENTION ! ● Veillez à observer les instructions de sécurité et les informations relatives à la manipulation des composants comprenant des éléments sensibles aux décharges électrostatiques de la section "Composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques" à la page 38. ● Notez que les contacts du fond de panier central de l'unité peuvent présenter un danger. Un court-circuit sur ces contacts peut endommager le système. ● Une fois installé dans l'unité centrale, le server blade démarre automatiquement. Lorsque vous installez un server blade dans une unité centrale active, il lance automatiquement un processus Power-On Self-Test (POST) avant de se mettre hors tension. Si l'unité centrale est hors tension au moment de l'installation du server blade, le processus POST automatique se lance immédiatement à la mise sous tension de l'unité. ● BX400 S1 Tous les logements pour server blade inutilisés doivent être équipés de modules vides pour assurer la conformité aux règlements sur la compatibilité électromagnétique (EMC), ainsi qu'un refroidissement correct des composants du système. Manuel d’utilisation 91 Composants "hot-plug" La procédure suivante décrit l'installation d'un server blade BX920 S2. Cette procédure convient également pour l'installation de storage blades. / 1 0 Image nº 20 : Installation du server blade BX920 S2 Ê Libérez le mécanisme de verrouillage du levier de déverrouillage (1). Ê Ouvrez le levier de déverrouillage (2). Ê Poussez le server blade dans le logement vide (3) jusqu'à la butée. 92 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" / Image nº 21 : Verrouillage du server blade BX920 S2 Ê Poussez le levier de déverrouillage vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche, sous le levier de verrouillage (1). Le démontage s'effectue de la même façon, mais dans l'ordre inverse. BX400 S1 Manuel d’utilisation 93 Composants "hot-plug" Installer un module server blade vide Tous les logements pour server blade inutilisés doivent être équipés de modules vides pour assurer la conformité aux règlements EMC, ainsi qu'un refroidissement correct des composants du système. / Image nº 22 : Module server blade vide La poignée (1) est mobile et sert de levier de déverrouillage. Elle doit se trouver en bas au moment de l'insertion du module vide dans l'unité centrale (voir l’image nº 23 à la page 95). 94 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" / Image nº 23 : Installer un module server blade vide Ê Poussez le module server blade vide dans le logement vide jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Retirer un module server blade vide Ê Soulevez le levier de déverrouillage (1) et tirez la poignée du module vide pour le sortir de son logement. BX400 S1 Manuel d’utilisation 95 Composants "hot-plug" 8.2 Modules de connexion L'unité centrale PRIMERGY BX400 S1 compte 4 logements pour connection blade à l'arrière, pour la connexion des server blades à des réseaux LAN et SAN et des environnements Infiniband. Cette section décrit les connection blades disponibles pour votre unité centrale BX400 S1. Elle répertorie leurs principales fonctionnalités, les ports externes, l'assignation des ports internes aux server blades et montre comment installer et démonter des connection blades sur l'unité centrale. La configuration et le fonctionnement des connection blades sont décrits dans d'autres manuels. Les connection blades suivants sont disponibles : – Module de connexion GbE Switch/IBP 36/12 (SB11A) – Module de connexion GbE Switch/IBP 36/8+2 (SB11) – Module de connexion GbE Switch/IBP 18/6 (SB6) – Module de connexion 10 GbE Switch/IBP 18/8 – Module de connexion Ethernet Pass Thru 10 Gb 18/18 – Module de connexion 8 Gb FC Switch 18/8 – Module de connexion 8 Gb FC Pass Thru 18/18 – Connection Blade DCB SW 10Gb 18/6+6 – Connection Blade FEX B22F 10 Gb (Cisco) – Module de connexion Infiniband Switch 40 Gb 18/18 – Module de connexion Infiniband Switch 56 Gb 18/18 FDR – Module de connexion SAS Switch 6 Gb 18/6 I Vous trouverez les informations les plus récentes sur les produits fournis en option pour l'unité centrale BX400 S1 dans le configurateur de l'unité centrale : http://ts.fujitsu.com/products/standard_servers/index.html (pour le marché EMEA) http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/system/ (pour le marché japonais) I Pour d'autres connection blades, reportez-vous aux manuels des connection blades pour en savoir plus. 96 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.2.1 Module de connexion GbE Switch/IBP 36/12 (SB11A) Le connection blade GbE Switch/IBP 36/12 peut être utilisée comme commutateur de couche 2 ou Intelligent Blade Panel (IBP). Il fournit les connexions suivantes : – 36 ports 1 Gbit internes vers les server blades – 8 ports 1 Gbit externes via des connexions RJ45 – 4 ports 1 Gbit externes via des modules SFP pour ports Ethernet, via un câble fibre optique ou cuivre Ce connection blade peut être utilisé dans tous les logements pour connection blade (voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126). Si le connection blade est installé dans le logement CB 2, CB 3 ou CB 4, les server blades associés doivent être équipés de cartes mezzanine GbE correspondantes. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux manuels d'utilisation des server blades concernés. Ports et DEL 34 1 2 5 A 6 B Image nº 24 : Module de connexion GbE Switch/IBP 36/12 BX400 S1 Manuel d’utilisation 97 Composants "hot-plug" 1 2 A Voyant ID (bleu) : Fonctionnement normal S'allume en vert : Le module de connexion est alimenté S'allume en orange : Erreur de commutation Eteint : Le module de connexion n'est pas alimenté Ports Ethernet 1 Gbit pour modules SFP, pour la connexion de câbles fibre optique ou cuivre (deux DEL d'état intégrées sur chacun d'entre eux) 4 (LINK) Voyant d'erreur (orange) Eteint : émetteur-récepteur SFP non détecté Allumé : Erreur au niveau de l'émetteur-récepteur SFP Clignote : Module SFP non pris en charge Voyant de connexion LAN (vert) Allumé : Connexion LAN disponible Clignote : Connexion LAN active Eteint : Connexion LAN indisponible ou désactivée Ports Ethernet 1 Gbit (RJ45 avec deux DEL d'état LAN chacun) 5 6 98 La DELID a été activée via le management blade Eteint : Voyant d'état (vert/orange) 3 (ERR) B Allumé : Débit de transfert LAN (vert/orange) S'allume en orange : Débit de transfert LAN à 1 Gbit/s S'allume en vert : Débit de transfert LAN à 100 Mbit/s Eteint : Débit de transfert LAN à 10 Mbit/s Voyant de connexion LAN (vert) Allumé : Connexion LAN disponible Clignote : Connexion LAN active Eteint : Connexion LAN indisponible ou