▼
Scroll to page 2
of
16
EasyFit. by WESLO N° de modèle : WLIVEX57022.1 N° de série : ___________ MANUEL DE L’UTILISATEUR Decal du numéro de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus réservé à cet effet. VOUS AVEZ DES QUESTIONS ? Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes : Par téléphone : 0811.98.00.11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu E-mail : [email protected] Par courrier : ICON Health & Fitness, ZA du Trianon 78450 VILLEPREUX ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Visitez notre site Internet www.iconsupport.eu TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENTDE L’AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 UTILISATION DU VÉLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 MESUREZ VOTRE FREQUENCE CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT Ce dessin indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, appelez-nous au numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. ENGLISH 115 Kg 2 115 Kg PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 7. Les enfants de moins de 12 ans et les 1. Avant de commencer n’importe quel animaux doivent être tenus à l’écart du vélo programme d’entraînement, veuillez consulter d’appartement à tout moment. votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne ans ou les personnes ayant des antécédents doivent pas utiliser le vélo d’appartement. médicaux. 9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique 2. L’utilisation du vélo d’appartement doit du vélo d’appartement ; ne portez pas de strictement respecter les instructions de ce vêtements trop amples qui pourraient se manuel. prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours des chaussures de sport pour protéger vos 3. Il est de la responsabilité du propriétaire pieds pendant l’exercice. de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés 10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement, des précautions d’utilisation. et lorsque vous montez dessus ou que vous en descendez, tenez-vous toujours à son guidon. 4. Le vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par 11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil conséquent pas être utilisé dans un cadre médical. De nombreux facteurs peuvent affecter commercial, institutionnel ou à des fins de la précision de la mesure de la fréquence location. cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de 5. Le vélo d’appartement doit être conservé l’exercice censé définir la fréquence cardiaque en intérieur, à l’abri de la poussière et de dans ses grandes lignes. l’humidité. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo votre plancher ou votre moquette. Veillez à d’appartement est « dos plat » ; ne vous dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant. et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm des deux côtés. 13. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous 6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes ressentez un accès de faiblesse ou une douleur les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et pièces usées. mettez-vous au repos. CONSERVEZ CE MANUEL 3 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice WESLO® Easy Fit. Le vélo est l’ un des moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. Le WESLO® Fit’n Go offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions supplé- mentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le WLIVEX57022.1 et le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice. 4 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette . Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée. NO:10*1 NO:19*1 NO:36*4 37*4 72*4 41*4 NO:11*1 NO:20*1 NO:75*1 NO:74*1 NO:37*4 71*4 72*4 5 ETAPE 1 Attachez le stabilisateur avant (66) au cadre principal à l’aide des boulons de carrosserie (41), de deux rondelles ondulées (37), de deux rondelles ressort (72) et de deux embouts d’écrous (35). Répétez l’opération pour le stabilisateur arrière (40). 66 36 72 37 40 41 ETAPE 2 Attachez respectivement la pédale droite et gauche (26L/R) au pédalier droit et gauche. Assurez-vous que les pédales soient correctement serrées avant de commencer l’exercice. 26L Note: Les pédales sont marquées L pour gauche et R pour droite. La pédale droite doit être serrée dans le sens des aiguilles d’une montre, la pédale gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 26R ETAPE 3 73 Soulevez la potence (73), faites glisser le cache de la potence (69) sur la potence (4), puis connectez le câble de rallonge (70) au câble du capteur (68). Ensuite fixez la potence (73) au cadre principal à l’aide de 4 boulons Allen (71), de 4 rondelles ondulées (37) et de 4 rondelles ressorts (72). 