désactivée Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.2.2 Module de connexion GbE Switch/IBP 36/8+2 (SB11) Le connection blade GbE Switch/IBP 36/8+2 peut être utilisé comme commutateur de couche 2 ou Intelligent Blade Panel (IBP). Il fournit les connexions suivantes : – 36 ports 1 Gbit internes vers les server blades – 8 ports 1 Gbit externes via des connexions RJ45 – 2 ports 10 Gbit externes via des modules SFP+ pour connexions Ethernet via câble fibre optique ou cuivre – 1 port d'empilement interne vers le fond de panier de l'unité centrale BX400 S1 – 1 port d'empilement externe via une connexion CX4 Les ports d'empilage permettent de combiner jusqu'à 4 connection blades SB11 pour former une pile (voir "Empiler des connection blades" à la page 102). Ce connection blade peut être utilisé dans tous les logements pour connection blade (voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126). Si le connection blade est installé dans le logement CB 2, CB 3 ou CB 4, les server blades associés doivent être équipés de cartes mezzanine GbE correspondantes. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux manuels d'utilisation des server blades concernés. BX400 S1 Manuel d’utilisation 99 Composants "hot-plug" Ports et DEL 1 2 3 45 67 A 8 9 B C Image nº 25 : Module de connexion GbE Switch/IBP 36/12 1 2 3 Voyant d'état (vert/orange) s'allume en vert : Le module de connexion est alimenté clignote en orange : erreur au niveau du module de connexion Eteint : le module de connexion n'est pas alimenté Voyant ID (bleu) : Allumé : la DELID a été activée via le management blade Eteint : fonctionnement normal Port d'empilement 1 (interne) (vert) Allumé : le port d'empilement 1 est disponible clignote en vert : le port d'empilement 1 est actif Eteint : 4 le port d'empilement 1 n'est pas disponible Port d'empilement 2 (externe) (vert) Allumé : le port d'empilement 2 est disponible clignote en vert : le port d'empilement 2 est actif Eteint : 5 100 le port d'empilement 2 n'est pas disponible Empilement (vert/orange) s'allume en jaune : le module de connexion est le maître de pile clignote en jaune : le module de connexion ne peut pas être le maître de pile s'allume en vert : le module de connexion est esclave de pile Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" clignote en vert : le processus de sélection du maître est actif Eteint : le module de connexion n'appartient pas à une pile A Connexion HiGig/HiGig+ (CX4) pour empilage, voir bpt "Empiler des connection blades" à la page 102 B Ports Ethernet 10 Gbits pour modules SFP+, pour connexion par câbles fibre optique ou cuivre (deux DEL d'état intégrées sur chacun d'entre eux) 6 (ERR) Voyant d'erreur (orange) Eteint : 7 (LINK) C émetteur-récepteur SFP+ non détecté Allumé : Erreur au niveau de l'émetteur-récepteur SFP+ Clignote : Module SFP+ non pris en charge Voyant de connexion LAN (vert) Allumé : connexion avec l'émetteur-récepteur SFP+ disponible Clignote : connexion avec l'émetteur-récepteur SFP+ active Eteint : connexion avec l'émetteur-récepteur SFP+ indisponible ou désactivée. Ports Ethernet 1 Gbit (RJ45 avec deux DEL d'état LAN chacun) 5 6 BX400 S1 Débit de transfert LAN (vert/orange) S'allume en orange : Débit de transfert LAN à 1 Gbit/s S'allume en vert : Débit de transfert LAN à 100 Mbit/s Eteint : Débit de transfert LAN à 10 Mbit/s Voyant de connexion LAN (vert) Allumé : Connexion LAN disponible clignote : Connexion LAN active Eteint : Connexion LAN indisponible ou désactivée Manuel d’utilisation 101 Composants "hot-plug" 8.2.2.1 Empiler des connection blades Il est possible de faire fonctionner jusqu'à 4 connection blades GbE Switch/IBP 36/8+2 dans une pile. L'un des connection blades est alors le maître de la pile. Le rôle de ce connection blade est de servir à administrer l'ensemble des modules de la pile. Tous les modules d'une pile agissent comme un seul connection blade. L'empilage de connection blades permet de disposer d'un grand nombre de ports sans que les efforts d'administration soient trop importants. Au sein de la pile, les connexions sont établies par les ports d'empilage des connection blades. Les ports internes d'empilage vers le fond de panier central de l'unité centrale permettent de connecter deux connection blades installés sur la même matrice, c'est-à-dire dans deux logements adjacents. Les connection blades montés sur des matrices différentes sont connectés via les ports externes, à l'aide de câbles CX4. Image nº 26 : Câble CX4 Les connexions d'empilage au sein de la pile doivent former un circuit. Les piles de connection blades peuvent être formées au sein d'une unité centrale, sur plusieurs unités centrales dans un rack ou encore sur plusieurs unités centrales réparties sur plusieurs racks. Informations supplémentaires Vous identifiez le maître de pile sur la base de la séquence et des intervalles auxquels les connection blades démarrent et sont connectés les uns aux autres. Pour plus de détails et d'informations sur les configurations possibles, reportez-vous aux manuels "PRIMERGY BX900 Blade Server Systems – 102 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" Ethernet Connection Blade Module IBP Version – User’s Guide", "PRIMERGY BX900 Blade Server Systems – Ethernet Connection Blade Module Switch Version – User’s Guide" et " ス イ ッ チ ブ レー ド (10Gbps 18/8) 取扱説明書 " (pour le marché japonais). BX400 S1 Manuel d’utilisation 103 Composants "hot-plug" 8.2.3 Module de connexion GbE Switch/IBP 18/6 (SB6) Le connection blade GbE Switch/IBP 18/6 peut être utilisée comme commutateur de couche 2 ou Intelligent Blade Panel (IBP). Il fournit les connexions suivantes : – 18 ports 1 Gbit internes vers les server blades – 6 ports 1 Gbit externes via des connexions RJ45 Ce connection blade peut être utilisé dans tous les logements pour connection blade (voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126). Si le connection blade est installé dans le logement CB 2, CB 3 ou CB 4, les server blades associés doivent être équipés de cartes mezzanine GbE correspondantes. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux manuels d'utilisation des server blades concernés. 104 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" Ports et DEL 1 2 3 4 A Image nº 27 : Module de connexion GbE Switch/IBP 18/6 1 2 A Voyant d'état (vert/orange) S'allume en vert : Le module de connexion est alimenté Clignote en orange : échec du connection blade Eteint : le module de connexion n'est pas alimenté Voyant ID (bleu) : Allumé : La DELID a été activée via le management blade Eteint : fonctionnement normal Ports Ethernet 1 Gbit (RJ45 avec deux DEL d'état LAN chacun) 3 4 BX400 S1 Débit de transfert LAN (vert/orange) S'allume en orange : Débit de transfert LAN à 1 Gbit/s S'allume en vert : Débit de transfert LAN à 100 Mbit/s Eteint : Débit de transfert LAN à 10 Mbit/s Voyant de connexion LAN (vert) Allumé : Connexion LAN disponible Clignote : connexion LAN active Eteint : Connexion LAN indisponible ou désactivée Manuel d’utilisation 105 Composants "hot-plug" 8.2.4 Module de connexion 10 GbE Switch/IBP 18/8 Le connection blade 10 GbE Switch/IBP 18/8 peut être utilisé comme commutateur de couche 2+ ou Intelligent Blade Panel (IBP). Il fournit les connexions suivantes : – 18 ports 10 Gbit internes vers les server blades – 8 ports 10 Gbits externes via des modules SFP+ ou des câbles active twinax (cuivre) Ce connection blade peut être utilisé dans tous les logements pour connection blade (voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126). Si le connection blade est installé dans le logement CB 2, CB 3 ou CB 4, les server blades associés doivent être équipés de cartes mezzanine 10 GbE ou de cartes mezzanine CNA 10 Gb correspondantes. Pour plus d'informations, reportez-vous aux manuels d'utilisation des server blades et aux manuels "PRIMERGY 10GbE Connection Blade 18/8 User Guide" et " ス イ ッ チ ブ レー ド (10Gbps 18/8) 取扱説明書 " (pour le marché japonais). Ports et DEL 1 2 3 45 A 6 Image nº 28 : Module de connexion 10 GbE Switch/IBP 18/8 106 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 1 2 3 Voyant d'état (vert/orange) S'allume en vert : Le module de connexion est alimenté Clignote en vert/orange: Erreur au niveau du module de connexion Eteint : Le module de connexion n'est pas alimenté Voyant de pile (vert/jaune) (utilisation ultérieure) S'allume en jaune : fonctionne en tant que maître de pile clignote en jaune : échec du fonctionnement en tant que maître de pile S'allume en vert : fonctionne en tant qu'esclave de pile clignote en vert Echec du fonctionnement en tant qu'esclave de pile ou lors du processus de sélection du maître de pile Eteint : aucun empilement Voyant ID (bleu) : Allumé : La DELID a été activée via le management blade Eteint : Fonctionnement normal 6 Touche Reset A Ports Ethernet 10 Gbits pour modules SFP+, pour connexion de câbles fibre optique ou câbles cuivre active twinax (deux DEL d'état intégrées sur chacun d'entre eux) 4 (ERR) 5 (LINK) BX400 S1 Voyant d'erreur (orange) Eteint : module SFP+ non détecté ou non installé Allumé : Erreur du module SFP+ Clignote : Module SFP+ non pris en charge Voyant de connexion LAN (vert) Allumé : connexion LAN disponible Clignote : Connexion LAN active Eteint : Connexion LAN indisponible ou désactivée Manuel d’utilisation 107 Composants "hot-plug" 8.2.5 Module de connexion Ethernet Pass Thru 10 Gb 18/18 Le connection blade Ethernet Pass Thru 10 Gb 18/18 fournit les connexions suivantes : – 18 ports internes 10 Gbit/s et 1 Gbit/s vers les server blades – 18 ports de liaison montante externes à 10 Gbit/s et 1 Gbit/s via des modules SFP+/SFP Ce connection blade peut être utilisé dans tous les logements pour connection blade (voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126). Ports et DEL 1 2 A 3 A Image nº 29 : Module de connexion Ethernet Pass Thru 10 Gb 18/18 108 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 1 Voyant ID (bleu) : Allumé : 2 3 La DELID a été activée via le management blade Voyant d'état (vert/orange) S'allume en vert : Le module de connexion est alimenté Clignote en orange : Erreur au niveau du module de connexion Eteint : Le module de connexion n'est pas alimenté Voyants d'état pour les ports Ethernet (vert/orange) Eteint : survient dans les situations suivantes : – – – – S'allume en vert : les liaisons interne et externe fonctionnent Clignote en orange : survient dans les situations suivantes : – – Clignote en vert : A Server blade absent, hors tension, ou liaison inactive Module de port de liaison ascendante absent Câble de port de liaison ascendante non connecté Les liaisons internes et/ou externes sont défaillantes Incompatibilité du protocole de liaison (un voyant clignote en orange) Erreur au niveau de la configuration de la vitesse des ports internes (tous les voyants de tous les ports d'un même groupe clignotent, voir "Assignation des ports" à la page 110) la liaison est active et des données sont transmises Ports externes (18x) Ports pour liaison Ethernet via des modules SFP/SFP+ BX400 S1 Manuel d’utilisation 109 Composants "hot-plug" Assignation des ports Si le connection blade est installé dans le logement CB 1 ou CB 2, 16 ports sont disponibles. Les ports 17 et 18 du connection blade ne sont pas utilisés. L'image ci-dessous montre l'assignation des ports. Logements pour server blade 5 6 7 8 Ports du connection blade 13 14 15 16 17 18 Logements pour server blade 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 Si le connection blade est installé dans le logement CB 3 ou CB 4, 8 ports sont disponibles. Les ports 9 - 18 du connection blade ne sont pas utilisés. L'image ci-dessous montre l'assignation des ports. Ports du connection blade Logements pour server blade 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Les 18 ports du connection blade sont répartis dans 6 groupes, identifiables par leur couleur ci-dessus. Tous les ports d'un groupe doivent utiliser le même protocole de liaison, à 10 Gbit/s ou 1 Gbit/s. La vitesse par défaut est de 10 Gbit/s. La configuration du connection blade s'effectue au niveau du management blade. Chaque groupe de ports peut être configuré pour utiliser un protocole de liaison spécifique. L'interface Web du management blade permet à l'utilisateur de modifier la vitesse de liaison associée à un groupe de ports. 110 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.2.6 Module de connexion 8 Gb FC Switch 18/8 Le connection blade 8 Gb FC Switch 18/8 14 (Brocade BR5450) fournit les connexions suivantes : – 18 ports 8 Gbit internes vers les server blades – 8 ports Fibre Channel externes via des modules SFP 4 Gbits ou SFP+ 8 Gbits Ce connection blade peut être utilisé dans les logements CB 2, CB 3 et CB 4 (voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126). Il prend uniquement en charge les server blades équipés d'une carte mezzanine Fibre Channel. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux manuels d'utilisation des server blades concernés. Ce module de connexion est disponible dans trois variantes de licence : – Brocade 5450 avec licence 14 ports – Brocade 5450 avec licence 26 ports – Brocade 5450 avec licence 26 ports et performance bundle Très fonctionnel, Brocade Fabric OS, la plate-forme logicielle partagée pour commutateurs Fibre Channel Brocade, peut servir de système d'exploitation au module de connexion 8 Gb FC Switch 18/8. Le FC switch blade est administré via Fabric Watch et Advanced Web Tools de Brocade. Ports et DEL B 1 2 3 4 A C Image nº 30 : Module de connexion 8 Gb FC Switch 18/8 1 ID Voyant ID (bleu) : Allumé : BX400 S1 La DELID a été activée via le management blade Manuel d’utilisation 111 Composants "hot-plug" 2 Voyant Health (vert/jaune) (contrôlé via le management blade) Eteint : phase d'initialisation ; connection blade non encore reconnu par le management blade S'allume en vert : connection blade en cours de fonctionnement S'allume en jaune : erreur matérielle/fonctionnelle ou surchauffe 3 Touche Reset 4 Voyant d'état (vert/orange) Eteint : Le connection blade ne fonctionne pas ou est défectueux S'allume en vert : Connection blade en cours de fonctionnement s'allume en orange : Phase d'initialisation ; un ou plusieurs ports sont hors ligne ; redémarrage de la connexion Clignote en orange/ vert : Avertissement : une erreur est survenue. La DEL peut également clignoter au cours d'un test. A Ports externes FC (8x) Ports pour modules FC SFP multimode (MMF) ou FC SFP+ multimode (MMF) B Voyants d'état pour les ports FC externes (vert/orange) Eteint : Aucun réception de signal Papillote en vert : Port FC en ligne, transfert de données Clignote en vert : – – S'allume en orange : réception de signal, mais port hors ligne Clignote en orange : Lent (intervalle ~ 2 sec.) : port FC désactivé. clignotement lent : port FC en ligne, mais segmenté clignotement rapide : boucle interne Rapide (intervalle ~ 0,5 sec.) : port FC défectueux. C 112 Port Management LAN Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.2.7 Module de connexion 8 Gb FC Pass Thru 18/18 Le connection blade 8 Gb FC Pass Thru 18/18 fournit les connexions suivantes : – 18 ports 8 Gbit internes vers les server blades – 18 ports Fibre Channel externes via des modules SFP 4 Gbits ou SFP+ 8 Gbits Ce connection blade peut être utilisé dans les logements CB 2, CB 3 et CB 4 (voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126). Il prend uniquement en charge les server blades équipés d'une carte mezzanine Fibre Channel. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux manuels d'utilisation des server blades concernés. Ports et DEL 12 3 B A Image nº 31 : Module de connexion 8 Gb FC Pass Thru 18/18 1 ID Voyant ID (bleu) : 2 Voyant d'état (vert/orange) Allumé : Eteint : 3 La DELID a été activée via le management blade le connection blade est hors tension S'allume en vert : le connection blade est sous tension, état OK Clignote en orange : le connection blade est sous tension, état d'échec Voyants d'état pour les ports FC externes (vert) Allumé : BX400 S1 Liaison FC active Manuel d’utilisation 113 Composants "hot-plug" A, B Ports FC externes (A : 1-12, B : 13-18, de gauche à droite) Ports pour modules FC SFP multimode (MMF) 4 Gbit/s ou FC SFP+ multimode (MMF) 8 Gbit/s Assignation des ports Chacun des 8 server blades d'une unité centrale BX400 S1 peut être équipé de 2 cartes mezzanine FC à 2 ports (0, 1). Chacun des ports FC des server blades est connecté à un port dédié sur un connection blade FC pass thru, dans un logement défini. Le tableau ci-dessous montre l'assignation des ports des cartes mezzanine aux connection blades (identifiés par leur logement). Carte mezzanine 1 Carte mezzanine 2 Emplacement Server blade Port 0 Port 1 Port 0 Port 1 1 CB2 port 1 CB2 port 9 CB3 port 1 CB4 port 1 2 CB2 port 2 CB2 port 10 CB3 port 2 CB4 port 2 3 CB2 port 3 CB2 port 11 CB3 port 3 CB4 port 3 4 CB2 port 4 CB2 port 12 CB3 port 4 CB4 port 4 5 CB2 port 5 CB2 port 13 CB3 port 5 CB4 port 5 6 CB2 port 6 CB2 port 14 CB3 port 6 CB4 port 6 7 CB2 port 7 CB2 port 15 CB3 port 7 CB4 port 7 8 CB2 port 8 CB2 port 16 CB3 port 8 CB4 port 8 Les numéros des ports FC pass thru sont associés à ceux des emplacements pour server blade. Exemple Le port 0 de la carte mezzanine 1 du server blade se trouvant dans le logement 6 est connecté au port 6 du connection blade FC pass thru se trouvant dans le logement 2 (CB2). Le port 0 de la carte mezzanine 1 est connecté au port 7 du connection blade FC pass thru se trouvant dans le logement 3. 114 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" Pour plus d'informations sur l'assignation des ports des cartes mezzanine et des logements pour connection blade, voir également "Règles de montage des connection blades" à la page 126 et bpt "Assignation des ports des connection blades" à la page 129 BX400 S1 Manuel d’utilisation 115 Composants "hot-plug" 8.2.8 Connection Blade DCB SW 10Gb 18/6+6 Le connection blade DCB SW 10 Gb 18/+6 fournit les connexions suivantes : – 18 ports 10 Gbit/s internes vers les server blades – 6 ports 10 Gbit/s externes compatibles DCB (Data Center Bridging) via des modules SFP+ ou des câbles Twinax SFP+ de marque Brocade Ce connection blade peut être installé dans tous les logements pour connection blade. Installé dans des logements CB2 (matrice 2) et CB3/4 (matrice 3), il prend uniquement en charge les server blades équipés de l'une des cartes mezzanine suivantes : – Carte mezzanine CNS 10 Gbit (MC-CNA102E) – Carte mezzanine CNS 10 Gbit (MC-CNA112E) – Carte mezzanine Ethernet 10 Gbit 1 2 A B 3 4 5 6 Image nº 32 : Connection Blade DCB SW 10Gb 18/6+6 A Ports Ethernet 10 Gb externes (6x) Ports pour modules SFP+ Ethernet 10 Gbit/s ou câbles Twinax SFP+ de marque Brocade B Ports FC 8 Gb externes (6x) Ports pour modules SFP+ FC 8 Gbit/s ou modules SFP 4 Gbit/s de marque Brocade 116 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 1 Voyants d'état pour les ports Ethernet externes (vert/orange) Eteint : Aucune transmission de signal S'allume en vert : La liaison est établie et le port est actif. Présence en ligne normale, mais absence d'activité du port. Papillote en vert : Port FC en ligne, transfert de données Clignote en vert : – – S'allume en orange : Port sans synchronisation (problème d'éclairage ou de transmission de signal) Clignote en orange : Lent (intervalle ~ 2 sec.) : port désactivé. Clignotement lent : port en ligne, mais segmenté clignotement rapide : boucle interne Rapide (intervalle ~ 0,5 sec.) : port défectueux. 2 Voyants d'état pour les ports FC externes (vert/orange) Eteint : Aucune transmission de signal S'allume en vert : La liaison est établie et le port est actif. Présence en ligne normale, mais absence d'activité du port. Papillote en vert : Port FC en ligne, transfert de données clignote en vert : – – S'allume en orange : Port sans synchronisation (problème d'éclairage ou de transmission de signal) Clignote en orange : Lent (intervalle ~ 2 sec.) : port désactivé. Clignotement lent : port en ligne, mais segmenté clignotement rapide : boucle interne Rapide (intervalle ~ 0,5 sec.) : port défectueux. 