71 37 72 70 69 68 67 6 ETAPE 4 Installez le guidon (9) et fixez le à l’aide d’une entretoise métallique (10) et de la molette (11). Assurez vous que le câble cardiaque (4) sorte par le haut de la potence. Serrez fermement. 4 11 10 9 13 14 16 15 21 19 20 ETAPE 5 Retirez les 3 rondelles pré assemblées (13) et les écrous en nylon (14) à l’arrière de la selle. Attachez la selle sur le tube coulissant (16) et sécurisez-le avec 3 rondelles (13) et 3 écrous en nylon (14). Attachez la selle et le tube coulissant sur le tube de selle (21), gardez le boulon du tube coulissant à l’extérieur. Puis sécurisez le boulon avec une rondelle plate (19) et la molette (20). 13 14 16 15 21 19 20 ETAPE 6 Insérez le tube de selle (21) dans le cadre principal. Réglez la hauteur souhaitée et sécurisez avec la molette de réglage de hauteur de selle. 21 Note : Assurez-vous lorsque vous tirez le tube de selle du cadre principal qu’il ne dépasse pas la position la plus haute. ETAPE 7 1 Retirez les 4 vis pré assemblées (2) à l’arrière de la console (1). Connectez le câble supérieur (70) et les 2 câbles du pouls (4) aux câbles sortant de la console (1), puis sécurisez la console sur le support de console en haut de la potence avec les 4 vis préalablement retirées. Attachez les caches plastiques (3L&3R) sur le guidon à l’aide de 4 vis (6). 6 3L 3R 70 2 Votre machine est prête à être utilisée. 7 3L 1 UTILISATION DU VÉLO RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION LATÉRALE DE LA SELLE COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Pour régler la hauteur ou la position latérale de la selle, commencez par desserrer la molette du tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez la molette. Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la molette est correctement engagée dans l’un des trous de réglage de la potence. Pour terminer, serrez la molette. IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de brancher lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez dʼendommager les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques. Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack du cadre du vélo. Ensuite, Adaptateur branchez UK lʼadaptateur secteur dans l’adaptateur de prise électrique. Puis, branchez l’adaptateur de prise électrique dans une prise Adaptateur appropriée, secteur correctement installée selon les codes et les règles en vigueur. RÉGLAGE DU GUIDON Pour régler le guidon, commencez par desserrer la molette. Faites pivoter le guidon vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position souhaitée, puis resserrez ATTENTION : l’adaptateur de prise électrique ne s’adapte que pour les produits destinés au marché anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés. la molette. Bouton RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, commencez par tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de la languette de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette. Pédale Languette 8 COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option. Si les contacts métalliques du détecteur de pouls situé sur les poignées sont recouverts d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Remarque : si vous conservez en mains le détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera à afficher votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre fréquence cardiaque avec les autres modes. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs secondes, la console émet un son et se met en pause. Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise. Contact Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Important : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. 9 DESCRIPTION DE LA CONSOLE La console facile à utiliser comporte six modes fournissant des rétroactions instantanées sur vos exercices pendant votre entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous : Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h). Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé. Distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en kilomètres. Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre entraînement. Pulse [PULSE]—Ce mode affiche une estimation des pulsations lorsque vous positionnez vos mains sur les capteurs. Watts [WATTS]—Ce mode affiche une estimation des watts que vous développez lors de votre exercice. Programmes [P]—Ce mode affiche le numéro du programme que vous êtes entrain d’utiliser. COMMENT UTILISER LA CONSOLE Assurez-vous que l’adaptateur secteur soit correctement branché (Voir COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR PAGE 8). 1. Allumez la console Pour allumer la console, commencez simplement à pédaler ou appuyez sur une touche. 