3 ID Voyant ID (bleu) : 4 Voyant Health (vert/orange) Allumé : Eteint : La DELID a été activée via le management blade Le connection blade est hors tension ou l'alimentation a été coupée S'allume en vert : connection blade en cours de fonctionnement Clignote en orange : Module de connexion est en panne BX400 S1 Manuel d’utilisation 117 Composants "hot-plug" 5 6 Voyant d'état (vert/orange) Eteint : Le connection blade est arrêté et a été mis hors tension de façon normale s'allume en vert : connection blade en cours de fonctionnement clignote en vert Phase d'initialisation ; le connection blade exécute des programmes de diagnostic et d'initialisation clignote en orange : Avertissement : des erreurs critiques se sont produites. (Par exemple, la température a dépassé le seuil thermique normal. Le commutateur continue de fonctionner.) s'allume en orange : Avertissement : des erreurs fatales se sont produites. (Sérieux problème détecté ; le commutateur est mis hors tension.) Touche Reset Appuyez sur la touche Reset pendant cinq secondes maximum pour réinitialiser le connection blade 118 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.2.9 Connection Blade FEX B22F 10 Gb (Cisco) Le connection blade FEX B22F 10 Gb (Cisco) fournit les connexions suivantes : – 16 ports 10 Gbit/s internes vers les server blades – 8 ports 10 Gbit/s Ethernet externes pour assurer la connexion au commutateur parent Cisco Nexus 5000 Series via des câbles Twinax en cuivre, des FET (Fabric Extender Transceivers) ou d'autres modules optiques 10 Gigabit Ethernet standard tels que des 10Gbase-SR, 10GbaseLR et 10Gbase-ER de marque Cisco Ce connection blade peut être installé dans tous les logements pour connection blade. Installé dans des logements CB2 (matrice 2) et CB3/4 (matrice 3), il prend uniquement en charge les server blades équipés de l'une des cartes mezzanine suivantes : – Carte mezzanine CNS 10 Gbit (MC-CNA112E) – Carte mezzanine Ethernet 10 Gbit A 1 2 B 3 Image nº 33 : Connection Blade FEX B22F 10 Gb (Cisco) A Ports 10GbE externes (8x) pour assurer la connexion au commutateur Nexus parent Ports pour câbles Twinax en cuivre, FET (Fabric Extender Transceivers) ou autres modules optiques 10 Gigabit Ethernet standard tels que des 10Gbase-SR, 10GbaseLR et 10Gbase-ER de marque Cisco B Port service (uniquement à des fins de diagnostic) 1 ID Voyant ID (bleu) : Allumé : BX400 S1 La DELID a été activée via le management blade Manuel d’utilisation 119 Composants "hot-plug" 2 3 120 Voyant d'état (vert) Eteint : Le connection blade ne fonctionne pas ou est défectueux S'allume en vert : Connection blade en cours de fonctionnement Voyants d'état pour les ports externes (vert/orange) Eteint : aucun réception de signal S'allume en vert : La liaison est établie S'allume en orange : Le port est désactivé par un administrateur. Clignote en orange : Le port est défectueux. Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.2.10 Module de connexion Infiniband Switch 40 Gb 18/18 Le connection blade Infiniband Switch 40Gb 18/18 fournit les connexions suivantes : – 18 ports 40 Gbits Infiniband internes vers les server blades – 18 connexions Infiniband 40 Gbits externes via des modules QSFP Ce connection blade peut être utilisé dans les logements CB 3/4 (voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126). Il prend uniquement en charge les server blades équipés d'une carte mezzanine Infiniband. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux manuels d'utilisation des server blades concernés. BX400 S1 Manuel d’utilisation 121 Composants "hot-plug" Ports et DEL 3 4 2 1 A Image nº 34 : Module de connexion Infiniband Switch 40 Gb 18/18 1 Voyant d'état (vert/jaune) S'allume en vert : Alimentation active clignote en jaune : Erreur de commutation 2 ID Voyant ID (bleu) : 3 P voyant de liaison physique des ports IB externes (vert) 4L/ A Allumé : La DELID a été activée via le management blade Eteint : aucune réception de signal (port IB hors ligne) S'allume en vert : Port IB en ligne voyant de liaison logique des ports IB externes (jaune) Eteint : Aucun réception de signal S'allume en jaune : Port IB en ligne Clignote en jaune : Transport de données A 122 Ports IB externes (18x) Ports pour prises QSFP Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.2.11 Module de connexion Infiniband Switch 56 Gb 18/18 FDR Le connection blade Infiniband Switch 56 Gb 18/18 FDR fournit les connexions suivantes : – 18 ports 56 Gbits Infiniband internes vers les server blades – 18 connexions Infiniband 58 Gbits externes via des modules QSFP Ce connection blade peut être utilisé dans les logements CB 3/4 (voir l’image "Logements pour modules de connexion" à la page 126). Il prend uniquement en charge les server blades équipés d'une carte mezzanine Infiniband 56 Gb (carte mezz. PY IB CX3 56 Gb, 2 ports). Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux manuels d'utilisation des server blades concernés. BX400 S1 Manuel d’utilisation 123 Composants "hot-plug" Ports et DEL 3 4 2 1 A B A Image nº 35 : Module de connexion Infiniband Switch 56 Gb 18/18 FDR 1 Voyant d'état (vert/jaune) S'allume en vert : le module de connexion est alimenté Clignote en jaune : Erreur de commutation 2 Voyant ID (bleu) : ID Allumé : 3 voyant de liaison physique des ports IB externes (vert) P Eteint : Aucune réception de signal (port IB hors ligne) S'allume en vert : Port IB en ligne 4 L/A La DELID a été activée via le management blade voyant de liaison logique des ports IB externes (jaune) Eteint : Aucun réception de signal S'allume en jaune : Port IB en ligne Clignote en jaune : Transport de données A Ports IB externes (18x) Ports pour prises QSFP B Port de débogage externe 124 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.2.12 Module de connexion SAS Switch 6 Gb 18/6 Le connection blade SAS permet de connecter plusieurs cibles, de type storage blades SX980 S1 et initiateurs. Il fournit les connexions suivantes : – 18 ports 6 Gbit internes vers les server blades – 6 connecteurs SAS externes 6 Gbit Ce connection blade peut être utilisé dans les logements connection blade logement CB 3/4 (Matrice 3). Les server blades doivent disposer de cartes mezzanine SAS correspondantes. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel "PRIMERGY BX900/BX400 Blade Server Systems Connection Blade SAS Switch 6 Gb 18/6 - Operating Manual". 1 2 3 A Image nº 36 : Module de connexion SAS Switch 6 Gb 18/6 1 2 Voyant d'état (vert/orange) S'allume en vert : le module de connexion est alimenté S'allume en orange : Erreur de commutation Eteint : le module de connexion n'est pas alimenté Voyant ID (bleu) : Allumé : La DELID a été activée via le management blade Eteint : Fonctionnement normal 3 Touche Reset A connecteurs SAS 6 Gbit BX400 S1 Manuel d’utilisation 125 Composants "hot-plug" 8.2.13 Règles de montage des connection blades Les logements pour connection blade de l'unité centrale BX400 S1 sont numérotés comme suit. CB 1 (Fabric 1) CB 2 (Fabric 2) CB 3 (Fabric 3) CB 4 (Fabric 3) Image nº 37 : Logements pour modules de connexion Les logements pour connection blade sont connectés à une matrice. Le tableau suivant montre comment vous pouvez utiliser les matrices et indique les composants réseau des server blades auxquels elles sont connectées : Server blade Panier central Logements pour modules de connexion CB1 LAN embarqué / CNA embarqué : Matrice 1 Ethernet 1 ou 10 Gb ou DCB SW 10 Gb 18/6+6 ou FEX B22F 10Gb (Cisco) Logement 1 pour carte mezzanine CB2 Matrice 2 : Ethernet ou Fibre Channel 1 ou 10 Gb DCB SW 10 Gb 18/6+6 ou FEX B22F 10Gb (Cisco) CB3 : Ethernet, Fibre Channel ou SAS 1 ou 10 Gb ou DCB SW 10 Gb 18/6+6 ou Logement 2 pour carte mezzanine Matrice 3 FEX B22F 10Gb (Cisco) CB4 : Ethernet, Fibre Channel ou SAS 1 ou 10 Gb ou ou Infiniband DCB SW 10 Gb 18/6+6 ou FEX B22F 10Gb (Cisco) Tableau nº 4 : Règles de montage des modules de connexion 126 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" V ATTENTION ! ● Les ports de liaison descendante des connection blades DCB SW 10 Gb et FEX B22F 10 Gb (Cisco) fonctionnent à une vitesse de liaison de 10 Gb uniquement. ● Les deux modules de connexion se trouvant dans la même matrice doivent utiliser la même technologie : Ethernet, Fibre Channel, SAS ou Infiniband. Au moment de remplir les logements correspondant aux matrices 2 et 3, vous devez également veiller à ce que les server blades soit équipés des cartes mezzanine appropriées. Les règles suivantes s'appliquent pour les cartes mezzanine des server blades : ● Si une carte mezzanine Ethernet 1 Gb est installée dans le logement 1 d'un server blade, alors un connection blade Ethernet 1 Gb au moins doit être installé dans le logement CB 2 de l'unité centrale. ● Si une carte mezzanine Ethernet 10 Gb ou une carte mezzanine CNA 10 Gb est installée dans le logement 1 d'un server blade, au moins un connection blade Ethernet 10 Gb, un connection blade DCB SW 10 Gb 18/6+6 ou un connection blade FEX B22F 10 Gb (Cicco) doit être installé dans le logement CB 2 de l'unité centrale. ● Si une carte mezzanine FC est installée dans le logement 1, alors un connection blade FC au moins doit être installé dans le logement CB 2. ● Si une carte mezzanine Ethernet 1 Gb est installée dans le logement 2 d'un server blade, alors un connection blade Ethernet 1 Gb au moins doit être installé dans le logement CB 3 ou CB 4 de l'unité centrale. ● Si une carte mezzanine Ethernet 10 Gb ou mezzanine CNA 10 Gb est installée dans le logement 2 d'un server blade, au moins un connection blade Ethernet 10 Gb, un connection blade DCB SW 10 Gb 18/6+6 ou un connection blade FEX B22F 10 Gb (Cicco) doit être installé dans le logement CB 3 ou logement CB 4 de l'unité centrale. ● Si une carte mezzanine FC est installée dans le logement 2, alors un connection blade FC au moins doit être installé dans le logement CB 3 ou 4. ● Si une carte mezzanine Infiniband est installée dans le logement 2, alors un connection blade Infiniband au moins doit être installé dans les logements CB 3 et 4. I Dans ce cas, les deux canaux de la carte mezzanine Infiniband seront utilisés. BX400 S1 Manuel d’utilisation 127 Composants "hot-plug" ● Si une carte mezzanine SAS est installée dans le logement 2, au moins un connection blade SAS doit être installé dans CB logement 3. ● Vous pouvez combiner des cartes mezzanine FC, Ethernet, Infiniband et SAS dans un server blade. Dans ce cas, les logements pour carte mezzanine peuvent être équipés comme suit. Logement 1 mezzanine Logement 2 mezzanine Ethernet 1 Gb Ethernet 10 Gb/CNA 10 Gb Ethernet 1 Gb Fibre Channel Ethernet 1 Gb Infiniband Ethernet 1 Gb SAS Ethernet 10 Gb/CNA 10 Gb Fibre Channel Ethernet 10 Gb/CNA 10 Gb Infiniband Ethernet 10 Gb/CNA 10 Gb SAS Fibre Channel Infiniband Fibre Channel SAS Tableau nº 5 : Combinaisons autorisées de différentes cartes mezzanine 128 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.2.14 Assignation des ports des connection blades Les canaux A des contrôleurs des server blades sont connectés aux logements des connection blade sur le côté gauche (CB1 et CB3). Les canaux B sont connectés aux logements sur le côté droit (CB2 et CB4). L'assignation des ports des cartes mezzanine aux logements des connection blades peut être définie via le management blade. L'image suivante montre les options possibles. Carte mezzanine FC 8 Gb/s LAN 1 GbE (SB11, SB11A) LAN 1 GbE (SB6) Logement server blade (x) Logement connection blade (CB) Logement carte mezzanine (M) Port (P) Port (P) Logement server blade (x) x.M1.P1 CB2.P1+(x-1) x.M1.P2 CB2.P9+(x-1) x.M2.P1 CB3.P1+(x-1) x.M2.P2 CB4.P1+(x-1) x.M1.P1 CB2.P1+2*(x-1) x.M1.P2 CB2.P17+2*(x-1) x.M1.P3 CB2.P2+2*(x-1) x.M1.P4 CB2.P18+2*(x-1) x.M2.P1 CB3.P1+2*(x-1) x.M2.P2 CB4.P1+2*(x-1) x.M2.P3 CB3.P2+2*(x-1) x.M2.P4 CB4.P2+2*(x-1) x.M1.P1 CB2.P1+(x-1) x.M1.P2 CB2.P9+(x-1) x.M1.P3 - x.M1.P4 - x.M2.P1 CB3.P1+(x-1) x.M2.P2 CB4.P1+(x-1) x.M2.P3 - x.M2.P4 - Tableau nº 6 : Assignation de ports - connection blades et cartes mezzanine BX400 S1 Manuel d’utilisation 129 Composants "hot-plug" Carte mezzanine LAN 10 GbE / 10 Gb CNA Infiniband SAS 6Gb Logement server blade (x) Logement connection blade (CB) Logement carte mezzanine (M) Port (P) Port (P) Logement server blade (x) x.M1.P1 CB2.P1+(x-1) x.M1.P2 CB2.P8+(x-1) x.M2.P1 CB3.P1+(x-1) x.M2.P2 CB4.P2+(x-1) x.M2.P2 CB3/CB4+(x-1) M2.P1 CB3.P1 M2.P2 CB4.P1 Tableau nº 6 : Assignation de ports - connection blades et cartes mezzanine Pour plus d'informations sur la configuration des connection blades, voir le manuel "PRIMERGY BX400 Blade Server Systems ServerView Management Blade S1 User Interface Description" et la documentation des connection blades utilisés. 