2. Appuyez sur l’un des boutons : UP: a. Appuyez sur ce bouton afin d’augmenter la résistance durant l’exercice. b. Durant le mode de réglage, appuyez sur ce bouton afin d’augmenter les valeurs Temps, Distance, Calories, Age ou le sexe et les programmes. DOWN : a. Appuyez sur ce bouton afin de diminuer la résistance durant l’exercice. b. Durant le mode de réglage, afin de diminuer les valeurs Temps, Distance, Calories, Age ou le sexe et les programmes. ENTER : a. Durant le mode STOP, appuyez sur ce bouton pour remettre à zéro toutes les valeurs b. Durant le mode de réglage du temps, appuyez sur ce bouton pour valider les heures et les minutes. c. Durant le mode de réglage, appuyez sur ce bouton pour valider les valeurs réglées. START/STOP (ST. /SP): Pour un démarrage rapide: Il vous permet de démarrer la console sans sélectionner un programme. Le temps commence à compter à zéro. TEST : Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test de récupération. MODE : Appuyez sur ce bouton pour changer les valeurs affichées à l’écran entre RPM, SPEED (vitesse en Km/h), CAL et WATT. 3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à l’aide de l’écran. Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s) sélectionné(s). 4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, la console se mettra en pause. La console a une fonction “auto-off” : si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs minutes, la console s’éteindra afin d’économiser les piles. Comment utiliser le test Pulse Recovery ou Test de récupération : Pour utiliser ce test, il vous faudra à la fin de votre exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis placer vos mains sur les capteurs cardiaques durant une minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou test de récupération apparaîtra sur l’affichage. Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la plus faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0. Utilisez ces valeurs afin de voir votre évolution au fil des entraînements. Attention : Ces données n’ont aucune valeur médicales. Ce test permet de donner une idée 10 approximative des fluctuations de votre forme après l’exercice. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quel bouton ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la console est prête à être utilisée. 2. Sélectionnez le programme manuel. Le mode manuel est automatiquement sélectionné à chaque mise sous tension de la console. Sinon, appuyez le bouton ENTER pendant 3 secondes et la console se réinitialisera. Quand MANUAL clignote, appuyez sur ENTER pour valider. Le mot TIME va clignoter, utilisez UP et DOWN pour sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Le mot Distance va clignoter, utilisez UP et DOWN pour sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de même pour les calories puis appuyez sur START / STOP pour commencer le programme. 3. Modifiez la résistance des pédales. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la résistance. Vous pouvez choisir entre 8 niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. 4. Suivez votre progression à l’écran. La console affiche le temps écoulé et la distance de pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez un programme intelligent, cet écran affiche le temps restant du programme et non pas le temps écoulé. Il affiche également votre vitesse de pédalage (en tr/ min), les calories et les calories grasses que vous avez brûlées ainsi que votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les poignées. 5. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Si les contacts métalliques du détecteur de pouls situé sur le guidon sont recouverts d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Remarque : si vous conservez vos mains sur le détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera à afficher votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre fréquence cardiaque avec les autres modes. 6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, la console se mettra en pause. La console a une fonction “auto-off” : si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs minutes, la console s’éteindra afin d’économiser les piles. UTILISATION DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran s’allume entièrement pendant quelques secondes et la console est ensuite prête à l’emploi. 2. Sélectionnez votre programme prédéfini. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour choisir un programme de 2 à 7. Choisissez votre programme en fonction de vos objectifs puis appuyez sur le bouton ENTER. Note : Les programmes 2, 5 et 7 étant des programmes Performance et les programmes 3, 4, 6, 9 et 10 étant plutôt orientés Endurance. Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails dans la sélection et l’usage des programmes. 3. Choisissez votre programme en fonction de vos objectifs : Le mot TIME va clignoter sur la console, utilisez les boutons UP et DOWN pour sélectionner la durée de votre exercice puis appuyez sur ENTER pour valider. Faire de même pour la distance puis pour les calories. Enfin, appuyez sur START / STOP pour commencer le programme. PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. 2. Sélectionnez un programme cardiaque Appuyez sur les boutons Up et DOWN pour choisir un programme de 8 à 11. Attendez que le mot PROGRAM clignote à l’écran puis appuyez sur ENTER pour valider. 11 Chaque programme correspond à un objectif précis : Programme 8 correspond à 55% du Max HR Programme 9 correspond à 75% du Max HR Programme 10 correspond à 90% du Max HR Programme 11, vous définissez votre objectif HRC appelé TGT H.R HRC correspondant à votre rythme cardiaque. Le Max. HRC correspond à votre rythme cardiaque maximum théorique et est calculé comme suit : 220 - votre âge. Soit pour une personne de 35 ans : 220 - 35 soit 185 pulse/min. 3. Rentrez les données : Le mot TIME (temps) va clignoter, appuyez sur le bouton UP ou DOWN afin de sélectionner votre temps. Faites de même pour la distance, les calories, votre objectif de fréquence cardiaque pour le programme 8 et votre âge pour les programmes 9, 10 et 11. Valider en appuyant sur ENTER. Appuyez enfin sur START / STOP pour commencer. 4. Modifiez la résistance des pédales. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la résistance. Vous pouvez choisir entre 8 niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. 5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, la console se mettra en pause. La console a une fonction “auto-off” : si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs minutes, la console s’éteindra afin d’économiser les piles. 12 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. • Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. • Les moniteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 13 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLIVEX57022.1 3L 6 5 4 3R 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 18 27 28 29L 30 17 15 73 74 72 75 19 26L 16 20 21 22 71 76 70 23 69 24 31L 25 68 67 32 33 34 66 65 35 36 37 38 64 58 57 63 59 56 39 32 40 60 55 41 42 43 44 35 14 45 54 53 61 52 31R 46 47 48 49 50 51 62 32 29R 26R LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLIVEX57022.1 N° Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Console Vis M4*15(CP) Cache du guidon Câble du pouls 650mm Embout Ф22 Vis M4*15(BK) Contacts du pouls Vis Guidon Ф22 Ecrou Ф8*13*6mm Molette ronde M8 Mousse du guidonФ22 Rondelle Ф8*16*1.5T Embout en nylon M8 Selle DD98-2 Tube coulissant Pièce en triangle Embout carré 38*38 Rondelle Ф10*25*3t Molette M10 Tube de selle Ф50*1.5T*450 Collier du cadre Ф50 Molette de réglage M16*27 Capteur 300mm Vis Pédales Cache du pédalier Vis auto taraudeuse M8*25 Pédalier Vis M5*20 Carter Vis M5*20 Clip en C Rondelle plateФ17*22*2T Roulement 6003 Ecrou borgne M8 Rondelle ondulée Ф8*19*1.5T Câble d’alimentation 600mm Qté. N° Description 1 4 1 2 2 4 2 2 1 1 1 2 3 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 8 1 1 2 4 8 1 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Embout du stabilisateur arrière Stabilisateur arrière Boulon de carrosserie M8*60 Ecrou en nylon M8 Rondelle plate Ф8*16*1.5T Ecrou en nylon M10 Entretoise Ф10*17*25 Barre de pivot de résistance Ressort Ф20*28(BK) Rondelle Ф10*19*1.5T(UCP) Boulon de carrosserie M8*20 Boulon de carrosserie M10*40 Vis auto taraudeuse M4.5*25 Cache de l’axe de roue Courroie 380J6 Ecrou à collerette 3/8(UCP) Roue d’inertie Ф268*125 Câble 400mm Moteur Rondelle ondulée Ф17*22*0.5T Poulie de courroieФ220*Ф17.1 Plaque métallique ronde Ф17*190 Vis M8*15 Bague Ф56 Cache du cadre principal 5102 Vis auto taraudeuse M5*12 Embout du stabilisateur avant Stabilisateur avant Cadre principal Câble inférieur de console 550mm Cache plastique avant 5102 Câble supérieur de console Vis M8*20 Rondelle ondulée Ф8 Potence Ф60*1.5T*940mm Clé plate 13.14.15 Clé hexagonale 5mm Adaptateur 230 / 6V 15 Qté. 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 2 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 2 2 1 1 1 1 1 4 8 1 1 1 1 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée qui figure à la fin de ce manuel) INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES Dimensions ouvertes : (L x l x h): 118 x 54 x 137 cm Poids du produit : 30 Kg Imprimé en Chine © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.