130 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.2.15 Installation d'un connection blade V ATTENTION ! Familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et les informations relatives à la manipulation des périphériques sensibles aux décharges électrostatiques à la la section "Consignes de sécurité" à la page 31. Enlever le(s) module(s) vide(s) Tous les logements pour connection blade inutilisés doivent être équipés de modules vides pour assurer la conformité aux règlements sur la compatibilité électromagnétique (EMC), ainsi qu'un refroidissement correct des composants du système. Image nº 38 : Module connection blade vide Pour ajouter des connection blades, vous devez d'abord retirer les modules vides des logements correspondants. BX400 S1 Manuel d’utilisation 131 Composants "hot-plug" Image nº 39 : Retirer un module connection blade vide Ê Poussez les poignées du module vide vers l'intérieur et faites sortir ce dernier de son logement. L'installation s'effectue de la même façon, mais dans l'ordre inverse. I Conservez les modules vides pour une utilisation ultérieure . Si vous démontez un connection blade sans le remplacer, vous devez installer un module vide dans le logement laissé vacant. 132 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" Installer un connection blade simple V ATTENTION ! Veillez à observer les instructions de sécurité et les informations relatives à la manipulation des composants comprenant des éléments sensibles aux décharges électrostatiques de la section "Composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques" à la page 38. Ê Déballez le connection blade. / Image nº 40 : Installation d'un connection blade Ê Ouvrez le levier de déverrouillage (1) du connection blade et poussez ce dernier avec précaution dans le logement vide. BX400 S1 Manuel d’utilisation 133 Composants "hot-plug" Image nº 41 : Verrouillage du connection blade Ê Poussez le connection blade dans son logement, aussi loin que possible. Ê Poussez le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 134 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" Installer un connection blade format double (Infiniband) V ATTENTION ! Veillez à observer les instructions de sécurité et les informations relatives à la manipulation des composants comprenant des éléments sensibles aux décharges électrostatiques de la section "Composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques" à la page 38. Ê Déballez le connection blade Infiniband. / 0 Image nº 42 : Retrait du séparateur I Du fait du format double de ce connection blade, vous devez retirer le séparateur se trouvant entre les deux logements de la matrice 3 avant de l'installer. Ê Pour cela, appuyez sur le petit levier noir (1) vers la gauche, puis retirez le séparateur (2). BX400 S1 Manuel d’utilisation 135 Composants "hot-plug" / 0 Image nº 43 : Installation d'un connection blade format double Ê Ouvrez le levier de déverrouillage du connection blade et poussez ce dernier avec précaution dans la matrice vide jusqu'au bout (1). Ê Poussez le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche (2) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le démontage s'effectue de la même façon, mais dans l'ordre inverse. V ATTENTION ! Si vous retirez un connection blade format double sans le remplacer, vous devez remettre en place le séparateur (voir la page 135) et installer des modules vides dans les deux logements laissés vacants (voir bpt la page 131). 136 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" 8.3 Management blades Image nº 44 : management blade L'unité centrale PRIMERGY BX400 S1 est équipée de logements pouvant accueillir deux management blades redondants « hot-swap ». Un management blade intègre une solution qui permet de gérer intégralement le système à distance. La configuration de base de l'unité centrale BX400 S1 comporte un management blade. Le management blade met à votre disposition une interface utilisateur conviviale, composée d'une interface Web et d'une interface de console utilisant le protocole Telnet. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel "PRIMERGY BX400 Blade Server Systems ServerView Management Blade S1 User Interface Description". Les logements pour management blades se trouvent à l'arrière de l'unité centrale (voir l’image nº 7 à la page 56). Un management blade s'installe et se démonte de la même manière qu'un connection blade (voir "Installation d'un connection blade" à la page 131). V ATTENTION ! Après l'installation d'un management blade, vous devez mettre à jour son firmware. Pour cela, utilisez son interface Web (voir le manuel "PRIMERGY BX400 Blade Server Systems ServerView Management Blade S1 User Interface Description"). Si deux management blades sont installés, assurez-vous qu'ils utilisent (maître et esclave) la même version de firmware. BX400 S1 Manuel d’utilisation 137 Composants "hot-plug" 8.4 Modules d'alimentation « hot-plug » L'unité centrale BX400 S1 est équipée de quatre logements pouvant accueillir des modules d'alimentation "hot-plug" (PSU 1-4). Les modules d'alimentation se règlent automatiquement sur n'importe quelle tension dans une plage comprise entre 100 V - 127 V / 200 V - 240 V. Tous les logements pour modules d'alimentation sont équipés de volets qui se ferment automatiquement. Cela assure un refroidissement adéquat des composants système lorsque vous remplacez un module d'alimentation ou de ventilation en cours de fonctionnement. L'assignation des logements des modules d'alimentation doit respecter leur numérotation. Les logements non utilisés doivent être équipés de modules de ventilation afin d'assurer un refroidissement adéquat des composants du système (voir "4 modules de ventilation "hot-plug"" à la page 142). PSU 1 PSU 2 PSU 3 PSU 4 Image nº 45 : Numérotation des logements pour modules d'alimentation Dans la configuration minimale, l'unité centrale BX400 S1 contient un module d'alimentation "hot swap" (PSU1). Ce module permet à une unité centrale BX400 S1 dont aucun logement n'est vide de fonctionner en mode de faible consommation. Un fonctionnement à plein rendement nécessite au moins deux modules d'alimentation dans les environnements à 200 V, ou trois dans des environnements à 100 V. 138 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" Afin de fournir une alimentation redondante dans les environnements 200 V, il est possible d'installer un troisième, voire un quatrième module d'alimentation (sur les logements PSU3 et PSU4). Dans les environnements à 100 V, un quatrième module (PSU4) est nécessaire pour assurer une alimentation redondante. En cas de défaillance de l'un des quatre modules d'alimentation, les deux ou trois autres garantissent un fonctionnement normal de l'unité centrale. Le module défectueux peut être remplacé en cours de fonctionnement ("hot swap"). V ATTENTION ! En cas de défaillance d'un module d'alimentation dans une configuration non redondante et si les modules restants ne fournissent pas une alimentation suffisante, l'unité centrale s'arrête immédiatement. I Veillez à brancher les différents modules d'alimentation sur des sources C.A. différentes. Vous obtiendrez ainsi une redondance de source C.A. supplémentaire pour les configurations à haute disponibilité. En cas de défaillance d'une seule source C.A., les modules d'alimentation des autres sources C.A. restent opérationnels. Une redondance de phase est possible dans les régions où la phase unique fournit 200 à 240 V ; dans d'autres régions en courant monophasé de tension inférieure, deux phases doivent être couplées et la redondance de phase complète n'est donc pas possible. Pour plus d'informations sur la gestion de l'alimentation, reportez-vous au manuel "PRIMERGY BX400 Blade Server Systems ServerView Management Blade S1 User Interface Description". BX400 S1 Manuel d’utilisation 139 Composants "hot-plug" 8.4.1 Remplacer le module d'alimentation En cas de défaillance d'un module d'alimentation, un message d'erreur s'affiche sur le dispositif d'affichage LocalView. Le module d'alimentation défectueux peut être remplacé en cours de fonctionnement. V ATTENTION ! ATTENTION ! Le module d'alimentation peut être très chaud ! Ê Contrôlez les DEL des modules d'alimentation à l'arrière de l'unité centrale (voir l’image nº 16 à la page 72) afin d'identifier le module défectueux. Ê Dans un premier temps, déconnectez le câble d'alimentation du module d'alimentation défectueux du secteur. Ê Retirez le câble secteur de la prise isolée du module d'alimentation défectueux. 0 / Image nº 46 : Ouvrir le levier de déverrouillage Ê Déverrouillez le levier de verrouillage (1) et ouvrez le levier de déverrouillage (2). 140 Manuel d’utilisation BX400 S1 Composants "hot-plug" Image nº 47 : Retirer le module d'alimentation Ê Tirez sur le module d'alimentation pour le sortir de son logement. L'installation s'effectue de la même façon, mais dans l'ordre inverse. BX400 S1 Manuel d’utilisation 141 Composants "hot-plug" 8.5 4 modules de ventilation "hot-plug" Les logements pour module d'alimentation de l'unité centrale BX400 S1 peuvent également être équipés de modules de ventilation "hot-plug". Image nº 48 : Module de ventilation I Les logements pour module d'alimentation non utilisés doivent être équipés de modules de ventilation afin d'assurer un refroidissement adéquat des composants du système. L'installation et le retrait des modules de ventilation s'effectuent de la même manière que celles des modules d'alimentation (voir "Remplacer le module d'alimentation" à la page 140). 142 Manuel d’utilisation BX400 S1 Index "hot-swap" management blade 23 module d'alimentation 23 module de ventilation 23 server blade 23 switch blade 23 A Activité LAN, voyant 71 ajouter server blade 91 Alimentation électrique redondante 22 alimentation électrique module d'alimentation Appareils reprise 43 appareils élimination 43 recyclage 43 ASR&R 23 Attache-câble 60 Autocollants 43 22 B Batterie au lithium 37 Bon de livraison 46 C câblage 58 câble connecter 61 déconnecter 61 Caractéristiques techniques 26 conditions environnementales 28 Carte ID désignation du produit 47 numéro de série 47 Carte système BX400 S1 DEL PRIMERGY diagnostic 24 Certification sécurité du produit 27 Classe climatique 28 Compatibilité électromagnétique 26, 39 composants "hot-swap" 23 logiciels 11 matériels 11 Composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques 38 Conditions environnementales 28 Connecter périphériques externes 61 connecter câble 61 connection blade installer 131, 133 module vide 131 connection blade Infiniband démonter 136 installer 135 connection blades assignation des ports 129 empilage 102 règles de montage 126 Consignes de sécurité 31 D Déballer, serveur 46 débit LAN, voyant 71 Décharge de traction de câble 60 déconnecter câble 61 démonter connection blade Infiniband 136 Désignation du produit 47 Diode électroluminescente (DEL) 37 Directive basse tension 26, 39 Manuel d’utilisation 143 Index Directive CEM 26 Disponibilité 23 Dommages liés au transport Données électriques 26 46 E éléments de commande système 63 élimination d'appareils 43 Emballage 42, 46 matériaux 42 Energie économiser 42 Environnement protection 42 erreur le système se déconnecte F fiabilité 23 Flash-EPROM 24 Fonction de sécurité 87 11 G Gestion du serveur (ServerManagement) 23 Groupe-cible 11 H Hot-plug module d'alimentation 22 I informations autres sources 13 installer connection blade 131, 133 connection blade Infiniband 135 module vide 131 Installer, serveur 48 M management blade 137 Manipulation des données Marquage "CE" 26 144 Marquage CE 39 Matériaux d'emballage 42 Mise à jour du BIOS 24 Mise hors tension, serveur 74 Mise sous tension, serveur 74 Module d'alimentation attache-câble 60 décharge de traction de câble remplacer 140 voyant 72 module d'alimentation 22 module de disque dur temps d'acclimatation 45 module de ventilation arrière 22 avant 22 module vide connection blade 131 installer 131 60 N Nettoyage clavier 81 écran 81 serveur 81 souris 81 Niveau sonore 28 Normes de sécurité 26 Normes et standards 26 Numéro de série 47 P PDA 23 Périphériques externes connecter 61 Poser, serveur 47 PRIMERGY diagnostic DEL 24 Protection de l'environnement 42 Protection des données 83 Protection des droits de propriété 83 11 Manuel d’utilisation BX400 S1 Index R recyclage, d'appareils 43 Redondance alimentation électrique 22 refroidissement module de ventilation 22 ventilateur dans le module d'alimentation 22 Remarque relative aux appareils laser 37 Remplacer module d'alimentation 140 Reprise d'appareils 43 S secteur connecter le système 58 server blade ajouter 91 ServerView Operations Manager 23 fonctions prises en charge 23 ServerView Remote Management 24 Serveur déballer 46 désignation du produit 47 dimensions 27 données électriques 26 installer 48 mise hors tension 74 mise sous tension 74 niveau sonore 28 numéro de série 47 placer dans le rack 48 poser 47 protection des données 83 protection des droits de propriété 83 service 24 voyant Marche 66 serveur transport 40 Service DEL PRIMERGY diagnostic 24 BX400 S1 serveur 24 Touch-Point 24 Surcharges 23 Symboles 25 symboles signification 25 système arrière 69 branchement secteur 58 câblage 58 éléments de commande 63 face avant 63 se déconnecte (erreur) 87 voyants 63 T temps d'acclimatation 45 Touch-Point 24 Touche ID 66, 70 Touche Marche/Arrêt 66 V Voyant sur module d'alimentation 72 ventilateur 73 voyant le voyant de tension du système ne s'allume pas 85 Voyant CSS 67, 70 voyant de tension du système ne s'allume pas 85 Voyant Global Error 67, 70 Voyant ID 68 Voyant Marche 66 Voyants activité LAN 71 CSS 67, 70 débit LAN 71 erreur système 67, 70 Global Error 67, 70 voyants système 63 ventilateurs 73 Manuel d’utilisation 145 Index 146 Manuel d’utilisation BX400 S1